1 00:02:26,646 --> 00:02:29,148 NARRATOR: Once upon this same Earth, 2 00:02:29,399 --> 00:02:31,483 beneath this same Sun, 3 00:02:32,402 --> 00:02:34,069 long before you... 4 00:02:34,821 --> 00:02:37,531 Before the ape and the elephant as well, 5 00:02:38,324 --> 00:02:40,909 before the wolf, the bison, the whale, 6 00:02:41,911 --> 00:02:44,329 before the mammoth and the mastodon 7 00:02:44,998 --> 00:02:47,124 in the time of the dinosaurs. 8 00:02:50,044 --> 00:02:51,253 Come on! 9 00:02:52,213 --> 00:02:54,506 NARRATOR: Now the dinosaurs were of two kinds. 10 00:02:54,883 --> 00:02:57,968 Some had flat teeth and ate the leaves of trees, 11 00:02:58,511 --> 00:03:01,096 and some had sharp teeth for eating meat, 12 00:03:01,181 --> 00:03:03,724 and they preyed upon the Leaf Eaters. 13 00:03:04,726 --> 00:03:07,728 Then it happened that the leaves began to die. 14 00:03:08,271 --> 00:03:11,398 The mighty beasts, who appeared to rule the Earth, 15 00:03:11,524 --> 00:03:13,942 were ruled, in truth, by the leaf. 16 00:03:14,903 --> 00:03:16,320 Desperate for food, 17 00:03:16,905 --> 00:03:20,324 some of the dinosaur herds struck out toward the west, 18 00:03:20,867 --> 00:03:22,951 searching for the Great Valley, 19 00:03:23,494 --> 00:03:25,621 a land still lush and green. 20 00:03:26,539 --> 00:03:28,665 It was a journey toward life. 21 00:03:37,759 --> 00:03:39,968 It was a march of many dangers. 22 00:03:40,386 --> 00:03:42,512 Sharpteeth stalked the herds, 23 00:03:42,597 --> 00:03:44,640 waiting to seize any who strayed. 24 00:03:45,558 --> 00:03:48,769 The Leaf Eaters stopped only to hatch their young. 25 00:03:56,903 --> 00:03:57,945 Ha. 26 00:03:58,988 --> 00:04:00,030 Aah. 27 00:04:04,744 --> 00:04:05,994 (GIGGLING) 28 00:04:17,215 --> 00:04:18,423 (GROWLING) 29 00:04:20,093 --> 00:04:21,635 (LAUGHING) Mama. 30 00:04:22,262 --> 00:04:23,345 Hmm. 31 00:04:27,517 --> 00:04:28,517 Mmm. 32 00:04:28,643 --> 00:04:29,685 (GIGGLING) 33 00:04:30,353 --> 00:04:33,021 Mmm. 34 00:04:33,940 --> 00:04:35,274 (GIGGLING) 35 00:04:36,484 --> 00:04:38,777 (GROWLING) 36 00:04:38,945 --> 00:04:40,028 (SQUEALING) 37 00:04:46,619 --> 00:04:47,661 (GIGGLING) 38 00:04:47,745 --> 00:04:48,912 (GROWLING) 39 00:04:52,333 --> 00:04:55,711 NARRATOR: Some of the young seemed born without fear. 40 00:05:00,133 --> 00:05:01,383 (THUNDER CRACKING) 41 00:05:01,634 --> 00:05:02,718 (SQUEALING) 42 00:05:26,159 --> 00:05:27,242 NARRATOR: Yet... 43 00:05:27,327 --> 00:05:28,327 (SNARLING) 44 00:05:28,494 --> 00:05:30,829 Even hatching could be dangerous. 45 00:05:33,666 --> 00:05:34,666 (YELPING) 46 00:05:50,808 --> 00:05:51,808 (CHITTERING) 47 00:05:52,643 --> 00:05:53,643 (SNIFFING) 48 00:05:54,437 --> 00:05:56,772 One herd had only a single baby, 49 00:05:57,565 --> 00:05:59,775 their last hope for the future. 50 00:06:02,695 --> 00:06:03,862 (LAUGHING) 51 00:06:03,946 --> 00:06:05,822 And they called him 52 00:06:06,199 --> 00:06:07,574 "Littlefoot. " 53 00:06:10,495 --> 00:06:11,828 MOTHER: Here I am. 54 00:06:13,956 --> 00:06:14,956 Aw. 55 00:06:15,792 --> 00:06:17,042 (LAUGHING) 56 00:06:47,990 --> 00:06:49,324 Don't be frightened. 57 00:06:50,159 --> 00:06:51,451 Come out. 58 00:06:58,000 --> 00:06:59,418 (CHATTERING) 59 00:07:04,632 --> 00:07:05,674 Mmm. 60 00:07:11,013 --> 00:07:12,013 (GASPS) 61 00:07:18,229 --> 00:07:19,521 (MOTHER LAUGHING) 62 00:07:22,692 --> 00:07:25,610 NARRATOR: All that remained of his herd was his mother, 63 00:07:25,695 --> 00:07:27,696 grandmother, and his grandfather. 64 00:07:28,197 --> 00:07:30,073 He knew them by sight, 65 00:07:30,241 --> 00:07:32,367 by scent, and by their love. 66 00:07:32,952 --> 00:07:35,537 He knew they would be together always. 67 00:07:36,497 --> 00:07:39,708 Now, you be careful, my Littlefoot. 68 00:07:40,960 --> 00:07:42,043 Ahh. 69 00:07:45,673 --> 00:07:47,048 (CHUCKLING) 70 00:07:49,594 --> 00:07:50,677 Aah. 71 00:07:58,436 --> 00:08:00,228 MOTHER: Beautiful Littlefoot. 72 00:08:08,070 --> 00:08:10,572 Mother, is this all there is to eat? 73 00:08:11,407 --> 00:08:13,617 Oh, I'm sorry, my dear. 74 00:08:14,410 --> 00:08:16,453 The land has been changing. 75 00:08:17,497 --> 00:08:20,707 That is why we must walk as far as we can each day, 76 00:08:21,709 --> 00:08:24,002 until we reach the Great Valley. 77 00:08:27,840 --> 00:08:30,091 Littlefoot, quickly, come here. 78 00:08:31,761 --> 00:08:33,303 Look, up there. 79 00:08:35,014 --> 00:08:36,431 A tree star. 80 00:08:37,808 --> 00:08:39,559 It is very special. 81 00:08:52,114 --> 00:08:53,448 (GIGGLING) 82 00:08:54,450 --> 00:08:55,825 A tree star. 83 00:08:57,912 --> 00:08:59,621 MOTHER: It is very special. 84 00:08:59,747 --> 00:09:01,373 It'll help you grow strong. 85 00:09:01,457 --> 00:09:02,457 Where we are going, 86 00:09:02,542 --> 00:09:04,960 there are so many of these leaves. 87 00:09:10,967 --> 00:09:12,300 Come along. 88 00:09:13,302 --> 00:09:14,553 (CHUCKLING) 89 00:09:15,555 --> 00:09:18,932 The Great Valley is filled with green food like this, 90 00:09:19,475 --> 00:09:21,434 more than you could ever eat, 91 00:09:21,894 --> 00:09:24,229 and more fresh, cool water 92 00:09:24,397 --> 00:09:26,106 than you could ever drink. 93 00:09:26,440 --> 00:09:28,817 It's a wonderful, beautiful place, 94 00:09:29,402 --> 00:09:30,860 where we can live happily 95 00:09:30,945 --> 00:09:33,154 with many more of our own kind. 96 00:09:33,823 --> 00:09:35,782 Gee, when will we get there? 97 00:09:37,285 --> 00:09:40,328 MOTHER: The bright circle must pass over us many times, 98 00:09:40,788 --> 00:09:42,289 and we must follow it each day 99 00:09:42,373 --> 00:09:44,624 to where it touches the ground. 100 00:09:47,878 --> 00:09:50,380 Have you ever seen the Great Valley? 101 00:09:54,176 --> 00:09:55,176 No. 102 00:09:56,637 --> 00:09:59,806 Well, how do you know it's really there? 