1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 1988 ہارڈ مرو 2 00:00:55,573 --> 00:00:58,867 آپ 'flyin پسند نہیں کرتے، تم کرتے ہو؟ 3 00:00:58,951 --> 00:01:01,828 کیا تم نے اس خیال دیتا ہے؟ 4 00:01:03,247 --> 00:01:07,751 آپ ہوائی سفر کے زندہ بچ جانے کا راز جاننا چاہتے؟ 5 00:01:07,835 --> 00:01:11,004 آپ کہاں جا رہے ہیں آپ کو حاصل کرنے کے بعد، آپ کے جوتے اور اپنے موزے اتار. 6 00:01:11,089 --> 00:01:15,675 اس کے بعد آپ ننگی پاؤں قالین پر ارد گرد چلنے اور آپ کی انگلیوں کے ساتھ مٹھی بنانے. 7 00:01:16,886 --> 00:01:19,054 آپ کی انگلیوں کے ساتھ مٹھی؟ 8 00:01:19,138 --> 00:01:21,515 مجھے پتہ ہے، معلوم ہے. یہ پاگل لگتا ہے. 9 00:01:21,599 --> 00:01:23,600 میرا یقین کرو. میں نے نو سال 'اسے رہا کر دیا گیا ہے. 10 00:01:23,684 --> 00:01:26,728 جی سر. ایک شاور اور کافی کا ایک گرم کپ سے بہتر. 11 00:01:26,813 --> 00:01:29,314 ٹھیک ہے. 12 00:01:39,158 --> 00:01:41,034 کوئی بات نہیں. میں نے ایک سپاہی ہوں. 13 00:01:43,913 --> 00:01:47,290 میرا یقین کرو. میں نے 11 سال کے لئے 'یہ رہا کر دیا گیا ہے. 14 00:01:47,375 --> 00:01:49,876 آپ کے کپتان اور عملے کی جانب سے ... 15 00:01:49,961 --> 00:01:52,629 ہم نے لاس اینجلس میں آپ کا استقبال کرنا چاہوں گا. 16 00:01:52,713 --> 00:01:54,881 ایک بہت میری کرسمس ہے. 17 00:02:04,350 --> 00:02:09,646 ٹوکساون کرنے کے لئے پرواز 247 اب گیٹ 14 میں سوار. 18 00:02:09,730 --> 00:02:14,359 ٹوکساون کرنے کے لئے پرواز 247 اب گیٹ 14 میں سوار. 19 00:02:17,363 --> 00:02:21,366 مسٹر ایڈورڈ Machowski، سفید سوپیی فون پر رپورٹ کریں. 20 00:02:27,081 --> 00:02:28,999 آہ. 21 00:02:29,083 --> 00:02:31,084 آپ کیسے ہیں؟ 22 00:02:43,431 --> 00:02:47,392 خواتین و حضرات! خواتین و حضرات! 23 00:02:47,476 --> 00:02:50,061 میں نے تم میں سے ہر ایک اور ہر ایک کو مبارکباد دینا چاہتا ہوں ... 24 00:02:50,146 --> 00:02:54,399 Nakatomi کارپوریشن کی تاریخ میں سب سے بڑا سال کے اس سے ایک بنانے کے لئے. 25 00:02:58,112 --> 00:03:03,325 چیف ایگزیکٹو آفیسر، مسٹر Ozu، اور بورڈ آف ڈائریکٹرز کی جانب سے ... 26 00:03:03,409 --> 00:03:07,787 ہم آپ کو ایک میری کرسمس اور نیا سال مبارک ہو آپ کو، ایک ہے اور سب کا شکریہ، اور چاہتے ہیں! 27 00:03:11,792 --> 00:03:15,378 ارے، ہولی، کیا رات کے کھانے کے بارے میں آج رات، ہہ؟ 28 00:03:15,463 --> 00:03:17,881 ہیری، یہ کرسمس کی شام ہے. 29 00:03:17,965 --> 00:03:20,967 فیملیز، جرابیں. 30 00:03:22,261 --> 00:03:24,179 chestnuts کے. 31 00:03:24,263 --> 00:03:26,348 روڈولف اور پالیدار. 32 00:03:26,432 --> 00:03:28,391 ان چیزوں میں سے کسی ایک گھنٹی بجانے؟ 33 00:03:28,476 --> 00:03:33,271 اصل میں، میں زیادہ mulled شراب، ایک اچھی عمر Brie اس کی سوچ تھی ... 34 00:03:33,356 --> 00:03:35,273 اور ایک roaring چمنی. 35 00:03:35,358 --> 00:03:37,901 تمہیں پتہ ہے میں کہہ رہا ہوں کیا جانتے ہیں؟ 36 00:03:40,196 --> 00:03:43,531 جنی، اسے 5:40 ہے. پارٹی میں شامل ہونے جاؤ. کچھ شیمپین ہے. 37 00:03:43,616 --> 00:03:46,159 تم نے مجھ سے ابن عزر کمجوس کی طرح محسوس 'مکین ہیں. 38 00:03:46,244 --> 00:03:49,829 بہت بہت شکریہ، محترمہ Gennero. اگر آپ کے بچے کو ایک چھوٹی سی گھونٹ سنبھال سکتے ہیں لگتا ہے؟ 39 00:03:49,914 --> 00:03:52,749 یہی وجہ ہے کہ بچے کے لئے تیار بار ہوتے ہیں کرنے. 40 00:03:52,833 --> 00:03:54,793 آخری موقع. 41 00:03:54,877 --> 00:03:57,712 الوداع. 42 00:04:02,510 --> 00:04:05,679 McClane رہائش گاہ. لسی McClane بولنے والے. 43 00:04:05,763 --> 00:04:10,100 ہیلو، لسی McClane. یہ آپ کی ماں بول رہی ہوں. 44 00:04:10,184 --> 00:04:13,186 ماں! جب آپ کے گھر آ رہے ہیں؟ 45 00:04:13,271 --> 00:04:17,565 بہت جلد. بہت جلد. میں اگرچہ وہاں جب تم بستر میں ہو جائے گا. 46 00:04:17,650 --> 00:04:20,151 مجھ سے Paulina سے بات کرنے دو، ٹھیک ہے، ماننیی؟ 47 00:04:20,236 --> 00:04:24,322 اور گھر کے ارد گرد کوئی سے Snoopin 'تحفے کی تلاش. 48 00:04:24,407 --> 00:04:26,866 والد نے آپ کے ساتھ گھر آ رہا ہے؟ 49 00:04:29,078 --> 00:04:33,164 ٹھیک ہے، ہم سانتا اور ماں، ٹھیک ہے کیا کر سکتے ہیں دیکھ لیں گے؟ 50 00:04:33,249 --> 00:04:35,250 پر سے Paulina رکھو. الوداع، شہد. 51 00:04:35,334 --> 00:04:37,252 Paulina اس! 52 00:04:42,383 --> 00:04:44,301 ہیلو، مسز ہولی. 53 00:04:44,385 --> 00:04:47,595 ام، مسٹر McClane بلایا؟ 54 00:04:47,680 --> 00:04:51,308 نہیں، مسز ہولی. کوئی مضمون. 55 00:04:51,392 --> 00:04:54,311 ٹھیک ہے، وہ شاید صرف اس کی پرواز سے پہلے کا وقت نہیں تھا. 56 00:04:54,395 --> 00:04:58,398 ام، یہ صرف اس صورت میں اضافی بیڈروم اپ بنانے کے لئے ایک اچھا خیال ہو سکتا. 57 00:04:58,482 --> 00:05:01,151 جی ہاں، مسز ہولی. میں سمجھتا ہوں کہ پہلے سے ہی کرتے. 58 00:05:01,235 --> 00:05:03,737 میں، آپ کے بغیر میں Paulina کیا کریں گے؟ 59 00:05:29,013 --> 00:05:30,930 کیلی فورنیا. 60 00:05:41,817 --> 00:05:43,735 معاف کیجئے گا. 61 00:05:43,819 --> 00:05:45,820 ارے، میں جان McClane ہوں. 62 00:05:45,905 --> 00:05:48,782 ارگیلی. میں نے آپ کے لمو ڈرائیور ہوں. 63 00:05:51,035 --> 00:05:53,119 اچھا ریچھ. 64 00:05:57,458 --> 00:06:01,711 ٹھیک ہے، ارگیلی. اب ہم کیا کریں؟ 65 00:06:01,796 --> 00:06:04,214 میں اہ، hopin 'کیا آپ مجھے بتا سکتے تھے، تھا. 66 00:06:04,298 --> 00:06:06,633 یہ میرا پہلی بار سے Drivin 'ایک لمو ہے. 67 00:06:06,717 --> 00:06:09,803 اوہ، یہ ٹھیک ہے. یہ ایک میں میرا پہلا موقع سے Ridin '' ے. 68 00:06:09,929 --> 00:06:12,722 پرسکون ہو جاؤ. ہم نے انسان کو اس کے منہ بنانا میں سب کچھ مل گیا. 69 00:06:12,807 --> 00:06:16,226 یہ دیکھو - CD، CB، ٹی وی ... 70 00:06:16,310 --> 00:06:20,188 ٹیلی فون، مکمل بار، VHS. 71 00:06:20,272 --> 00:06:23,691 ہاٹ آپ کے دوست کا دلکی چال تو، میرے خیال میں ہمیں ساتھ ہک سکتے ہیں چند ماما بالو جانتے. 72 00:06:25,778 --> 00:06:28,279 - یا وہ شادی شدہ ہے؟ - اس نے شادی کر لی ہے. 73 00:06:28,364 --> 00:06:30,365 ٹھیک ہے. 74 00:06:31,492 --> 00:06:34,744 اوہ، اس کے لئے معاف. یہ لڑکی کا چھٹی کا دن ہے. 75 00:06:34,829 --> 00:06:37,747 میں نے آپ کو بیٹھ سامنے والا نہیں پتہ تھا. 76 00:06:37,832 --> 00:06:39,791 تو، اہ، آپ کی عورت کے یہاں رہتے ہیں؟ 77 00:06:39,875 --> 00:06:41,918 گزشتہ چھ ماہ کے بارے میں. 78 00:06:42,002 --> 00:06:45,004 اگر آپ اب بھی نیو یارک میں رہتے ہیں مطلب. 79 00:06:45,089 --> 00:06:48,425 - آپ ہمیشہ، ارگیلی یہ بہت سے سوالات پوچھتے ہیں؟ 80 00:06:48,509 --> 00:06:52,011 معذرت، آدمی. میں اہ، لوگوں کو تھوڑا چیٹ توقع کریں گے، ایک ٹیکسی کو ڈرائیو کرنے کے لئے استعمال، اور. 81 00:06:53,180 --> 00:06:56,433 - تو، آپ کو طلاق دے دی؟ - بس، آدمی گاڑی ڈرائیو. 82 00:06:56,517 --> 00:07:00,395 ہے، چلو. تجھے طلاق؟ تم نے الگ؟ وہ آپ کو شکست دی؟ 83 00:07:03,649 --> 00:07:07,277 وہ ایک اچھا کام تھا. ایک عظیم کیریئر میں بدل گیا. 84 00:07:07,361 --> 00:07:10,196 آہ، کہ وہ یہاں منتقل کرنا پڑا مراد. 85 00:07:10,281 --> 00:07:12,449 تم، ارگیلی بہت تیز ہیں. 86 00:07:12,533 --> 00:07:15,201 لہذا تم کیوں نہیں آئے؟ 87 00:07:17,455 --> 00:07:20,039 ویسے، آپ کیوں، اس کے ساتھ آدمی نہیں آئی؟ کیا ہو رہا ہے؟ 88 00:07:21,542 --> 00:07:23,460 'میں ایک نیویارک پولیس والے ہوں. 89 00:07:23,544 --> 00:07:26,963 ایل میں اب بھی سلاخوں کے پیچھے ڈال کرنے کے لئے کوشش کر رہا ہوں نیویارک scumbags کی ایک چھ ماہ بقایا ملا. 90 00:07:27,047 --> 00:07:29,174 میں تو صرف لینے اور اتنا آسان نہیں جا سکتے. 91 00:07:29,258 --> 00:07:31,676 دوسرے الفاظ میں، آپ کو وہ یہاں پر یہ پتہ نہیں بنا تھا سوچا ... 92 00:07:31,760 --> 00:07:33,678 اور وہ آپ کو واپس پر داخلے آیا تھا ... 93 00:07:33,762 --> 00:07:36,306 تو کیوں حق، پیک کرنے کی زحمت؟ 94 00:07:36,390 --> 00:07:38,725 جیسے میں نے کہا، آپ کو، ارگیلی بہت تیز ہیں. 95 00:07:38,809 --> 00:07:40,894 ہم نے کچھ اشاروں کو سن تو تمہیں کوئی اعتراض؟ 96 00:07:44,148 --> 00:07:47,567 ارے، یہ کام کر لیں گے. 97 00:07:48,903 --> 00:07:50,904 آپ کو کسی بھی کرسمس موسیقی ملا نہیں ہے؟ 98 00:07:51,030 --> 00:07:53,907 یہ کرسمس موسیقی ہے. 99 00:08:22,853 --> 00:08:26,439 تو آپ کی عورت آپ ایک دوسرے کی باہوں میں چلاتے ہیں، تمہیں دیکھتا ہے، موسیقی آتا ہے ... 100 00:08:26,524 --> 00:08:29,150 اور آپ کو درست، ہمیشہ خوشی سے رہتے ہیں؟ 101 00:08:29,235 --> 00:08:32,153 میں نے اس کے ساتھ رہ سکتے ہیں. 102 00:08:32,238 --> 00:08:35,698 یہ آدمی باہر کام نہیں کرتا تو، اگر آپ کو رہنے کی جگہ ہے؟ 103 00:08:35,783 --> 00:08:39,202 - میں ایک ایسی جگہ تلاش کر لیں گے. - میں تم سے کیا کہوں. 104 00:08:39,286 --> 00:08:41,913 میں نے پارکنگ گیراج میں ہونے والا پل ہوں اور میں انتظار کروں گا. 105 00:08:41,997 --> 00:08:44,207 تم تم مجھ کار فون پر فون کر دینا، سکور. 106 00:08:44,291 --> 00:08:46,209 میں نے میز پر اپنا سامان لے لیں گے. 107 00:08:46,293 --> 00:08:48,586 آپ میں آپ کے ایک ہوٹل لے کر آتا ہوں، باہر حملہ. 108 00:08:48,671 --> 00:08:50,838 آپ ٹھیک، ارگیلی ہیں. 109 00:08:50,923 --> 00:08:53,800 بس آپ کو ٹپ کے لئے سائن ان کریں جب وہ یاد ہے. 110 00:09:16,991 --> 00:09:18,908 ہیلو. 111 00:09:18,993 --> 00:09:21,786 - شام بخیر. - میں ہولی McClane کو دیکھنے کے لئے یہاں ہوں. 112 00:09:21,870 --> 00:09:23,871 صرف وہاں میں یہ ٹائپ. 113 00:09:29,003 --> 00:09:31,212 خوبصورت کھلونا. 114 00:09:31,297 --> 00:09:34,674 جی ہاں. تم ایک لیک لینے کے لئے ہے، یہ بھی آپ کو آپ کی زپ کو تلاش میں مدد کریں گے. 115 00:09:50,899 --> 00:09:52,900 مسیح. 116 00:09:57,573 --> 00:09:59,574 13th منزل. 117 00:09:59,658 --> 00:10:02,577 پارٹی. انہوں نے عمارت میں چھوڑ صرف وہی ہیں. 118 00:10:02,661 --> 00:10:06,456 ایکسپریس لفٹ لیں. آپ شور سن جہاں سے دور ہو جاؤ. 119 00:10:06,540 --> 00:10:08,458 شکریہ. 120 00:11:05,974 --> 00:11:08,643 - شیمپین، صاحب؟ - جی ہاں. شکریہ. 121 00:11:43,637 --> 00:11:45,555 اوہ، مجھے افسوس ہے. 122 00:11:45,639 --> 00:11:48,141 ارے! میری کرسمس! 123 00:11:51,311 --> 00:11:55,898 حضرت عیسی علیہ السلام. Fuckin اور 'کیلی فورنیا. 124 00:11:55,983 --> 00:11:58,067 میں تم سے زیادہ کے ساتھ اتفاق نہیں کر سکے. 125 00:11:58,193 --> 00:12:00,153 کیوں میں ابھی اس سے بات کیوں نہیں کرتے؟ 126 00:12:01,363 --> 00:12:03,281 ہیلو. - میں اہ، میں دیکھ رہا ہوں 127 00:12:03,365 --> 00:12:05,283 - ہولی Gennero. - جی ہاں. 128 00:12:05,367 --> 00:12:08,661 - تو پھر تم جان McClane ہونا ضروری ہے. جو تاکاگی. - ہیلو. 129 00:12:08,746 --> 00:12:10,747 - آپ کی سواری میں کیسا تھا؟ - اچھا. 130 00:12:10,831 --> 00:12:14,125 - L تم اس کے لئے شکریہ ادا کرنا ہے؟ - یہ ہم ایسا کر سکتا کم از کم لگ رہا تھا. 131 00:12:14,209 --> 00:12:16,127 یہ آپ کو یہاں بہت تھوڑا جگہ ہے. 132 00:12:16,211 --> 00:12:18,212 ہم نے کبھی بھی یہ ختم ہو جاتے ہیں تو یہ ہو جائے گا. 133 00:12:18,297 --> 00:12:20,381 زیر تعمیر کئی منزل اب بھی موجود ہیں. 134 00:12:20,466 --> 00:12:24,051 ہولی کچھ دستاویزات فیکس کرنے تجوری کے کمرے میں گیا. وہ واپس کسی بھی وقت ہونا چاہئے. 135 00:12:24,136 --> 00:12:26,512 اس دوران میں، اس کے دفتر کو یہاں حق واپس آ گیا ہے. 136 00:12:28,766 --> 00:12:30,975 ایلس. 137 00:12:33,061 --> 00:12:36,189 L 'ایک کال صرف مکین تھا، اور یہ اہ، قریب ترین فون، تھا. 138 00:12:36,273 --> 00:12:39,692 میں نے آپ کو جان McClane، ہولی کے شوہر سے ملنا چاہتے ہیں. 139 00:12:41,236 --> 00:12:44,864 ہولی کے پولیس اہلکار. ایلس انٹرنیشنل ڈویلپمنٹ کے انچارج میں ہے. 140 00:12:44,948 --> 00:12:47,283 تمہارے بارے میں بہت کی ایک heck ہرڈ. 141 00:12:47,367 --> 00:12:49,327 کچھ یاد. 142 00:12:51,413 --> 00:12:55,958 اہ، میں تمہیں کچھ بھی حاصل کر سکتے ہیں؟ غذا، کیک، اہ، کچھ پانی پلایا نیچے شیمپین؟ 143 00:12:56,043 --> 00:12:59,045 نہیں شکریہ. میں ٹھیک ہوں. 144 00:12:59,129 --> 00:13:02,048 تم بالکل ایک جماعت پھینک. 145 00:13:02,132 --> 00:13:04,801 L وہ جاپان میں کرسمس منائی پتہ ہی نہیں چلا. 146 00:13:04,885 --> 00:13:09,430 ارے، ہم لچکدار ہیں. پرل ہاربر باہر کام نہیں کیا، اس لیے ہم نے ٹیپ ڈیک کے ساتھ آپ کو مل گیا. 147 00:13:12,184 --> 00:13:15,978 اصل میں، یہ اس قسم کی طرح کی ایک ڈبل جشن ہے. ہم، اہ، آج ایک بہت بڑا سودا بند کر دیا. 148 00:13:16,063 --> 00:13:17,897 اور اس کا ایک بہت ہولی کی وجہ سے تھا. 149 00:13:18,023 --> 00:13:19,816 - میں، JO-جو ٹھیک ہوں؟ - میرے بغیر آگے بڑھو. 150 00:13:19,900 --> 00:13:22,527 میں نے تقریبا 4 منٹ ہو جائے گا. 151 00:13:25,656 --> 00:13:27,657 جان. 152 00:13:30,911 --> 00:13:32,829 آپ سب سے ملے ہو؟ 