1 00:00:02,590 --> 00:00:02,590 25.000 2 00:01:56,798 --> 00:01:58,549 Ok, go on through. 3 00:02:18,277 --> 00:02:20,364 All metal objects into the tray. 4 00:02:22,407 --> 00:02:23,783 Purpose of visit? 5 00:02:24,700 --> 00:02:27,538 A patient pick up and transfer to Smith's Grove. 6 00:02:28,080 --> 00:02:29,665 You're late. - Yeah. 7 00:02:29,872 --> 00:02:31,708 Should be on the road. - Yeah. 8 00:02:31,834 --> 00:02:33,795 Hell of a night, huh? - Real charmer. 9 00:02:33,920 --> 00:02:36,421 Yeah. I'll take you down there. - All right. 10 00:02:36,547 --> 00:02:38,173 Let them in. - Ok. 11 00:02:43,804 --> 00:02:46,226 First time here, huh? - Hope it's the last time. 12 00:02:46,350 --> 00:02:48,895 You never get used to the faces. Never. 13 00:02:53,566 --> 00:02:55,025 Jesus! 14 00:02:56,527 --> 00:02:59,197 Jesus ain't got nothing to do with this place. 15 00:03:00,197 --> 00:03:01,199 Come on. 16 00:03:10,792 --> 00:03:14,380 Yeah, this is where the society dumps its worst nightmares. 17 00:03:18,135 --> 00:03:19,345 Yeah the one you're picking up ... 18 00:03:20,095 --> 00:03:22,805 Just thinking about him gives me the willies. 19 00:03:23,139 --> 00:03:25,349 A decade ago, Halloween night ... 20 00:03:25,474 --> 00:03:28,436 He murdered 16 people ... maybe more. 21 00:03:28,561 --> 00:03:29,895 Trying to get to his sister. 22 00:03:30,604 --> 00:03:32,188 Nearly got her too. 23 00:03:32,397 --> 00:03:34,610 But his doctor ... of all people, 24 00:03:34,735 --> 00:03:36,863 shot him ... six times. 25 00:03:37,154 --> 00:03:38,782 Then he set him on fire. 26 00:03:38,907 --> 00:03:40,991 Both of them nearly burned to death. 27 00:03:41,492 --> 00:03:45,205 Yeah, I'll be glad to see this one gone. Yes, indeedy! 28 00:03:49,708 --> 00:03:51,252 Welcome to Hell. 29 00:03:55,049 --> 00:03:56,342 Doctor? - Yes? 30 00:03:56,466 --> 00:03:58,510 The transfer personnel are here. 31 00:04:02,639 --> 00:04:04,516 Smith's Grove? - Yes. 32 00:04:04,642 --> 00:04:07,395 I'm Dr. Hoffman, medical administrator. 33 00:04:07,520 --> 00:04:09,773 Has he been prepped? - Ready to go. 34 00:04:10,023 --> 00:04:11,440 Who signs for him? 35 00:04:11,732 --> 00:04:12,609 I do. 36 00:04:13,067 --> 00:04:14,236 Outside. 37 00:04:14,402 --> 00:04:15,655 Check him out. 38 00:04:50,440 --> 00:04:52,693 I'd assumed Dr. Loomis would be here. 39 00:04:52,818 --> 00:04:55,363 Michael Myers is still his patient. 40 00:04:55,488 --> 00:04:57,866 Well, if Loomis read memos, he'd be here. 41 00:04:57,991 --> 00:05:01,579 Fortunately his position is more ceremonial than medical. 42 00:05:01,704 --> 00:05:03,330 And with Myers gone ... 43 00:05:03,705 --> 00:05:06,583 My hope is that he'll either transfer ... 44 00:05:06,708 --> 00:05:08,335 retire... 45 00:05:10,503 --> 00:05:11,963 or die. 46 00:05:15,968 --> 00:05:18,347 All right, let's move him. 47 00:05:29,691 --> 00:05:30,650 Watch it. 48 00:05:30,901 --> 00:05:31,860 I got this end. 49 00:05:32,235 --> 00:05:37,700 I can safely say that Michael Myers is now in your hands. - Yeah. I guess you're happy to see him go. 50 00:05:39,869 --> 00:05:42,080 Locked and loaded. - Let's roll. 51 00:05:43,415 --> 00:05:44,206 Night, doc. 52 00:05:44,332 --> 00:05:45,875 Drive carefully. 53 00:06:16,076 --> 00:06:19,286 Did Hoffman say anything about living relatives? - Yeah. 54 00:06:19,412 --> 00:06:21,538 A niece living in his hometown. 55 00:06:23,666 --> 00:06:24,542 And? 56 00:06:25,125 --> 00:06:27,837 "And?" She's too young to be his legal ward. 57 00:06:28,295 --> 00:06:31,132 So the state owns him? Great. 58 00:06:32,718 --> 00:06:34,594 You know, I still don't understand. 59 00:06:42,062 --> 00:06:45,147 No! 60 00:07:04,168 --> 00:07:05,253 Kido ... 61 00:07:06,211 --> 00:07:08,214 It's 4:00 in the morning. 62 00:07:08,339 --> 00:07:10,091 I can't sleep. 63 00:07:10,382 --> 00:07:12,385 What is this? Four nights in a row? 64 00:07:12,927 --> 00:07:16,890 You going for a record here? The seven-year-old insomniac's hall of fame? 65 00:07:17,141 --> 00:07:18,934 Do you love me, Rachel? 66 00:07:19,893 --> 00:07:23,814 Serious questions tonight. Of course I love you. 67 00:07:23,981 --> 00:07:25,399 Like a sister? 68 00:07:25,732 --> 00:07:28,861 Jamie, sometimes it's ... - Like a real sister? 69 00:07:30,029 --> 00:07:32,657 We're not really sisters, Jamie. 70 00:07:33,241 --> 00:07:36,159 But that doesn't mean that I love you any less. 71 00:07:39,039 --> 00:07:40,666 Sure it does. 72 00:07:42,460 --> 00:07:47,629 I know you miss your parents. It hasn't been that long. - It's been 11 months. 73 00:07:49,258 --> 00:07:53,012 Your mother used to baby-sit me when I was your age. I'll bet you didn't know that. 74 00:07:53,137 --> 00:07:56,556 You're lucky. I wish she could do the same for me. 75 00:07:58,643 --> 00:08:01,063 Come on, Jamie. Let's go back to bed. 76 00:08:01,604 --> 00:08:02,522 Come on, Sunday. 77 00:08:12,032 --> 00:08:15,410 Sleep tight. We'll have French toast for breakfast, ok? 78 00:08:15,828 --> 00:08:16,661 Nighty-night. 79 00:08:16,786 --> 00:08:17,956 Come on, Sunday. 80 00:08:18,748 --> 00:08:19,832 Nighty-night. 81 00:09:33,162 --> 00:09:37,291 Now I lay me down to sleep, I pray the Lord my soul to keep. 82 00:09:37,415 --> 00:09:41,628 If I should die before I wake, I pray the Lord my soul will take. 83 00:09:41,879 --> 00:09:44,257 God bless Mr. and Mrs. Corruthers. 84 00:09:44,382 --> 00:09:48,177 God bless Rachel, God bless Sunday, God bless me. 85 00:09:48,301 --> 00:09:52,056 And God bless mommy and daddy in heaven. Amen. 86 00:10:59,002 --> 00:11:02,423 Help me please! Somebody help me! 87 00:11:02,548 --> 00:11:04,676 Help me! 88 00:11:08,471 --> 00:11:10,598 Jamie! 89 00:11:16,731 --> 00:11:21,653 Oh, dear God! It's all right, sweetheart. 90 00:11:22,320 --> 00:11:26,658 A bad dream. That's all. Just a nasty old dream. 91 00:11:27,325 --> 00:11:29,911 I've got you. You're safe now, see? 92 00:11:30,120 --> 00:11:32,414 It's okay, baby. It's okay. 93 00:11:32,539 --> 00:11:35,459 It's okay. Shh. 94 00:11:35,960 --> 00:11:39,546 You're gonna be just fine. It's okay, baby. You're gonna be fine. 95 00:12:03,614 --> 00:12:05,492 Damn it! Darlene! 96 00:12:07,619 --> 00:12:11,289 There's a clean one in the laundry room next to your blue slacks. Hello? 97 00:12:11,831 --> 00:12:15,251 Honey, this tie's got a spot on it. I can't wear this today. I got a 10:30 with Chuck. 98 00:12:15,376 --> 00:12:18,712 Hang on, Mrs. Pierce. Not that tie. On the other side. 99 00:12:18,838 --> 00:12:20,757 That's not the only thing you're eating, Rachel! 