103 00:10:02,059 --> 00:10:04,519 Some things you see with your eyes, 104 00:10:05,187 --> 00:10:07,439 others you see with your heart. 105 00:10:08,024 --> 00:10:09,024 (SIGHING) 106 00:10:09,108 --> 00:10:11,026 I don't understand, Mother. 107 00:10:11,110 --> 00:10:12,110 (CHUCKLING) 108 00:10:13,195 --> 00:10:14,863 You will, my son. 109 00:10:15,364 --> 00:10:16,656 You will. 110 00:10:20,369 --> 00:10:21,703 (GIGGLING) 111 00:10:25,124 --> 00:10:27,667 MOTHER: Littlefoot, don't you wander too far. 112 00:10:38,054 --> 00:10:39,304 (HONKING) 113 00:10:48,147 --> 00:10:49,230 Hey! 114 00:10:58,866 --> 00:11:00,116 (LITTLEFOOT LAUGHING) 115 00:11:02,745 --> 00:11:04,704 CERA: What are you laughing at? 116 00:11:04,914 --> 00:11:05,955 (GASPS) 117 00:11:13,089 --> 00:11:14,255 (HONKING) 118 00:11:15,508 --> 00:11:16,675 (GROWLING) 119 00:11:19,345 --> 00:11:20,762 (SNARLING) 120 00:11:26,268 --> 00:11:27,352 MOTHER: Littlefoot. 121 00:11:27,436 --> 00:11:28,812 Come, Cera. 122 00:11:29,438 --> 00:11:32,982 Three-horns never play with Longnecks. 123 00:11:34,443 --> 00:11:35,610 (BLOWING RASPBERRY) 124 00:11:36,028 --> 00:11:37,028 MOTHER: Littlefoot. 125 00:11:37,113 --> 00:11:38,279 (GROWLING) 126 00:11:39,490 --> 00:11:42,492 Three-horns never play with Longnecks. 127 00:11:48,249 --> 00:11:49,624 Longneck? 128 00:11:50,292 --> 00:11:51,334 Hmm. 129 00:11:51,794 --> 00:11:54,546 Mother, what's a Longneck? 130 00:11:55,005 --> 00:11:57,215 Why, that's what we are, dear. 131 00:11:57,550 --> 00:12:00,552 Oh. Well, why can't I play 132 00:12:00,636 --> 00:12:02,053 with that Three-horn? 133 00:12:03,097 --> 00:12:04,723 We were having fun. 134 00:12:04,807 --> 00:12:08,143 MOTHER: Well, we all keep to our own kind. 135 00:12:08,644 --> 00:12:10,979 The Three-horns, the Spiketails, 136 00:12:11,313 --> 00:12:13,106 the Swimmers, the Flyers. 137 00:12:13,357 --> 00:12:15,150 We never do anything together. 138 00:12:15,234 --> 00:12:16,317 LITTLEFOOT: Why? 139 00:12:16,861 --> 00:12:19,487 MOTHER: Well, because we're different. 140 00:12:20,322 --> 00:12:21,865 It's always been that way. 141 00:12:21,949 --> 00:12:23,116 LITTLEFOOT: Well, why? 142 00:12:23,409 --> 00:12:25,869 (MOTHER CHUCKLING) Oh, don't worry so much. 143 00:12:26,871 --> 00:12:28,455 When we reach the Great Valley, 144 00:12:28,539 --> 00:12:30,582 there will be many, many Longnecks 145 00:12:30,666 --> 00:12:32,500 for you to play with. 146 00:12:32,877 --> 00:12:36,379 (LITTLEFOOT SIGHING) I wish we were there now. 147 00:12:36,839 --> 00:12:38,757 MOTHER: Well, it's a long way yet, 148 00:12:38,883 --> 00:12:41,301 past the great rock that looks like a Longneck, 149 00:12:41,385 --> 00:12:43,595 and past the mountains that burn. 150 00:12:43,846 --> 00:12:46,473 Still a long way, but we'll get there. 151 00:13:04,241 --> 00:13:05,366 (CROAKING) (LITTLEFOOT GASPS) 152 00:13:09,205 --> 00:13:10,413 (CROAKING) 153 00:13:11,373 --> 00:13:13,208 LITTLEFOOT: Hey, hopper, come back! 154 00:13:16,212 --> 00:13:17,378 (CROAKING) Hey. 155 00:13:20,007 --> 00:13:22,050 You again? Go away! 156 00:13:22,843 --> 00:13:24,469 That's my hopper. 157 00:13:25,846 --> 00:13:27,555 I... I saw him first. 158 00:13:27,932 --> 00:13:29,808 Well, he's in my pond. 159 00:13:31,227 --> 00:13:49,077 (CROAKING) 160 00:13:49,495 --> 00:13:50,537 (GIGGLING) 161 00:13:50,621 --> 00:13:51,621 (LAUGHING) 162 00:13:51,914 --> 00:13:53,122 (CROAKING) 163 00:13:53,582 --> 00:13:54,916 LITTLEFOOT: Over here. 164 00:13:55,709 --> 00:13:57,252 CERA: Hey, this is fun. 165 00:13:57,336 --> 00:13:58,586 (LAUGHING) 166 00:14:01,298 --> 00:14:03,675 (HEAVY FOOTSTEPS APPROACHING) 167 00:14:03,926 --> 00:14:05,176 (LAUGHING CONTINUES) 168 00:14:08,180 --> 00:14:09,264 (GASPS) 169 00:14:11,392 --> 00:14:12,976 (LITTLEFOOT GASPS) CERA: Sharptooth! 170 00:14:15,062 --> 00:14:16,062 Help! 171 00:14:16,146 --> 00:14:17,605 Mother! Help! 172 00:14:27,992 --> 00:14:29,158 (SNARLING) 173 00:14:34,582 --> 00:14:35,748 (GROWLING) 174 00:14:36,125 --> 00:14:37,375 (PANTING) 175 00:14:39,879 --> 00:14:41,087 (SNIFFING) 176 00:14:46,468 --> 00:14:47,635 (GROWLING) 177 00:14:51,307 --> 00:14:52,307 Go. 178 00:14:59,064 --> 00:15:00,815 This way. Mm-mmm. 179 00:15:00,900 --> 00:15:03,484 LITTLEFOOT: Come back. You're going the wrong way! 180 00:15:05,863 --> 00:15:06,946 (CERA SCREAMING) 181 00:15:09,158 --> 00:15:10,158 Whoa! 182 00:15:10,242 --> 00:15:11,242 (GASPS) 183 00:15:12,828 --> 00:15:13,995 (GROWLING) 184 00:15:14,788 --> 00:15:15,788 (GRUNTING) 185 00:15:16,707 --> 00:15:17,999 (CERA SCREAMING) 186 00:15:18,208 --> 00:15:19,375 (GROWLING) 187 00:15:19,960 --> 00:15:21,002 (SCREAMING) 188 00:15:21,462 --> 00:15:24,047 (GROWLING) 189 00:15:33,557 --> 00:15:35,183 Mother? Run! Run! 190 00:15:40,439 --> 00:15:41,689 Look out! 191 00:15:54,870 --> 00:15:55,954 (SCREAMING) 192 00:16:12,262 --> 00:16:13,763 (RUMBLING) 193 00:16:20,521 --> 00:16:21,562 (GASPS) 194 00:16:27,194 --> 00:16:28,194 (SCREECHING) 195 00:16:39,748 --> 00:16:40,790 (GASPS) 196 00:16:47,756 --> 00:16:48,756 (GRUNTING) 197 00:16:54,513 --> 00:16:55,763 BOTH: Help! 198 00:16:55,931 --> 00:16:56,889 (GROWLING) 199 00:16:56,974 --> 00:16:58,182 LITTLEFOOT: Mother! 200 00:17:00,936 --> 00:17:02,103 (GROWLING) 201 00:17:09,111 --> 00:17:25,126 (SCREAMING) 202 00:17:26,462 --> 00:17:27,628 (ROARING) 203 00:17:38,807 --> 00:17:39,974 Daddy! 204 00:17:41,310 --> 00:17:42,351 (SCREAMING) 205 00:17:43,771 --> 00:17:45,980 NARRATOR: In this time of the clash of continents, 206 00:17:46,231 --> 00:17:48,649 a great earthquake split the land. 207 00:17:48,817 --> 00:17:51,778 Herds were divided, families were cut in two. 208 00:17:52,654 --> 00:17:55,698 Littlefoot was separated from his grandparents. 209 00:18:03,499 --> 00:18:04,624 DADDY TOPPS: Cera! 210 00:18:06,001 --> 00:18:07,376 CERA: Mama! Daddy! 