153 00:13:32,913 --> 00:13:35,164 نہیں، ہم نیزوں کے ساتھ اس سے چپکی ہوئی رہا تھا. 154 00:13:35,249 --> 00:13:37,333 بالکل وہ ہے. 155 00:13:37,417 --> 00:13:40,044 وہ کاروبار کے لئے بنایا گیا تھا. ناخن کے طور پر سخت. 156 00:13:40,128 --> 00:13:43,965 - جی ہاں. - میں امید کر رہا تھا کہ آپ اس پرواز بھری. 157 00:13:44,049 --> 00:13:46,634 اسے گھڑی دکھائیں. 158 00:13:46,718 --> 00:13:49,929 - بعد میں. - ویسے، پر جانے. اسے دکھائیں. کیا تم شرم کر رہے ہیں؟ 159 00:13:50,013 --> 00:13:54,058 یہ سب اس کی محنت کی تعریف کی صرف ایک چھوٹی سی نشانی ہے. 160 00:13:54,142 --> 00:13:56,143 یہ ایک رولیکس ہے. 161 00:13:56,228 --> 00:13:58,187 میں نے اسے بعد میں دیکھیں گے یقین ہے. 162 00:13:58,272 --> 00:14:00,523 L اپ دھو سکتا ہے جہاں ایک جگہ ہے؟ 163 00:14:00,607 --> 00:14:03,067 اس بات کا یقین. 164 00:14:18,458 --> 00:14:21,460 تم ایلس کو معاف کرنا پڑے گا. وہ بہت سال کے اس وقت اداس ہو جاتا ہے. 165 00:14:23,005 --> 00:14:25,923 انہوں نے کہا کہ، آپ کو معلوم ہے کہ خدا کی سب سے بڑا تحفہ تھا؟ 166 00:14:26,008 --> 00:14:28,217 جی ہاں، ایل کی قسم جانتے. 167 00:14:28,302 --> 00:14:31,387 مجھے لگتا ہے وہ تم پر اس کی آنکھ مل گیا ہے لگتا ہے کہ. 168 00:14:31,471 --> 00:14:35,391 کوئی بات نہیں. میں نے اس کی ذاتی باتھ روم پر میری نظر ہے. 169 00:14:35,475 --> 00:14:37,560 آپ کہاں ٹھہرے ہوئے؟ 170 00:14:37,644 --> 00:14:41,480 چیزیں اتنی جلدی ہوا، میں نے فون پر تم سے پوچھنا کا موقع نہیں ملا. 171 00:14:41,565 --> 00:14:45,234 - Cappy رابرٹس یہاں ریٹائر. - ارے ہان؟ 172 00:14:45,319 --> 00:14:48,446 - میں نے اس کے ساتھ میں bunk کے کر سکتے تھے مجھ سے کہا. - Cappy ہہ، ریٹائرڈ؟ 173 00:14:48,530 --> 00:14:50,698 - وہ کہاں رہتا ہے؟ - "Ramona کی." 174 00:14:50,782 --> 00:14:52,867 Pomona. 175 00:14:52,951 --> 00:14:55,536 - ہہ؟ - Pomona. 176 00:14:55,621 --> 00:14:58,456 - Pomona. - جی ہاں. 177 00:14:58,540 --> 00:15:01,959 خدا، تم نے گاڑی میں نصف وقت ہو جائے گا. 178 00:15:02,044 --> 00:15:05,588 ہم کیوں یہ آسان نہیں بناتے؟ میں ایک فالتو بیڈروم ہے. 179 00:15:05,672 --> 00:15:08,507 میں نے یہ بہت بڑا یا کچھ بھی نہیں ہے، مطلب، لیکن ... 180 00:15:08,592 --> 00:15:12,011 بچوں کے گھر میں آپ سے محبت کریں گے. 181 00:15:13,013 --> 00:15:16,140 وہ کرے گا، ہہ؟ 182 00:15:18,018 --> 00:15:20,394 میں بھی کریں گے. 183 00:15:20,479 --> 00:15:22,939 اوہ! ؤہ! 184 00:15:23,023 --> 00:15:25,024 معذرت. 185 00:15:32,074 --> 00:15:34,533 میں نے آپ کو بہت یاد کیا. 186 00:15:40,958 --> 00:15:43,042 میں نے آپ کو ہہ، اگرچہ، میرا نام یاد نہیں کیا لگتا ہے؟ 187 00:15:43,126 --> 00:15:47,088 شاید سوائے آپ کے چیک دستخط کر رہے ہیں جب؟ 188 00:15:47,172 --> 00:15:49,215 آپ "محترمہ Gennero" کا استعمال شروع کب سے؟ 189 00:15:52,469 --> 00:15:55,680 یہ ایک جاپانی کمپنی ہے. وہ ایک شادی شدہ عورت کا ایک پاؤں ملا اعداد و شمار - 190 00:15:55,764 --> 00:15:57,932 آپ نے ایک شادی شدہ عورت، ہولی ہیں. تم نے مجھ سے شادی کر رہے ہیں. 191 00:15:58,016 --> 00:16:00,893 ہم والا ایک بار پھر اس بات چیت کر رہے ہیں؟ ہم جولائی میں نے یہ کیا. 192 00:16:00,978 --> 00:16:03,187 - ہم جولائی میں اس بات چیت ختم کبھی نہیں. - میں نے ایک موقع تھا. 193 00:16:03,271 --> 00:16:05,606 - L اسے لینا پڑا. - صحیح. کوئی بات نہیں جو نتائج ... 194 00:16:05,691 --> 00:16:07,817 کوئی بات نہیں ہماری شادی کے ساتھ کیا کیا، آپ کے لئے تھا. 195 00:16:07,901 --> 00:16:10,861 یہ شاید ہماری شادی ہونا چاہئے جو آپ کے خیال میں تبدیلی کے سوا کچھ نہیں کیا. 196 00:16:10,946 --> 00:16:13,864 میں آپ کو ہماری شادی کے میرا خیال کیا ہونا چاہئے ایک اشارہ ہے نہیں لگتا. 197 00:16:13,949 --> 00:16:16,409 - میں ہماری شادی کے آپ کے خیال ہونا چاہئے بالکل وہی جو جانتے. 198 00:16:16,493 --> 00:16:18,244 محترمہ Gennero، I - 199 00:16:19,997 --> 00:16:23,582 - معاف کیجئے گا. - ہیلو. 200 00:16:24,835 --> 00:16:26,961 ام، مسٹر تاکاگی آپ کے لئے تلاش کر رہا ہے. 201 00:16:27,045 --> 00:16:30,423 - He- وہ تم فوجیوں سے کچھ کہنا چاہتا ہے. - آپ کا شکریہ. 202 00:16:35,053 --> 00:16:39,682 تقریر کے وقت. چند منٹ میں. 203 00:16:50,777 --> 00:16:52,945 یہی وجہ ہے کہ جان، بہت اچھا ہے. 204 00:16:53,030 --> 00:16:55,364 بہت اعلی. بہت سمجھدار. 205 00:17:45,165 --> 00:17:48,250 تو الکریم حق، صورتحال میں دوبارہ بہتری؟ وقفے پر قابل فیڈ. 206 00:17:48,335 --> 00:17:51,504 دوران اے سی، پھر واپس قابل کرنے کے لئے جادو، کو، ہے نا؟ 207 00:17:52,964 --> 00:17:55,424 بوم! دو پوائنٹس. 208 00:17:58,261 --> 00:18:00,179 ہم اندر آ گئے. 209 00:20:29,996 --> 00:20:31,997 بائیں بازو کی. 210 00:20:34,251 --> 00:20:36,835 صحیح، اور پھر سے چھوڑ دیا. 211 00:21:07,242 --> 00:21:09,785 کتیا کا بیٹا. 212 00:21:12,038 --> 00:21:13,956 آپ کی انگلیوں کے ساتھ مٹھی. 213 00:21:45,113 --> 00:21:47,031 جی ہاں، ارگیلی. 214 00:21:47,115 --> 00:21:50,117 - ارے، میک! یہ رہا کہ وہاں کس طرح اپ 'ہے؟ - اوہ، ٹھیک ہے. تم کہاں ہو؟ 215 00:21:50,201 --> 00:21:53,162 میں گیریج میں یہ 'kickin گیا ہوں. آپ اور آپ کے خاتون، مرد کے ساتھ لفظ کیا ہے؟ 216 00:21:53,246 --> 00:21:55,539 اہ، ووٹ ابھی تک میں نہیں ہے. 217 00:22:04,424 --> 00:22:06,800 - بھیا ارے. - صرف ایک لمحے. 218 00:22:06,885 --> 00:22:08,802 - نہیں، نہیں ... نہیں ابھی تک، صرف انتظار کرو ... 219 00:22:26,488 --> 00:22:28,405 ارگیلی؟ 220 00:22:28,490 --> 00:22:31,116 میک، وہاں آپ کو؟ ہیلو؟ 221 00:22:39,751 --> 00:22:41,960 آپ کا نمبر معلوم. استعمال کرو! 222 00:24:14,012 --> 00:24:18,849 پرسکون رہیں. سب کچھ ٹھیک ہو جائے گا. سب کچھ ٹھیک ہو جائے گا. 223 00:24:37,785 --> 00:24:39,786 ارے نہیں! 224 00:24:43,124 --> 00:24:45,584 سوچو. سوچو. 225 00:25:02,101 --> 00:25:07,981 خواتین و حضرات. 226 00:25:14,989 --> 00:25:19,034 "کی وجہ سے دنیا بھر میں لالچ کے Nakatomi کارپوریشن کی میراث بھی ویسی کرنے کے لئے ... 227 00:25:19,118 --> 00:25:23,413 "وہ طاقت کا اصلی استعمال میں ایک سبق سکھایا جائے گا کے بارے میں ہیں. 228 00:25:24,791 --> 00:25:26,833 تم گواہ ہو جائے گا. " 229 00:25:29,045 --> 00:25:31,004 اب ... 230 00:25:31,089 --> 00:25:33,006 مسٹر تاکاگی کہاں ہے؟ 231 00:25:35,677 --> 00:25:39,888 جوزف Yoshinobu تاکاگی. 232 00:25:39,973 --> 00:25:42,391 پیدا ہوا، کیوٹو، 1937. 233 00:25:42,475 --> 00:25:44,393 ہلنا مت. 234 00:25:44,477 --> 00:25:50,023 خاندان سان پیڈرو، کیلی فورنیا، 1939 ہجرت کر گئے. 235 00:25:50,108 --> 00:25:54,570 '43 کرنے، Manzanar میں 1942 قید. 236 00:25:54,654 --> 00:25:59,575 اسکالر شپ کے طالب علم، یونیورسٹی آف کیلی فورنیا ... 237 00:25:59,659 --> 00:26:01,660 1955. 238 00:26:05,832 --> 00:26:10,586 قانون کی ڈگری، سٹینفورڈ، 1962. 239 00:26:10,670 --> 00:26:15,424 MBA، ہارورڈ، 1970. 240 00:26:15,508 --> 00:26:18,093 صدر، Nakatomi ٹریڈنگ. 241 00:26:18,177 --> 00:26:20,429 وائس چیئرمین، Nakatomi سرمایہ کاری گروپ. 242 00:26:20,513 --> 00:26:22,472 کافی. 243 00:26:23,683 --> 00:26:27,269 اور پانچ کا باپ. 244 00:26:27,353 --> 00:26:29,354 مجھے تاکاگی ہوں. 245 00:26:30,607 --> 00:26:32,524 آپ کیسے ہیں؟ 246 00:26:32,609 --> 00:26:34,943 آپ سے مل کر خوشی ہوئی. 247 00:26:47,206 --> 00:26:50,250 کمپیوٹرس. 32، تعمیر. 33، کمپیوٹرز. 248 00:27:03,264 --> 00:27:05,223 اچھا سوٹ. 249 00:27:06,267 --> 00:27:08,518 جان فلپس، لندن. 250 00:27:10,563 --> 00:27:12,773 میں نے دو نے خود کی ہے. 251 00:27:12,857 --> 00:27:15,901 افواہ یہ عرفات ان سے خریدتا ہے. 252 00:27:20,698 --> 00:27:23,200 - وہاں میں؟ - بائیں جانب. بائیں پر. 253 00:27:45,890 --> 00:27:50,519 الیگزینڈر نے اپنے ڈومین کی وسعت کو دیکھا تو "اور، وہ رونے لگا ... 254 00:27:50,603 --> 00:27:53,772 فتح کرنے کے لئے کوئی زیادہ دنیاؤں تھے. " 255 00:27:57,985 --> 00:28:01,154 ایک کلاسیکی تعلیم کے فوائد. 256 00:28:01,239 --> 00:28:05,325 اوہ، یہ خوبصورت ہے. 257 00:28:06,828 --> 00:28:09,746 میں نے ہمیشہ ایک لڑکا تھا تو نمونہ بنانے کی کوشش کا لطف اٹھایا. 258 00:28:09,831 --> 00:28:14,960 exactness کے، ہر conceivable تفصیل پر توجہ. 259 00:28:15,044 --> 00:28:16,962 یہ خوبصورت ہے. 260 00:28:17,046 --> 00:28:19,965 یہ اس سب کے بارے میں ہے کیا ہے؟ انڈونیشیا میں ہمارے منصوبے؟ 261 00:28:21,426 --> 00:28:23,844 آپ لوگ سوچ سکتے ہیں کیا کے برعکس ... 262 00:28:23,928 --> 00:28:27,222 ہم اس کا استحصال نہیں، اس علاقے کی ترقی کے لئے جا رہے ہیں. 263 00:28:27,306 --> 00:28:32,561 مجھے تم پر یقین ہے. مجھے فوربس میں مضمون پڑھا. 264 00:28:34,147 --> 00:28:37,065 مسٹر تاکاگی. 265 00:28:37,150 --> 00:28:40,444 میں سارا دن صنعتی اور مردوں کے فیشن کے بارے میں بات کر سکتے ہیں ... 266 00:28:40,528 --> 00:28:42,571 لیکن مجھے ڈر کام گھسنے ضروری ہوں ... 267 00:28:42,655 --> 00:28:46,908 اور میرے رفیق کار، تیو، آپ کے لئے کچھ سوالات ہیں. 268 00:28:46,993 --> 00:28:50,162 ترتیب دیں بھرنے میں-خالی سوالات، اصل میں. 269 00:28:59,589 --> 00:29:02,299 میں اس کوڈ کی ضرورت نہیں ہے. 270 00:29:02,383 --> 00:29:05,761 تم نے ہمارے کمپیوٹر تک رسائی کے لئے یہاں توڑ دیا؟ 271 00:29:05,845 --> 00:29:09,389 وہ صبح ٹوکیو میں جاگ جب آپ، حاصل کر سکتے ہیں کوئی بھی معلومات، وہ اسے تبدیل کر دیں گے. 272 00:29:09,474 --> 00:29:12,058 آپ کو ہماری ایگزیکٹوز کو بلیک میل ہمارے منافع کو دھمکی دینے کے قابل نہیں ہو گا - 273 00:29:12,143 --> 00:29:14,519 بیٹھ جاو! 274 00:29:24,197 --> 00:29:28,325 مسٹر تاکاگی، میں واقعی میں آپ کے کمپیوٹر میں کوئی دلچسپی نہیں ہے. 275 00:29:33,122 --> 00:29:37,459 میں دلچسپی رکھتے ہوں کیونکہ میں نے کوڈ کی چابی کی ضرورت ہے ... 276 00:29:37,543 --> 00:29:41,546 سمجھوتا ​​علمبردار بانڈ میں 640 ملین ڈالر میں ... 277 00:29:41,631 --> 00:29:44,633 آپ کو آپ کی تجوری میں بند کر دیا ہے کہ. 278 00:29:44,717 --> 00:29:48,512 اور کمپیوٹر والٹ کنٹرول کرتا ہے. 279 00:29:49,680 --> 00:29:51,973 آپ کو پیسے چاہیئے؟ 280 00:29:52,058 --> 00:29:54,476 آپ دہشت گردوں کو کس قسم کی ہیں؟ 281 00:29:57,855 --> 00:30:00,232 ہم کون دہشت گرد تھے نے کہا کہ؟ 282 00:30:08,115 --> 00:30:11,660 مسٹر تاکاگی، میں نے آپ کی ہچکچاہٹ کے ساتھ ہمدردی ... 283 00:30:11,744 --> 00:30:16,414 لیکن میں آپ کو آپ کو یہاں اہم چیز کے ساتھ نمٹنے نہیں کر رہے ہیں کا احساس یقین ہے. 284 00:30:16,499 --> 00:30:19,501 یہ آپ کے بچوں کی تعلیم کے طور پر اگر یہ نہیں ہے. 285 00:30:19,585 --> 00:30:22,337 بانڈز زیادہ سے زیادہ، کی نمائندگی کرتے ہیں ... 286 00:30:22,421 --> 00:30:25,841 اپنے والدین کی تنظیم کے لئے دارالحکومت سرگرم 10 دن. 287 00:30:25,925 --> 00:30:28,927 یہ واقعی میں ایک عارضی قسم کی تکلیف سے زیادہ نہیں ہے. 288 00:30:29,011 --> 00:30:30,929 اب ... 289 00:30:35,184 --> 00:30:37,102 کوڈ، براہ مہربانی. 290 00:30:37,186 --> 00:30:39,312 یہ آپ کے لئے بیکار ہے. 291 00:30:39,397 --> 00:30:42,983 ہمارے تجوری پر سات تحفظات ہیں، اور کوڈ چابی ان میں سے صرف ایک ہے. 292 00:30:43,067 --> 00:30:47,070 - آپ اسے کھول کبھی نہیں ملے گا. - تو پھر ہم پر یہ بتانے کے لئے نہ کوئی وجہ نہیں ہے. 293 00:30:47,154 --> 00:30:49,072 میں نے تم سے کہا. 294 00:30:49,156 --> 00:30:51,366 یہ ابھی تک ختم نہیں ہوا ہے. 295 00:30:56,205 --> 00:31:00,083 یہ ایک بہت اچھا سوٹ، مسٹر تاکاگی ہے. 296 00:31:00,167 --> 00:31:02,627 یہ برباد کرنے کی شرم کی بات ہوگی. 297 00:31:06,173 --> 00:31:08,633 میں تین تک شمار کرنے کے لئے جا رہا ہوں. 298 00:31:08,718 --> 00:31:12,429 ایک چار نہیں ہوگی. 299 00:31:12,513 --> 00:31:15,473 مجھ کوڈ دے. 300 00:31:16,475 --> 00:31:18,435 ون. 301 00:31:19,979 --> 00:31:21,980 دو. 302 00:31:24,025 --> 00:31:26,067 - تین. - میں تم سے کہہ رہا ہوں، یہ نہیں جانتے. 303 00:31:26,152 --> 00:31:28,570 ٹوکیو کرنے کے لئے ایک جیٹ پر ہو جاؤ اور چیئرمین پوچھیں. 304 00:31:28,654 --> 00:31:30,697 میں آپ کو صرف کرنے والے ہیں مجھے مارنے کے لئے ہے، آپ کو بتا رہا ہوں. 305 00:31:30,781 --> 00:31:32,991 ٹھیک ہے. 306 00:31:36,162 --> 00:31:39,664 ہم یہ مشکل راستہ کروں گا. تم نے اس میں تصرف کرسکتا ہے تو ٹونی، دیکھیں. 307 00:31:39,749 --> 00:31:43,043 کارل، آپ بہتر جانے اور مشین منزل پر ہینرچ کی کام پر چیک کروں گا. 308 00:32:07,485 --> 00:32:09,402 کچھ بھی نہیں. 309 00:32:09,487 --> 00:32:11,613 ہینرچ کو دیکھو. 310 00:32:13,491 --> 00:32:18,411 اب، آپ نے کوڈ توڑ کر سکتے ہیں؟ 