100 00:12:20,882 --> 00:12:24,637 Mom, I'm on a diet. You want an oinker for a daughter? - Found it. 101 00:12:24,763 --> 00:12:25,637 Sorry. 102 00:12:25,763 --> 00:12:28,600 Do you suppose Susan could just bring her crutches? 103 00:12:29,684 --> 00:12:33,063 Stupid question. Tell her I hope she feels better. 104 00:12:34,814 --> 00:12:37,026 Susan's mother. She can't baby-sit tonight. 105 00:12:37,150 --> 00:12:37,901 Why not? 106 00:12:38,026 --> 00:12:40,570 Susan broke her ankle last night at the ice rink. 107 00:12:42,656 --> 00:12:45,201 Rachel? - Mom, please. 108 00:12:46,077 --> 00:12:47,995 You'll have to watch Jamie tonight. 109 00:12:48,120 --> 00:12:51,206 Not tonight. I've got that date with Brady. You know how important that is. 110 00:12:51,331 --> 00:12:53,835 Well. Tonight is very important for your father and me. 111 00:12:53,960 --> 00:12:56,797 Can't you find somebody else? - It's too late. 112 00:12:56,922 --> 00:12:58,549 What am I supposed to tell Brady? 113 00:12:58,674 --> 00:13:02,345 "Sorry, but I've got to baby-sit my foster sister. Go and have fun by yourself." 114 00:13:02,470 --> 00:13:05,139 It's not exactly the end of the world for goodness' sake. - Oh, sure it is. 115 00:13:06,056 --> 00:13:08,684 I think tonight Brady was ready to make a commitment. 116 00:13:08,809 --> 00:13:11,144 But now, my future relationship my engagement ... 117 00:13:11,728 --> 00:13:16,567 my marriage, my children and your grandchildren have all been wiped out, because I have to baby-sit. 118 00:13:17,652 --> 00:13:21,489 I'm sorry I ruined everything. If I wasn't here, you could go out. 119 00:13:24,243 --> 00:13:25,494 Good job, Rachel. 120 00:13:25,619 --> 00:13:28,623 That little girl needs all the love we can give her right now. 121 00:13:28,874 --> 00:13:31,209 And all you can do is think about yourself? 122 00:13:39,258 --> 00:13:40,091 Jamie? 123 00:13:45,642 --> 00:13:48,728 I'm sorry. I didn't mean it like that. 124 00:13:48,978 --> 00:13:52,064 I can go out with Brady tomorrow night. It's no big deal. 125 00:13:52,189 --> 00:13:55,442 But you wanted to go out tonight. It's my fault you can't. 126 00:13:55,567 --> 00:13:59,154 Well, tonight we're going to do something better. We're going to go trick-or-treating. 127 00:13:59,279 --> 00:14:00,697 I don't want to. 128 00:14:01,031 --> 00:14:05,745 It's Halloween! I mean: don't you want to get dressed up in a really scary costume and get some candy? 129 00:14:10,084 --> 00:14:13,795 How 'bout this afternoon I pick you up from school and we go get ice cream? 130 00:14:14,421 --> 00:14:15,922 Double scoops? 131 00:14:16,632 --> 00:14:19,427 Double scoops. Now let's get some breakfast. 132 00:14:22,429 --> 00:14:25,226 Dr. Quinn, call 7402. 133 00:14:39,824 --> 00:14:41,116 Why wasn't I notified? 134 00:14:41,241 --> 00:14:44,412 About what? - You know damn well about what. 135 00:14:44,787 --> 00:14:47,123 You let them take it out of here. 136 00:14:47,248 --> 00:14:51,461 For Christ's sake, spare me the speech. I've listened to it for a decade. 137 00:14:51,628 --> 00:14:57,468 The fact is that Michael Myers was a federal patient and a federal prisoner. Therefore he's subject to federal law. 138 00:14:57,593 --> 00:15:04,934 We're not talking about any ordinary prisoner, Hoffman. We are talking about an evil on two legs. 139 00:15:05,477 --> 00:15:07,562 I can see this is useless. 140 00:15:08,480 --> 00:15:10,190 Do you know what today is? 141 00:15:11,231 --> 00:15:12,650 Do you know the date? 142 00:15:14,236 --> 00:15:16,654 Every day I look at myself in the mirror and ... 143 00:15:16,779 --> 00:15:18,699 And every day I remember. 144 00:15:19,782 --> 00:15:21,993 Look at me ... Hoffman! 145 00:15:22,284 --> 00:15:23,869 Take a good look! 146 00:15:27,042 --> 00:15:30,421 I don't want anyone to have to live through that night again. 147 00:15:32,088 --> 00:15:36,260 I've said this before. I think you're the one who needs mental help. 148 00:15:42,808 --> 00:15:44,935 Yes? Dr. Hoffman. 149 00:15:48,605 --> 00:15:49,941 I see. 150 00:15:51,067 --> 00:15:52,652 I see. Thank you. 151 00:15:55,029 --> 00:15:59,869 Apparently there was an accident just south of Mill Creek near the bri ... Loomis? 152 00:16:00,369 --> 00:16:01,537 Loomis! 153 00:16:25,229 --> 00:16:26,105 Is that it? 154 00:16:26,230 --> 00:16:28,065 Yes. - When did this happen? 155 00:16:28,190 --> 00:16:32,320 Sometime in the night. They probably lost the road in the storm. Come down the embankment. It happens. 156 00:16:32,444 --> 00:16:34,822 An accident? - Yes, sir. - Do you believe that? 157 00:16:34,947 --> 00:16:36,114 Why shouldn't I? 158 00:16:36,240 --> 00:16:38,075 How many people in the bus? 159 00:16:38,284 --> 00:16:40,119 Four ... plus Myers. 160 00:16:43,873 --> 00:16:47,836 How many bodies did you find? - It's hard to tell, they're all chewed up. 161 00:16:51,758 --> 00:16:52,675 Loomis? 162 00:16:53,425 --> 00:16:55,051 It's over. Leave it alone. 163 00:17:21,746 --> 00:17:22,957 He's gone. 164 00:17:23,791 --> 00:17:24,876 He was here ... 165 00:17:25,000 --> 00:17:26,295 ... but he's gone. 166 00:17:26,419 --> 00:17:28,088 Did you find any other bodies? 167 00:17:28,213 --> 00:17:31,341 Not yet. There's a lot of ground to cover. - You won't find him. 168 00:17:32,134 --> 00:17:33,843 He's done all this. 169 00:17:34,260 --> 00:17:37,055 Now he's escaped. - You don't know that. 170 00:17:37,181 --> 00:17:39,433 Michael could've been thrown from the bus. 171 00:17:39,558 --> 00:17:42,353 I've seen bodies thrown 50 - 60 feet from a crash site. 172 00:17:42,478 --> 00:17:46,023 Even if by some miracle Michael's conscious ... 173 00:17:46,148 --> 00:17:51,613 his ... his muscles would be totally useless. Give the troopers a chance to search. 174 00:17:51,738 --> 00:17:54,865 You're talking about him as if he were a human being. 175 00:17:55,616 --> 00:17:58,620 That part of him died years ago. 176 00:18:00,039 --> 00:18:02,042 Now where are you going? 177 00:18:02,416 --> 00:18:03,627 Haddonfield. 178 00:18:03,750 --> 00:18:05,668 It's a four hour drive. 179 00:18:05,794 --> 00:18:08,131 You can reach me through the local police. 180 00:18:08,256 --> 00:18:11,133 If you don't find him in four hours ... 181 00:18:11,301 --> 00:18:13,178 I'm sure I will. 182 00:18:23,480 --> 00:18:26,943 Hey Gar. How 'bout a 9/16 socket over here? 183 00:19:02,105 --> 00:19:03,940 Hey! Hey there! 184 00:19:04,232 --> 00:19:05,107 Hello! 185 00:19:47,320 --> 00:19:48,405 Hello? 186 00:19:50,740 --> 00:19:51,617 Hello? 187 00:19:53,035 --> 00:19:54,286 Is anybody here? 188 00:19:58,290 --> 00:19:59,207 Hello? 189 00:20:03,754 --> 00:20:04,588 Hello! 