211 00:18:07,961 --> 00:18:10,505 NARRATOR: Cera was on one side of the divide, 212 00:18:11,632 --> 00:18:13,758 her parents were on the other. 213 00:18:17,012 --> 00:18:19,347 LITTLEFOOT: Mother! 214 00:18:27,314 --> 00:18:28,523 Mother! 215 00:18:32,444 --> 00:18:33,486 (GRUNTING) 216 00:18:37,699 --> 00:18:40,535 Mother, where are you? 217 00:18:42,287 --> 00:18:43,329 Oh. 218 00:18:45,374 --> 00:18:46,541 Mother! 219 00:18:48,544 --> 00:18:49,669 Mother? 220 00:18:49,878 --> 00:18:50,878 Oh. 221 00:18:51,130 --> 00:18:52,630 Please get up. 222 00:18:53,215 --> 00:18:54,382 I'm 223 00:18:55,509 --> 00:18:57,552 not sure I can, Littlefoot. 224 00:18:57,761 --> 00:18:59,220 LITTLEFOOT: Yes, you can. 225 00:18:59,763 --> 00:19:00,972 Get up. 226 00:19:10,691 --> 00:19:12,567 Dear, sweet Littlefoot, 227 00:19:13,235 --> 00:19:16,404 do you remember the way to the Great Valley? 228 00:19:18,699 --> 00:19:21,659 I guess so, but why do I have to know? 229 00:19:21,869 --> 00:19:23,911 You're going to be with me. 230 00:19:24,746 --> 00:19:26,372 MOTHER: I'll be with you, 231 00:19:27,583 --> 00:19:29,584 even if you can't see me. 232 00:19:29,877 --> 00:19:32,378 LITTLEFOOT: What do you mean if I can't see you? 233 00:19:32,754 --> 00:19:34,547 I can always see you. 234 00:19:35,966 --> 00:19:37,091 MOTHER: Littlefoot, 235 00:19:38,010 --> 00:19:39,969 let your heart guide you. 236 00:19:41,263 --> 00:19:42,763 It whispers. 237 00:19:43,765 --> 00:19:45,433 So, listen closely. 238 00:19:50,022 --> 00:19:51,230 LITTLEFOOT: Mother? 239 00:19:51,481 --> 00:19:52,690 Mother? 240 00:20:12,085 --> 00:20:13,085 (SNIFFLING) 241 00:20:13,337 --> 00:20:14,337 (GASPS) 242 00:20:18,800 --> 00:20:19,842 Mmm. 243 00:20:20,135 --> 00:20:21,302 Mmmmm. 244 00:20:22,679 --> 00:20:23,721 Hey! 245 00:20:23,805 --> 00:20:24,805 (SNIFFING) 246 00:20:25,933 --> 00:20:27,350 What's going on here? 247 00:20:27,434 --> 00:20:28,643 (LITTLEFOOT SOBBING) 248 00:20:30,229 --> 00:20:32,313 What's your problem? You're not hurt. 249 00:20:32,397 --> 00:20:33,898 It's not fair. 250 00:20:34,441 --> 00:20:36,567 She should have known better. 251 00:20:36,860 --> 00:20:38,611 That was a Sharptooth. 252 00:20:39,363 --> 00:20:41,113 It's all her fault. 253 00:20:41,573 --> 00:20:43,157 All whose fault? 254 00:20:43,242 --> 00:20:44,325 Mother's. 255 00:20:44,993 --> 00:20:46,118 Oh... 256 00:20:48,121 --> 00:20:50,915 I see. 257 00:20:50,999 --> 00:20:53,376 Why did I wander so far from home? 258 00:20:54,002 --> 00:20:55,670 ROOTER: Oh, it's not your fault. 259 00:20:56,338 --> 00:20:58,464 It's not your mother's fault. 260 00:20:58,548 --> 00:21:01,676 Now, you pay attention to old Rooter. 261 00:21:02,177 --> 00:21:03,511 Yeah, but... 262 00:21:03,845 --> 00:21:05,638 It is nobody's fault. 263 00:21:06,974 --> 00:21:09,392 The great circle of life has begun, 264 00:21:10,978 --> 00:21:12,436 but, you see, 265 00:21:12,646 --> 00:21:15,356 not all of us arrive together at the end. 266 00:21:16,191 --> 00:21:17,608 What'll I do? 267 00:21:18,777 --> 00:21:20,528 I miss her so much. 268 00:21:20,654 --> 00:21:22,196 ROOTER: And you'll always miss her, 269 00:21:22,281 --> 00:21:24,407 but she'll always be with you 270 00:21:24,825 --> 00:21:28,035 as long as you remember the things she taught you. 271 00:21:28,870 --> 00:21:31,455 In a way, you'll never be apart, 272 00:21:32,457 --> 00:21:35,084 for you are still a part of each other. 273 00:21:35,377 --> 00:21:36,836 My tummy hurts. 274 00:21:36,920 --> 00:21:39,755 Well, that, too, will go in time, 275 00:21:39,840 --> 00:21:42,800 little fella. Only in time. 276 00:22:00,068 --> 00:22:23,716 (PEEPING) 277 00:22:26,094 --> 00:22:28,220 (ALL PEEPING) 278 00:22:35,187 --> 00:22:36,354 (PEEPING) 279 00:22:38,440 --> 00:22:40,399 (ALL PEEPING) 280 00:22:52,454 --> 00:22:53,704 NARRATOR: At first, 281 00:22:53,789 --> 00:22:56,332 Littlefoot could only think about his mother. 282 00:22:56,416 --> 00:22:58,042 He hardly noticed his hunger 283 00:22:58,126 --> 00:22:59,835 and forgot about the Great Valley 284 00:22:59,920 --> 00:23:02,296 and that he must somehow reach it. 285 00:23:04,049 --> 00:23:13,682 (PEEPING) 286 00:23:15,519 --> 00:23:16,685 (PEEPING SADLY) 287 00:23:19,898 --> 00:23:21,649 MOTHER: Littlefoot. 288 00:23:33,829 --> 00:23:34,829 (SNIFFLING) 289 00:23:56,351 --> 00:23:57,726 Littlefoot. 290 00:24:16,413 --> 00:24:17,872 Dear Littlefoot, 291 00:24:18,999 --> 00:24:21,876 do you remember the way to the Great Valley? 292 00:24:24,296 --> 00:24:25,629 Follow the bright circle 293 00:24:25,714 --> 00:24:28,799 past the great rock that looks like a Longneck 294 00:24:29,217 --> 00:24:31,552 and past the mountains that burn. 295 00:24:35,932 --> 00:24:38,350 I'll be in your heart, Littlefoot. 296 00:24:39,686 --> 00:24:41,687 Let your heart guide you. 297 00:24:51,114 --> 00:24:52,281 (GASPS) 298 00:24:52,657 --> 00:24:53,866 Mother. 299 00:24:57,454 --> 00:24:58,662 Mother! 300 00:24:59,581 --> 00:25:00,956 (GIGGLING) 301 00:25:03,460 --> 00:25:04,585 Mother! 302 00:25:04,669 --> 00:25:06,337 (LAUGHING) It's you! 303 00:25:07,255 --> 00:25:08,756 Wait, Mother! 304 00:25:09,174 --> 00:25:10,257 Wait! 305 00:25:27,234 --> 00:25:29,527 NARRATOR: Then Littlefoot knew for certain 306 00:25:29,611 --> 00:25:32,446 that he was alone, and that though 307 00:25:32,531 --> 00:25:34,657 the Great Valley was far away 308 00:25:35,242 --> 00:25:37,159 and the journey there was perilous, 309 00:25:38,245 --> 00:25:40,454 he would have to find his way. 310 00:25:40,539 --> 00:25:43,082 Or the chain of life would be broken. 311 00:25:43,875 --> 00:25:44,959 LITTLEFOOT: Cera! 312 00:25:50,924 --> 00:25:52,550 Cera, hello. 313 00:25:52,634 --> 00:25:54,009 What do you want? 314 00:25:54,094 --> 00:25:56,512 (LAUGHING) Nothing. Where are you going? 