311 00:32:18,496 --> 00:32:22,457 تم میری دلکش شخصیت کے لئے مجھے ساتھ نہیں لائے. 312 00:32:27,922 --> 00:32:32,717 ارگیلی، مجھے بتاو آپ گولیاں سنا اور آپ کو ابھی 'پولیس سے Callin رہے. 313 00:32:32,802 --> 00:32:36,388 بالکل، میں اب بھی بعد میں کی طرف سے آ رہا ہوں. 314 00:32:36,472 --> 00:32:39,182 پیارے، L کبھی تم سے جھوٹ بولا ہے؟ 315 00:32:39,266 --> 00:32:41,893 میرے باس؟ انہوں نے کہا کہ میں نے ویگاس طریقہ استعمال کرتے ہوئے سوچتا ہے. 316 00:32:42,895 --> 00:32:46,231 سے Uli، پائپس پر کھڑے ہو جاؤ. 317 00:32:46,315 --> 00:32:48,566 مارکو، آپ کو یہاں کے ذریعے جانا. 318 00:32:49,652 --> 00:32:51,569 میں نے آپ کو ہڈی پھینک دونگا. 319 00:32:51,654 --> 00:32:53,655 جی ہاں. 320 00:32:55,491 --> 00:32:57,742 ہنس، ہم چھت پر ہیں. 321 00:33:10,756 --> 00:33:12,757 یہاں. 322 00:33:15,886 --> 00:33:17,887 سے Uli! 323 00:33:24,562 --> 00:33:29,149 تیس منٹ کے کوڈ کو توڑنے کے لئے. دو گھنٹے - ڈھائی گھنٹے ... 324 00:33:29,233 --> 00:33:31,776 کم از کم پانچ mechanicals کی، کے لئے. 325 00:33:31,861 --> 00:33:34,487 ساتویں تالا، تاہم، میرے ہاتھ سے باہر ہے. 326 00:33:57,428 --> 00:33:59,929 - میں معافی چاہتا ہوں. - 7th کے تالا. 327 00:34:00,014 --> 00:34:04,809 برقی مہر. تم نے مقامی طور پر کاٹ نہیں کیا جا سکتا سرکٹس سمجھتے. 328 00:34:06,479 --> 00:34:08,605 میرا یقین کرو. 329 00:34:09,648 --> 00:34:12,067 کیوں آخر آپ کو، 'جان انہیں روکا کیوں نہیں؟ 330 00:34:13,569 --> 00:34:16,571 'تو پھر آپ بھی گدی مر جائے گا سبب بن. 331 00:34:16,655 --> 00:34:18,782 سوچو، ارے نہیں؛. سوچو! 332 00:34:30,878 --> 00:34:32,796 ہم نے آگ کے الارم کے لئے مل گیا ہے. 333 00:34:32,880 --> 00:34:34,798 911 پر کال کریں. 334 00:34:34,882 --> 00:34:39,219 انہیں گارڈ کا نام، بلڈنگ کوڈ نمبر دو اور الارم منسوخ. 335 00:34:39,303 --> 00:34:41,554 اس کے بعد نظام کو غیر فعال. 336 00:34:44,016 --> 00:34:46,893 ایڈی، کیا فرش پر الارم بند جانے دیا؟ 337 00:34:48,270 --> 00:34:50,522 اب؟ ہم کدھر جائیں؟ 338 00:34:50,606 --> 00:34:52,524 نہیں. 339 00:35:02,868 --> 00:35:06,788 جی ہاں. اوہ، بچے، والد صاحب کے لئے آتے ہیں. آ جاؤ. 340 00:35:07,790 --> 00:35:09,707 آہ! 341 00:35:11,752 --> 00:35:14,796 بچے. آجاو جانو. آجاو جانو. 342 00:35:14,880 --> 00:35:17,549 والد صاحب کے پاس آو. میں نے آپ کے ویڈیو پر 'میں Dalmatian چوم کر لیں گے. 343 00:35:20,886 --> 00:35:23,805 تم بیوکوف motherfuckers، اوہ! نہیں! نہیں! 344 00:35:23,889 --> 00:35:26,391 کے ارد گرد fuckin کے 'ٹرک بند کر دیں! 345 00:35:59,341 --> 00:36:02,719 آگ میرے دوست، دور بلایا گیا ہے. 346 00:36:06,724 --> 00:36:09,267 کوئی نہیں آپ کی مدد کے لئے آ رہا ہے. 347 00:36:13,355 --> 00:36:16,733 آپ کے ساتھ ساتھ باہر آئے اور دوسروں کو شامل ہو سکتا ہے. 348 00:36:19,278 --> 00:36:21,654 مجھے L آپ کو چوٹ نہیں کریں گے وعدہ کرتا ہوں. 349 00:36:50,476 --> 00:36:54,187 ، dickhead اسے گرا. یہ پولیس ہے. 350 00:36:54,271 --> 00:36:58,149 - تم مجھے چوٹ نہیں کریں گے. - ارے ہان؟ کیوں نہیں؟ 351 00:36:58,234 --> 00:37:02,278 آپ کو ایک پولیس اہلکار ہو. پولیس اہلکاروں کے لئے قوانین موجود ہیں. 352 00:37:02,363 --> 00:37:05,949 جی ہاں. یہ میرا کپتان 'مجھے کہہ رکھتا ہے کیا ہے. 353 00:37:17,169 --> 00:37:19,128 ، کمینے کہ چھوڑ! میں نے ویڈیو پر 'تمہیں مار دیں گے! 354 00:37:25,302 --> 00:37:28,012 آ جاؤ! آ جاؤ! میں نے ویڈیو پر 'اپنے سر چیر کر لیں گے؟ 355 00:38:12,099 --> 00:38:14,767 تمہیں پتہ ہے میں آگے بڑھنا چاہتے ہیں آپ کا گدا شرط لگا سکتا ہوں. 356 00:38:55,100 --> 00:38:58,644 نو ملین دنیا میں دہشت گردوں، اور میں نے اپنی بہن سے چھوٹا پاؤں کے ساتھ ایک کو قتل کرنا ہے. 357 00:39:49,822 --> 00:39:54,325 میں نے اس تعاون پر مبنی پیشہ ور، موثر، بالغ، بننا چاہتا تھا. 358 00:39:54,410 --> 00:39:58,413 ایک بہت نہیں پوچھیں کرنے کے لئے. افسوس، آپ کی جناب تاکاگی اسے اس طرح نہیں دیکھا ... 359 00:39:58,497 --> 00:40:02,291 تو اس نے اپنی زندگی کے باقی کے لئے ہم bejoining نہیں کرے گا. 360 00:40:04,211 --> 00:40:07,380 تو ہم آپ ہم چاہتے ہیں کسی بھی راستہ جا سکتے ہیں. 361 00:40:07,464 --> 00:40:10,425 تم یہاں سے چلے سکتا ہے یا باہر کیا جائے. 362 00:40:10,509 --> 00:40:14,720 لیکن کوئی برم ہے. ہم انچارج ہیں. 363 00:40:15,973 --> 00:40:18,641 لہذا،، اب آپ میں سے ہر ایک کا فیصلہ. 364 00:40:19,685 --> 00:40:22,019 اور، براہ مہربانی یاد رکھیں ... 365 00:40:23,105 --> 00:40:25,940 ہم موقع پر کچھ نہیں چھوڑ دیا ہے. 366 00:40:34,366 --> 00:40:37,201 انہیں واپس ہو جاؤ! 367 00:40:45,043 --> 00:40:47,587 "اب میں ایک مشین گن ہے. 368 00:40:49,506 --> 00:40:52,550 ہو ہو ہو ہو ہو. " 369 00:40:55,554 --> 00:40:57,597 ہم یاد کیا ایک سیکورٹی گارڈ؟ 370 00:40:57,681 --> 00:40:59,932 وہ عام طور پر ایک پنشن پر چربی بڑھتی ہوئی تھکے پرانے پولیس اہلکار ہیں. 371 00:41:00,017 --> 00:41:01,934 نہیں نہیں. یہ کچھ اور ہے. 372 00:41:02,019 --> 00:41:05,354 اوہ، وہ ہمیں جان سے مار دیں گے! 373 00:41:07,733 --> 00:41:12,570 میں نے تم سے کیا کہا؟ 374 00:41:12,654 --> 00:41:15,823 - ہم نے، کچھ کرنے ہنس پڑے. - جی ہاں، ہم کرتے ہیں. 375 00:41:15,908 --> 00:41:20,369 ہم کارل نے اپنے بھائی مر گیا ہے بتانے کے لئے ہے. نیچے آنے کو کہو. 376 00:41:20,454 --> 00:41:23,039 - کارل؟ - جی ہاں؟ 377 00:41:23,123 --> 00:41:25,041 کارل، فورا نیچے آ جاؤ! 378 00:41:25,125 --> 00:41:28,211 فرانکو، آپ اور فرٹز اوپر اور نظر سے باہر کے جسم کے لے. 379 00:41:28,295 --> 00:41:30,880 میں نے یرغمالیوں بہت زیادہ سوچنے کے لئے نہیں کرنا چاہتے. 380 00:41:30,964 --> 00:41:33,090 ... فوری طور پر ... میں ابھی نیچے آ جاؤ ... 381 00:42:35,279 --> 00:42:37,863 - میں خون چاہتے ہیں! - تمہیں اس کی ضرورت ہوگی. 382 00:42:37,948 --> 00:42:41,117 لیکن ہینرچ ڈیٹونیٹر بوتے دو اور تیو والٹ کی تیاری. 383 00:42:41,201 --> 00:42:43,494 ہم پولیس کو کال کے بعد، وہ گفت و شنید کرنے کی کوشش کر رہے گھنٹے ضائع کریں گے ... 384 00:42:43,579 --> 00:42:46,080 اور پھر آپ کو اس کے علاوہ انسان کے لئے تلاش کر رہے عمارت فاڑ کر سکتے ہیں. 385 00:42:46,164 --> 00:42:49,041 لیکن اس وقت تک، ہم منصوبہ کو تبدیل نہیں کرتے. 386 00:42:49,126 --> 00:42:51,711 اور وہ اس alters ہے تو کیا ہوگا؟ 387 00:42:56,508 --> 00:42:58,676 یس کیا خیال ہے؟ 388 00:43:00,470 --> 00:43:02,597 کچھ گڑبڑ ہے. 389 00:43:02,681 --> 00:43:04,640 پولیس؟ 390 00:43:04,725 --> 00:43:06,642 جان. 391 00:43:06,727 --> 00:43:09,395 جان؟ آہ، مسیح. 392 00:43:09,479 --> 00:43:12,148 انہوں نے کہا کہ اس پوری چیز میں جاؤ سکتا تھا. انہوں نے وہ کر رہا ہے سمجھتا کیا ہے؟ 393 00:43:12,232 --> 00:43:14,609 - اس کا کام. - قسم کی معمولی ہدایات. 394 00:43:14,693 --> 00:43:16,777 دور اس کا کام ہے 3،000 میل. 395 00:43:16,862 --> 00:43:18,779 اس کے بغیر، ہم اب بھی ایک موقع ہے. 396 00:43:18,864 --> 00:43:21,574 ہم یہاں سے چلے حاصل کرنے کے قابل ہو سکتا ہے. 397 00:43:21,658 --> 00:43:24,076 تاکاگی کرنے کے لئے اس سے کہو. 398 00:43:47,476 --> 00:43:49,935 Mayday کی! Mayday کی! کوئی بھی کاپی؟ چینل کے 9. 399 00:43:50,020 --> 00:43:51,979 دہشت گردوں نے Nakatomi عمارت پر قبضہ کر لیا ہے ... 400 00:43:52,064 --> 00:43:54,023 اور کم از کم 30 افراد کو یرغمال بنا پر فائز ہیں. 401 00:43:54,107 --> 00:43:57,193 میں، دہشت گردوں، چھ یا اس سے زیادہ کی نامعلوم تعداد کو دہرانے ... 402 00:43:57,277 --> 00:44:00,655 Nakatomi پلازہ، سینچری سٹی میں خود کار ہتھیاروں سے لیس. 403 00:44:00,739 --> 00:44:03,366 - منتقل کرنے کے لئے سب سے بہترین جگہ کہاں ہے؟ - کسی نے مجھے جواب، ارے نہیں؛! 404 00:44:03,450 --> 00:44:06,369 چھت! جاؤ! جاؤ! 405 00:44:08,497 --> 00:44:10,956 یہ اس آگ علامت کے طور پر ایک ہی پتہ ہے. 406 00:44:11,041 --> 00:44:13,042 میں اسے سنبھال لیں گے. 407 00:44:15,379 --> 00:44:19,173 دھیان سے، آپ جو کوئی بھی ہو. ہنگامی لیے مخصوص اس چینل کی واحد کہلاتی ہے. 408 00:44:19,257 --> 00:44:22,593 کوئی بیکار 'شٹ، خاتون. میں نے 'ایک پججا orderin رہا ہوں کی طرح بات کرتے ہو؟ 409 00:44:35,440 --> 00:44:37,858 اسے کوئی نہیں لیکن مجھ کو مار دیتی ہے. 410 00:44:38,985 --> 00:44:41,028 انہوں نے پہلے ہی سے ایک یرغمال کو ہلاک کیا ہے. 411 00:44:41,113 --> 00:44:44,365 آپ ریڈیو پر میرے بند 'jerkin رہے ہیں جبکہ انہوں نے اپنی پوزیشن مضبوط کر رہے ہیں! 412 00:44:44,449 --> 00:44:46,367 اب، ASAP ایک پولیس بیک اپ بھیج! 413 00:44:46,451 --> 00:44:48,703 صاحب، میں نے پہلے ہی یہ ایک محفوظ چینل ہے، آپ کو بتا دیا ہے. 414 00:44:48,787 --> 00:44:52,581 یہ ایک ہنگامی کال ہے تو، آپ کے ٹیلی فون ڈائل 911on. 415 00:44:52,666 --> 00:44:56,043 دوسری صورت میں، میں نے ایک یفسیسی خلاف ورزی کے طور پر اس کی رپورٹ کرنے کے لئے پڑے گا. 416 00:44:56,128 --> 00:44:58,713 ٹھیک ہے، مجھے رپورٹ! یہاں بھاڑ میں نیچے آ جاؤ اور مجھے گرفتار! 417 00:44:58,797 --> 00:45:01,590 بس اب پولیس بھیج! 418 00:45:01,675 --> 00:45:03,175 وو! 419 00:45:07,097 --> 00:45:09,974 واہ! 420 00:45:13,603 --> 00:45:16,981 ایک ڈرائیو کی طرف سے کر سکتے ہیں کہ ایک سیاہ فام اور سفید اگر وہاں دیکھو. 421 00:45:28,994 --> 00:45:30,911 میں تم لوگوں کو صرف ڈونٹس کھاتے تھے سوچا. 422 00:45:30,996 --> 00:45:33,539 انہوں نے اپنی بیوی کے لئے کر رہے ہیں. 423 00:45:33,623 --> 00:45:35,583 جی ہاں. 424 00:45:35,667 --> 00:45:39,128 - وہ حاملہ ہے. - جی ہاں. 425 00:45:39,212 --> 00:45:42,006 بیگ یہ. 426 00:45:42,090 --> 00:45:43,966 بڑا وقت. 427 00:45:46,762 --> 00:45:48,763 شکریہ. 428 00:45:51,349 --> 00:45:53,768 ڈسپیچ 8 لنکن-30، سے زیادہ کے لئے. 429 00:45:53,852 --> 00:45:55,770 یہ 8 لنکن-30 ہے. سے زیادہ، میں چلو. 430 00:45:55,854 --> 00:45:59,648 Nakatomi پلازہ، سینچری سٹی میں ایک کوڈ 2 تحقیقات. 431 00:45:59,733 --> 00:46:03,861 8 لنکن-30 کو موت کی سزا. میں راستے میں ہوں. 432 00:46:34,059 --> 00:46:36,685 مسیح! 433 00:48:02,480 --> 00:48:04,398 لڑکیاں. 434 00:48:04,482 --> 00:48:07,109 ... اٹاری میں ... 435 00:48:19,289 --> 00:48:22,499 ارے نہیں. کہاں آخر یہ ہے؟ 436 00:48:43,730 --> 00:48:45,731 اوہ میرے خدا. 437 00:48:52,113 --> 00:48:55,115 - ہنس، ہم ... ایک مشین گن ہے - آپ اسے مل گیا ہے؟ - ... وہ چھت کی بھٹی کے علاقے میں ہے ... 438 00:48:59,245 --> 00:49:01,538 - انہوں نے کہا ... چھت کی بھٹی کے علاقے میں ہے - کارل کہاں ہے؟ 439 00:49:01,623 --> 00:49:04,124 - وہ لفٹ شافٹ میں ہے. - آپ نے سنا؟ 440 00:49:04,209 --> 00:49:07,419 کامل. ایلیویٹرز دور تالا لگا رہے ہیں. وہ نہیں بچ سکتا. 441 00:49:07,504 --> 00:49:09,421 بس میں اسے بند کر لیا اور واپس نیچے آنا. 442 00:49:13,176 --> 00:49:15,469 اوہ، آخر. 443 00:49:20,433 --> 00:49:24,770 کارل، پولیس نے پہلے سے ہی ان کے راستے پر شاید ہیں. کارل! 444 00:49:45,875 --> 00:49:47,793 مسیح. 445 00:49:52,298 --> 00:49:54,633 میں نے انہیں روک سکتا ہے، لیکن انہوں نے گولیاں چلنے کی آوازیں سنائی نہیں ہے تو. 446 00:49:54,718 --> 00:49:57,219 تم نے اس میں تالا لگا LF، وہ بے اثر ہوں گے 447 00:51:02,744 --> 00:51:05,996 "ساحل سے باہر آو. ہم ساتھ مل جائیں گے، چند ہنسی ہے." 448 00:51:13,213 --> 00:51:16,715 اب L ایک ٹی وی رات کے کھانے کی طرح محسوس ہوتا ہے کیا پتہ. 449 00:52:23,533 --> 00:52:25,742 کارل، آ! پولیس! جلدی کرو ... 450 00:53:12,540 --> 00:53:14,541 یہ وقت کے بارے میں ہے. 451 00:53:20,006 --> 00:53:22,382 ڈسپیچ، خرابی کی کوئی علامات. 452 00:53:22,467 --> 00:53:25,844 8-L-30، راجر. ممکنہ کرینک کال. ایک بار پھر علاقے کی جانچ پڑتال کریں اور اس بات کی تصدیق. 453 00:53:31,643 --> 00:53:34,645 کون، سٹیو ونڈر اس گاڑی چلا رہا ہے؟ 454 00:53:37,106 --> 00:53:40,692 میں اندر ایک گارڈ کو دیکھ کر کرتے. میں نے ایک بہت قریب نظر کے لئے میں جانے والا ہوں. 455 00:53:40,777 --> 00:53:42,778 8-L-30، راجر. احتیاط کریں. 456 00:53:45,698 --> 00:53:49,785 - ایڈی؟ - میں آپ سے Callin کیا جائے گا ایک احساس تھا. 457 00:54:13,393 --> 00:54:15,852 گڈ evenin '، افسر. میں آپکے لیے کیا کرسکتا ہوں؟ 458 00:54:19,816 --> 00:54:24,817 - وہاں کتنے ہیں؟ - صرف ایک انسان. - کسی نے "بندوق کود" ہے. 459 00:54:27,323 --> 00:54:29,408 ہم جھوٹے الارم، آپ کو معلوم ہے کہ تھا؟ 460 00:54:29,492 --> 00:54:33,745 خدا لات کمپیوٹر ایک دوسرے جنگلی ہنس پیچھا پر آپ کو باہر بھیجا کہ، مجھ سے پوچھو. 