190 00:20:27,529 --> 00:20:29,031 Is anybody here? 191 00:20:44,756 --> 00:20:46,258 God in heaven. 192 00:21:06,696 --> 00:21:07,864 Michael? 193 00:21:13,871 --> 00:21:15,164 Why now? 194 00:21:19,418 --> 00:21:21,087 You waited ten years. 195 00:21:22,046 --> 00:21:23,966 I knew this day would come. 196 00:21:25,009 --> 00:21:27,301 Don't go to Haddonfield. 197 00:21:29,889 --> 00:21:32,224 If you want another victim, take me. 198 00:21:34,060 --> 00:21:36,896 But leave those people in peace. 199 00:21:39,190 --> 00:21:40,317 Please ... 200 00:21:41,401 --> 00:21:42,611 Michael. 201 00:21:45,155 --> 00:21:46,698 Goddamn you. 202 00:22:09,429 --> 00:22:11,058 Michael! 203 00:22:50,600 --> 00:22:53,103 Hey Jamie! Where's your costume? 204 00:22:53,353 --> 00:22:57,566 Where's your mask? Or are you wearing it? - I don't need to wear a stupid costume! 205 00:22:57,691 --> 00:23:02,738 That's because every day is Halloween at Jamie's house. Right, Jamie? - 'Cause your uncle's the boogeyman. 206 00:23:02,864 --> 00:23:07,160 Boogeyman! Boogeyman! Jamie's uncle's the boogeyman! 207 00:23:07,285 --> 00:23:12,290 How come your mommy didn't make you a costume, Jamie? - How could she? Her mommy's dead. 208 00:23:12,415 --> 00:23:14,626 Jamie's mommy's ... a mummy! 209 00:23:14,751 --> 00:23:16,713 Stop it! Okay? Stop it! 210 00:23:16,838 --> 00:23:23,302 Jamie's an orphan! Jamie's an orphan! - Stop it! Please, stop it! 211 00:23:23,427 --> 00:23:27,681 Jamie's an orphan! Jamie's an orphan! 212 00:23:27,807 --> 00:23:32,062 Jamie's uncle's the boogeyman! Jamie's an orphan! 213 00:23:32,187 --> 00:23:33,980 Every day is Halloween at Jamie's house. 214 00:23:34,105 --> 00:23:38,111 Boogeyman! Boogeyman! Boogeyman! 215 00:23:38,487 --> 00:23:42,115 ... didn't make you ...? - How could she? Her mommy's dead. 216 00:23:48,453 --> 00:23:50,872 You're okay, you're okay. 217 00:23:54,670 --> 00:23:55,630 Jamie! 218 00:23:58,258 --> 00:24:00,049 Jamie, are you okay? 219 00:24:08,893 --> 00:24:10,561 You remember Lindsey, don't you? 220 00:24:10,685 --> 00:24:12,355 Hi Jamie. - Yeah, hi. 221 00:24:12,480 --> 00:24:14,274 You ready for some ice cream? 222 00:24:15,650 --> 00:24:19,154 I wanna go trick-or-treating ... like the other kids. 223 00:24:19,320 --> 00:24:21,865 But I thought you didn't wanna go trick-or-treating. 224 00:24:23,449 --> 00:24:26,829 You know Rach, discount mart's having a sale on Halloween costumes. 225 00:24:27,204 --> 00:24:30,082 No. Brady's working there till 6:00 today. - I know. 226 00:24:30,207 --> 00:24:31,167 Don't you wanna talk to him? 227 00:24:31,375 --> 00:24:33,878 I don't wanna look pushy. - You won't look pushy. 228 00:24:34,003 --> 00:24:35,463 Well, I don't wanna come on too strong. 229 00:24:35,588 --> 00:24:39,258 A guy hates a girl that comes on too strong. Fragile egos, and all of that. 230 00:24:39,384 --> 00:24:41,134 You won't come on too strong. 231 00:24:41,260 --> 00:24:43,805 Well, I don't wanna seem desperate or anything. 232 00:24:43,930 --> 00:24:46,183 Face it Rach, you are desperate. 233 00:24:48,103 --> 00:24:51,021 You're just gonna go in and buy a costume for Jamie. Perfectly legit. 234 00:24:51,146 --> 00:24:52,564 I don't know. 235 00:24:53,024 --> 00:24:54,150 Well ... 236 00:24:54,317 --> 00:24:56,944 Do I drop you at the discount mart or the Dairy Queen? 237 00:24:57,612 --> 00:24:59,029 Jamie? 238 00:24:59,823 --> 00:25:03,076 Discount mart. Can we get an ice cream after? 239 00:25:03,951 --> 00:25:05,287 You bet. 240 00:25:30,646 --> 00:25:32,314 Hey, Wade. Why don't you go ahead and make your move? 241 00:25:32,439 --> 00:25:33,902 Don't rush me, Brady. 242 00:25:34,026 --> 00:25:35,737 Timing's gotta be premo. 243 00:25:35,861 --> 00:25:38,908 Yeah well, money talks and bullshit walks. You know what I mean? 244 00:25:39,074 --> 00:25:41,283 Double or nothing, you don't ask Kelly out. 245 00:25:42,493 --> 00:25:44,370 All right. Ten bucks. Let's see it. 246 00:25:45,663 --> 00:25:47,123 He's not gonna do it. 247 00:25:47,373 --> 00:25:50,543 Chicken. - Don't forget, man. She's Sheriff Meeker's daughter. 248 00:25:52,753 --> 00:25:54,298 Her daddy don't scare me. 249 00:26:02,765 --> 00:26:04,434 Fuck off, Wade. 250 00:26:09,440 --> 00:26:11,357 Hey, maybe you can come over right now. 251 00:26:11,481 --> 00:26:12,985 Oh, cool! 252 00:26:27,125 --> 00:26:28,918 Call me. - Okay. Bye. 253 00:26:31,504 --> 00:26:32,546 Rachel? 254 00:26:32,839 --> 00:26:34,884 What are you doing here? I thought I was supposed to pick you up. 255 00:26:35,008 --> 00:26:37,260 Jamie needs a Halloween costume. - You do? 256 00:26:37,385 --> 00:26:40,555 Okay. Go down to aisle A. We've got the best costumes in the whole town. 257 00:26:40,889 --> 00:26:42,766 Come on, Rachel. - In a second. 258 00:26:43,767 --> 00:26:44,852 We need to talk. 259 00:26:44,977 --> 00:26:46,103 Okay, sure. What about? 260 00:26:47,146 --> 00:26:48,647 About tonight. 261 00:27:28,482 --> 00:27:32,069 Rachel! I found the perfect costume. Come see. 262 00:27:39,328 --> 00:27:40,161 What? 263 00:27:40,996 --> 00:27:44,082 My parents' baby-sitter's cancelled. - So? 264 00:27:44,207 --> 00:27:46,626 So I have to watch Jamie tonight. 265 00:27:48,878 --> 00:27:50,131 When did you find this out? 266 00:27:50,256 --> 00:27:52,507 This morning. - You found this morning? 267 00:27:52,633 --> 00:27:55,552 Why didn't you tell me before? I mean it's 5 o'clock now, Rachel ... shit. 268 00:27:56,096 --> 00:27:59,515 Don't get angry. - I'm not angry. It's just ... 269 00:28:03,184 --> 00:28:05,354 Can I come over after Jamie goes to sleep? 270 00:28:05,478 --> 00:28:07,816 My parents are gonna come home early tonight. 271 00:28:07,941 --> 00:28:08,943 So? 272 00:28:10,319 --> 00:28:12,071 I don't know, Brady. 273 00:28:13,864 --> 00:28:14,907 Okay. 274 00:28:15,365 --> 00:28:16,826 I guess, I'll call you later. 275 00:28:50,528 --> 00:28:52,488 Jamie, what happened? 276 00:28:53,946 --> 00:28:55,698 It was the nightmare man. 277 00:28:55,823 --> 00:28:56,576 What? 278 00:28:56,702 --> 00:28:59,414 He's come to get me, Rachel. - You're okay. 279 00:28:59,540 --> 00:29:01,833 You probably saw a mask and it scared you. 280 00:29:01,959 --> 00:29:03,793 At least you're not cut. 281 00:29:04,460 --> 00:29:06,212 Come on. Let's go home. 282 00:29:06,879 --> 00:29:07,629 You gonna be okay? 283 00:29:07,754 --> 00:29:09,007 She'll be fine 284 00:29:46,629 --> 00:29:48,298 Come on, old man. Let's go! 285 00:29:48,423 --> 00:29:53,097 Come on! Come on! Hurry up! Hurry up! 286 00:30:06,235 --> 00:30:08,321 Get it in here, old man. 287 00:30:10,155 --> 00:30:12,950 I ain't got till Judgment Day! 288 00:30:20,125 --> 00:30:21,042 Thank you. 289 00:30:21,419 --> 00:30:23,463 Anything for a fellow pilgrim. 