315 00:25:56,930 --> 00:25:59,139 I'm going to find my own kind. 316 00:25:59,307 --> 00:26:00,975 They're on the other side. 317 00:26:01,768 --> 00:26:03,561 Well, I've looked all over here. 318 00:26:03,645 --> 00:26:04,895 You can't climb up the other side. 319 00:26:04,980 --> 00:26:06,564 Maybe you can't. 320 00:26:07,232 --> 00:26:09,149 (GRUNTING) 321 00:26:09,234 --> 00:26:11,485 Wait! I'm going to the Great Valley. 322 00:26:11,570 --> 00:26:14,655 We could... uh... Help each other. 323 00:26:15,574 --> 00:26:17,283 A Three-horn... (GRUNTING) 324 00:26:17,659 --> 00:26:20,160 Does not need help from a Longneck. 325 00:26:21,913 --> 00:26:22,955 (GASPS) 326 00:26:23,039 --> 00:26:24,123 (SCREAMING) 327 00:26:26,876 --> 00:26:30,462 Well, at least we wouldn't be alone. 328 00:26:31,881 --> 00:26:34,675 Well, when I find my sisters, 329 00:26:34,801 --> 00:26:37,886 I won't be alone, so go away. 330 00:26:38,680 --> 00:26:41,098 Three-horns can be very dangerous. 331 00:26:41,349 --> 00:26:42,349 And they only talk 332 00:26:42,475 --> 00:26:43,726 with other Three-horns, 333 00:26:43,810 --> 00:26:45,019 and they only travel 334 00:26:45,103 --> 00:26:46,979 with other Three-horns. 335 00:27:31,900 --> 00:27:33,067 Hello. 336 00:27:34,903 --> 00:27:36,403 I said hello. 337 00:27:40,075 --> 00:27:41,742 What is your name? 338 00:27:43,203 --> 00:27:44,203 (GASPS) 339 00:27:45,080 --> 00:27:47,081 Maybe you cannot talk yet. 340 00:27:47,165 --> 00:27:48,415 Huh? Huh? 341 00:27:51,086 --> 00:27:52,961 Don't you know anything? 342 00:27:53,672 --> 00:27:55,798 Longnecks don't talk to, uh, 343 00:27:56,841 --> 00:27:58,467 whatever you are. 344 00:27:59,511 --> 00:28:02,388 Me? I'm a Longneck, too. See? 345 00:28:02,514 --> 00:28:04,807 And I have a long tail like you. 346 00:28:05,600 --> 00:28:06,600 (STRAINING) 347 00:28:07,102 --> 00:28:08,102 (PANTING) 348 00:28:10,146 --> 00:28:11,563 All right. 349 00:28:12,732 --> 00:28:14,066 I'm not a Longneck. 350 00:28:14,150 --> 00:28:17,945 I'm a Bigmouth, but I am all alone. 351 00:28:18,196 --> 00:28:19,279 I am. 352 00:28:20,281 --> 00:28:21,281 (SNIFFLING) 353 00:28:21,533 --> 00:28:24,493 I lost my family in the big earthshake. 354 00:28:25,829 --> 00:28:28,622 Um... you want to go with me? 355 00:28:28,873 --> 00:28:30,124 Yeah! Oh. 356 00:28:31,251 --> 00:28:33,127 Oh, yes! Yes, yes! 357 00:28:33,211 --> 00:28:34,586 I do, I do! 358 00:28:34,963 --> 00:28:37,172 (LAUGHING) All right. 359 00:28:37,257 --> 00:28:38,340 Come on. 360 00:28:39,342 --> 00:28:41,552 (CLEARING THROAT) But you have to keep up. 361 00:28:42,095 --> 00:28:43,971 I will keep up. I will. 362 00:28:44,806 --> 00:28:45,973 (DUCKY HUMMING) 363 00:28:47,642 --> 00:28:49,393 Where are we going? 364 00:28:49,644 --> 00:28:51,228 To the Great Valley. 365 00:28:51,312 --> 00:28:54,398 I'm not gonna stop until I find my grandparents. 366 00:28:57,235 --> 00:28:58,986 Uh, do you think my family went 367 00:28:59,070 --> 00:29:00,487 to the Great Valley, too? 368 00:29:00,822 --> 00:29:01,864 Huh? 369 00:29:01,948 --> 00:29:04,074 Hmm. Maybe. My mother said 370 00:29:04,159 --> 00:29:05,409 it's where all the herds were going. 371 00:29:05,827 --> 00:29:07,870 Oh, I hope. I hope. I hope. 372 00:29:08,747 --> 00:29:11,123 (CLEARING THROAT) My name's Littlefoot. 373 00:29:11,750 --> 00:29:12,958 Mine is Ducky. 374 00:29:13,042 --> 00:29:14,418 Yep, that is what it is. 375 00:29:14,502 --> 00:29:15,627 Yup, yup, yup. 376 00:29:15,837 --> 00:29:17,671 (DUCKY HUMMING) 377 00:29:29,851 --> 00:29:31,101 Don't step on a crack, 378 00:29:31,186 --> 00:29:33,270 or you'll fall and break your back. 379 00:29:33,354 --> 00:29:34,354 (LAUGHING) 380 00:29:36,900 --> 00:29:38,108 (STOMACHS GROWLING) 381 00:29:39,694 --> 00:29:42,362 (CHUCKLING) My stomach is talking. 382 00:29:43,239 --> 00:29:44,573 Mine, too. 383 00:29:44,657 --> 00:29:47,159 Hmm. I wonder what this tastes like. 384 00:29:47,994 --> 00:29:49,036 (SCREAMING) 385 00:29:49,204 --> 00:29:51,330 (GASPS) The tree is talking. 386 00:29:52,040 --> 00:29:53,499 No, it isn't. 387 00:29:54,542 --> 00:29:56,293 You should not eat talking trees. 388 00:29:56,377 --> 00:29:57,377 Nope, nope, nope. 389 00:29:57,462 --> 00:29:59,087 (BURBLING) Oooh! 390 00:29:59,172 --> 00:30:00,339 (SCREAMING) 391 00:30:01,716 --> 00:30:02,800 (GIGGLING) 392 00:30:02,884 --> 00:30:03,967 (SCREAMING) 393 00:30:04,511 --> 00:30:06,011 (ALL SCREAMING) 394 00:30:10,058 --> 00:30:12,226 Who are you? Huh? 395 00:30:12,519 --> 00:30:14,144 (STAMMERING) My name Petrie. 396 00:30:14,229 --> 00:30:15,479 (LAUGHING) 397 00:30:17,190 --> 00:30:19,483 Petrie, huh? Funny name. 398 00:30:20,819 --> 00:30:22,027 Uh, I... I flied? 399 00:30:22,111 --> 00:30:24,238 No. You falled. 400 00:30:24,364 --> 00:30:26,657 I falled? Ohh! 401 00:30:27,909 --> 00:30:29,409 You cannot fly? 402 00:30:29,494 --> 00:30:31,453 But how did you get way up there? 403 00:30:31,538 --> 00:30:32,579 I climb. 404 00:30:33,498 --> 00:30:35,833 But you're a Flyer, not a faller. 405 00:30:36,084 --> 00:30:37,751 Hard thing to fly. 406 00:30:41,548 --> 00:30:43,674 I guess it is. We can't do it. 407 00:30:43,758 --> 00:30:45,968 Nope, we cannot do that all right. 408 00:30:46,052 --> 00:30:47,052 (LAUGHING) 409 00:31:00,900 --> 00:31:02,067 (GASPS) 410 00:31:02,443 --> 00:31:03,527 (GRUNTING) 411 00:31:08,116 --> 00:31:09,199 (SCREAMING) 412 00:31:09,284 --> 00:31:10,951 (RUMBLING) 413 00:31:25,466 --> 00:31:26,466 (CHUCKLING) 414 00:31:37,395 --> 00:31:40,439 (GRUNTING) 415 00:31:57,624 --> 00:31:58,665 (SCREAMING) 416 00:32:02,837 --> 00:32:03,837 (GROWLING) 417 00:32:10,094 --> 00:32:11,970 (DUCKY HUMMING) 418 00:32:12,430 --> 00:32:13,805 Shh! Quiet. 419 00:32:14,349 --> 00:32:15,515 (GROWLING) 420 00:32:15,642 --> 00:32:17,434 (WHISPERING) Stay low. 421 00:32:18,561 --> 00:32:19,728 (GROWLING) 422 00:32:32,825 --> 00:32:34,201 (PETRIE SHUDDERING) 423 00:32:37,997 --> 00:32:41,667 Ow! Hey! Petrie! 