461 00:54:33,830 --> 00:54:37,207 وہ اسے نصب تب سے اس نظام میں کیڑے کا پیچھا کر رہا ہوں. 462 00:54:37,292 --> 00:54:41,378 - USC کے اوپر نوٹری ڈیم. - آہ، نہیں! 463 00:54:41,462 --> 00:54:44,006 آ جاؤ. L 50 روپے ان بھاڑ پر شرط لگاتا ملا. 464 00:54:45,675 --> 00:54:49,761 آ جاؤ. آ جاؤ. کہاں، اتارنا fucking کیولری ہے؟ 465 00:54:58,730 --> 00:55:06,899 انہوں نے کہا کہ کی 34th منزل پر ہے. جلدی کرو، جاؤ. 466 00:55:13,036 --> 00:55:15,537 یہ 52 گز کے لئے اچھا تھا. 467 00:55:15,621 --> 00:55:17,831 میں نے ارد گرد ایک نظر ڈالیں تو آپ کو کوئی اعتراض نہیں ہے، تم کرتے ہو؟ 468 00:55:17,915 --> 00:55:20,417 نہیں، اپنے آپ کو مدد. 469 00:55:20,501 --> 00:55:25,130 کچھ بھی نہیں کے لئے سات، نوٹری ڈیم. آٹھ plays- میں آئرش ڈرائیونگ 74 گز 470 00:55:27,216 --> 00:55:31,094 اس اتارنا fucking - جھروکے، کمینے! گرا دو! 471 00:55:31,179 --> 00:55:33,472 - نہ کرو! مت کرو! - کہ بندوق نیچے رکھو! بندوق نیچے رکھو! 472 00:55:33,556 --> 00:55:36,183 - ٹھیک ہے! گولی مت مارو! - بندوق چھوڑ! 473 00:55:36,267 --> 00:55:37,768 مارکو، بتھ! 474 00:55:54,452 --> 00:55:57,371 آہ، اس کے ساتھ جہنم. 475 00:56:04,462 --> 00:56:07,172 تم کیا کر رہے ہیں! 476 00:56:07,256 --> 00:56:10,300 کوئی زیادہ میز. تم کہاں، یار جا رہے ہیں؟ 477 00:56:10,385 --> 00:56:14,638 اگلی بار جب تم میں سنکوچ نہیں کرتے، کسی کو قتل کرنے کا موقع ہے. 478 00:56:22,063 --> 00:56:23,939 مشورہ کے لئے شکریہ. 479 00:56:24,023 --> 00:56:25,941 معذرت اپنا وقت برباد کرنے کے لئے. 480 00:56:26,025 --> 00:56:27,943 بالکل کوئی مسئلہ نہیں ہے. 481 00:56:28,027 --> 00:56:30,487 - میری کرسمس. - اگر آپ کو میری کرسمس. 482 00:56:44,794 --> 00:56:47,129 اوہ، کی محبت کے لئے - 483 00:56:50,550 --> 00:56:53,093 - 8 لنکن-30 کو موت کی سزا. - 8-L-30، آگے جاؤ. 484 00:56:53,177 --> 00:56:55,720 جی ہاں، یہ Nakatomi پلازہ میں یہاں پر ایک جنگلی ہنس پیچھا ہے. 485 00:56:55,805 --> 00:56:58,682 یہاں سب کچھ ٹھیک ہے. دوران. 486 00:57:07,483 --> 00:57:10,193 ارے! ارے نہیں؛! یسوع مسیح ایچ! 487 00:57:16,826 --> 00:57:18,994 پارٹی، یار میں خوش آمدید! 488 00:57:19,078 --> 00:57:20,871 ارے نہیں؛! 489 00:57:27,420 --> 00:57:29,838 اب اب کا مطلب ہے، ارے نہیں؛! 490 00:57:29,922 --> 00:57:32,048 Nakatomi پر خودکار رائفل آگ کے تحت پولیس! 491 00:57:32,133 --> 00:57:34,134 اب میں بیک اپ کی مدد کی ضرورت ہے! 492 00:57:34,218 --> 00:57:36,845 اب، ارے نہیں؛! ابھی! 493 00:57:55,281 --> 00:57:57,949 مونیکا، میں نے ہم ایک ٹیبل حاصل کر سکتے ہیں. 494 00:57:58,034 --> 00:57:59,951 وولف گانگ اور L بہت قریبی دوست ہیں. 495 00:58:00,036 --> 00:58:01,953 مدد کی ضرورت میں آفیسر. 496 00:58:02,038 --> 00:58:04,080 - L نے اس کا انٹرویو. - Nakatomi پر فائرنگ گولیاں کی رپورٹیں. 497 00:58:04,165 --> 00:58:06,082 2000 بلاک، ستارے کی ایوینیو. 498 00:58:06,167 --> 00:58:08,293 دہرائیں، افسر پر امداد کی ضرورت ہے - 499 00:58:08,377 --> 00:58:11,546 مجھے Nakatomi پلازہ میں ہوں. وہ سوئس پنیر میں اپنی گاڑی کا رخ کر رہے ہیں! 500 00:58:11,631 --> 00:58:15,717 اب میں بیک اپ کی مدد کی ضرورت ہے! اب، ارے نہیں؛! ابھی! 501 00:58:36,739 --> 00:58:38,657 میں نے وہ آواز سننا پسند کروں گا کبھی نہیں سوچا تھا. 502 00:58:38,783 --> 00:58:43,328 تم سب، آرام. یہ تکلیف کے وقت کی بات ہے، کہ تمام ہے. 503 00:58:43,412 --> 00:58:45,497 پولیس کارروائی ناگزیر تھا ... 504 00:58:45,581 --> 00:58:48,375 اور، یہ ہوتا ہے کے طور پر، اگر ضروری ہو. 505 00:58:48,459 --> 00:58:52,003 تو ان سے باہر کے بارے میں ٹٹولنا کرے اور پرسکون رہیں. 506 00:58:52,088 --> 00:58:54,172 یہ صرف آغاز ہے. 507 00:58:54,257 --> 00:58:58,593 میں میں میں جب تک ریڈیو خاموشی چاہتے ہیں آپ سب کو بتایا سوچا further- 508 00:58:58,678 --> 00:59:01,346 اوہ، میں، ہنس بہت افسوس ہے. میں نے وہ پیغام نہیں ملا. 509 00:59:01,430 --> 00:59:04,808 شاید آپ بلیٹن بورڈ پر ڈال دیا جانا چاہیے تھا. 510 00:59:04,892 --> 00:59:07,310 میں یہاں ٹونی اور مارکو اور ان کے دوست ویکسنگ کروانی کے بعد میں نے سوچا ... 511 00:59:07,395 --> 00:59:10,188 میں تمہارے اور کارل اور فرانکو ایک چھوٹی سی تنہا ہو سکتا ہے سوچا. 512 00:59:10,273 --> 00:59:12,357 لہذا میں آپ ایک کال دینا چاہتا تھا. 513 00:59:12,441 --> 00:59:14,442 وہ کس طرح کے بارے میں اتنا جانتی ہے - 514 00:59:16,320 --> 00:59:18,572 یہی وجہ ہے کہ تم میں سے بہت مہربان ہے. 515 00:59:18,656 --> 00:59:22,450 میں آپ کو ہماری پراسرار پارٹی آنےوالا ہیں فرض. 516 00:59:22,535 --> 00:59:25,912 تم ایک سیکورٹی گارڈ کے لئے سب سے زیادہ مصیبت ہیں. 517 00:59:25,997 --> 00:59:28,832 معذرت، ہنس. غلط اندازہ. 518 00:59:28,916 --> 00:59:33,086 آپ کے اسکور کو واقعی تبدیل کر سکتے ہیں جہاں "ڈبل خطرے" کے لئے جانا پسند کریں گے؟ 519 00:59:37,008 --> 00:59:39,134 ہمم. یہ آپ کے لئے بہت خراب ہیں. 520 00:59:39,218 --> 00:59:41,553 آپ کو تو کون ہیں؟ 521 00:59:41,637 --> 00:59:45,390 مرہم، ہنس میں Just ایک مکھی. رنچ میں ایک بندر. 522 00:59:45,474 --> 00:59:48,018 پچھواڑے میں درد. 523 00:59:49,562 --> 00:59:52,522 واہ. 524 00:59:52,607 --> 00:59:55,066 تمام دوسروں پر چیک کریں. ریڈیو کا استعمال نہ کریں. 525 00:59:55,151 --> 00:59:59,321 وہ مارکو کے بارے میں جھوٹ بول رہا ہے تو دیکھنے، اور کسی اور لاپتہ ہے تو یہ معلوم. 526 01:00:02,950 --> 01:00:05,035 جناب اسرار مہمان ... 527 01:00:06,454 --> 01:00:08,580 اپ ابھی تک وہی ہیں؟ 528 01:00:08,664 --> 01:00:13,084 جی ہاں، میں یہاں اب بھی ہوں. کیا آپ میرے لئے سامنے کے دروازے کھولنے کے چاہتے ہیں جب تک. 529 01:00:13,169 --> 01:00:15,086 نہیں، میں نہیں ڈرتی. 530 01:00:15,171 --> 01:00:17,797 لیکن اگر آپ ایک نقصان پر مجھے ہے. 531 01:00:17,882 --> 01:00:19,799 تم میرا نام جانتے ہیں، لیکن تم کون ہو؟ 532 01:00:19,884 --> 01:00:24,888 ایک بچے کے طور بھی کئی فلموں دیکھا جو صرف ایک اور امریکی؟ 533 01:00:24,972 --> 01:00:28,975 وہ جان وین سوچتا ہے جو ایک دیوالیہ ثقافت کا ایک اور یتیم؟ 534 01:00:29,060 --> 01:00:31,853 ریمبو؟ مارشل ڈلن؟ 535 01:00:31,937 --> 01:00:35,106 میں اصل میں رائے راجرز کرنے کے لئے ہمیشہ اس قسم کی جزوی تھا. 536 01:00:35,191 --> 01:00:37,108 مجھے سچ میں ان لوگوں چمکدار شرٹس پسند کیا. 537 01:00:37,193 --> 01:00:40,403 تم واقعی تم نے ہمارے خلاف ایک موقع، مسٹر چرواہا ہے لگتا ہے؟ 538 01:00:42,823 --> 01:00:45,909 Yippee-KI-ہاں، کمینے. 539 01:00:49,580 --> 01:00:52,624 - میں نے ایک ریموٹ مل جائے تو مجھے سب پر چھلانگ حاصل کر سکتے ہیں. - میں نئے صفحات کی ضرورت نہیں ہے. 540 01:00:52,708 --> 01:00:56,169 - خوش کرنا رپورٹ کہاں ہے؟ - ہاروے، تم کروگے، پر اپنی پتلون رکھنا؟ 541 01:00:56,253 --> 01:00:59,673 - سیم، میں تم سے بھیک مانگ رہا ہوں، نظر آتے ہیں. - سائمن گاتے ساتھ کہ سانتا کے ساتھ ایک ریموٹ بات میں. 542 01:00:59,757 --> 01:01:02,425 - میں سے سوئنگ کرنے کے لئے اس سے کہہ دونگا. - میں سائمن کے لئے اس پر بیٹھ کر نہیں کر رہا ہوں! 543 01:01:02,510 --> 01:01:04,427 - میں اسے سننا چاہتے نہیں کرتے! - یہ میری کہانی ہے! 544 01:01:04,512 --> 01:01:06,930 - میں آپ کو نہی سن سکتا. - ٹھیک ہے، دیکھو. سیم، میں نے تم سے کیا کہا. 545 01:01:07,014 --> 01:01:09,849 تم، مجھے ایک ٹرک دینا چاہتے نہیں ہے میں جاتا ہوں اور میں ایک ٹرک چوری کر لیں گے. 546 01:01:09,934 --> 01:01:12,435 - ہم سے Thornburg ایک دن روک دو. -، ہاروے نے اسے کھا لو! 547 01:01:12,520 --> 01:01:16,523 چار، تین، دو، ایک. 548 01:01:16,607 --> 01:01:19,109 ہاروے، ہم ٹیلی ویژن پر ہو. 549 01:01:22,780 --> 01:01:24,739 شام بخیر. یہ ہاروے جانسن ہے. 550 01:01:26,784 --> 01:01:30,662 اور میں گیل Wallens ہوں، اور اس 10:00 Nightline خبر ہے. 551 01:01:30,746 --> 01:01:33,456 اس کرسمس Eve- پر ہماری سب سے اوپر کی کہانیاں 552 01:01:33,541 --> 01:01:36,376 ٹرک نمبر پانچ کو لے لو اور یہاں سے نکل جاؤ. 553 01:01:43,592 --> 01:01:47,887 انہوں نے کہا کہ مارکو کے بارے میں جھوٹ نہیں بول رہا تھا. وہ نیچے سڑک پر ہے. 554 01:01:47,972 --> 01:01:50,140 اور دوسرے آدمی کے ہینرچ تھا. 555 01:01:50,224 --> 01:01:52,767 اور اس کا بیگ غائب ہے. 556 01:01:54,437 --> 01:01:56,688 لیکن اس نے ڈیٹونیٹر تھا. 557 01:01:59,567 --> 01:02:01,484 تیو. 558 01:02:02,570 --> 01:02:05,238 - تیو. - یو! 559 01:02:05,322 --> 01:02:07,949 ہم نے کچھ مسائل ہو سکتے ہیں. اپنے شیڈول کیسا ہے؟ 560 01:02:09,660 --> 01:02:14,289 - تین نیچے، چار جانے کے لئے. - تو پھر وقت مجھ سے بات کر برباد نہ کرو. 561 01:02:14,373 --> 01:02:17,834 یہ لاس اینجلس پولیس ڈیپارٹمنٹ کے سارجنٹ امام پاول ہے. 562 01:02:17,918 --> 01:02:20,545 مدد کے لئے radioed شخص جو اس چینل پر مجھے سن سکتے ہیں تو ... 563 01:02:20,629 --> 01:02:23,673 اس ٹرانسمیشن تسلیم کرتے ہیں. 564 01:02:23,758 --> 01:02:27,093 اس چینل پر مدد کے لئے radioed شخص جو مجھے سن سکتے ہیں تو مجھے پھر سے کہنا ہے کہ ... 565 01:02:27,178 --> 01:02:29,637 اس ٹرانسمیشن تسلیم کرتے ہیں. 566 01:02:34,059 --> 01:02:36,561 I، پاول آپ پڑھیں. تم گاڑی میں آدمی؟ 567 01:02:36,645 --> 01:02:38,605 کیا اس کے چھوڑ دیا ہے. 568 01:02:38,689 --> 01:02:42,650 - اگر آپ کو اپنے آپ کو شناخت کر سکتا ہوں؟ - ابھی نہیں. شاید بعد میں. 569 01:02:42,735 --> 01:02:46,362 تیزی سے سنو. یہ ایک پارٹی کی لکیر ہے، اور پڑوسیوں کھجلی ٹرگر انگلیاں ملا. 570 01:02:46,447 --> 01:02:49,866 ٹھیک ہے، یہاں سودا ہے. آپ کے 30th فرش پر 30 یا اس سے یرغمالیوں کو مل گیا. 571 01:02:49,950 --> 01:02:53,411 -، اس کا نام ہنس رہنما ہے. - ہم نے اس کو تلاش کرنے اور اسے بند کرنے کے لئے ہے. 572 01:02:53,496 --> 01:02:56,122 - اس نے انہیں سب کچھ بتا رہا ہے! - اسے جانے دو. ایف بی آئی کے پہنچنے کا انتظار کر رہا ہوں. 573 01:02:56,207 --> 01:03:01,002 اس وقت تک، وہ پسند کرتا ہے کے طور پر وہ زیادہ سے زیادہ وقت ضائع کر سکتے ہیں، لیکن ہم نے بیگ تلاش کرنا ہوگا. 574 01:03:01,086 --> 01:03:04,380 - فرٹز، سے Uli کی مدد جانا. ہم ڈیٹونیٹر ہونا ضروری ہے. - وہ یہاں ایک ہتھیار اٹھی. 575 01:03:04,465 --> 01:03:07,008 انہوں نے میزائل، خود کار ہتھیاروں مل گیا ... 576 01:03:07,092 --> 01:03:09,093 اور کافی پلاسٹک دھماکہ آرنلڈ Schwarzenegger مدار. 577 01:03:09,178 --> 01:03:13,014 اب وہ نیچے نو، countin 'آپ سے ملاقات Skydiver کی ہو. 578 01:03:13,098 --> 01:03:17,101 یہ لوگ ان کے لباس لیبل اور کی طرف سے فیصلہ، جن میں زیادہ تر یورپی ہیں ... 579 01:03:23,818 --> 01:03:25,735 سگریٹ. 580 01:03:25,820 --> 01:03:27,987 وہ اچھی طرح مالی اور بہت ہوشیار ہو. 581 01:03:28,072 --> 01:03:31,574 - اگر آپ کو ہے کہ کس طرح جانتے ہیں؟ - میں اپنے وقت میں کافی جعلی ID کے دیکھا ہے ... 582 01:03:31,659 --> 01:03:34,828 وہ مل والوں کے ایک خوش قسمتی کی لاگت ہو گی ہے کہ تسلیم کرنے کے لئے. 583 01:03:37,832 --> 01:03:40,291 اس کا مطلب آخر نہیں جانتے، L سب اس کے لئے شامل کریں. 584 01:03:40,376 --> 01:03:43,878 لیکن آپ کو کچھ بدماش قصورواروں کو مل گیا، اور وہ رہنے کے لئے یہاں ہیں. 585 01:03:45,631 --> 01:03:48,383 I، پارٹنر تم نے سنا. LA کے بہترین اس پر ہیں. 586 01:03:48,467 --> 01:03:52,220 - ایم 'آپ کو مل گیا ہے تو انہیں' تو روشنی. - آگے آپ کی راہ، ساتھی. 587 01:03:53,973 --> 01:03:55,974 لہذا میں آپ کیا کہتے ہیں؟ 588 01:03:57,560 --> 01:04:01,312 ... رای مجھے فون. 589 01:04:01,397 --> 01:04:03,314 ویسے،، رائے مدد. 590 01:04:03,399 --> 01:04:06,609 کیا آپ ہم کو معلوم کرنے کی ضرورت ہے کسی بھی چیز کے بارے میں سوچنا تو، ٹھیک ہے، شرماو نہیں کرتے؟ 591 01:04:06,694 --> 01:04:09,487 اس دوران میں، سوراخ کے لئے ایک محفوظ جگہ تلاش کریں اور ہمیں ہمارا کام کرنے دو. 592 01:04:09,572 --> 01:04:12,615 - سمجھیں؟ - انہوں نے، امام سب تمہارا ہو. 593 01:04:30,384 --> 01:04:32,844 انہیں سے بات کر رہا ہے وہ ٹھیک ہے،؟ 594 01:04:32,928 --> 01:04:36,556 سر، میں ہوں. سارجنٹ پاول. امام پاول. 595 01:04:36,640 --> 01:04:40,101 ڈیوائن رابنسن، پاول. یہاں سودا کیا ہے؟ ان pricks کے کیا چاہتے ہیں؟ 596 01:04:40,185 --> 01:04:42,937 آپ کو دہشت گردوں کا مطلب یہ تو ٹھیک ہے،، صاحب، ہم بالکل نہیں جانتے. 597 01:04:43,022 --> 01:04:44,939 ہم نے ان سے جھانکنے نہیں سنا ہے. 598 01:04:45,024 --> 01:04:47,650 ویسے، جہنم میں آپ کس سے بات کر رہے ہیں؟ 599 01:04:47,735 --> 01:04:50,612 ہم، تو، صاحب کہ نہیں جانتے. اس نے ہمیں اس کا نام نہیں دے گا. 600 01:04:50,696 --> 01:04:53,114 لیکن وہ رپورٹ میں فون کیا جو ہو جائے کرنے کے لئے ظاہر ہوتا ہے. 601 01:04:53,198 --> 01:04:56,534 انہوں نے کہا کہ اس بات کا یقین کے لئے ایک دہشت گرد ہلاک ہو گیا ہے، اور وہ دو دوسروں سے دور محدود کے دعووں. 