290 00:30:23,589 --> 00:30:27,841 We're all on a quest. Sometimes we need help getting where we wanna be. 291 00:30:30,469 --> 00:30:33,389 Reverend Jackson Pete Sayer of Dumont county. 292 00:30:33,514 --> 00:30:35,306 Pleased to make your acquaintance. 293 00:30:35,431 --> 00:30:37,266 How far you're going, Mr. Sayer? 294 00:30:37,392 --> 00:30:39,896 God's country, Promised Land. 295 00:30:40,021 --> 00:30:42,357 Where you heading, Mr. ... ah 296 00:30:42,691 --> 00:30:43,943 Loomis. 297 00:30:44,443 --> 00:30:45,902 Haddonfield. 298 00:30:46,194 --> 00:30:47,486 Car trouble? 299 00:30:48,864 --> 00:30:49,990 Sort of. 300 00:30:52,992 --> 00:30:55,078 You're hunting it, ain't ya? 301 00:30:55,413 --> 00:30:57,580 Yeah, you're hunting it, all right. 302 00:30:57,706 --> 00:30:59,000 Just like me. 303 00:30:59,542 --> 00:31:01,586 What are you hunting, Mr. Sayer? 304 00:31:01,711 --> 00:31:05,380 Apocalypse, end of the world. Armageddon. 305 00:31:05,506 --> 00:31:07,926 It's always got a face and a name. 306 00:31:10,638 --> 00:31:14,142 I've been hunting the bastard for 30 years, give or take. 307 00:31:14,268 --> 00:31:16,184 Come close a time or two. 308 00:31:16,351 --> 00:31:18,520 Too damn close! 309 00:31:21,440 --> 00:31:24,152 You can't kill damnation, mister. 310 00:31:24,486 --> 00:31:27,488 It don't die like a man dies. 311 00:31:28,405 --> 00:31:30,492 I know that, Mr. Sayer. 312 00:31:31,785 --> 00:31:34,413 Oh, you're a pilgrim, all right! 313 00:31:34,538 --> 00:31:37,123 I saw it on your face back there in the dust. 314 00:31:37,248 --> 00:31:41,837 I saw it clear as breasts and blue suede shoes. Would you like a drink? 315 00:31:45,216 --> 00:31:49,387 * Yes, we'll gather at the river * 316 00:31:49,512 --> 00:31:54,476 * The beautiful, beautiful river * 317 00:31:54,601 --> 00:31:58,980 * Gather with the saints at the river * 318 00:32:19,460 --> 00:32:20,587 Okay Jamie, we're leaving. 319 00:32:20,713 --> 00:32:22,382 Where's Rach? - I don't know. 320 00:32:22,507 --> 00:32:23,551 Here I am. 321 00:32:23,799 --> 00:32:24,676 Come on, hon. 322 00:32:25,676 --> 00:32:26,594 How do we look? 323 00:32:27,094 --> 00:32:28,929 You guys always look great. 324 00:32:29,138 --> 00:32:30,223 We'll be at the Fallbrooks. 325 00:32:30,515 --> 00:32:36,103 The number's next to the phone. I know, and next to that is Police, hospital, fire and probably the National Guard. 326 00:32:36,562 --> 00:32:39,232 I want you two to have fun tonight. Make sure Jamie's in bed by 9:30. 327 00:32:39,357 --> 00:32:41,359 You're gonna be late. You don't wanna blow your promotion. 328 00:32:41,485 --> 00:32:45,281 Don't make fun. Tonight is the difference between vacations in Bermuda ... 329 00:32:45,406 --> 00:32:48,492 ... or spending another two weeks with your grandmother in Cleveland. So hurry up. 330 00:32:48,617 --> 00:32:49,200 Bye. 331 00:32:49,326 --> 00:32:51,161 See ya. - Good luck, dad. 332 00:32:53,039 --> 00:32:56,418 Rachel?... Can I get my costume on? - Yeah. Hurry up. 333 00:32:56,543 --> 00:32:57,418 Okay. 334 00:33:14,563 --> 00:33:16,064 Is Brady there? 335 00:33:16,731 --> 00:33:18,482 He's not back from work yet? 336 00:33:19,484 --> 00:33:20,359 Okay. 337 00:33:20,609 --> 00:33:24,532 Well, when he comes in, could you tell him to drop by about eight? I should be home by then. 338 00:33:24,990 --> 00:33:26,242 This is Rachel. 339 00:33:26,409 --> 00:33:27,367 Okay. 340 00:33:27,660 --> 00:33:28,534 Bye. 341 00:33:31,331 --> 00:33:34,166 Come on, Jamie. You're gonna miss all the good candy. 342 00:33:38,586 --> 00:33:40,172 Come on, Jamie! 343 00:33:49,767 --> 00:33:51,017 Come on, Rachel! 344 00:33:51,476 --> 00:33:52,102 Coming. 345 00:33:52,227 --> 00:33:54,646 I thought you said you were ready. - I'm ready! I'm ready! 346 00:33:54,771 --> 00:33:56,398 Okay, let's go. 347 00:34:38,985 --> 00:34:41,780 Ah, I need to speak with Sheriff Brackett. 348 00:34:43,658 --> 00:34:46,911 Then you'll have to travel about 3,000 miles south of here. 349 00:34:47,078 --> 00:34:47,786 What? 350 00:34:47,912 --> 00:34:50,038 Brackett retired. Back in '81. 351 00:34:50,163 --> 00:34:51,999 He moved to St. Petersburg. 352 00:34:52,125 --> 00:34:55,212 Oh, Well, who's the new Sheriff? - I am. 353 00:34:55,671 --> 00:34:56,922 Ben Meeker. 354 00:34:57,131 --> 00:35:00,884 Oh, Sheriff Meeker ... my name is Dr. ... - Loomis. 355 00:35:01,009 --> 00:35:03,763 Folks around here aren't likely to forget your face. 356 00:35:04,222 --> 00:35:05,765 At least not cops. 357 00:35:05,890 --> 00:35:07,725 So, what brings you back here after ten years? 358 00:35:07,851 --> 00:35:12,439 Michael Myers ... has escaped from Ridgemont. He's here in Haddonfield. 359 00:35:12,856 --> 00:35:17,777 That's impossible. Michael Myers is an invalid. - He's here, Sheriff. 360 00:35:18,611 --> 00:35:19,570 Why? 361 00:35:19,821 --> 00:35:21,281 Ten years ago ... 362 00:35:21,698 --> 00:35:24,035 He tried to kill Laurie Strode. 363 00:35:24,660 --> 00:35:26,663 Now he wants her daughter. 364 00:35:28,999 --> 00:35:30,248 Are you talking about Jamie Lloyd? - Wherever she is, that little child is in mortal danger. 365 00:35:34,546 --> 00:35:39,633 Myers has been locked up since before she was born. He's never laid eyes on her. 366 00:35:39,758 --> 00:35:44,306 Six bodies ... Sheriff! That's what I've seen between here and Ridgemont. 367 00:35:44,431 --> 00:35:46,810 A filling station in flames! 368 00:35:46,934 --> 00:35:50,312 I tell you, Michael Myers is here in this town! 369 00:35:50,437 --> 00:35:54,359 He's here to kill that little girl and anybody who gets in his way. 370 00:35:57,236 --> 00:36:00,281 All right, Pierce, call the troopers and check his story out. 371 00:36:00,823 --> 00:36:05,704 And assuming what you say is true. - It's true, Sheriff! - All right, all right. It's true. 372 00:36:06,329 --> 00:36:08,833 What the hell can we do to avoid a repeat of ten years ago? 373 00:36:08,957 --> 00:36:10,042 Find this little girl. 374 00:36:10,166 --> 00:36:13,045 Get her someplace safe. Call the local TV station. 375 00:36:13,170 --> 00:36:16,381 Tell them to get people off the streets and behind locked doors. 376 00:36:16,507 --> 00:36:18,259 Can't get long distance, Sheriff. 377 00:36:18,427 --> 00:36:20,220 Operator says the lines are down. 378 00:36:24,016 --> 00:36:25,392 All right, let's go. 379 00:36:25,517 --> 00:36:27,186 When he makes that call ... 380 00:36:27,727 --> 00:36:29,270 All right, Pierce, do it. 381 00:36:29,395 --> 00:36:31,480 Let's check on this little girl. 382 00:36:33,525 --> 00:36:34,318 Thanks. 