424 00:32:41,876 --> 00:32:42,960 Get off! 425 00:32:43,378 --> 00:32:45,545 You got nice flat head, Flat Head. 426 00:32:46,214 --> 00:32:50,133 My name is not Flat Head. My name is Littlefoot. 427 00:32:50,551 --> 00:32:52,010 Littlefoot? Hmm. 428 00:32:52,095 --> 00:32:54,221 Are you just going to stay up there? 429 00:32:55,223 --> 00:32:56,264 Yes. 430 00:32:56,349 --> 00:32:57,557 Well, you can't. Whoa! 431 00:32:57,642 --> 00:32:59,726 You're tearing my tree star. 432 00:33:00,979 --> 00:33:03,230 It is very special. Very. 433 00:33:03,398 --> 00:33:04,856 His mother gave it to him. 434 00:33:05,900 --> 00:33:07,109 She did. 435 00:33:07,694 --> 00:33:10,237 Ooh! Mother present very important. 436 00:33:10,321 --> 00:33:11,822 Oh, yes. I keep safes. 437 00:33:11,906 --> 00:33:13,865 Don't let nobodies touch. 438 00:33:14,951 --> 00:33:16,034 Yep, Petrie, 439 00:33:16,119 --> 00:33:17,244 you keep it safe. 440 00:33:17,745 --> 00:33:18,745 Yup, yup, yup. 441 00:33:18,830 --> 00:33:20,038 Nope, nope, nope. 442 00:33:20,123 --> 00:33:22,165 I'm not a carrier. Get off! 443 00:33:22,667 --> 00:33:25,502 You're a Flyer. Now start flying. 444 00:33:25,586 --> 00:33:27,713 (STAMMERING) But... (SCREAMING) 445 00:33:27,797 --> 00:33:29,715 DUCKY: Open your wings, Petrie! 446 00:33:29,799 --> 00:33:31,174 Open! Open! 447 00:33:31,467 --> 00:33:33,343 No, no! No can do this! 448 00:33:33,469 --> 00:33:34,845 You can fly! 449 00:33:34,929 --> 00:33:36,847 Now open your skinny wings! 450 00:33:37,265 --> 00:33:38,765 Petrie, higher! 451 00:33:38,850 --> 00:33:40,600 Higher like a Flyer! 452 00:33:40,852 --> 00:33:42,185 Danger! 453 00:33:42,603 --> 00:33:43,937 Where, Petrie? 454 00:33:44,063 --> 00:33:45,731 (STAMMERING) There! Ahead! 455 00:33:45,815 --> 00:33:47,149 ALL: Whoa! 456 00:33:53,448 --> 00:33:54,489 (SCREAMING) 457 00:34:04,584 --> 00:34:08,837 Cera! It's you! What happened? 458 00:34:10,256 --> 00:34:12,215 Why are you so frightened? 459 00:34:12,300 --> 00:34:14,426 Frightened? Me? 460 00:34:15,011 --> 00:34:16,303 (LAUGHING) 461 00:34:17,680 --> 00:34:19,681 Why are you so frightened? 462 00:34:19,849 --> 00:34:22,309 We're not frightened. Are we? 463 00:34:22,518 --> 00:34:23,894 DUCKY: Nope, nope. 464 00:34:24,562 --> 00:34:26,313 Well, you should be. 465 00:34:27,231 --> 00:34:29,816 I could be with the other Three-horns, 466 00:34:30,026 --> 00:34:32,569 but I chose to come back to warn you. 467 00:34:33,362 --> 00:34:36,031 I met the Sharptooth! 468 00:34:36,657 --> 00:34:39,326 (GASPS) Sharptooth! Ooh! 469 00:34:40,161 --> 00:34:42,996 Come on, Cera, Sharptooth is dead. 470 00:34:43,164 --> 00:34:45,665 He fell down into the big underground. 471 00:34:45,792 --> 00:34:49,211 And that's where he met me. 472 00:34:50,129 --> 00:34:53,090 Oh! Dear, brave Cera. 473 00:34:53,257 --> 00:34:54,883 Dear, brave Cera. 474 00:34:55,259 --> 00:34:56,843 Yes, I am brave. 475 00:34:57,637 --> 00:34:59,012 Sharptooth is dead! 476 00:34:59,097 --> 00:35:00,430 My father told me 477 00:35:00,515 --> 00:35:03,642 that Flat Heads had very small brains. 478 00:35:07,980 --> 00:35:10,273 I was all alone with him in the dark, 479 00:35:10,399 --> 00:35:11,399 (PETRIE SHUDDERING) 480 00:35:11,484 --> 00:35:13,527 just the Sharptooth and me. 481 00:35:13,945 --> 00:35:15,987 I could hear him breathing. 482 00:35:16,781 --> 00:35:18,031 (BREATHING LOUDLY) 483 00:35:18,783 --> 00:35:20,283 (SHUDDERING) 484 00:35:21,035 --> 00:35:24,412 I could see his one big ugly eye 485 00:35:24,580 --> 00:35:26,123 looking for me. 486 00:35:26,499 --> 00:35:27,582 (GASPS) 487 00:35:27,792 --> 00:35:29,042 (SNARLING) 488 00:35:29,335 --> 00:35:30,919 What did you do? 489 00:35:31,254 --> 00:35:32,838 Huh? Huh? 490 00:35:33,548 --> 00:35:35,507 I walked right up to him. 491 00:35:36,342 --> 00:35:38,635 I looked him straight in the eye 492 00:35:39,679 --> 00:35:41,054 and said... 493 00:35:41,722 --> 00:35:42,931 (ROARING) 494 00:35:43,558 --> 00:35:45,350 (SCREAMING) Whoa! 495 00:35:47,812 --> 00:35:48,895 (GRUNTING) 496 00:35:49,814 --> 00:35:51,022 (SNORING) 497 00:35:56,737 --> 00:35:57,904 LITTLEFOOT: Ducky! 498 00:36:00,908 --> 00:36:02,075 Hello. 499 00:36:04,078 --> 00:36:05,328 (SNORING) 500 00:36:08,249 --> 00:36:09,416 Hello? 501 00:36:17,508 --> 00:36:20,510 You should come out. You should. You are late. 502 00:36:20,720 --> 00:36:22,804 Yes, you are. Yup, yup, yup. 503 00:36:23,764 --> 00:36:24,764 (SNORING) 504 00:36:25,933 --> 00:36:27,184 Come out! 505 00:36:27,435 --> 00:36:28,685 You are all alone. 506 00:36:28,769 --> 00:36:31,271 Are you not scared? Huh? 507 00:36:32,064 --> 00:36:33,231 (YAWNING) 508 00:36:34,942 --> 00:36:36,860 We're going to the Great Valley. 509 00:36:36,944 --> 00:36:39,362 You could go with us. Yes, you can. 510 00:36:39,780 --> 00:36:42,324 Uh, you are a Spiketail, 511 00:36:42,617 --> 00:36:44,242 so we will call you "Spike. " 512 00:36:44,327 --> 00:36:45,327 (LAUGHING) 513 00:37:16,359 --> 00:37:17,525 LITTLEFOOT: Ducky! 514 00:37:20,279 --> 00:37:21,279 (SNORING) 515 00:37:23,032 --> 00:37:25,033 NARRATOR: So, the five hungry dinosaurs 516 00:37:25,117 --> 00:37:26,868 set off for the Great Valley. 517 00:37:27,036 --> 00:37:29,329 There had never been such a herd before, 518 00:37:29,956 --> 00:37:31,957 a Longneck, a Three-horn, 519 00:37:32,250 --> 00:37:35,293 a Bigmouth, a Flyer, and a Spiketail, 520 00:37:35,544 --> 00:37:37,003 all together, 521 00:37:37,255 --> 00:37:39,923 all knowing that if they lost their way, 522 00:37:40,007 --> 00:37:41,675 they would starve 523 00:37:41,759 --> 00:37:45,804 or find themselves in Sharptooth's shadow. 524 00:37:51,269 --> 00:37:53,228 Hmm. Tree stars grow 525 00:37:53,312 --> 00:37:55,355 where there's lots of water. 526 00:37:56,190 --> 00:37:58,108 If we follow this water... 