602 01:04:56,619 --> 01:04:58,745 انہوں نے دعوی؟ 603 01:04:58,829 --> 01:05:02,498 یہ وہ آپ کی زنجیر ھیںچ دہشت گردوں میں سے ایک ہو سکتا ہے آپ کے پاس واقع ہوا ہے؟ 604 01:05:02,583 --> 01:05:04,751 یا وہاں میں کچھ nutcase؟ 605 01:05:04,835 --> 01:05:07,503 میں تو مہاشی نہیں لگتا. اصل میں، میں نے ایک پولیس اہلکار کے مطابق ہے. 606 01:05:07,588 --> 01:05:11,507 - شاید LAPD نہیں، لیکن وہ یقینی طور پر ایک بیج ہے. - اگر آپ کو ہے کہ کس طرح جانتے ہیں؟ 607 01:05:11,592 --> 01:05:14,552 ایک hunch. چیزیں اس نے کہا ... 608 01:05:14,637 --> 01:05:17,180 ایک جعلی LD دیکھ کرنے کے قابل ہونے کی طرح 609 01:05:17,264 --> 01:05:21,351 یسوع مسیح، پاول! انہوں نے کہا کہ ہم جانتے ہیں کہ سب کے لئے ایک اتارنا fucking بارٹیںڈر ہو سکتا ہے. 610 01:05:21,435 --> 01:05:25,521 - ٹی وی یہاں ہے. - اوہ، شٹ. 611 01:05:35,950 --> 01:05:38,076 میں نے پھر آپ کو خبردار کرنے والا نہیں ہوں. 612 01:05:42,081 --> 01:05:43,998 میری ایک درخواست ہے. 613 01:05:44,083 --> 01:05:48,503 - انچارج میں آپ کیا ڈالا بیوکوف؟ - تمنے کیا ... 614 01:05:48,587 --> 01:05:50,838 جب آپ اپنے مالک کو قتل کیا. 615 01:05:50,923 --> 01:05:52,840 اب سب مجھ سے لگ رہا ہے. 616 01:05:52,925 --> 01:05:58,012 ذاتی طور پر، L'کے کام کو منتقل کروں. میں تم سے اس کے قریب ہونے کی وجہ سے لطف اندوز نہیں کرتے. 617 01:06:06,355 --> 01:06:08,272 جاؤ. 618 01:06:08,357 --> 01:06:10,316 ہم وہاں ایک حاملہ عورت باہر ہے. 619 01:06:10,401 --> 01:06:13,319 پرسکون ہو جاؤ. وہ دو ہفتوں کے لئے کی وجہ سے نہیں ہے. 620 01:06:13,404 --> 01:06:16,489 مگر اس پتھر پر بیٹھے کسی اچھے اسے واپس نہیں کر رہا ہے. 621 01:06:16,573 --> 01:06:20,034 تو میں نے ایک سوفی ہے جہاں دفاتر میں سے ایک کے لئے اس کے منتقل کرنے کے لئے کی اجازت چاہوں گا. 622 01:06:22,079 --> 01:06:24,789 نہیں، لیکن میں آپ کو باہر لے آیا ایک سوفی پڑے گا. کافی اچھا؟ 623 01:06:24,873 --> 01:06:26,833 کافی اچھا. 624 01:06:26,917 --> 01:06:30,253 آپ گندا یہ پسند جب تک، مجھے باتھ گروپوں میں ہماری لانے شروع کروں گا. 625 01:06:32,464 --> 01:06:36,092 ہاں تم صحیح ہو. یہ ہو جائے گا. 626 01:06:36,176 --> 01:06:38,928 کچھ اور تھا؟ 627 01:06:40,305 --> 01:06:42,265 نہیں شکریہ. 628 01:06:48,647 --> 01:06:51,107 مسٹر تاکاگی مسز، کے ساتھ ساتھ ان لوگوں کا انتخاب کیا ہے - 629 01:06:52,401 --> 01:06:55,069 Gennero. 630 01:06:55,154 --> 01:06:57,989 مس Gennero. 631 01:07:00,242 --> 01:07:02,660 ہم ایک خصوصی نیوز بلیٹن کے اس پروگرام میں رکاوٹ. 632 01:07:02,745 --> 01:07:06,748 یہ صدی کا شہر سے لائیو رچرڈ Thornburg، ہے. 633 01:07:06,832 --> 01:07:08,916 آج رات، لاس اینجلس میں شامل ہو گیا ... 634 01:07:09,001 --> 01:07:11,961 شہروں کا دکھ اور دنیا بھر برادری ... 635 01:07:12,046 --> 01:07:13,963 جن کی صرف رکنیت کی ضرورت کے ... 636 01:07:14,048 --> 01:07:17,216 بین الاقوامی دہشت گردی کے غم کا شکار کرنے کے لئے ہے. 637 01:07:17,301 --> 01:07:21,679 تقریبا دو گھنٹے پہلے، مردوں میں سے ایک نامعلوم گروپ ... 638 01:07:21,764 --> 01:07:24,307 Nakatomi عمارت کے کنٹرول میں لے لیا ... 639 01:07:24,391 --> 01:07:26,726 تمام دروازے اور راستے بند کر سیل کرنے. 640 01:07:26,810 --> 01:07:28,770 تمام ٹیلی فون لائنیں کاٹ دیا گیا ہے. 641 01:07:28,854 --> 01:07:31,147 اور صرف مواصلات اب ممکن ... 642 01:07:31,231 --> 01:07:34,400 CB سنچارکوں کے استعمال کے ذریعے کیا گیا ہے ... 643 01:07:34,485 --> 01:07:36,611 جس نے بظاہر ان کے ساتھ لایا گروپ. 644 01:07:36,695 --> 01:07:41,199 سرکاری ذرائع کے مطابق، perpetrators- 645 01:07:41,283 --> 01:07:44,035 یونٹ پانچ، مرکزی دروازے پر اپنی پوزیشن کو منعقد. 646 01:07:44,161 --> 01:07:48,706 ٹھیک ہے، لوگ، ہم پارکنگ ساخت کی طرف سے پوزیشن میں چارلی یونٹ ملا. 647 01:07:48,791 --> 01:07:52,251 مجھے تم سے کچھ پوچھنا ہے. اس سیڑھی سیڑھی تک جانا پڑتا ہے؟ 648 01:07:52,336 --> 01:07:54,378 - جی ہاں. وہ جا رہے ہیں جہاں ہے. - آگے جانے کے لئے ان سے کہو. 649 01:07:54,463 --> 01:07:58,591 - اور وہاں لابی کے ذریعے کی کوشش کریں اور کچھ آگ کو اپنی طرف متوجہ. - کیا ہو رہا ہے؟ 650 01:07:58,675 --> 01:08:00,760 یہ کیسا لگ رہا ہے؟ ہم اندر جا رہے ہیں. 651 01:08:00,844 --> 01:08:03,429 میں جا رہا؟ انسان، جو پاگل ہے! 652 01:08:03,514 --> 01:08:05,973 ہم جانتے ہیں کہ سب کے لئے وہاں میں 30 یرغمالیوں کو ہو سکتا ہے. 653 01:08:06,058 --> 01:08:08,601 ہم، پاول گندگی نہیں جانتے. تو یرغمالیوں ہے ... 654 01:08:08,685 --> 01:08:11,312 کیسے آئے کوئی بھی تاوان کے مطالبات کے ساتھ ہمارے پاس آیا ہے؟ 655 01:08:11,396 --> 01:08:15,108 وہاں میں دہشت گردوں ہے تو، جہاں مطالبات کی فہرست ہے؟ 656 01:08:15,192 --> 01:08:17,276 ہم جانتے ہیں کسی کو آپ کی گاڑی کو گولی مار دی ہے. 657 01:08:17,361 --> 01:08:21,280 شاید یہ آپ کہ ریڈیو پر کس سے بات کر رہا ہوں ایک کتیا کے اسی پاگل بیٹا ہے. 658 01:08:21,365 --> 01:08:25,409 معاف کرنا، صاحب، لیکن جو کھڑکی سے باہر گر گئی کہ جسم کے بارے میں؟ 659 01:08:25,494 --> 01:08:28,454 ویسے، کون جانتا ہے؟ یہ شاید اداس ہو گئی جو کچھ سٹاک بروکر تھا. 660 01:08:28,539 --> 01:08:30,957 - ہم، چیف نے آپ کے لئے تیار ہیں. - ٹھیک ہے، انہیں کو روشن. چلو. 661 01:08:31,041 --> 01:08:33,459 - ٹھیک ہے، آپ کی روشنی مارا. - بلیو یونٹ، جاؤ. 662 01:08:33,544 --> 01:08:36,003 - ہم چیف، منظوری مل گئی. - پر روشنی! 663 01:08:37,756 --> 01:08:39,090 تھوڑا سا نیچے. 664 01:08:47,057 --> 01:08:49,225 امام. 665 01:08:49,309 --> 01:08:51,894 امام، کیا تم اب بھی میرے ساتھ، بیبی؟ کیا ہو رہا ہے؟ 666 01:08:51,979 --> 01:08:53,980 یو، القاعدہ؟ 667 01:08:54,064 --> 01:08:57,817 میں یہاں رای ہوں. میں ابھی بھی قسم کی مصروف ہوں. میں تم سے بعد میں بات کریں گے. 668 01:08:57,901 --> 01:09:00,611 - کیا غلط ہے؟ کیا ہو رہا ہے؟ - میں تم سے بعد میں بات کریں گے کہا. 669 01:09:00,696 --> 01:09:04,490 آپ کو میں آپ ہیں میں کیا سوچتے ہیں، تو کیا تم چپ کرنے کے لئے جب، سننے کے لئے جب پتہ چل جائے گا ... 670 01:09:04,575 --> 01:09:08,828 اور - اور جب نماز ادا کرنا. 671 01:09:08,912 --> 01:09:11,122 یسوع مسیح. تم میں آ رہے ہیں. یہی ہے، ہے نہ؟ 672 01:09:11,206 --> 01:09:14,709 مسیح، پاول، میں آپ کو یہاں ساتھ کام کر رہے لوگوں کی طرح تم سے کہا تھا. 673 01:09:14,793 --> 01:09:17,086 - ٹھیک ہے، انہیں اپ لوڈ کر دیں. - بلیو، جاؤ. 674 01:09:20,090 --> 01:09:22,925 لہذا، وہ آ رہے ہوں گے. ہر کوئی تیار ہو جاؤ. 675 01:09:23,010 --> 01:09:26,762 تیو، آپ کی آنکھوں اب ہیں. 676 01:09:38,984 --> 01:09:40,902 - ندیوں! - یو! 677 01:09:40,986 --> 01:09:43,696 آپ تلاش کرنا شروع کرو. 678 01:09:43,780 --> 01:09:45,781 چلو! 679 01:09:47,951 --> 01:09:50,161 ارے نہیں! 680 01:10:08,889 --> 01:10:11,390 ہے، چلو. چلو! 681 01:10:20,901 --> 01:10:22,818 وو! حضرت عیسی علیہ السلام. 682 01:10:56,937 --> 01:10:58,938 ٹھیک ہے، باہر پھیل. 683 01:11:25,257 --> 01:11:28,134 بکواس بند کرو. 684 01:11:28,218 --> 01:11:30,219 چلو! 685 01:11:35,142 --> 01:11:37,059 تم بھاڑ مردانا. نہیں! نہیں! 686 01:11:40,063 --> 01:11:42,857 بالکل ٹھیک. ، لوگ سنو. 687 01:11:45,569 --> 01:11:48,863 گھر کے ذریعے کرسمس سے قبل رات، اور تمام سے Twas '... 688 01:11:48,947 --> 01:11:51,032 نہیں ایک مخلوق سوائے، stirring کے کیا گیا تھا ... 689 01:11:51,116 --> 01:11:54,076 عقب میں آنے والے چار بھاڑ ... 690 01:11:54,161 --> 01:11:55,911 معیاری دو بہ دو احاطہ تشکیل میں. 691 01:11:58,707 --> 01:12:01,000 ٹھیک ہے، ہم سب کو مقرر کر رہے ہیں. 692 01:12:01,084 --> 01:12:03,419 ہم تیار ہیں. 693 01:12:03,503 --> 01:12:05,629 - گدا مارو. - جاؤ! 694 01:12:05,714 --> 01:12:07,715 حق. چلو کرتے ہیں. 695 01:12:23,357 --> 01:12:26,692 - لے احاطہ کرتا! - وہ انہیں 'میں' لائن کے کر رہے ہیں! 696 01:12:26,777 --> 01:12:28,819 یہ گھبراہٹ آگ ہے. وہ کچھ نہیں دیکھ سکتے. 697 01:12:28,904 --> 01:12:30,780 وہ روشنی میں 'لائن کے رہے. 698 01:12:35,494 --> 01:12:38,621 انہوں نے روشنی کے بعد جا رہے ہیں. انہیں واپس ھیںچو. 699 01:12:40,165 --> 01:12:42,291 - یہ نہیں ہو رہا. - مائیک، اسے جلا. 700 01:12:44,544 --> 01:12:46,212 بے چین نہ ہو. 701 01:12:46,296 --> 01:12:50,674 بس ان زخم. 702 01:12:50,759 --> 01:12:53,219 - انہیں واپس جاؤ. انہوں نے روشنیوں کے بغیر وہاں بتھ بیٹھے رہے. - نہیں، وہ تقریبا میں ہیں. 703 01:12:53,303 --> 01:12:56,555 - انہیں واپس ہو جاؤ! - وہ تقریبا میں ہیں گاڑی میں بھیجیں.. 704 01:12:56,640 --> 01:12:58,265 گاڑی میں بھیجیں. 705 01:13:11,613 --> 01:13:14,115 حضرت عیسی علیہ السلام! 706 01:13:16,118 --> 01:13:18,869 ندیوں، Rodriguez کی، رپورٹ. 707 01:13:18,954 --> 01:13:21,831 واہ! ذرا رکو. ذرا رکو. کیا ہم یہاں ہے، حضرات؟ 708 01:13:25,919 --> 01:13:28,546 پولیس خود ایک RV ہے 709 01:13:33,885 --> 01:13:36,262 جنوب مشرقی کونے. 710 01:13:37,347 --> 01:13:39,765 جلدی کرو ... 711 01:13:48,233 --> 01:13:50,192 اوہ، یسوع مسیح. 712 01:14:02,122 --> 01:14:04,832 یہاں سے باہر! پیچھے ہٹو! واپس آخر ہو جاؤ! 713 01:14:06,626 --> 01:14:09,712 - وہاں جاؤ! - جلدی کرو. 714 01:14:12,052 --> 01:14:16,052 - ارے نہیں - یہ چھوڑ دو. پر منتقل کریں. 715 01:14:43,371 --> 01:14:44,914 میں اسے دیکھ کر! 716 01:14:51,171 --> 01:14:52,588 - تیار ہیں؟ - صرف ایک لمحے. 717 01:15:04,226 --> 01:15:07,186 اوہ میرے خدا! Quarterback کی ٹوسٹ ہے. 718 01:15:07,270 --> 01:15:09,355 - ٹھیک ہے، ٹھیک ہے! - کار سے باہر حاصل. چلو! 719 01:15:09,439 --> 01:15:12,608 - ندیوں، رکو. یہ ایک حکم ہے. - اسے دوبارہ مارو. 720 01:15:12,692 --> 01:15:15,945 ہنس، آپ کو آپ کی طرف اشارہ کر دیا، کمینے! واپس ھیںچو انہیں کرنے دو! 721 01:15:16,029 --> 01:15:18,989 ، مسٹر چرواہا شکریہ. مجھے advisement تحت اسے لے جائیں گے. 722 01:15:19,115 --> 01:15:20,908 اسے دوبارہ مارو. 723 01:15:33,505 --> 01:15:35,631 آگ. 724 01:15:50,230 --> 01:15:52,189 مجھے بھاڑ میں. 725 01:15:52,274 --> 01:15:54,817 چلو! گاڑی سے باہر انہیں حاصل کریں. آپ کو وہ جلا رہے ہیں معلوم نہیں ہے؟ 726 01:16:04,286 --> 01:16:06,704 اس جاؤ. 727 01:16:06,788 --> 01:16:08,497 یہاں پر ایک دوسرے کو لے آو. جلدی کرو. 728 01:16:18,174 --> 01:16:21,719 چلو آپ advisement، جرک، گھاس کے تحت اس کو لے چلو دیکھتے ہیں. 729 01:16:24,681 --> 01:16:27,349 جرانمو، کمینے! 730 01:16:46,161 --> 01:16:49,413 ارے نہیں! 731 01:16:52,042 --> 01:16:54,043 وہ ہم پر توپ خانے کا استعمال کرتے ہوئے کر رہے ہیں! 732 01:16:54,127 --> 01:16:58,505 تم بیوکوف. یہ پولیس نہیں ہے. یہ وہ ہے. 733 01:17:05,347 --> 01:17:07,264 ارے نہیں. 734 01:17:12,646 --> 01:17:14,730 میرے خدا. 735 01:17:16,316 --> 01:17:20,527 - اگر آپ کو مل گیا ہے کہ مجھے بتاو. - میں سمجھ گیا. میں سمجھ گیا. 736 01:17:20,612 --> 01:17:23,072 آپ کے دل سے، چینل فائیو کھائیں. 737 01:17:23,156 --> 01:17:27,117 ہم Nakatomi عمارت کی دہشت گرد کے قبضے پر ایک اپ ڈیٹ کر لیا ہے. 738 01:17:27,202 --> 01:17:31,455 ذرائع کے مطابق دہشت گرد رہنما، ہنس، یہ آدمی، ہنس Gruber ہو سکتا ہے کا کہنا ہے کہ ... 739 01:17:31,539 --> 01:17:34,917 بنیاد پرست مغربی جرمن Volksfrei تحریک کے ایک رکن. 740 01:17:35,001 --> 01:17:38,587 تعجب کی بات، Volksfrei قیادت کے ایک گھنٹے قبل ایک اعلامیہ جاری کیا ... 741 01:17:38,672 --> 01:17:41,256 Gruber کہ تنظیم سے نکال دیا گیا تھا کہ بیان. 742 01:17:41,341 --> 01:17:45,177 - امام، آپ کو کاپی کرتے ہیں؟ - آپ ٹھیک ہیں؟ 743 01:17:45,261 --> 01:17:48,555 جی ہاں، میں ٹھیک ہوں. 744 01:17:48,640 --> 01:17:50,683 کیا کیا تھا؟ 745 01:17:50,767 --> 01:17:52,976 - میں کے بارے میں بتایا کہ پلاسٹک دھماکہ خیز یاد رکھیں؟ - جی ہاں. 746 01:17:53,061 --> 01:17:55,979 تم وہاں جاؤ. آگ پر تعمیر کر رہا ہے؟ 747 01:17:56,064 --> 01:18:00,150 نہیں، لیکن یہ والا ایک پینٹ کام اور سکرین دروازے کی ایک shitload کی ​​ضرورت ہے. 748 01:18:00,235 --> 01:18:02,194 ہمارے سپاٹر آپ کہ دھماکے سے دو ہے کا کہنا ہے کہ. 749 01:18:02,278 --> 01:18:04,196 اسے ہے؟ اسے ہے؟ 750 01:18:04,280 --> 01:18:06,198 - جی سر. - مجھے وہ دو. 751 01:18:06,282 --> 01:18:09,576 تم نے مجھ سے مسٹر سن. L تم اپنے آپ کو لگتا ہے کہ جہنم میں جو نہیں جانتے ... 752 01:18:09,661 --> 01:18:11,870 یا آپ کر رہے ہیں، لیکن آپ کو صرف ایک عمارت کو تباہ کر دیا ہے! 753 01:18:11,955 --> 01:18:17,042 اب، ہم نے آپ کی مدد نہیں کرنا چاہتے. یہ واضح ہے؟ ہم آپ کی مدد کے لئے نہیں کرنا چاہتے. 