383 00:36:36,529 --> 00:36:39,741 Jamie, wait for me. - This is great, Rachel. Come on! 384 00:36:51,044 --> 00:36:54,297 Trick-or-treat. - Oh, my, what a scary little clown. 385 00:36:54,423 --> 00:36:56,549 Let's see what I have for you. There you are, sweetheart. 386 00:36:56,675 --> 00:36:59,053 Thank you. - You're welcome, honey. 387 00:37:00,595 --> 00:37:04,518 Had enough? - No way. Halloween's great. Can we stay out all night? 388 00:37:04,643 --> 00:37:06,644 Forget it, kiddo. We're home by eight o'clock. 389 00:37:16,572 --> 00:37:19,366 That clown costume is really cool! - Really? 390 00:37:19,491 --> 00:37:20,325 Yeah. 391 00:37:22,159 --> 00:37:23,827 Hey, you wanna go with us? 392 00:37:24,371 --> 00:37:25,539 Go ahead. 393 00:37:25,664 --> 00:37:26,333 Come on. 394 00:37:26,458 --> 00:37:28,044 Come on, come on. Let's go up there. 395 00:37:28,169 --> 00:37:30,253 Come on. Let's go! 396 00:37:36,176 --> 00:37:38,970 Trick-or-treat! 397 00:37:39,763 --> 00:37:40,514 Hi Rachel. 398 00:37:41,098 --> 00:37:41,932 Hi. 399 00:37:43,183 --> 00:37:45,187 Here you go, you little monster. 400 00:37:46,270 --> 00:37:48,856 Thank you. - You little clown. - Thank you. 401 00:37:48,981 --> 00:37:51,358 There you go. - Thank you. Trick-or-treat. 402 00:37:52,735 --> 00:37:53,445 Bye. 403 00:37:53,570 --> 00:37:54,737 Rachel! 404 00:37:58,952 --> 00:38:01,287 Rachel! - Brady! - Just a second. 405 00:38:03,037 --> 00:38:06,250 Rachel ... I got an expla ... Rachel I ... 406 00:38:06,376 --> 00:38:10,296 I got an explanation. - You don't owe me anything, Brady. No explanation. 407 00:38:10,421 --> 00:38:12,089 Will you just hold on a second? 408 00:38:12,547 --> 00:38:14,758 Just leave me alone and let's forget it. 409 00:38:14,883 --> 00:38:16,511 No, you don't understand. 410 00:38:17,930 --> 00:38:21,974 I mean you blew off our date at the last minute. - So you hop onto the next best thing? 411 00:38:22,100 --> 00:38:25,521 I thought you were different from other guys. - I'm different. It's just that ... 412 00:38:25,646 --> 00:38:30,360 I just got pissed off ... that's all. - Oh really? Well, I'll just let you get back to little Ms. Hot Panties. 413 00:38:30,485 --> 00:38:32,237 Rachel! - Jamie? 414 00:38:35,072 --> 00:38:36,032 Brady? 415 00:38:38,033 --> 00:38:39,868 Are you coming in or what? 416 00:38:50,507 --> 00:38:51,883 Jamie! 417 00:38:54,051 --> 00:38:55,636 Jamie! 418 00:38:57,639 --> 00:39:00,809 Great, Rachel ... just great. 419 00:39:02,809 --> 00:39:06,898 By order of the Sheriff's Office, all citizens of Haddonfield are asked to clear the streets. 420 00:39:07,023 --> 00:39:09,528 I made that payment nine days ago and still have nothing ... - You were right. 421 00:39:10,403 --> 00:39:12,447 Everybody, shut up a Goddamn minute! 422 00:39:12,696 --> 00:39:13,781 Shut up! All businesses are asked to close as soon as possible. 423 00:39:16,033 --> 00:39:19,495 What's that shit about, Earl? Stay tuned to the station for updates. 424 00:39:19,620 --> 00:39:21,997 Not like ol' Ben Meeker do something like that. 425 00:39:22,372 --> 00:39:23,290 Sure ain't. 426 00:39:23,416 --> 00:39:27,796 Martians could land on Ben's doorstep and all he'd do is spit once and get himself a shotgun. 427 00:39:27,921 --> 00:39:30,424 Who are you calling? - Police station. 428 00:39:30,548 --> 00:39:33,008 Ain't closing down without a good Goddamn reason. 429 00:39:35,595 --> 00:39:36,638 Well? 430 00:39:39,183 --> 00:39:40,435 Just rings. 431 00:39:50,196 --> 00:39:51,321 Well, come on! 432 00:39:52,739 --> 00:39:56,619 Jackie, watch the register for me, hon. - You got it, Earl. 433 00:39:56,952 --> 00:39:57,827 What's going down? 434 00:39:57,952 --> 00:39:59,747 Where are we going, Earl? - We're going to Ben's. 435 00:39:59,873 --> 00:40:04,334 The phone never just rings at a Police station, no way, no how. - Wake up the Sheriff. 436 00:40:05,085 --> 00:40:07,714 Load it up. Come on, come on. 437 00:40:55,556 --> 00:40:56,558 Something? 438 00:40:56,849 --> 00:40:59,060 He's been here. - How do you know? 439 00:41:03,856 --> 00:41:06,026 This is starting to spook me, doc. 440 00:41:06,151 --> 00:41:07,987 At least I'm not alone. 441 00:41:12,450 --> 00:41:16,162 Logan ... I want you to stay here in case the family gets back. - Right here, Ben. 442 00:41:16,287 --> 00:41:19,290 You look sharp. You understand? - No problem, Sheriff. 443 00:41:39,145 --> 00:41:40,354 Hey, you! 444 00:41:40,647 --> 00:41:41,732 This is city property. 445 00:41:42,066 --> 00:41:43,735 No trespassing. 446 00:41:46,194 --> 00:41:47,653 What are you, deaf? 447 00:41:49,073 --> 00:41:51,492 Don't try that Halloween shit with me. 448 00:41:53,577 --> 00:41:57,248 All right, I'm on the telephone to the Police right now. 449 00:41:57,831 --> 00:42:00,167 Don't you even think about leaving. 450 00:42:47,051 --> 00:42:49,094 Yeah! That was a fun! 451 00:42:54,977 --> 00:42:57,354 Come on, kids, we're going in the car right now. 452 00:43:00,523 --> 00:43:02,568 Come on. I said move in, get in there. 453 00:43:04,654 --> 00:43:06,196 Jamie! 454 00:43:24,174 --> 00:43:25,468 Jamie! 455 00:43:54,792 --> 00:43:56,376 Rachel, is that you? 456 00:43:57,418 --> 00:43:58,837 Is that you? 457 00:44:07,303 --> 00:44:08,428 Jamie? 458 00:44:10,432 --> 00:44:11,642 Jamie? 459 00:44:20,234 --> 00:44:21,402 Jamie? 460 00:44:27,993 --> 00:44:29,035 Jamie? 461 00:44:56,566 --> 00:44:57,983 Oh, God! 462 00:45:08,078 --> 00:45:09,328 Jamie. 463 00:45:26,430 --> 00:45:27,598 Whoever you are ... 464 00:45:27,723 --> 00:45:30,476 I have a big dog with me and he bites! 465 00:45:34,065 --> 00:45:35,359 Jamie! 466 00:45:38,153 --> 00:45:39,904 Where have you been? 467 00:45:40,029 --> 00:45:43,490 Don't ever go off on your own at night again. Okay? Not ever. 468 00:45:54,169 --> 00:45:57,257 Rachel, Jamie, thank God! - What's going on? - Get in the car. 469 00:45:57,381 --> 00:45:58,799 Come on, quick. 470 00:46:11,686 --> 00:46:12,773 Is that him? 471 00:46:13,398 --> 00:46:14,567 Is that him!? 472 00:46:14,858 --> 00:46:15,901 Yes. 473 00:46:18,528 --> 00:46:19,445 Loomis. 474 00:46:25,995 --> 00:46:27,455 Oh, Christ. Doc. 475 00:46:30,582 --> 00:46:31,709 Dear God. 476 00:46:37,382 --> 00:46:38,716 Hey, don't shoot! 477 00:46:40,676 --> 00:46:42,929 Oh, that was great! You thought it was me, didn't you? 478 00:46:43,054 --> 00:46:46,142 Sheriff! - Get home, damn it! 479 00:46:46,267 --> 00:46:47,476 There's a curfew! 