527 00:37:58,192 --> 00:37:59,693 (SNIFFING) 528 00:38:00,278 --> 00:38:01,820 Hmm. No green foods here, 529 00:38:01,904 --> 00:38:03,655 and I still hungry. 530 00:38:04,782 --> 00:38:07,117 I'm still hungry, too. 531 00:38:07,201 --> 00:38:08,285 (GASPS) 532 00:38:08,953 --> 00:38:10,412 (SNIFFING) 533 00:38:10,955 --> 00:38:12,122 Can you smell something? 534 00:38:12,206 --> 00:38:14,207 (SNIFFING) I... I... 535 00:38:14,375 --> 00:38:16,126 I smell... I smell... 536 00:38:16,377 --> 00:38:17,711 I smell... 537 00:38:18,296 --> 00:38:19,671 Hmm. Ducky. 538 00:38:20,047 --> 00:38:21,840 You smell me? (LAUGHING) 539 00:38:22,717 --> 00:38:25,385 I smell water. I smell... 540 00:38:27,972 --> 00:38:29,347 Tree stars! 541 00:38:29,849 --> 00:38:32,142 DUCKY: Oh, look! Green food! 542 00:38:32,226 --> 00:38:35,020 CERA: The Great Valley! I found it! 543 00:38:35,104 --> 00:38:37,188 Cera, stop it! 544 00:38:37,273 --> 00:38:38,648 I found it! 545 00:38:39,275 --> 00:38:40,608 (RUMBLING) 546 00:38:40,818 --> 00:38:41,818 CERA: Earthshake! 547 00:38:41,902 --> 00:38:43,778 LITTLEFOOT: We've got to get out of here! 548 00:38:44,363 --> 00:38:46,406 That way! Come on! Come on! 549 00:38:47,241 --> 00:38:48,241 Help! 550 00:38:48,367 --> 00:38:49,784 Spike, hurry up! 551 00:38:51,245 --> 00:38:53,913 LITTLEFOOT: Ducky, Spike, get out of there! 552 00:38:54,081 --> 00:39:06,384 (GASPS) 553 00:39:08,763 --> 00:39:10,638 CERA: They're eating our food! 554 00:39:12,600 --> 00:39:14,726 Look, look what they're doing! 555 00:39:14,894 --> 00:39:16,311 They're so greedy! 556 00:39:16,562 --> 00:39:17,562 What about me? 557 00:39:17,646 --> 00:39:19,105 I'm still hungry! 558 00:39:19,357 --> 00:39:21,649 (PETRIE SCOFFS) You hungry? 559 00:39:21,859 --> 00:39:23,276 I empty all the way to the top. 560 00:39:23,652 --> 00:39:24,778 Now we at the Great Valley 561 00:39:24,862 --> 00:39:26,738 and still got no green foods. 562 00:39:27,114 --> 00:39:31,409 Oh, we be hungry forevers. (MOANING) 563 00:39:31,619 --> 00:39:33,620 No, Petrie. Cera was wrong. 564 00:39:34,121 --> 00:39:35,872 This isn't the Great Valley. 565 00:39:35,956 --> 00:39:39,334 Oh, it is not a great anything. 566 00:39:39,668 --> 00:39:41,086 Nope, nope, nope. 567 00:39:41,754 --> 00:39:43,380 LITTLEFOOT: Well, we better go down 568 00:39:43,464 --> 00:39:45,715 and see if there's anything left. 569 00:39:45,800 --> 00:39:48,593 Petrie, do you think you could fly up there and... 570 00:39:48,677 --> 00:39:49,719 PETRIE: No, no! 571 00:39:49,804 --> 00:39:51,763 DUCKY: Petrie, do not feel sad. 572 00:39:51,972 --> 00:39:53,139 It is all right. 573 00:39:53,224 --> 00:39:55,100 Many things do not fly. 574 00:39:55,184 --> 00:39:57,727 Rocks, trees, sticks, 575 00:39:58,604 --> 00:39:59,771 Spike. 576 00:40:04,527 --> 00:40:06,152 (PETRIE SHUDDERING) 577 00:40:11,242 --> 00:40:12,242 (LITTLEFOOT GRUNTING) 578 00:40:13,202 --> 00:40:14,244 Waah! 579 00:40:14,328 --> 00:40:15,912 Hey! No! 580 00:40:16,163 --> 00:40:18,873 LITTLEFOOT: Ducky, push Petrie towards the branches. 581 00:40:19,500 --> 00:40:20,583 Ohh! 582 00:40:23,003 --> 00:40:24,963 LITTLEFOOT: All right, Spike, not too fast. 583 00:40:25,089 --> 00:40:28,341 Whoa! Okay. Hey, not too fast. 584 00:40:28,509 --> 00:40:29,676 Hey, not too fast! 585 00:40:30,469 --> 00:40:31,678 (ALL SCREAMING) 586 00:40:34,473 --> 00:40:35,473 (PETRIE SHUDDERING) 587 00:40:35,683 --> 00:40:36,766 (SCREAMING) 588 00:40:36,851 --> 00:40:37,851 (LAUGHING) 589 00:40:42,189 --> 00:40:44,607 You four look so ridiculous. 590 00:40:44,900 --> 00:40:46,317 (LAUGHING) 591 00:40:50,865 --> 00:40:52,240 (PETRIE GRUNTING) 592 00:41:03,711 --> 00:41:04,711 (LITTLEFOOT GASPS) 593 00:41:05,337 --> 00:41:06,337 (STRAINING) 594 00:41:07,381 --> 00:41:08,423 (PETRIE GROANING) 595 00:41:08,883 --> 00:41:10,467 LITTLEFOOT: Ducky, Petrie, come down here! 596 00:41:10,551 --> 00:41:12,302 We've got green food! 597 00:41:14,346 --> 00:41:15,722 DUCKY: Fly, Petrie! 598 00:41:16,098 --> 00:41:17,182 (SCREAMING) 599 00:41:17,725 --> 00:41:19,893 LITTLEFOOT: Fly, Petrie! Flap your wings! 600 00:41:20,060 --> 00:41:21,144 (CAWING) 601 00:41:28,527 --> 00:41:29,736 I flied? 602 00:41:32,406 --> 00:41:35,116 Come on, Cera. We've got green food. 603 00:41:35,701 --> 00:41:38,495 I can get my own green food. 604 00:42:04,063 --> 00:42:06,731 CERA: See? I can take care of myself. 605 00:42:07,942 --> 00:42:09,442 All by myself. 606 00:42:12,947 --> 00:42:15,156 And I'm not afraid to be alone! 607 00:42:16,742 --> 00:42:18,451 I know my way to go, 608 00:42:18,661 --> 00:42:21,287 and I'm not afraid of Sharptooth! 609 00:42:23,958 --> 00:42:26,292 I hope he doesn't eat any of you. 610 00:42:26,377 --> 00:42:27,377 Don't worry. 611 00:42:27,461 --> 00:42:29,462 There isn't any Sharptooth. 612 00:42:30,297 --> 00:42:31,381 (GASPS) 613 00:42:31,590 --> 00:42:33,800 (WHISPERING) Sharptooth! Spike. 614 00:42:34,718 --> 00:42:35,802 (CLEARING THROAT) 615 00:42:57,032 --> 00:42:58,032 Mmm. 616 00:43:06,875 --> 00:43:08,042 (SIGHING) 617 00:43:08,502 --> 00:43:10,545 There isn't any Sharptooth. 618 00:43:42,870 --> 00:43:44,370 (ALL SNORING) 619 00:43:52,880 --> 00:43:53,880 Hmm. 620 00:44:25,746 --> 00:44:27,955 Mmm. Mmm. 621 00:44:36,507 --> 00:44:37,674 (THUDDING) 622 00:44:48,227 --> 00:44:49,268 (GASPS) 623 00:45:44,158 --> 00:45:49,579 (GROWLING) 624 00:45:49,663 --> 00:45:50,663 (GASPS) 625 00:45:50,956 --> 00:45:52,540 Wake up. Wake up! 626 00:45:55,169 --> 00:45:56,377 Wake up! 627 00:45:57,421 --> 00:45:58,838 Hey, stop that. 628 00:45:58,964 --> 00:46:00,381 (WHISPERING) Shh! It's Sharptooth. 629 00:46:01,008 --> 00:46:02,258 Cera, stop it. 630 00:46:02,342 --> 00:46:03,760 Shh! He'll eat us. 631 00:46:03,844 --> 00:46:05,386 He'll eat us! Run! 632 00:46:05,471 --> 00:46:07,263 Stop! Come back! 633 00:46:07,473 --> 00:46:08,473 (GASPS) 634 00:46:15,689 --> 00:46:17,482 Don't look back! Keep going! 