754 01:18:17,127 --> 01:18:20,212 میں یہاں نیچے 100 لوگوں کو مل گیا ہے، اور وہ گلاس کے ساتھ احاطہ کرتا رہے ہیں. 755 01:18:20,296 --> 01:18:24,133 گلاس؟ کون گلاس کے بارے میں ایک پرواہ کرتا ہے؟ آخر یہ کون ہے؟ 756 01:18:25,885 --> 01:18:28,345 یہ پولیس ڈیوائن T. رابنسن ڈپٹی چیف آف ہے ... 757 01:18:28,430 --> 01:18:30,514 اور میں اس صورتحال کے ذمہ دار ہوں. 758 01:18:30,598 --> 01:18:34,476 اوہ، تم انچارج میں ہو؟ ویسے، L ڈیوائن، آپ کے لئے کچھ بری خبر ہے. 759 01:18:34,561 --> 01:18:37,813 آپ جیک گندگی کے انچارج میں ہیں کی طرح یہاں سے یہ نظر نہیں آتی ہے. 760 01:18:37,897 --> 01:18:40,941 - آپ کو آپ کی چھوٹی گدی، میری بات سنیں. میں ہوں - - گدی؟ 761 01:18:41,025 --> 01:18:45,112 میں نے صرف ڈیوائن، قومی ٹی وی پر بٹ گڑبڑ مل گیا جو ایک نہیں ہوں. 762 01:18:45,196 --> 01:18:47,990 اب، آپ گدی، میری بات سنیں. 763 01:18:48,074 --> 01:18:50,492 آپ کے حل کا حصہ نہیں ہیں تو، آپ کو اس مسئلے کا حصہ ہیں. 764 01:18:50,577 --> 01:18:53,871 ، اتارنا fucking اس مسئلے کا حصہ ہونے کی وجہ چھوڑ دیا اور واپس پر دوسرے آدمی میں ڈال دیا! 765 01:18:56,916 --> 01:18:58,834 ارے، رائے. آپ 'سے Feelin کیسے؟ 766 01:18:58,918 --> 01:19:01,336 القاعدہ، قدردانی کے بغیر 'خوبصورت ویڈیو پر. 767 01:19:01,421 --> 01:19:05,632 ہے، دیکھو. L تم سے محبت. تو دوسرے لوگوں کی ایک بہت کرتے ہیں. 768 01:19:05,717 --> 01:19:10,304 تو تم نے، میں وہاں آدمی لٹکا. تم مجھے سن؟ تم وہاں میں پھانسی. 769 01:19:12,182 --> 01:19:14,683 جی ہاں، شکریہ، ساتھی. 770 01:19:19,355 --> 01:19:21,774 تم کیا کر رہے ہو؟ 771 01:19:21,858 --> 01:19:25,360 میں یہاں بیٹھ کر سب سے پہلے ہم ہلاک کر دیا جاتا ہے جو دیکھنے کے لئے انتظار کر کے تھکا ہوا ہوں - 772 01:19:25,445 --> 01:19:27,362 انہیں یا آپ کے شوہر. 773 01:19:27,447 --> 01:19:29,364 تم کیا کرنے جا رہے ہو؟ 774 01:19:29,449 --> 01:19:31,658 ارے، لڑکی، میں ناشتا کے لئے ملین ڈالر کے سودے گفت و شنید. 775 01:19:31,743 --> 01:19:34,661 مجھے یہ یورو ردی کی ٹوکری کو سنبھال سکتے ہیں لگتا ہے کہ. ارے. 776 01:19:34,746 --> 01:19:37,247 Sprechen SIE ہیں؟ ہہ؟ 777 01:19:37,332 --> 01:19:40,125 آپ میری بات سنی تو وہ پہلے ہی بے اثر کر دیا جائے گا. 778 01:19:40,210 --> 01:19:44,046 میں غیر جانبدار نہیں کرنا چاہتا. مجھے مارنا چاہتے ہیں. 779 01:19:44,130 --> 01:19:46,465 - میں دخل نہیں کر رہا ہوں امید ہے. - وہ کیا چاہتی ہے؟ 780 01:19:46,549 --> 01:19:50,219 یہ میں نے کیا چاہتے ہیں نہیں ہے. یہ میں آپ کو دے سکتے ہیں ہے. 781 01:19:58,061 --> 01:19:59,978 ٹھیک ہے، براہ راست رہنے دو، دیکھو؟ 782 01:20:00,063 --> 01:20:04,691 یہ آپ کو کچھ پرس چھین تک یہاں کچھ گونگے بیوکوف نہیں ہو واضح ہے. میں نے ٹھیک کہا؟ 783 01:20:04,776 --> 01:20:08,320 - آپ کو بہت شتھانویشیک ہیں. - میں 60 منٹ دیکھتے ہیں. 784 01:20:08,404 --> 01:20:12,115 میرے خیال میں وہ محرکات ہیں، یہ لوگ پروفیشنل ہیں "، اپنے آپ سے کہتے ہیں ... 785 01:20:12,200 --> 01:20:15,118 وہ کچھ کرنا چاہتے ہیں یعنی وہ، جو کچھ ہو رہے ہیں. " 786 01:20:15,203 --> 01:20:18,038 اب، ذاتی طور پر، میں نے آپ کی سیاست کے بارے میں پرواہ نہیں. 787 01:20:18,122 --> 01:20:20,249 شاید آپ کو اونٹ ریس میں ناراض رہے. 788 01:20:20,333 --> 01:20:23,210 شاید یہ Hebes، شمالی آئر لینڈ کی. اپنے کاروبار کے لیفٹیننٹ کی کوئی نہیں. 789 01:20:23,294 --> 01:20:25,754 میں نے آپ کو گفت و شنید کرنے کے لئے یہاں ہیں اعداد و شمار. میں نے ٹھیک کہا؟ 790 01:20:25,839 --> 01:20:29,383 تم کمال ہو. آپ نے پہلے ہی یہ سب سوچا؟ 791 01:20:29,467 --> 01:20:33,720 ارے، کاروبار کاروبار ہے. آپ کو ایک بندوق کا استعمال. میں نے ایک فاؤنٹین قلم کا استعمال. 792 01:20:33,805 --> 01:20:36,265 کیا فرق ہے؟ میرے معاملے میں اس ڈال دو. 793 01:20:36,349 --> 01:20:38,892 آپ کو ایک دشمن کے قبضے میں یہاں ہو، آپ کو کچھ greenmail کے لئے ہم پر قبضہ ... 794 01:20:38,977 --> 01:20:42,271 لیکن آپ کو کچھ زہر کی گولی والا عمارت میں کے ارد گرد چل رہا ہے ہو گیا تھا امید نہیں تھی. 795 01:20:42,355 --> 01:20:43,939 میں نے ٹھیک کہا؟ 796 01:20:44,023 --> 01:20:48,777 ہنس، Bubbe، میں نے آپ کے وائٹ نائٹ ہوں. 797 01:20:50,613 --> 01:20:53,657 میں نے 60 منٹ یاد ہے ضروری ہے. آپ کیا کہہ رہے ہیں؟ 798 01:20:56,286 --> 01:20:59,454 اتارنا fucking چیزیں ہے جو آدمی اوپر؟ ہہ؟ 799 01:21:03,793 --> 01:21:05,961 میں اسے تمہارے پاس دے سکتے ہیں. 800 01:21:08,339 --> 01:21:10,424 اوہ خدایا! 801 01:21:12,719 --> 01:21:14,845 رائے! رائے، تم ٹھیک ہو؟ 802 01:21:16,472 --> 01:21:20,684 بس ایک ہزار سالہ Twinkie نیچے گولی چلانے کی کوشش کر رہے 803 01:21:20,768 --> 01:21:23,353 وہ ویسے بھی، ان چیزوں میں ڈال سکتا ہوں؟ 804 01:21:23,438 --> 01:21:27,316 جزوی طور پر خوردنی تیل hydrogenated کر، آٹے چینی افزودہ ... 805 01:21:27,400 --> 01:21:30,903 polysorbate کے 60 اور زرد ڈائی نمبر پانچ. 806 01:21:30,987 --> 01:21:33,906 بس سب کچھ ایک بڑھتی ہوئی لڑکے کی ضرورت ہے. 807 01:21:33,990 --> 01:21:35,908 کتنے بچوں کو تم، امام مل گیا؟ 808 01:21:35,992 --> 01:21:39,995 ویسے، حقیقت تو یہ بات کے طور پر، میری بیوی ہمارے پہلے پر کام کر رہا ہے. 809 01:21:40,079 --> 01:21:44,166 کس طرح آپ کے بارے میں، چرواہا؟ تم واپس اپنے کھیت پر کسی بھی بچے ہیں؟ 810 01:21:46,002 --> 01:21:48,712 جی ہاں. دو. 811 01:21:48,796 --> 01:21:52,925 مجھے یقین ہے کہ میں اندر سے Al جونیئر کسی دن کے ساتھ ایک جنگل جم پر جھول 'دیکھ سکتے ہیں امید ہے. 812 01:21:53,009 --> 01:21:57,429 ٹھیک ہے، اب، کہ ایک تاریخ ہے. 813 01:21:57,513 --> 01:22:00,015 لیکن، اہ، تم آئس کریم لانا پڑے ہیں. 814 01:22:00,099 --> 01:22:03,101 چھونے، چرواہا. چھونے. 815 01:22:03,186 --> 01:22:07,940 یا پھر میں آپ کو مسٹر McClane بلاؤں؟ 816 01:22:08,024 --> 01:22:10,525 جناب آفیسر جان McClane ... 817 01:22:10,610 --> 01:22:13,070 نیویارک پولیس ڈیپارٹمنٹ کے. 818 01:22:14,322 --> 01:22:17,115 - نیویارک میں ہیری کو فون پر حاصل کریں. - سمجھ گیا. 819 01:22:17,200 --> 01:22:19,534 بہتر ڈسپیچ میں کسی کو اپنانے کے. 820 01:22:19,619 --> 01:22:24,289 بہن ٹریسا تیسری جماعت میں مسٹر McClane مجھے بلایا. 821 01:22:24,374 --> 01:22:26,375 میرے دوست جان مجھے فون. 822 01:22:26,459 --> 01:22:28,543 تم، نہ تو shithead ہیں. 823 01:22:30,797 --> 01:22:33,131 L آپ سے بات کرنا چاہتا ہے جو کوئی ہے - 824 01:22:33,216 --> 01:22:35,133 ایک بہت ہی خاص دوست ... 825 01:22:35,218 --> 01:22:37,761 جو پارٹی میں آپ کے ساتھ آج رات تھی. 826 01:22:43,893 --> 01:22:45,894 ارے، جان لڑکے کو. 827 01:22:47,355 --> 01:22:51,358 - ایلس؟ - جی ہاں. اب،، جان سن. 828 01:22:51,442 --> 01:22:54,277 وہ آپ میں کچھ احساس بات کرنے کی کوشش کرنے کے لئے مجھے چند منٹ 'GIVIN رہے. 829 01:22:54,362 --> 01:22:57,406 میں آپ کو آپ کے کام کر رہے ہیں لگتا ہے جانتے ہیں، اور L اس کی تعریف کر سکتے ہیں ... 830 01:22:57,490 --> 01:22:59,574 لیکن آپ صرف یہ چیز باہر گھسیٹ رہے ہیں. 831 01:22:59,659 --> 01:23:02,327 اب دیکھو، کوئی نہیں ہے یہ لوگ جب تک یہاں سے باہر ہو جاتا ہے ... 832 01:23:02,412 --> 01:23:04,329 LA پولیس سے بات کر سکتے ہیں ... 833 01:23:04,414 --> 01:23:07,582 آپ کے کام، capisce الجھ روکنے کے جب تک اور یہ کہ صرف ہونے والا نہیں ہے؟ 834 01:23:12,964 --> 01:23:14,923 ایلس، کیا آپ ان کو بتا دیا ہے؟ 835 01:23:16,467 --> 01:23:21,596 میرے خیال میں ہم پرانے دوست تھے ان سے کہا، اور اپنی پارٹی میں میرے مہمان تھے. 836 01:23:21,681 --> 01:23:23,598 ایلس، آپ کو یہ کرنا چاہئے. 837 01:23:23,683 --> 01:23:26,518 اس کے بارے میں مجھے بتاو. 838 01:23:31,357 --> 01:23:33,275 ٹھیک ہے، جان، سن. 839 01:23:33,359 --> 01:23:36,903 انہوں ڈیٹونیٹر کہاں ہیں آپ ان کو بتانا چاہتا ہوں. 840 01:23:36,988 --> 01:23:39,656 وہ لوگ سن رہے ہیں جانتے ہیں. 841 01:23:39,741 --> 01:23:42,951 انہوں ڈیٹونیٹر چاہتے ہیں یا وہ مجھے مار کرنے والے ہیں. 842 01:23:45,955 --> 01:23:47,914 جان، تم نے مجھے سنا نہیں؟ 843 01:23:50,334 --> 01:23:52,252 جی ہاں، L تم نے سنا. 844 01:23:52,336 --> 01:23:54,880 جان، میں نے تمہیں ایک چھوٹا سا پروگرام کے ساتھ مل سکے لگتا ہے؟ 845 01:23:54,964 --> 01:23:56,882 پولیس اب یہاں ہیں. یہ ان کا مسئلہ ہے. 846 01:23:56,966 --> 01:23:59,760 ڈیٹونیٹر چنانچہ اس کے علاوہ کوئی چوٹ لگی ہو جاتا کہاں ہیں اب ان لڑکوں کو بتا. 847 01:23:59,844 --> 01:24:02,804 مجھے یار، آپ کے لئے لائن پر اپنی زندگی ڈال رہا ہوں. 848 01:24:02,889 --> 01:24:05,348 - ایلس، میری بات توجہ سے سن. - جان - 849 01:24:05,433 --> 01:24:09,603 ، ایلس چپ! بس آپ کا منہ بند! واپس لائن پر ہنس رکھو. 850 01:24:09,687 --> 01:24:14,608 ہنس، اس shithead آپ ہیں کس طرح کا آدمی معلوم نہیں ہے، لیکن میں کوشش کروں. مدد - 851 01:24:14,692 --> 01:24:17,652 گڈ. اس کے بعد آپ ہم کیا چاہتے ہیں ہمیں دے اور آپ کے دوست کی جان بچانے کے کریں گے. 852 01:24:17,737 --> 01:24:20,322 آپ اس مساوات کا حصہ نہیں ہیں. یہ آپ کو اس بات کا احساس کا وقت ہے. 853 01:24:20,406 --> 01:24:22,491 ارے، L، ایک طریقہ اداکار، ہنس کیا ہوں؟ 854 01:24:22,575 --> 01:24:26,244 بیبی، بندوق دور ڈال. یہ ریڈیو، ٹیلی ویژن ہے نہ. 855 01:24:26,329 --> 01:24:28,914 ہنس، اس کی گدی میرا دوست نہیں ہے. L صرف اسے آج رات سے ملاقات کی. 856 01:24:28,998 --> 01:24:31,708 میں نے اسے نہیں جانتے. یسوع مسیح، ایلس، ان لوگوں والے ہیں تمہیں جان سے مار! 857 01:24:31,793 --> 01:24:34,669 آپ مجھے نہیں جانتے ان سے کہو! 858 01:24:34,754 --> 01:24:37,255 جان، تم کس طرح اتنے سالوں کے بعد کہہ سکتے ہیں؟ 859 01:24:37,340 --> 01:24:41,843 جان؟ جان؟ 860 01:25:03,366 --> 01:25:06,368 تم نے وہ سنا؟ 861 01:25:06,452 --> 01:25:09,287 مجھ سے بات کرو! کہاں اپنے ڈیٹونیٹر ہیں؟ 862 01:25:09,372 --> 01:25:11,915 وہ کہاں ہیں، یا میں نے ایک اور ایک کو گولی مار دوں؟ 863 01:25:11,999 --> 01:25:15,544 جلد یا بعد میں، میں نے آپ کے بارے میں پرواہ کرتے کسی کو حاصل ہو سکتا ہے. 864 01:25:16,587 --> 01:25:18,630 ، ہنس اپنے آپ کو بھاڑ میں جاؤ جانے. 865 01:25:20,299 --> 01:25:22,509 کیا تم نے سنا؟ وہ صرف آدمی، آدمی مر. 866 01:25:22,593 --> 01:25:25,137 انہوں نے کہا کہ صرف اسے چھوڑ دی. مجھے اس ہیڈسیٹ دے دو. 867 01:25:25,221 --> 01:25:27,139 - یہ ٹرگر ھیںچ اپنے آپ کی طرح ہے. - مسیح، آدمی. 868 01:25:27,223 --> 01:25:29,891 آپ کیا ہو رہا ہے نہیں دیکھ سکتے؟ آپ لائنوں کے درمیان پڑھ نہیں سکتے؟ 869 01:25:29,976 --> 01:25:31,893 - یہ صحیح چینل پر ہے؟ - جی سر. 870 01:25:31,978 --> 01:25:33,937 انہوں نے کہا کہ اسے بچانے کے لئے وہ کر سکتے تھے سب کچھ کیا. 871 01:25:34,021 --> 01:25:36,189 انہوں نے خود چھوڑ دیا، تو وہ دونوں اسے ابھی مر جائے گا. 872 01:25:36,274 --> 01:25:38,650 کوئی راستہ نہیں، آدمی. ہرگز نہیں. وہ ہم سے بات کر رہا ہوں. 873 01:25:38,734 --> 01:25:42,404 مدد، تم ابھی سے اس سے باہر جہنم رہنے کے لئے آپ کی یہ پارٹنر بتائیں. 874 01:25:42,488 --> 01:25:46,491 وہ نہیں کرتا کیونکہ اگر، میں تمہیں کیل وہ ہوں. میں واقعی میں اب کیل ان کے گدا ہوں. میرا یقین کرو. 875 01:25:46,576 --> 01:25:49,619 انسان سے Hurtin ہے. انہوں نے کہا کہ، اکیلے تھکا ہوا ہے ... 876 01:25:49,704 --> 01:25:52,998 اور وہ نیچے یہاں کسی سے diddly-بیٹھنے نہیں دیکھا ہے. 877 01:25:53,082 --> 01:25:55,000 اب، تم وہاں کھڑے ہیں اور مجھے بتا رہے ہیں ... 878 01:25:55,084 --> 01:25:58,837 وہ والا وہ وہاں زندہ سے باہر ہوتا ہے تو تم نے اس سے کیا کریں گے کے بارے میں کوئی پرواہ ہے؟ 879 01:25:58,921 --> 01:26:01,840 آپ shoveling کے رہے ہیں کیا آپ کیوں جاگ اور سونگھ نہیں ہے؟ 880 01:26:01,924 --> 01:26:03,842 تم مجھ پر سارجنٹ سن. 881 01:26:03,926 --> 01:26:07,095 جب بھی تمہیں گھر جانا، تم اپنے آپ کو مسترد کر غور. 882 01:26:07,180 --> 01:26:10,765 نہیں، صاحب. تم نے مجھ سے دور کھینچ کر لائیں نہیں سکتا تھا. 883 01:26:10,892 --> 01:26:13,643 توجہ، پولیس. 884 01:26:13,728 --> 01:26:15,729 توجہ، پولیس. 885 01:26:15,813 --> 01:26:18,940 - یہ سارجنٹ امام پاول ہے - - وہ مجھے دو. 886 01:26:19,025 --> 01:26:22,527 ، یہ اہ، ہے ڈپٹی چیف ڈیوائن رابنسن - یہ اہ، ہے. یہ کون ہے؟ 887 01:26:22,612 --> 01:26:25,697 یہ ہنس Gruber ہے. 888 01:26:25,781 --> 01:26:28,533 میں نے آپ کو میرے خلاف براہ راست کارروائی کی نررتکتا کا احساس فرض. 889 01:26:28,618 --> 01:26:30,911 ہم زندگی کی مزید نقصان کے لئے کوئی خواہش ہے. 890 01:26:30,995 --> 01:26:34,039 ویسے، اہ، یہ آپ، جناب Gruber کی تمنا کیا کرتے ہیں؟ 