480 00:46:47,601 --> 00:46:50,146 I catch your ass, it'll be a weekend in jail! 481 00:46:51,313 --> 00:46:52,772 You all right, doc? 482 00:46:53,941 --> 00:46:56,653 Come on. We'll get to the station. We'll get these kids safe. 483 00:46:58,488 --> 00:46:59,406 It's okay. 484 00:47:02,867 --> 00:47:04,285 Station, this is 132. come in, pierce. 485 00:47:04,411 --> 00:47:05,705 Come in, Pierce. 486 00:47:06,788 --> 00:47:08,248 Come in, Pierce. 487 00:47:18,552 --> 00:47:20,345 Oh, Christ! 488 00:47:23,431 --> 00:47:25,559 Wouldn't have given up without a fight. 489 00:47:26,267 --> 00:47:28,645 They didn't know, what they were fighting. 490 00:47:51,878 --> 00:47:54,716 How can a man do this, Loomis? Tell me. 491 00:47:55,132 --> 00:47:56,675 It isn't a man. 492 00:47:58,052 --> 00:47:59,512 What is he? 493 00:48:00,221 --> 00:48:01,263 Tell me! 494 00:48:01,388 --> 00:48:03,348 What the hell are we dealing with? 495 00:48:03,641 --> 00:48:04,559 Evil. 496 00:48:23,287 --> 00:48:24,872 What the Sam Hill is going on? 497 00:48:24,997 --> 00:48:29,002 Go on home, Earl. This is Police business. - What the hell did this? 498 00:48:29,419 --> 00:48:31,671 Looks like to me you're out of business. Now I want some answers. 499 00:48:31,796 --> 00:48:35,843 I haven't got the time or the patience to argue with you. Now go home to your families where you belong. 500 00:48:38,554 --> 00:48:43,016 It was Michael Myers. He's come home to kill. 501 00:48:44,059 --> 00:48:45,395 Let it be, Earl. 502 00:48:45,644 --> 00:48:47,521 Let the Police handle it. 503 00:48:48,022 --> 00:48:49,649 Like the last time? 504 00:48:50,024 --> 00:48:52,442 How many people killed back then? How many kids? 505 00:48:52,567 --> 00:48:54,987 Al here, lost his boy ten years back. 506 00:48:55,114 --> 00:48:58,451 Well not this time, Ben. I'll handle this my own way. 507 00:48:59,327 --> 00:49:01,328 We're gonna fry his ass. 508 00:49:03,664 --> 00:49:09,128 You son of a bitch! You just created a lynch mob. - You haven't got a Police force! 509 00:49:09,670 --> 00:49:12,505 These men may be the only defense you've got. 510 00:49:12,838 --> 00:49:15,427 Ok, let's move it up. - Come on guys, let's go. 511 00:49:16,260 --> 00:49:18,848 Let's hunt this bastard! - God help us. 512 00:49:32,653 --> 00:49:35,614 132, 132, this is 134, over. 513 00:49:36,490 --> 00:49:39,620 This is 132, over. - Ben - uh ... 514 00:49:39,953 --> 00:49:41,912 I just heard about the station. 515 00:49:42,288 --> 00:49:47,002 Now you go over to my house and we'll call the state boys from there. - I'll be there in five minutes. 516 00:50:08,608 --> 00:50:10,778 Honey, I don't think they're home. - How do you know they are not home? 517 00:50:10,903 --> 00:50:12,321 'Cause the lights are all out. 518 00:50:12,445 --> 00:50:15,407 I told them to be here by 9:30. It's not 9:30 yet. - Come on, let's call the Carters. 519 00:50:15,532 --> 00:50:17,159 Come on, come on. - You call the Carters. 520 00:50:17,285 --> 00:50:19,412 Kids? Rachel? Jamie? 521 00:50:28,297 --> 00:50:29,840 There he is! 522 00:50:35,262 --> 00:50:36,681 I've seen his face. 523 00:50:37,099 --> 00:50:38,433 Right there, Al 524 00:50:39,435 --> 00:50:41,144 Right there in the bushes. 525 00:51:16,139 --> 00:51:17,139 Come on. 526 00:51:25,399 --> 00:51:26,943 Shit, Earl! 527 00:51:27,068 --> 00:51:28,820 It's Ted Hollister. 528 00:51:31,448 --> 00:51:33,574 You dumb son of a bitch. 529 00:51:33,741 --> 00:51:35,993 You said, you saw Myers. 530 00:51:49,592 --> 00:51:52,053 Let's go upstairs. - Huh? 531 00:51:52,220 --> 00:51:53,055 No. 532 00:51:53,389 --> 00:51:55,473 I think we're doing just fine right here. 533 00:52:06,026 --> 00:52:07,820 Oh, I think I'm in heaven! 534 00:52:33,931 --> 00:52:37,225 Oh, Brady. Oh, Brady. 535 00:52:43,901 --> 00:52:44,902 Oh, shit. 536 00:52:45,569 --> 00:52:48,405 Oh, it's my dad! - Your dad? Your dad! 537 00:52:57,081 --> 00:52:59,418 God, if he catches us like this ... 538 00:52:59,543 --> 00:53:01,669 ... he's gonna skin you alive ... 539 00:53:01,794 --> 00:53:03,004 What? - ... for starters. 540 00:53:03,129 --> 00:53:04,298 Oh, no. 541 00:53:06,340 --> 00:53:07,676 Come on! - I'm going. I'm going. 542 00:53:07,801 --> 00:53:11,139 Where's that deputy? - He'll be here in a minute. 543 00:53:25,528 --> 00:53:28,447 Rachel, take your sister upstairs. First door on the right. 544 00:53:29,199 --> 00:53:30,617 Dad, what's going on? 545 00:53:30,742 --> 00:53:34,706 Kelly, I want you to close and lock all the downstairs windows. - Why? - Just do it! 546 00:53:35,289 --> 00:53:39,209 Where's the radio? - Right through the kitchen you'll see the basement stairs. 547 00:53:40,628 --> 00:53:42,045 Brady, you know how to use a gun? 548 00:53:42,171 --> 00:53:43,589 Yes, sir. 549 00:53:47,218 --> 00:53:49,930 Think you can handle that? - Um, yeah. You wanna tell me what's happening? 550 00:53:50,055 --> 00:53:53,766 Yeah, when I have time. You got your riot gun? - In the trunk of my squad. - Go get it. 551 00:53:55,935 --> 00:53:57,354 Take these. 552 00:53:59,774 --> 00:54:03,904 Okay, you got a hammer ... and roofing nails. And I want you up in the attic securing it, so nobody can get in. 553 00:54:04,029 --> 00:54:08,408 You know, if something's happening, I should just go call my parents. - Just get up in the attic. 554 00:54:08,909 --> 00:54:09,909 Oh yeah. 555 00:54:10,034 --> 00:54:11,786 I catch you groping my daughter ... 556 00:54:11,911 --> 00:54:13,830 I'll use that shotgun on you. 557 00:54:13,956 --> 00:54:15,415 You understand? 558 00:54:42,987 --> 00:54:45,239 Now get the outside shutters. - What are we doing? 559 00:54:45,364 --> 00:54:47,658 Making sure that no one can get in here. 560 00:54:48,492 --> 00:54:50,285 Isn't all this a little paranoid? 561 00:54:51,079 --> 00:54:54,041 If you'd seen that Police station, you wouldn't even ask. 562 00:55:00,714 --> 00:55:01,840 You two okay? 563 00:55:02,550 --> 00:55:03,759 We've been better. 564 00:55:04,843 --> 00:55:06,054 What's going on? 565 00:55:07,095 --> 00:55:08,847 Michael Myers. 566 00:55:09,097 --> 00:55:10,140 Who's that? 567 00:55:10,725 --> 00:55:11,892 Ten years ago ... 568 00:55:12,017 --> 00:55:13,351 Halloween. 569 00:55:14,438 --> 00:55:16,273 He's Jamie's uncle. 570 00:55:17,607 --> 00:55:19,484 The kids at school were right. 571 00:55:22,070 --> 00:55:25,782 I'm gonna be outside ... upstairs in the attic. 572 00:56:24,596 --> 00:56:26,473 That's all the windows, dad. 573 00:56:26,598 --> 00:56:30,060 All right. Good, good. Logan, I want you right here by the front door, ok? 574 00:56:30,185 --> 00:56:32,062 This is the dead bolt key. 575 00:56:35,900 --> 00:56:36,776 All right, 576 00:56:36,901 --> 00:56:38,109 We're secure. 