635 00:46:21,236 --> 00:46:22,236 (GROWLING) 636 00:46:24,156 --> 00:46:25,198 (SCREAMING) 637 00:46:31,830 --> 00:46:33,664 (SNORTING) 638 00:46:33,749 --> 00:46:35,166 Now will you believe me? 639 00:46:35,250 --> 00:46:37,960 I'm sorry. We're safe now. 640 00:46:38,086 --> 00:46:40,004 Nobody's safe with you. 641 00:46:42,174 --> 00:46:44,926 (GASPS) Look, it's the rock 642 00:46:45,010 --> 00:46:46,511 that looks like a Longneck, 643 00:46:46,762 --> 00:46:48,638 just like my mother said. 644 00:46:48,722 --> 00:46:50,223 We're going the right way, 645 00:46:50,599 --> 00:46:52,725 the way to the Great Valley! 646 00:46:57,439 --> 00:46:58,731 NARRATOR: Littlefoot had been wrong 647 00:46:58,816 --> 00:47:01,234 about the Sharptooth, but the others followed him. 648 00:47:01,443 --> 00:47:03,945 Their only hope was to reach the Great Valley, 649 00:47:04,029 --> 00:47:06,405 and Littlefoot alone knew the way. 650 00:47:11,662 --> 00:47:12,662 (PANTING) 651 00:47:18,252 --> 00:47:19,752 Come on. Get up. 652 00:47:20,546 --> 00:47:22,547 We're going the right way. 653 00:47:22,756 --> 00:47:24,382 We got to keep moving up. 654 00:47:24,466 --> 00:47:26,175 Oh, you can't quit now. 655 00:47:26,510 --> 00:47:27,802 What if the Great Valley's 656 00:47:27,886 --> 00:47:30,221 just over the top of these rocks? 657 00:47:32,975 --> 00:47:35,643 NARRATOR: Though they were sore-stumped and tired, 658 00:47:35,727 --> 00:47:37,645 Littlefoot urged them on. 659 00:47:37,771 --> 00:47:39,397 He'd never seen the Great Valley, 660 00:47:39,481 --> 00:47:41,607 but his heart told him that they were close. 661 00:47:42,150 --> 00:47:45,403 Surely at the top, they'd behold it finally. 662 00:48:00,127 --> 00:48:02,211 CERA: This is your Great Valley? 663 00:48:02,296 --> 00:48:06,299 You're crazy. I'm leaving. 664 00:48:06,633 --> 00:48:09,510 Cera, we have to keep following the bright circle. 665 00:48:09,595 --> 00:48:11,929 I'm taking the easy way for once. 666 00:48:12,139 --> 00:48:14,473 But it's the wrong way. 667 00:48:14,641 --> 00:48:15,600 Who says? 668 00:48:15,684 --> 00:48:17,018 My mother. 669 00:48:17,144 --> 00:48:19,604 Then she was a stupid Longneck, too. 670 00:48:19,688 --> 00:48:21,147 Take that back. 671 00:48:21,481 --> 00:48:22,481 Never. 672 00:48:22,649 --> 00:48:23,649 Take it back! 673 00:48:23,901 --> 00:48:24,942 No! 674 00:48:28,655 --> 00:48:29,780 Spike! 675 00:48:29,865 --> 00:48:31,908 (PETRIE SHUDDERING) Spike, stop! 676 00:48:32,492 --> 00:48:33,826 Don't fall! 677 00:48:37,456 --> 00:48:38,497 You! 678 00:48:41,460 --> 00:48:43,085 CERA: Let go of my leg! 679 00:48:49,760 --> 00:48:50,760 (GRUNTING) 680 00:48:55,891 --> 00:48:57,058 Spike. 681 00:48:59,853 --> 00:49:01,187 CERA: Take that! 682 00:49:05,359 --> 00:49:06,359 (GRUNTING) 683 00:49:10,364 --> 00:49:11,447 Huh! 684 00:49:18,497 --> 00:49:19,664 Go on! 685 00:49:20,082 --> 00:49:21,707 Go the wrong way. 686 00:49:22,459 --> 00:49:24,877 We never wanted you with us anyway. 687 00:49:27,130 --> 00:49:30,049 Come on. We have to keep going. 688 00:49:33,011 --> 00:49:34,470 (GRUNTING) 689 00:49:35,722 --> 00:49:36,973 Come on. 690 00:49:41,019 --> 00:49:43,354 Cera's way is easier. 691 00:49:43,647 --> 00:49:45,606 I think so, too. 692 00:49:49,403 --> 00:49:51,821 Oh, Flat Head, wait! 693 00:49:51,905 --> 00:49:54,573 Ooh! (SCREAMING) Ow! 694 00:49:54,908 --> 00:49:56,325 No be angry. 695 00:49:56,493 --> 00:49:57,576 Wait! 696 00:50:02,499 --> 00:50:04,917 DUCKY: Cera, wait for us! 697 00:50:05,335 --> 00:50:07,420 We're coming with you, Cera! 698 00:50:08,714 --> 00:50:10,589 Cera, Spike, wait! 699 00:50:27,107 --> 00:50:31,944 DUCKY: (STAMMERING) I wish Littlefoot was here with us now. 700 00:50:32,029 --> 00:50:33,446 PETRIE: (STAMMERING) Me, too. 701 00:50:35,115 --> 00:50:36,282 Spike. 702 00:50:36,783 --> 00:50:37,783 (GASPS) 703 00:50:38,452 --> 00:50:40,161 Spike, do not stop. 704 00:50:40,620 --> 00:50:42,496 We must stay together. 705 00:50:44,624 --> 00:50:45,624 (BURBLING) 706 00:50:46,460 --> 00:51:03,017 (PETRIE SHUDDERING) 707 00:51:04,686 --> 00:51:05,770 (SCREAMING) 708 00:51:08,023 --> 00:51:09,023 (SPLUTTERING) 709 00:51:09,107 --> 00:51:10,524 Whoa! Cera, I... 710 00:51:10,609 --> 00:51:14,445 Whoa! Oh, Cera, Ducky, Spike! Help! 711 00:51:16,573 --> 00:51:18,449 DUCKY: Help, Cera! 712 00:51:20,243 --> 00:51:21,994 Cera, where are you? 713 00:51:25,707 --> 00:51:26,832 Littlefoot! 714 00:51:26,917 --> 00:51:27,917 Ducky! 715 00:51:28,001 --> 00:51:29,126 Help, Littlefoot! 716 00:51:29,336 --> 00:51:31,045 Hang on! I'm coming! 717 00:51:36,843 --> 00:51:38,177 Littlefoot! 718 00:51:43,141 --> 00:51:44,725 Quick, this way! 719 00:51:47,687 --> 00:51:49,271 Petrie! Hang on, Petrie! 720 00:51:49,898 --> 00:51:51,023 Help! 721 00:51:53,276 --> 00:51:54,360 Ooh! Flat Head! 722 00:51:54,611 --> 00:51:56,070 Ducky! Spike! 723 00:51:56,363 --> 00:51:58,614 Oh, Petrie am so happy. 724 00:51:59,282 --> 00:52:00,741 Jump, Petrie! 725 00:52:02,536 --> 00:52:04,453 Help, Ducky! 726 00:52:07,582 --> 00:52:09,041 Petrie, pull! 727 00:52:12,295 --> 00:52:13,504 Petrie. 728 00:52:15,882 --> 00:52:16,924 (SCREAMING) 729 00:52:17,008 --> 00:52:19,552 Help! 730 00:52:22,681 --> 00:52:23,681 (GASPS) 731 00:52:28,103 --> 00:52:29,186 (SCREAMING) 732 00:52:31,606 --> 00:52:32,606 (SNARLING) 733 00:52:32,732 --> 00:52:34,859 (SCREAMING) Help me! Help me! Help! 734 00:52:36,987 --> 00:52:38,070 Woo! 735 00:52:48,290 --> 00:52:50,040 Get away! Get away from me! 736 00:52:50,125 --> 00:52:51,584 (SCREAMING) Stop it! 737 00:52:51,877 --> 00:52:53,586 Let go of me! Help! 738 00:52:54,754 --> 00:52:55,796 Help! 739 00:52:55,881 --> 00:52:58,382 Petrie, Spike, Ducky, help! 740 00:52:59,426 --> 00:53:02,052 Cera, it is us. 741 00:53:03,263 --> 00:53:05,055 (PANTING) 742 00:53:08,435 --> 00:53:10,269 (LAUGHING) 743 00:53:13,773 --> 00:53:14,857 (SCREAMING) 744 00:53:15,984 --> 00:53:17,109 (ALL LAUGHING) 745 00:53:17,319 --> 00:53:19,153 I knew it was you all along. 