891 01:26:34,123 --> 01:26:38,627 میں نے ساتھیوں-باہوں میں جیل میں سڑ دنیا بھر میں ہے. 892 01:26:38,711 --> 01:26:41,963 امریکی محکمہ خارجہ کے اپنے مقاصد کے لئے اس کرپان بلاجھجک حاصل. 893 01:26:42,048 --> 01:26:45,634 اب یہ میرے لئے یہ ھڑھڑ کر سکتے ہیں. 894 01:26:45,718 --> 01:26:50,013 مندرجہ ذیل لوگوں کو ان کے اغوا کاروں سے رہا کیا جانا ہے. 895 01:26:50,097 --> 01:26:53,099 LN شمالی آئر لینڈ، نیو PROVO فرنٹ کے سات ارکان. 896 01:26:53,184 --> 01:26:57,812 کینیڈا میں، Liberté ڈی کیوبک کے پانچ قید لیڈروں. 897 01:26:57,897 --> 01:27:03,443 - سری لنکا، ایشیائی ڈان تحریک کے نو ارکان میں. - آخر کیا ہے؟ 898 01:27:05,446 --> 01:27:08,782 میں نے ٹائم میگزین میں ان کے بارے میں پڑھا. 899 01:27:08,866 --> 01:27:12,452 ان انقلابی بھائیوں اور بہنوں کے لئے آزاد ہیں تو ... 900 01:27:12,536 --> 01:27:15,622 اس عمارت میں یرغمالیوں کو چھت پر لے جایا جائے گا ... 901 01:27:15,706 --> 01:27:20,085 اور انہوں نے لاس اینجلس کے بین الاقوامی ہوائی اڈے پر ہیلی کاپٹروں میں ہماری ساتھ ہوں گی ... 902 01:27:20,169 --> 01:27:22,212 جہاں وہ مزید ہدایات دی جائے گی. 903 01:27:22,296 --> 01:27:24,673 تم عمل کرنے میں دو گھنٹے ہیں. 904 01:27:24,757 --> 01:27:28,260 ذرا رکو. مسٹر Gruber، یہ پاگل ہے. 905 01:27:28,344 --> 01:27:31,846 سے Ili اتھارٹی نہیں ہے. مجھے اختیار نہیں کر سکتے ہیں - دو گھنٹے کافی نہیں ہے. 906 01:27:31,931 --> 01:27:34,099 H-ہیلو؟ 907 01:27:34,183 --> 01:27:36,351 ہیلو؟ 908 01:27:36,435 --> 01:27:39,688 ڈینی، آپ سب کو اس سے ملا؟ چلو. ہم نے کچھ کالیں کرنا ہے. 909 01:27:39,772 --> 01:27:41,898 آپ کو وہ بھی ایسا کرنے کی کوشش کریں گے لگتا ہے؟ 910 01:27:41,983 --> 01:27:44,109 کسے پرواہ ہے؟ 911 01:27:46,654 --> 01:27:48,571 تیو، ہم شیڈول پر ہیں؟ 912 01:27:48,656 --> 01:27:51,658 ایک جانے کے لئے زیادہ، تو یہ آپ پر منحصر ہے. اور آپ کو بہتر ٹھیک ہو جائے ... 913 01:27:51,742 --> 01:27:54,119 یہ اس گزشتہ ایک والا طرح لگتا ہے کیونکہ ایک معجزہ لے. 914 01:27:54,203 --> 01:27:57,205 یہ کرسمس، تیو ہے. یہ معجزات کا وقت ہو گیا ہے. 915 01:27:57,290 --> 01:28:02,085 تو اچھی حوصلہ افزائی کی ہو اور آپ آخری تالا مارا جب مجھے بلایا. 916 01:28:02,169 --> 01:28:06,756 کارل، ہنٹ کہ تھوڑا نیچے گندگی اور ان لوگوں کو ڈیٹونیٹر ملے. 917 01:28:06,841 --> 01:28:08,925 فرٹز دھماکہ خیز مواد کی جانچ پڑتال کی جاتی ہے. 918 01:28:09,010 --> 01:28:11,720 میں نے دھماکہ خیز مواد چیک کریں گے. تم بس ڈیٹونیٹر ملے. 919 01:28:11,804 --> 01:28:14,139 ارے، پاول، وہاں باہر تم؟ 920 01:28:14,223 --> 01:28:17,350 میں یہاں جان گیا ہوں. میں یہاں ہوں. 921 01:28:17,435 --> 01:28:20,937 تمہیں مجھ پر یقین. میں کر سکتا کچھ بھی نہیں تھا. 922 01:28:22,398 --> 01:28:25,025 تم غلط ہو تو ٹھیک ہے، یہ والا دونوں ہمارے گدھے ہو رہا ہے. 923 01:28:25,109 --> 01:28:27,319 میں سن رہا ہوں. 924 01:28:32,992 --> 01:28:35,035 آپ ہنس دوڑ رہا تھا کہ بیکار پکڑا؟ 925 01:28:36,412 --> 01:28:38,997 یہ آدمی کوئی مطلب نہیں ہے. 926 01:28:39,081 --> 01:28:42,959 ، آدمی مجھ سے مت پوچھو. میں نے آپ کو بجی جب میرے گھر کے راستے پر تھا جو صرف ایک میز جاکی ہوں. 927 01:28:43,044 --> 01:28:46,588 تم نے اس گاڑی کے راستے، میں سڑک، امام کے لئے آپ کا سوچا. 928 01:28:46,672 --> 01:28:49,758 میری جوانی میں. میری جوانی میں. 929 01:28:49,884 --> 01:28:55,013 اور یرغمال دہشت گردی کے مصنف، دہشت یرغمال: Duality کی میں ایک مطالعہ. 930 01:28:55,097 --> 01:28:58,475 ڈاکٹر Hasseldorf، ہم اگلے چند گھنٹوں میں کیا توقع کر سکتے ہیں؟ 931 01:28:58,559 --> 01:29:02,103 ویسے، گیل، اس وقت تک یرغمالیوں گزر رہی ہو جانا چاہئے ... 932 01:29:02,188 --> 01:29:04,647 کے ابتدائی مراحل "ہیلسنکی سنڈروم." 933 01:29:04,732 --> 01:29:08,109 - ہیلسنکی، سویڈن میں کے طور پر. - فن لینڈ. 934 01:29:08,194 --> 01:29:12,155 یرغمالیوں اور دہشت گردوں کے ذریعے جانا جب بنیادی طور پر، یہ ہے ... 935 01:29:12,239 --> 01:29:16,743 نفسیاتی ٹرانسفر کے ایک طرح اور انحصار کی پروجیکشن. 936 01:29:16,827 --> 01:29:19,954 اعتماد اور بانڈ کی ایک عجیب قسم کا تیار کرتا ہے. 937 01:29:20,039 --> 01:29:22,290 ہم جہاں یرغمالیوں حالات پڑا ہے ... 938 01:29:22,375 --> 01:29:24,834 ان کی رہائی کے بعد ان کے اغوا کاروں قبول کر لیا ہے ... 939 01:29:24,919 --> 01:29:27,170 اور یہاں تک کہ جیل میں ان کے ساتھ corresponded. 940 01:29:27,296 --> 01:29:29,756 نہیں نہیں. نہیں، عزیز. "ایشیائی ڈان." 941 01:29:29,840 --> 01:29:33,468 ڈان. DAWN. 942 01:29:33,552 --> 01:29:35,470 - سر؟ - میں - جی ہاں؟ 943 01:29:35,554 --> 01:29:38,390 - ایف بی آئی کے یہاں ہے. - اوہ. ایف بی آئی اب یہاں ہے؟ 944 01:29:38,474 --> 01:29:40,392 جی ہاں، سر، وہیں ختم ہو گیا. 945 01:29:40,476 --> 01:29:43,812 - اس پکڑو. - آپ کو ایک سانس ٹکسال چاہتے ہیں؟ 946 01:29:46,190 --> 01:29:48,441 جی ہاں، اہ. ہم یہ مل گیا. 947 01:29:48,526 --> 01:29:51,069 ارے! آپ کس طرح، آدمی؟ 948 01:29:51,153 --> 01:29:53,613 میں ایجنٹ جانسن ہوں. یہ خصوصی ایجنٹ جانسن ہے. 949 01:29:53,697 --> 01:29:56,908 - اوہ. تم کیسے ہو؟ - کوئی رشتہ نہیں. 950 01:29:56,992 --> 01:29:59,786 مجھے، ہوں اہ - 951 01:29:59,870 --> 01:30:03,665 میں نے ڈیوائن رابنسن، میں یہاں انچارج ہوں LAPD ہوں. 952 01:30:03,749 --> 01:30:05,750 اب اور نہیں. 953 01:30:59,889 --> 01:31:04,017 ہیلو، وہاں. تم کیسے ہو؟ 954 01:31:07,521 --> 01:31:09,981 اوہ! 955 01:31:10,065 --> 01:31:15,111 براہ مہربانی، خدا، کوئی. تم ان میں سے ایک نے آپ کو، ہے نہ؟ آپ کو ان میں سے ایک ہیں. 956 01:31:15,196 --> 01:31:17,739 مجھے قتل نہیں - نہ کریں. ، نہیں ہے براہ مہربانی. مہربانی کر کے! 957 01:31:17,823 --> 01:31:20,492 - مجھے مت مارو. ، براہ مہربانی مجھے قتل مت کرنا. - رکو، رکو، رکو. 958 01:31:20,576 --> 01:31:24,913 پرسکون ہو جاؤ. پرسکون ہو جاؤ. میں تمہیں چوٹ والا نہیں ہوں. میں تمہیں چوٹ والا نہیں ہوں! 959 01:31:27,750 --> 01:31:29,709 اوہ خدایا. 960 01:31:32,755 --> 01:31:35,840 تم یہاں کیا آخر کیا کر رہے ہیں؟ کیا آپ کے لئے تلاش کر رہے تھے؟ 961 01:31:35,925 --> 01:31:39,552 - میں اہ، وہاں سے باہر حاصل کرنے میں کامیاب رہے، اور 962 01:31:39,637 --> 01:31:41,846 ویسے، میں نے صرف چھت پر حاصل کرنے کے لئے کوشش کر رہا تھا ... 963 01:31:41,931 --> 01:31:45,808 L مدد کے لئے اشارہ کر سکتا ہے تو اور دیکھیں، آپ کو معلوم ہے. 964 01:31:45,893 --> 01:31:47,894 یہ صرف یہاں کے ذریعے ہے. تم کیوں آئے اور مدد نہیں کرتے - 965 01:31:47,978 --> 01:31:51,606 - رکو، رکو، رکو. چھت کو بھول جاؤ. - آ جاؤ. آ جاؤ. 966 01:31:51,690 --> 01:31:56,110 میں نے چھت کو بھول کہا. وہ سب اس پر لوگوں کو مل گیا. 967 01:31:56,195 --> 01:31:58,446 آ جاؤ. اگر آپ میرے ساتھ رہنے، زندہ رہنا چاہتا ہوں. 968 01:32:01,367 --> 01:32:03,660 ٹھیک ہے، ہم اس سے لگا سکتے ہیں کا بہترین طریقہ ہے ... 969 01:32:03,744 --> 01:32:07,080 ہم وہاں شاید 30 یا 35 یرغمالیوں کو مل گیا ہے ... 970 01:32:07,164 --> 01:32:09,082 شاید 30th کے فرش پر ... 971 01:32:09,166 --> 01:32:12,710 اور ہو سکتا ہے، ایل سات یا آٹھ دہشت گردوں کو وہاں، میں نہیں جانتے. 972 01:32:12,795 --> 01:32:15,088 ایک A-7 منظر نامے کی طرح لگتا ہے. 973 01:32:15,172 --> 01:32:17,173 آپ کا شکریہ. ہم یہاں سے اسے سنبھال لیں گے. 974 01:32:17,258 --> 01:32:20,552 ہم اپنے آدمیوں کو commandeer جب، ہم کوشش کریں اور آپ کو بتا دیں گے. 975 01:32:20,636 --> 01:32:23,263 - اگر آپ کو کچھ بھول نہیں رہے؟ - جیسا کہ؟ 976 01:32:23,347 --> 01:32:25,265 کیا جان McClane کے بارے میں؟ 977 01:32:25,349 --> 01:32:28,476 انہوں نے کہا کہ ہم نے اب تک ہے معلومات ہے یہی وجہ ہے. 978 01:32:28,561 --> 01:32:32,188 انہوں نے یہ بھی آپ اس کے بجائے 12 میں سے سات دہشت گردوں کا سامنا کر رہے ہیں یہی وجہ ہے. 979 01:32:32,273 --> 01:32:34,607 وہ اندر ہے؟ وہ کون ہے؟ 980 01:32:34,692 --> 01:32:37,569 ٹھیک ہے، وہ ایک پولیس افسر ہو سکتا ہے. میں نہیں جانتا. ہم اس پر جانچ پڑتال کر رہے. 981 01:32:37,653 --> 01:32:40,321 - تمہاری ایک؟ - کوئی راستہ نہیں.. 982 01:32:44,326 --> 01:32:46,786 آپ تمباکو نوشی کرتے ہیں؟ 983 01:32:47,871 --> 01:32:49,831 جی ہاں. 984 01:32:54,628 --> 01:32:56,629 شکریہ. 985 01:33:00,426 --> 01:33:03,469 تم Nakatomi لئے کام نہیں کرتے. 986 01:33:06,640 --> 01:33:08,558 اور اگر تم ان میں سے ایک نہیں ہو تو - 987 01:33:11,270 --> 01:33:13,187 میں نے نیو یارک سے ایک سپاہی ہوں. 988 01:33:14,773 --> 01:33:16,691 نیویارک؟ 989 01:33:16,775 --> 01:33:18,776 جی ہاں. 990 01:33:18,861 --> 01:33:22,989 غلطی سے کرسمس پارٹی میں مدعو کیا گیا ہے. کون جانتا تھا؟ 991 01:33:28,912 --> 01:33:31,706 جی ہاں. 992 01:33:31,790 --> 01:33:34,667 یہ ہہ، اپنی پتلون کے ساتھ نیچے پکڑے جانے سے بہتر ہے؟ 993 01:33:41,884 --> 01:33:44,385 میں نے جان McClane ہوں. 994 01:33:46,013 --> 01:33:47,513 تم، ہو اہ - 995 01:33:48,724 --> 01:33:51,559 مٹی. 996 01:33:51,644 --> 01:33:53,561 بل مٹی. 997 01:33:59,735 --> 01:34:01,778 تم ایک handgun، بل کا استعمال کس طرح جانتے ہو؟ 998 01:34:03,238 --> 01:34:05,156 میں نے ایک جنگی کھیت میں ایک ہفتے کے آخر میں گزارا. 999 01:34:05,240 --> 01:34:07,575 آپ کو سرخ پینٹ گولی مار ہے کہ بندوق کے ساتھ کہ کھیل کو جانتے ہو؟ 1000 01:34:07,660 --> 01:34:10,787 شاید پاگل کی طرح کے آپ کو لگتا ہے. 1001 01:34:11,789 --> 01:34:13,790 ٹھیک ہے ... 1002 01:34:15,501 --> 01:34:17,418 اصل چیز، بل کے لئے وقت. 1003 01:34:26,011 --> 01:34:29,555 تمہیں صرف اتنا کرنا ہے تمام ٹرگر ھیںچو ہے. آ جاؤ. 1004 01:34:38,273 --> 01:34:40,441 33rd. منزل. فورا آؤ. 1005 01:34:48,992 --> 01:34:51,077 بندوق نیچے رکھو ... 1006 01:34:51,161 --> 01:34:53,287 اور مجھے اپنے ڈیٹونیٹر دے. 1007 01:34:57,793 --> 01:35:02,088 اچھا، اچھا، ٹھیک ہے. ہنس. 1008 01:35:02,172 --> 01:35:05,675 اب اسے نیچے رکھو. 1009 01:35:09,596 --> 01:35:13,057 یہی وجہ ہے کہ ہے کہ تلفظ کے ساتھ بہت مشکل ہے. 1010 01:35:13,142 --> 01:35:15,351 تم وہ تلفظ کے ساتھ ٹی وی، اتارنا fucking پر ہو oughta. 1011 01:35:18,355 --> 01:35:22,024 لیکن اگر آپ ڈیٹونیٹر، ہنس کے ساتھ کیا چاہتے ہیں؟ 1012 01:35:22,109 --> 01:35:26,404 میں نے پہلے ہی سب کو دھماکہ خیز مواد استعمال کیا. 1013 01:35:26,488 --> 01:35:28,448 یا میں نے؟ 1014 01:35:30,159 --> 01:35:32,160 - میں سے تین شمار کرنے کے لئے جا رہا ہوں. - جی ہاں. 1015 01:35:32,244 --> 01:35:34,829 آپ تاکاگی کے ساتھ کیا تھا کی طرح؟ 1016 01:35:34,913 --> 01:35:37,665 افوہ. 1017 01:35:37,750 --> 01:35:41,169 کوئی گولیاں. تمہیں پتہ ہے میں، ہنس بیوکوف لوڈ fucking رہا ہوں؟ 1018 01:35:41,253 --> 01:35:43,379 تم کہہ رہے تھے؟ 1019 01:36:36,517 --> 01:36:39,477 کارل. 1020 01:36:39,561 --> 01:36:43,397 ونڈوز گولی مارو! 1021 01:36:47,486 --> 01:36:50,238 گلاس گولی مارو. 1022 01:37:23,814 --> 01:37:25,773 حضرت عیسی علیہ السلام! 1023 01:37:54,511 --> 01:37:57,305 ، کارل مسکراو. ہم واپس کاروبار میں ہیں. 1024 01:38:00,017 --> 01:38:03,436 ... سفارتکاری کا آخری ٹھکانا ہے. 1025 01:38:03,520 --> 01:38:06,272 اس وقت ہم صرف کے طور پر اچھی طرح سے نہیں کہہ سکتا ... 1026 01:38:06,356 --> 01:38:09,108 دہشت گردی بھی اس جا رہا ہے پر ایک برابر دعوی ہے؟ 1027 01:38:09,192 --> 01:38:11,986 تمہیں کچھ مل سکا. تم سے کچھ مل گیا مجھے بتاو. 1028 01:38:12,070 --> 01:38:14,864 بس McClane کا نام، بیج تعداد، روزگار کے ریکارڈ ... 1029 01:38:14,948 --> 01:38:17,533 اہم اعداد و شمار اور ان کے خاندان کے گھر کا پتہ ... 1030 01:38:17,618 --> 01:38:20,077 یہیں LA میں 1031 01:38:20,162 --> 01:38:22,705 واہ! 1032 01:38:27,836 --> 01:38:29,629 کام پر جانا. 1033 01:38:29,713 --> 01:38:31,714 سمجھ گیا. 1034 01:38:43,769 --> 01:38:47,605 خدا، وہ آدمی واقعی ناراض لگ رہا ہے. 1035 01:38:49,149 --> 01:38:53,819 - وہ اب بھی زندہ ہے. - کیا؟ 1036 01:38:53,904 --> 01:38:57,907 صرف جان پاگل ہو کہ کسی کو چلا سکتے ہیں. 1037 01:39:12,798 --> 01:39:15,466 ہنس. 1038 01:39:15,550 --> 01:39:18,094 ہم صرف تعداد چھ پر کے ذریعے توڑ دیا کیونکہ آپ کو بہتر، کہ معجزہ گرم ... 1039 01:39:18,178 --> 01:39:20,888 اور برقی ایک اتارنا fucking نہائی طرح اتر آیا. 1040 01:39:20,973 --> 01:39:26,268 اپنے دوستوں کے باہر کیا کر رہے ہیں پر ایک نظر ہے، اور میں حق سے ہو جائے گا. 1041 01:39:28,730 --> 01:39:32,149 ارے، جان؟ جان McClane اب بھی، آپ ہمارے ساتھ؟ 