577 00:56:38,652 --> 00:56:42,657 I now padlocked the back door. This is the only way in and out of this house. 578 00:56:42,782 --> 00:56:45,618 You got that? - You got it, Ben. 579 00:56:45,911 --> 00:56:48,955 I want you to go make us some coffee. - All right. 580 00:56:52,626 --> 00:56:54,002 Ah, shit! 581 00:57:08,393 --> 00:57:09,311 Hello? 582 00:57:14,524 --> 00:57:15,483 Who's there? 583 00:57:28,666 --> 00:57:31,000 Can we go home soon, Rachel? 584 00:57:32,167 --> 00:57:33,795 Real soon, Jamie. 585 00:57:34,170 --> 00:57:35,838 Now, shh. 586 00:57:37,465 --> 00:57:38,342 How's it powered? 587 00:57:38,675 --> 00:57:43,138 Batteries. I'd planned a generator for the house next week. I wish I hadn't waited. 588 00:57:44,473 --> 00:57:51,146 This is squawk 79-o-zero Haddonfield broadcasting on a State Police emergency frequency. Can anyone hear me? 589 00:57:52,940 --> 00:57:54,775 Can anyone hear me? 590 00:57:55,485 --> 00:57:56,402 Damn it! 591 00:59:20,242 --> 00:59:21,534 Everything all right? 592 00:59:22,160 --> 00:59:23,244 Jamie's sleeping. 593 00:59:24,038 --> 00:59:25,499 When can we go home? 594 00:59:25,623 --> 00:59:27,584 State Police will be here soon. 595 00:59:27,794 --> 00:59:29,378 Not long after that. 596 00:59:30,422 --> 00:59:31,463 Don't worry. 597 00:59:32,422 --> 00:59:33,924 I'm trying. 598 00:59:35,925 --> 00:59:37,427 It won't be long. 599 00:59:47,938 --> 00:59:48,941 I hear someone. 600 00:59:49,066 --> 00:59:52,734 Hello, this is Frank Bute over in Tuckerville. You got some kind of emergency? Over. 601 00:59:52,860 --> 00:59:56,072 Thank Christ. This is Ben Meeker, Sheriff over in Haddonfield. 602 00:59:56,197 --> 01:00:00,161 Our phone and power lines are down and we have a killer running loose in the street. 603 01:00:00,495 --> 01:00:03,872 Michael Myers. - Is this some kind of Halloween prank? 604 01:00:04,623 --> 01:00:05,833 This is no joke. 605 01:00:05,959 --> 01:00:08,044 We need those troopers and we need 'em now. 606 01:00:08,169 --> 01:00:10,672 All right, I'll get the troopers right away. 607 01:00:10,880 --> 01:00:15,260 Hang on. I'll need some information. - We're not going anywhere, Mr. Bute. 608 01:00:24,895 --> 01:00:25,855 Rachel ... 609 01:00:26,605 --> 01:00:28,190 ... is your sister all right? 610 01:00:29,025 --> 01:00:30,151 She's fine. 611 01:00:31,569 --> 01:00:32,695 Good. 612 01:00:34,947 --> 01:00:38,118 Sheriff's radioed for help. They'll be here soon. 613 01:00:38,326 --> 01:00:39,828 Hell of a night. 614 01:00:40,286 --> 01:00:41,538 It's not over yet. 615 01:00:42,580 --> 01:00:43,832 Where you going? 616 01:00:45,583 --> 01:00:46,794 The Corruthers' house. 617 01:00:46,918 --> 01:00:49,715 That's where Jamie lives. That's where he'll go. 618 01:00:49,841 --> 01:00:51,508 Leave Myers for the State boys. 619 01:00:51,634 --> 01:00:54,176 The State Police won't know how to stop him. 620 01:00:54,301 --> 01:00:55,260 Do you? 621 01:00:55,761 --> 01:00:58,848 It might be nobody knows how to stop him. 622 01:00:59,390 --> 01:01:01,142 But I've got to try. 623 01:01:14,197 --> 01:01:15,949 Are you looking for this? 624 01:01:23,708 --> 01:01:26,419 I didn't know you and Brady had anything, okay? 625 01:01:26,544 --> 01:01:27,671 You knew. 626 01:01:28,714 --> 01:01:30,382 You just didn't care! 627 01:01:30,758 --> 01:01:32,591 He's not married. 628 01:01:33,509 --> 01:01:36,180 Besides, I've got a right to do what's best for me. 629 01:01:36,764 --> 01:01:38,725 Don't you mean, what you do best? 630 01:01:43,563 --> 01:01:46,064 Wise up to what men want, Rachel. 631 01:01:46,190 --> 01:01:49,569 Or Brady won't be the last man you lose to another woman. 632 01:01:54,782 --> 01:01:56,326 Have some coffee. 633 01:01:56,994 --> 01:01:59,956 Over Alan Gateway shot Ted Hallister by mistake. 634 01:02:00,081 --> 01:02:02,877 Well, is he dead? - Yeah, he's dead. 635 01:02:03,292 --> 01:02:06,921 Oh, Christ. 04 out there? This is Ben Meeker. 636 01:02:07,673 --> 01:02:09,466 Answer me, damn it. 637 01:02:09,675 --> 01:02:11,969 Sheriff, what is going on out there? 638 01:02:12,094 --> 01:02:15,723 Yeah, I'll swing by with you get my brother John maybe with couple of buddies over there. 639 01:02:15,848 --> 01:02:17,934 All right Rachel, you stay by this radio. 640 01:02:18,059 --> 01:02:20,394 The State boys will send word once they're in route. 641 01:02:20,519 --> 01:02:21,728 When that word comes ... 642 01:02:21,853 --> 01:02:23,813 ... you go tell deputy Logan. - Okay. 643 01:02:23,939 --> 01:02:26,150 Now, you understand? - Uh huh. 644 01:02:26,359 --> 01:02:29,655 ... pick me up in ten minutes. We'll find out what's happening. 645 01:02:32,367 --> 01:02:34,577 You know where the hell Earl's at? 646 01:02:35,036 --> 01:02:37,120 No, I haven't heard from him in a while. 647 01:02:37,245 --> 01:02:41,709 I'll get Alan Gateway. I doubt I'll be back before the troopers get here. - Maybe you ought to wait here till they do. 648 01:02:41,834 --> 01:02:44,919 Hey, I got a town full of beer bellies running around in the dark with shotguns. 649 01:02:45,044 --> 01:02:46,630 Who's gonna be next!? 650 01:02:47,172 --> 01:02:48,925 Somebody's wife? Somebody's kid? 651 01:02:51,179 --> 01:02:52,930 I can't stand by for that. 652 01:03:10,073 --> 01:03:11,199 Rachel? 653 01:03:51,367 --> 01:03:53,453 I thought you might like some coffee. 654 01:03:59,792 --> 01:04:01,753 It's pretty boring out here. 655 01:04:06,256 --> 01:04:08,134 I wish they'd fix the power. 656 01:04:09,470 --> 01:04:13,433 At least we'd have some ... MTV while we wait for the cavalry. 657 01:04:44,172 --> 01:04:47,718 Haddonfield, we should have cars dispatched in five minutes. 658 01:04:47,843 --> 01:04:50,597 ETA 35 minutes. Over. 659 01:04:53,100 --> 01:04:55,311 Uh ... okay. 660 01:04:55,642 --> 01:04:57,394 Great. We'll be waiting. 661 01:04:57,605 --> 01:04:59,482 Ah ten-four. Over. 662 01:05:00,900 --> 01:05:02,861 Uh ... over and out. 663 01:05:21,797 --> 01:05:23,508 Deputy Logan. 664 01:05:28,054 --> 01:05:29,180 Deputy? 665 01:05:47,699 --> 01:05:49,368 Jamie! 666 01:05:51,580 --> 01:05:52,623 Oh, God. 667 01:05:56,918 --> 01:05:58,004 Oh, God. 668 01:06:03,717 --> 01:06:04,969 What's going on? 669 01:06:05,093 --> 01:06:08,305 I've gotta find Jamie. - No, no. What we've gotta do is get out of here ... 670 01:06:08,429 --> 01:06:10,933 ... right now. - Not without Jamie! - Look! 671 01:06:12,143 --> 01:06:15,272 Do you think she stands a chance? - She's not dead! - No. 672 01:06:20,318 --> 01:06:22,112 Is there another key? - I don't know! 673 01:06:22,237 --> 01:06:23,905 Get out of the way, get out of the way. 674 01:06:27,242 --> 01:06:29,036 It's metal! Goddammit, it's metal! 