746 00:53:19,237 --> 00:53:20,738 I knew! I did! 747 00:53:25,952 --> 00:53:27,745 Oh, get out of my way. 748 00:53:31,416 --> 00:53:33,125 (ALL LAUGHING) 749 00:53:46,723 --> 00:53:47,806 Cera? 750 00:53:48,058 --> 00:53:50,976 Cera, come back! Cera! 751 00:53:51,561 --> 00:53:54,480 NARRATOR: Cera was still too proud to admit that... 752 00:53:55,065 --> 00:53:57,024 She'd gone the wrong way. 753 00:54:01,529 --> 00:54:02,696 (SNIFFLING) 754 00:54:07,285 --> 00:54:08,494 (SOBBING) 755 00:54:30,850 --> 00:54:31,850 (SPLUTTERING) 756 00:54:33,770 --> 00:54:34,812 (GROWLING) 757 00:54:35,063 --> 00:54:36,689 (SCREAMING) Sharptooth! 758 00:54:38,817 --> 00:54:40,401 DUCKY: It's Sharptooth. 759 00:54:40,777 --> 00:54:41,777 (GASPS) 760 00:54:43,613 --> 00:54:45,823 LITTLEFOOT: Let's get rid of him once and for all. 761 00:54:45,949 --> 00:54:47,032 DUCKY: What'll we do? 762 00:54:47,242 --> 00:54:50,119 Look, we'll coax him to the deep end of the pond. 763 00:54:50,203 --> 00:54:52,788 He can't swim with those scrawny arms. 764 00:54:53,039 --> 00:54:54,164 Me and Spike will go up 765 00:54:54,249 --> 00:54:56,375 and push that big rock on top of his head. 766 00:54:56,626 --> 00:54:58,043 And then he'll fall off into the water. 767 00:54:58,586 --> 00:54:59,962 Petrie, you whistle 768 00:55:00,046 --> 00:55:01,797 when he's just at the right spot 769 00:55:02,090 --> 00:55:04,091 where the water gets dark. 770 00:55:04,676 --> 00:55:06,552 Now we need some bait. 771 00:55:07,637 --> 00:55:08,721 Hmm. 772 00:55:09,556 --> 00:55:12,850 Me? Oh, no. 773 00:55:12,976 --> 00:55:14,518 No, no, no, no. 774 00:55:20,442 --> 00:55:21,608 (GROWLING) 775 00:55:24,195 --> 00:55:25,821 (HUMMING NERVOUSLY) 776 00:55:29,993 --> 00:55:31,160 (GROWLING) 777 00:55:35,415 --> 00:55:36,498 (SCREAMING) 778 00:55:36,833 --> 00:55:38,000 (SNARLING) 779 00:55:56,061 --> 00:55:57,061 (GROWLING) 780 00:55:59,105 --> 00:56:00,105 (SNARLING) 781 00:56:05,153 --> 00:56:07,488 Ducky! 782 00:56:12,827 --> 00:56:13,827 (ROARING) 783 00:56:19,501 --> 00:56:20,834 (WHISTLING) 784 00:56:24,798 --> 00:56:27,132 LITTLEFOOT: Push, Spike, push with all your might! 785 00:56:27,258 --> 00:56:28,258 (GRUNTING) 786 00:56:33,264 --> 00:56:34,515 (LAUGHING) 787 00:56:36,393 --> 00:56:37,518 (YELPING) 788 00:56:38,103 --> 00:56:39,311 LITTLEFOOT: Petrie! 789 00:56:46,027 --> 00:56:47,319 I flying. 790 00:56:47,404 --> 00:56:50,114 I flying! 791 00:56:50,990 --> 00:56:52,074 Help! 792 00:57:04,671 --> 00:57:05,879 DUCKY: Petrie! 793 00:57:13,012 --> 00:57:14,388 I'm coming! 794 00:57:17,434 --> 00:57:19,101 LITTLEFOOT: Cera, you're back! 795 00:57:25,817 --> 00:57:26,859 (SCREAMING) 796 00:57:43,376 --> 00:57:45,711 (DUCKY SNIFFLING) He was my friend. 797 00:57:47,213 --> 00:57:48,630 Poor Petrie. 798 00:57:56,931 --> 00:57:58,891 Poor, poor Petrie. 799 00:58:02,270 --> 00:58:03,479 Petrie. 800 00:58:03,646 --> 00:58:04,897 (GASPING) 801 00:58:05,565 --> 00:58:06,690 Stop! 802 00:58:06,816 --> 00:58:09,276 You go without Petrie? 803 00:58:09,694 --> 00:58:10,903 Petrie. 804 00:58:13,364 --> 00:58:14,364 Oh! 805 00:58:14,449 --> 00:58:16,241 Petrie, you're safe! 806 00:58:17,202 --> 00:58:19,161 Yup, yup, yup, yup, yup, yup! 807 00:58:22,749 --> 00:58:24,500 MOTHER: Littlefoot. 808 00:58:28,254 --> 00:58:29,588 Littlefoot. 809 00:58:31,424 --> 00:58:32,633 Mother! 810 00:58:36,596 --> 00:58:37,930 Littlefoot. 811 00:58:41,267 --> 00:58:42,434 Mother? 812 00:58:45,522 --> 00:58:48,565 I tried to do what you told me, 813 00:58:48,650 --> 00:58:49,650 (SNIFFLING) 814 00:58:49,859 --> 00:58:52,236 but it's just too hard. 815 00:58:54,697 --> 00:58:57,032 I'll never find the Great Valley. 816 00:58:58,159 --> 00:58:59,535 (WIND BLOWING) 817 00:58:59,619 --> 00:59:01,161 Mother. Mother! 818 00:59:01,454 --> 00:59:03,121 Don't go, Mother! 819 00:59:03,289 --> 00:59:04,581 Don't go! 820 00:59:55,883 --> 00:59:58,051 The Great Valley. 821 01:00:02,473 --> 01:00:05,058 Cera, Spike, Ducky, Petrie, over here! 822 01:00:09,856 --> 01:00:11,815 Littlefoot, you found it! 823 01:00:11,899 --> 01:00:13,400 Yup, yup, yup. 824 01:00:14,068 --> 01:00:16,278 LITTLEFOOT: We did it. We did it together! 825 01:00:16,362 --> 01:00:17,362 (ALL LAUGHING) 826 01:00:17,822 --> 01:00:19,114 NARRATOR: The Great Valley 827 01:00:19,198 --> 01:00:21,491 was all they dreamed it would be, 828 01:00:21,784 --> 01:00:25,662 a land of green, of leaves, and life. 829 01:00:26,539 --> 01:00:29,166 There were waterfalls, grassy meadows, 830 01:00:29,584 --> 01:00:32,294 enough tree stars to feast on forever... 831 01:00:33,379 --> 01:00:35,964 And grazing upon them, their families. 832 01:00:39,135 --> 01:00:41,345 DUCKY: This is our new brother, Spike. 833 01:00:49,937 --> 01:00:51,563 Mama, I a Flyer! 834 01:00:51,731 --> 01:00:52,939 ALL: Yay! 835 01:00:58,696 --> 01:00:59,738 Daddy! 836 01:00:59,822 --> 01:01:00,906 Cera? 837 01:01:03,743 --> 01:01:04,910 Daddy. 838 01:01:14,545 --> 01:01:15,629 NARRATOR: And Littlefoot 839 01:01:15,713 --> 01:01:18,757 found his grandmother and grandfather at last, 840 01:01:19,133 --> 01:01:22,052 the same loving faces he'd looked into 841 01:01:22,261 --> 01:01:24,221 on the day of his birth. 842 01:02:00,800 --> 01:02:03,802 CERA: Littlefoot! Come on. I'll race you. 843 01:02:04,971 --> 01:02:08,473 NARRATOR: And they all grew up together in the valley, 844 01:02:09,225 --> 01:02:11,601 generation upon generation, 845 01:02:12,478 --> 01:02:14,521 each passing on to the next 846 01:02:14,981 --> 01:02:17,149 the tale of their ancestors' journey 847 01:02:17,233 --> 01:02:20,736 to the valley... Long ago.