675 01:06:29,160 --> 01:06:30,745 What does that mean? 676 01:06:31,707 --> 01:06:33,166 We're trapped in this house. 677 01:06:38,337 --> 01:06:41,340 Jamie! - Oh, Rachel! 678 01:06:43,009 --> 01:06:43,845 Rachel ... 679 01:06:46,764 --> 01:06:47,848 Brady! 680 01:06:47,973 --> 01:06:48,891 Get back! 681 01:06:50,643 --> 01:06:52,478 Brady! - No. 682 01:06:54,314 --> 01:06:57,024 Son of a bitch! Shit! 683 01:06:57,150 --> 01:06:59,526 Brady, come with us! - Go! 684 01:07:00,152 --> 01:07:01,237 Brady! 685 01:07:01,738 --> 01:07:03,657 Get up there, Rachel! 686 01:07:04,533 --> 01:07:05,535 Shit! 687 01:07:05,910 --> 01:07:07,119 Brady! 688 01:07:07,245 --> 01:07:08,578 Get up there, Rachel! 689 01:07:08,704 --> 01:07:11,122 Brady, come with us! - Go! - No, Brady! 690 01:07:16,046 --> 01:07:17,213 Go! 691 01:07:19,048 --> 01:07:19,840 Shit. 692 01:07:24,804 --> 01:07:27,973 Rachel, come on! Come on! - No! I wanna help! 693 01:07:40,947 --> 01:07:42,365 Brady! - Rachel, come on! 694 01:08:07,516 --> 01:08:11,228 Leave us alone! God, leave us alone! 695 01:08:15,234 --> 01:08:16,276 Jamie! 696 01:08:32,417 --> 01:08:34,796 Go! Go! 697 01:08:43,723 --> 01:08:44,848 Rachel! 698 01:08:52,814 --> 01:08:54,277 Jamie, get down. 699 01:08:54,735 --> 01:08:55,903 Get down! 700 01:09:01,491 --> 01:09:02,867 Get on my back, Jamie! Hold on. 701 01:09:03,035 --> 01:09:03,910 Get on. 702 01:09:04,078 --> 01:09:04,912 Hold on. 703 01:09:19,511 --> 01:09:20,428 Hold on ... 704 01:09:49,251 --> 01:09:50,794 Grab on, Jamie. 705 01:09:52,671 --> 01:09:53,630 Grab on. 706 01:10:28,252 --> 01:10:32,172 I want you to get down to the chimney, Jamie. - I can't! - Well, try. Damn it! 707 01:10:34,591 --> 01:10:35,760 Rachel! 708 01:10:50,483 --> 01:10:52,317 I'm gonna lower you down, Jamie. 709 01:10:52,443 --> 01:10:53,444 Okay? 710 01:10:53,569 --> 01:10:55,740 Rachel? - I've got you. Come on. 711 01:10:55,990 --> 01:10:57,033 Go down now. 712 01:10:57,324 --> 01:10:59,328 Rachel. - I've got you, Jamie. 713 01:11:04,748 --> 01:11:06,500 I've got you, I've got you! 714 01:11:38,244 --> 01:11:43,707 Oh, come alive, Rachel! Please, come alive! Don't be dead! You can't be dead! 715 01:11:44,333 --> 01:11:46,627 Come alive, Rachel! 716 01:12:04,687 --> 01:12:06,398 Help! 717 01:12:06,899 --> 01:12:08,693 Somebody help me! 718 01:12:08,818 --> 01:12:10,736 Please! 719 01:12:11,112 --> 01:12:12,570 Help me! 720 01:12:12,863 --> 01:12:14,322 Please! 721 01:12:14,447 --> 01:12:15,908 Help me! 722 01:12:16,450 --> 01:12:19,120 Please! Somebody help me! 723 01:12:48,109 --> 01:12:53,322 What are you doing out here alone? - Everybody's dead. I just wanna go home! - No. No, you can't. 724 01:12:53,447 --> 01:12:56,535 I've just been there. That's the first place he'll look for you. 725 01:12:56,951 --> 01:12:58,997 Where's the schoolhouse? 726 01:12:59,498 --> 01:13:01,041 The schoolhouse. 727 01:13:01,499 --> 01:13:05,211 Where's the schoolhouse? - It's over there. - Come on. 728 01:13:07,631 --> 01:13:09,382 Come. We'll be safe there. 729 01:13:28,194 --> 01:13:29,070 Here. 730 01:13:43,377 --> 01:13:45,587 We'll hear some sirens soon. 731 01:13:45,795 --> 01:13:48,759 Then we'll be safe? - Yes. 732 01:13:49,425 --> 01:13:51,386 You don't believe that, do you? 733 01:13:53,180 --> 01:13:54,138 No. 734 01:14:05,026 --> 01:14:05,984 No. 735 01:14:07,861 --> 01:14:10,407 No! Oh, please! 736 01:14:11,240 --> 01:14:13,118 Somebody help me! 737 01:14:13,825 --> 01:14:15,118 No! 738 01:15:36,707 --> 01:15:39,167 In the school! Pull over, Earl. 739 01:15:48,178 --> 01:15:50,681 What's going on here? We heard the alarm. - He's inside! 740 01:15:50,805 --> 01:15:53,016 Jesus. Where? - In the school! 741 01:15:58,021 --> 01:15:59,606 Let's get this bastard! 742 01:15:59,732 --> 01:16:00,901 No! 743 01:16:01,066 --> 01:16:02,444 He'll kill you too. 744 01:16:02,570 --> 01:16:05,488 We have to get out of Haddonfield the State Police are on their way. Let them handle it. 745 01:16:05,613 --> 01:16:08,951 I don't know about you Earl, but that makes sense to me. Let's get the hell out! 746 01:16:09,076 --> 01:16:12,829 He's not our patient. Let the troopers have it. That's what they get paid for. 747 01:16:13,163 --> 01:16:16,040 Screw it. Let's get out of here. Al. 748 01:16:48,575 --> 01:16:50,036 Okay, everybody, listen up. 749 01:16:50,161 --> 01:16:52,832 I've got Rachel Corruthers and her sister in the truck. 750 01:16:52,957 --> 01:16:54,124 I'm taking them out of town ... 751 01:16:54,250 --> 01:16:57,502 ... route 410. State Police are on the way. 752 01:16:58,169 --> 01:17:00,131 You got that? - Got it, Earl. - Okay, out. 753 01:17:15,647 --> 01:17:17,189 There's the cavalry. 754 01:17:32,999 --> 01:17:37,044 Coming out of Haddonfield? - Yeah. Myers is in the elementary school. We're taking these kids to safety. 755 01:17:37,169 --> 01:17:40,298 Okay, there's a highway patrol substation about four miles down the highway. 756 01:17:40,423 --> 01:17:41,801 You'll see the turnoff signs. 757 01:17:41,926 --> 01:17:44,721 There we've got officers on duty. They'll take care of you. 758 01:17:44,846 --> 01:17:45,680 Thanks. 759 01:17:55,148 --> 01:17:56,231 It's gonna be okay. 760 01:19:48,103 --> 01:19:49,062 Jamie! 761 01:20:26,852 --> 01:20:27,645 Die ... 762 01:20:27,937 --> 01:20:31,231 you ... son of a bitch! 763 01:21:07,605 --> 01:21:10,233 Jamie, I want you to stay right here in the truck! 764 01:21:21,827 --> 01:21:25,249 Sheriff Meeker, we killed him. - Calm down, calm down. Are you all right? 765 01:21:25,373 --> 01:21:28,085 Are you all right? - Yes, I'm fine. - Where's Jamie? 766 01:21:34,549 --> 01:21:35,509 Jamie! 767 01:21:35,926 --> 01:21:38,387 Get away! - Don't touch him, Jamie! 768 01:21:45,854 --> 01:21:47,147 Get down! 769 01:22:37,492 --> 01:22:38,619 Oh, babies! 770 01:22:47,879 --> 01:22:49,673 It's over. - Yes. 771 01:22:50,966 --> 01:22:52,967 Michael Myers is in hell ... 772 01:22:53,468 --> 01:22:54,218 buried ... 773 01:22:54,343 --> 01:22:55,803 Where he belongs. 774 01:22:57,638 --> 01:22:59,891 These kids aren't likely to forget. 775 01:23:00,016 --> 01:23:02,226 They've survived this ordeal, 776 01:23:03,143 --> 01:23:05,314 they'll survive it's memory. 777 01:23:05,439 --> 01:23:08,025 I'm going to take Jamie upstairs. 778 01:23:08,776 --> 01:23:10,612 Stay with Rachel. 779 01:23:10,738 --> 01:23:11,821 Come on, honey. 780 01:24:14,179 --> 01:24:16,056 No. 781 01:24:16,557 --> 01:24:18,017 No! 782 01:24:18,725 --> 01:24:20,103 No! 783 01:24:20,853 --> 01:24:30,949 No! No! No! No! No! No! 784 01:24:38,080 --> 01:24:39,540 No.