1042 01:39:32,234 --> 01:39:34,151 جی ہاں. 1043 01:39:34,236 --> 01:39:37,822 لیکن برابر ہونے کی وجہ سے تمام چیزوں کو، میں نہیں بلکہ فلاڈیلفیا میں ہو جائے گا. 1044 01:39:38,907 --> 01:39:41,534 مزید دو برے لوگوں کو اپ چاک. 1045 01:39:41,618 --> 01:39:44,120 ویسے، یہاں نیچے لڑکوں یہ سن کر خوش ہو جائے گا. 1046 01:39:45,247 --> 01:39:47,415 تم ہم آپ پر جا ایک پول ملا، جانتے ہیں. 1047 01:39:47,499 --> 01:39:50,751 - مشکلات کے کس قسم کی 'میں رہا ہوں؟ - تم جانتے نہیں کرنا چاہتا. 1048 01:39:50,836 --> 01:39:54,463 میں اس کے لئے اچھا ہوں 20. لئے مجھ نیچے رکھو. 1049 01:39:57,259 --> 01:40:00,469 ارے، پاول، آپ کو فلیٹ پاؤں ہے؟ 1050 01:40:02,597 --> 01:40:04,598 آپ انسان، کے بارے میں بات یہ کیا ہے؟ 1051 01:40:04,683 --> 01:40:07,601 کچھ سڑک سے دور حاصل کرنے کے لئے تھا. 1052 01:40:07,686 --> 01:40:10,187 کیا بات ہے؟ تم ایک میز بھر میں کاغذات جاکیانگ نہیں لگتا ... 1053 01:40:10,272 --> 01:40:12,773 ایک پولیس افسر کے لئے ایک عظیم کوشش ہے؟ 1054 01:40:14,234 --> 01:40:16,235 نہیں. 1055 01:40:18,739 --> 01:40:22,616 - میں ایک حادثہ تھا. - اگر آپ کو چلاتے، میں کیوں دیکھ سکتے ہیں. 1056 01:40:22,701 --> 01:40:26,287 تم نے کیا کیا، ایک گاڑی کے ساتھ اپنے کپتان کے پاؤں زیادہ چلاتے ہیں؟ 1057 01:40:29,416 --> 01:40:31,333 میں ایک بچہ گولی مار دی. 1058 01:40:33,128 --> 01:40:36,547 انہوں نے 13 سال کی تھی. 1059 01:40:36,631 --> 01:40:39,050 یہ سیاہ تھا. میں اسے دیکھ نہیں سکتا تھا. انہوں نے کہا کہ ایک کرن بندوق تھی. 1060 01:40:39,134 --> 01:40:41,135 یہ حقیقی کافی دیکھا. 1061 01:40:43,472 --> 01:40:46,515 اگر آپ ایک دوکھیباز ہیں جب، وہ آپ کو ایک پولیس افسر ہونے کے بارے میں سب کچھ سکھا سکتے ہیں، جانتے ہیں ... 1062 01:40:46,600 --> 01:40:49,018 ایک غلطی کے ساتھ رہنے کے لئے کس طرح سوائے. 1063 01:40:53,148 --> 01:40:57,234 ویسے بھی، میں صرف ایک بار پھر کسی پر اپنی بندوق کو اپنی طرف متوجہ کرنے کے لئے اپنے آپ کو نہیں لا سکا. 1064 01:41:00,989 --> 01:41:03,741 معذرت، آدمی. 1065 01:41:03,825 --> 01:41:06,452 ارے، آدمی، کہ کس طرح آپ کو معلوم کر سکتا ہے؟ 1066 01:41:08,830 --> 01:41:11,665 میں ویسے بھی گندگی کی طرح محسوس. 1067 01:41:13,293 --> 01:41:15,211 ٹھیک ہے، تو اس سے کوئی فرق نہیں پڑے گا. 1068 01:41:15,295 --> 01:41:20,007 LAPD اب یہاں نیچے شاٹس بلا نہیں ہے. 1069 01:41:22,511 --> 01:41:25,304 - فیڈس؟ - تم اسے سمجھ گئے. 1070 01:41:26,848 --> 01:41:29,809 ٹھیک ہے، ان لوگوں کو شہر انجینئرز ہیں. 1071 01:41:31,937 --> 01:41:33,854 وہ سڑک سرکٹ میں جا رہے ہیں. 1072 01:41:33,939 --> 01:41:37,983 - سوٹ میں وہ لوگ - میں وہ کر رہے ہیں جو نہیں جانتے. - وہ ایف بی آئی کے 1073 01:41:39,361 --> 01:41:42,446 انہوں نے عمارت کی بجلی کاٹنے کے لئے دوسروں کا حکم دے رہے ہیں. 1074 01:41:42,531 --> 01:41:44,532 گھڑی کے طور پر باقاعدگی. 1075 01:41:46,243 --> 01:41:50,246 - یا ایک وقت تالا. - خاص طور پر. 1076 01:41:50,330 --> 01:41:54,291 کاٹ نہیں کیا جا سکتا ہے کہ سرکٹس خود کار طریقے سے کاٹ رہے ہیں ... 1077 01:41:54,376 --> 01:41:57,169 ایک دہشت گردانہ واقعہ کے جواب میں. 1078 01:41:57,254 --> 01:41:59,964 تم تیو، معجزات کے لئے کہا. میں اپ کو دیتا ہوں ... 1079 01:42:00,048 --> 01:42:03,467 ایف بی آئی 1080 01:42:03,552 --> 01:42:07,054 - میں 'friggin کے عمارت کو بند چاہتے ہیں. - میں ایک مسئلہ ہے. 1081 01:42:07,139 --> 01:42:09,974 - میں یہاں ایک سوئچ ہے - - میں نے آپ کے سوئچ کے بارے میں دو shits نہیں دیتے! 1082 01:42:10,058 --> 01:42:13,102 - میں عمارت باہر کرنا چاہتے ہیں. گہرا. DARK! - رکو! تم نہیں سمجھتے. 1083 01:42:13,186 --> 01:42:15,104 - تم یہاں سے یہ نہیں کر سکتا. - جی ہاں، آپ کر سکتے تھے. 1084 01:42:15,188 --> 01:42:16,814 یہاں سے نہیں کیا جا سکتا. 1085 01:42:16,898 --> 01:42:19,942 - میں صرف کر سکتے ہیں - میں نے ریڈیو ملا. - تم یہاں ذیل میں کہہ رہا ہوں سے ایسا نہیں کر سکتا. 1086 01:42:20,026 --> 01:42:22,236 یہ ہوگا شہر کے مرکز سے کیا جا رہا ہے. 1087 01:42:22,320 --> 01:42:24,238 انہوں ہوگا ایک پورے شہر گرڈ باہر لے گئے ہیں. 1088 01:42:24,322 --> 01:42:26,782 - ہم 10 مربع بلاکس بات کر رہے ہیں. - دس بلاکس؟ 1089 01:42:26,867 --> 01:42:28,784 جانسن، جو پاگل ہے. یہ کرسمس کے موقع، آدمی ہے. 1090 01:42:28,869 --> 01:42:32,413 - لوگوں کے ہزاروں بھی نہیں ہے. - آپ کو وسیع تر جانا ہے. 1091 01:42:32,497 --> 01:42:34,415 - میں اجازت کی ضرورت ہے. - اجازت؟ 1092 01:42:34,499 --> 01:42:37,293 - کس طرح امریکہ کو، اتارنا fucking حکومت کے بارے میں؟ - ہے. 1093 01:42:37,377 --> 01:42:39,753 گرڈ گم ہو جائے یا آپ کو آپ کی ملازمت سے محروم ہوجاتے. 1094 01:42:46,094 --> 01:42:48,012 - جی ہاں، مرکزی؟ - جی ہاں؟ 1095 01:42:48,096 --> 01:42:51,557 یہ Nakatomi اوپر والٹ نیچے ہے. سننے، فرما دیں. 1096 01:42:51,641 --> 01:42:55,519 آپ گرڈ 212 کو بند کرنے کے لئے یہ ممکن ہو جائے گا؟ 1097 01:42:55,604 --> 01:42:59,106 - کیا تم پاگل ہو؟ - شاید میں میئر رابطہ کرنا چاہئے. 1098 01:42:59,191 --> 01:43:02,193 کوئی گندگی، یہ میری گدا. میں یہاں ایک بڑا مسئلہ نیچے مل گیا. اسے بند کرو. 1099 01:43:02,277 --> 01:43:04,737 اب یہ بند کرو. 1100 01:43:07,407 --> 01:43:10,951 ایمرجینسی لائٹنگ چالو. 1101 01:43:11,036 --> 01:43:15,331 - پاول. پاول، مجھ سے بات. یہاں کیا ہو رہا ہے؟ - ایف بی آئی سے پوچھو 1102 01:43:15,415 --> 01:43:18,167 وہ آفاقی دہشت گرد داستان رقم مل گیا ... 1103 01:43:18,251 --> 01:43:20,628 اور وہ اس کے قدم بہ قدم چلا رہے ہیں. 1104 01:43:22,797 --> 01:43:24,715 یہ والا جانے. یہ والا جانا ہے! 1105 01:43:24,799 --> 01:43:27,927 جی ہاں! 1106 01:43:50,700 --> 01:43:52,701 میری کرسمس. 1107 01:43:54,829 --> 01:43:56,872 ان کمینوں شاید ابھی ان کی پتلون میں pissing رہے ہیں. 1108 01:43:56,957 --> 01:43:58,874 میئر والا میری گدا ہے. 1109 01:44:06,132 --> 01:44:08,133 وہو! 1110 01:44:20,230 --> 01:44:23,482 ٹھیک ہے، ہم والا اب کیا کر رہے ہیں؟ 1111 01:44:23,566 --> 01:44:25,985 ان کے بجلی کے بل ادا نہ ان کو گرفتار؟ 1112 01:44:26,069 --> 01:44:30,948 ہم نے ان کو بند کر دیا ہے. ہم دو انہیں ہیلی کاپٹروں انہیں ایک وقت تک پسینہ، تو ہم دے '. 1113 01:44:31,032 --> 01:44:33,033 حق گدا اپ. 1114 01:44:36,079 --> 01:44:39,290 اس ایجنٹ جانسن ہے. نہیں، ایک دوسرے. 1115 01:44:39,374 --> 01:44:42,459 میں نے پانچ منٹ میں دور اٹھا لئے کہ فضائی مدد کے لئے تیار کرنا چاہتے ہیں. 1116 01:44:42,544 --> 01:44:45,754 لات ٹھیک. مکمل طور پر مسلح. ہم راستے پر ہو. 1117 01:44:50,051 --> 01:44:53,554 ارے ہان! 1118 01:44:55,557 --> 01:44:57,725 میں ایف بی آئی سے بات کرنے کی خواہش 1119 01:45:00,520 --> 01:45:02,438 یہ ایف بی آئی کی اسپیشل ایجنٹ جانسن ہے 1120 01:45:02,522 --> 01:45:06,984 سٹیٹ ڈیپارٹمنٹ اپنے ساتھیوں کی واپسی کا انتظام کیا ہے. 1121 01:45:07,068 --> 01:45:09,778 آپ کا درخواستکردہ طور پر ہیلی کاپٹر راستے ہیں. 1122 01:45:09,863 --> 01:45:11,780 میں سن رہا ہوں. ہم تیار ہو جائے گا. 1123 01:45:11,865 --> 01:45:14,533 انہوں نے اسے مارا ہے کیا باہر کے اعدادوشمار وقت تک، وہ ایک جسم بیگ میں ہو جائے گا. 1124 01:45:14,617 --> 01:45:16,618 وہ نیچے کو چھو جب، ہم چھت اڑا دونگا. 1125 01:45:16,703 --> 01:45:18,662 وہ ملبے کے ذریعے sifting ایک ماہ خرچ کریں گے. 1126 01:45:18,747 --> 01:45:21,165 اور وقت کی طرف سے وہ غلط ہو گیا کیا پتہ ... 1127 01:45:21,249 --> 01:45:24,585 ہم 20٪ کمائی ایک سمندر کے کنارے پر بیٹھ کر کیا جائے گا. 1128 01:45:29,466 --> 01:45:32,676 پاول. 1129 01:45:32,761 --> 01:45:34,762 یو، پاول، آپ کو ایک منٹ ہے؟ 1130 01:45:36,264 --> 01:45:38,223 میں یہاں جان گیا ہوں. 1131 01:45:40,143 --> 01:45:43,562 آدمی، میں یہاں ایک برا احساس حاصل کرنے کے لئے شروع کر رہا ہوں، سنو. 1132 01:45:43,646 --> 01:45:45,814 میں تم میرے لئے کچھ کرنا چاہتا ہوں. 1133 01:45:45,899 --> 01:45:48,484 UM - 1134 01:45:48,568 --> 01:45:52,696 میں آپ کو اپنی بیوی کو تلاش کرنا چاہتے ہیں. کس طرح مجھ سے مت پوچھو. اس وقت تک، آپ کو کس طرح پتہ چل جائے گا. 1135 01:45:52,781 --> 01:45:57,242 اہ، میں نے تمہیں اس سے کچھ کہنا ہے. 1136 01:45:57,327 --> 01:45:59,787 میں نے آپ کو اس کے کہ یہ بتانا چاہتا ہوں ... 1137 01:45:59,871 --> 01:46:01,872 UM - 1138 01:46:06,127 --> 01:46:09,213 یہ معلوم کرنے کے لئے مجھے کچھ وقت لگا اس سے کہو ... 1139 01:46:09,297 --> 01:46:13,008 کیا ایک جھٹکا مجھے ام، رہا، لیکن ہے - 1140 01:46:14,302 --> 01:46:16,303 لیکن ہے کہ - 1141 01:46:19,474 --> 01:46:22,017 چیزیں اس کے لئے باہر پین کرنا شروع کر دیا ہے کہ جب ... 1142 01:46:22,102 --> 01:46:27,356 - میں اہ، مزید حمایت کرتا رہا، اور چاہئے تھا 1143 01:46:28,942 --> 01:46:31,402 اور میں تو صرف اس سے زیادہ اس کے پیچھے ہونا چاہیے تھا. 1144 01:46:33,488 --> 01:46:36,323 گندگی، اوہ. 1145 01:46:38,827 --> 01:46:42,037 ام، اسے وہ بتا - 1146 01:46:42,122 --> 01:46:46,041 کہ اس نے کبھی مجھ جیسے ایک bum کیا ہوا ہے کہ سب سے اچھی بات ہے. 1147 01:46:48,169 --> 01:46:51,672 اس نے مجھ سے ایک ہزار بار "میں آپ سے محبت" کہتے سنا ہے. 1148 01:46:53,174 --> 01:46:55,342 اس نے مجھ سے یہ کہتے سنا کہ کبھی نہیں "میں معافی چاہتا ہوں." 1149 01:46:56,928 --> 01:47:00,764 اور میں تم سے اس کے کہ یہ بتانا چاہتا ہوں. میں نے آپ کو اس کے کہ یہ بتانا چاہتا ہوں ... 1150 01:47:00,849 --> 01:47:04,268 جان وہ افسوس تھا. 1151 01:47:04,352 --> 01:47:06,478 ٹھیک ہے؟ 1152 01:47:06,563 --> 01:47:09,857 - تم نے کہ، آدمی مل گیا؟ - جی ہاں، میں جان، یہ مل گیا. 1153 01:47:11,192 --> 01:47:14,111 لیکن تم نے اپنے آپ کو کہ اس کے بتا سکتے ہیں. 1154 01:47:14,195 --> 01:47:18,282 تم بس اپنے گدھے دیکھتے ہیں اور آپ کو وہاں سے نکال کر دیتا ہوں. تم مجھے سن؟ 1155 01:47:18,366 --> 01:47:20,576 ویسے، میں نے اس کے اوپر آدمی کے لگتا ہے. 1156 01:47:24,372 --> 01:47:28,250 جان؟ جان؟ 1157 01:47:28,334 --> 01:47:31,003 کیا آخر آپ کو، اوپر ہنس رہے تھے؟ 1158 01:47:33,548 --> 01:47:37,676 - جان؟ - نہیں، القاعدہ، سن. سنو، صرف تھوڑی دیر کے لئے بند کر ڈال دیں. 1159 01:47:39,721 --> 01:47:41,722 میں نے کچھ پر چیک جانا ہوگا. 1160 01:47:45,059 --> 01:47:47,728 ایک منٹ. یہی تو میں پوچھ رہا ہوں. 1161 01:47:47,812 --> 01:47:50,481 ایک منٹ صرف آپ سے بات کرنا. بالکل ٹھیک. بالکل ٹھیک. 1162 01:47:50,565 --> 01:47:54,026 بالکل ٹھیک. پیچھے ہٹو. پیچھے ہٹو. آف. آف. بالکل ٹھیک. 1163 01:47:54,110 --> 01:47:57,321 تم ابھی مجھے اندر آنے دو، ورنہ میں INS کو فون، دیکھو 1164 01:47:57,405 --> 01:48:00,032 Comprende؟ 1165 01:48:00,116 --> 01:48:05,204 یہ ان بچوں والا آخری بار ہے، دیکھو ان کے والدین سے بات کرنی ہے. 1166 01:48:07,332 --> 01:48:10,918 بالکل ٹھیک؟ بالکل ٹھیک. آ جاؤ. آ جاؤ. 1167 01:48:21,638 --> 01:48:25,182 آپ، ہنس کیا کر رہے تھے؟ تم کیاکر رہے تھے؟ 1168 01:48:47,455 --> 01:48:50,249 حضرت عیسی علیہ السلام، مریم، خدا کی ماں. 1169 01:48:53,878 --> 01:48:56,046 پاول، میری بات سنیں! یہ ایک ڈبل کراس ہے! 1170 01:48:56,130 --> 01:48:58,465 عمارت کے وائرڈ کرنے کی پوری چھت - 1171 01:49:01,177 --> 01:49:03,178 جان. 1172 01:49:04,222 --> 01:49:06,139 جان. 1173 01:49:06,224 --> 01:49:09,059 جان، میں آتے ہیں. تم سمجھ گئی؟ 1174 01:49:09,143 --> 01:49:11,645 ایک ڈبل کراس کے بارے میں کچھ نہیں.. 1175 01:49:12,647 --> 01:49:14,606 اس کے بارے میں مجھے بتاو. 1176 01:49:20,446 --> 01:49:22,531 ہم دونوں پیشہ ور افراد ہیں. 1177 01:49:24,867 --> 01:49:27,744 یہ ذاتی ہے. 1178 01:49:27,829 --> 01:49:30,205 اوہ. 1179 01:49:50,018 --> 01:49:53,020 وہ آ رہے ہیں. 1180 01:49:53,104 --> 01:49:55,022 - ہیلکاپٹروں آ رہے ہیں. - ٹھیک ہے. 1181 01:49:55,106 --> 01:49:59,026 وقت آپ کے ریوڑ، مس Gennero جمع کرنے. 1182 01:49:59,110 --> 01:50:01,445 تم جانتے ہو، آپ کی ماں اور والد صاحب بہت اہم لوگ ہیں. 1183 01:50:01,529 --> 01:50:04,781 وہ بہت بہادر لوگ ہیں. 1184 01:50:04,866 --> 01:50:08,160 پس وہ دیکھ رہے ہیں کہ اگر تم نے ان سے کہنا چاہوں گا کچھ ہے؟ 1185 01:50:09,245 --> 01:50:11,747 گھر آؤ. 1186 01:50:18,713 --> 01:50:21,548 مسز McClane. 1187 01:50:25,053 --> 01:50:28,764 آپ کے واقف کار کو کس طرح اچھا. 1188 01:50:31,726 --> 01:50:33,644 اپنے پاؤں پر، سب! چھت پر! 1189 01:50:33,728 --> 01:50:36,521 وہاں ان کو لاک کریں اور ابھی واپس آیا. 1190 01:50:38,441 --> 01:50:40,442 ہٹو! آ جاؤ! چلو! 1191 01:51:05,093 --> 01:51:09,346 میں نے اس اتارنا fucking گردن توڑ دیا جب تم اپنے بھائی چللاہٹ سنا ہے چاہئے! 1192 01:51:12,642 --> 01:51:15,227 کیا آپ ٹوٹنا اعداد و شمار کر سکتا ہوں؟ 1193 01:51:15,311 --> 01:51:17,312 پیکر ہم دہشت گردوں کو باہر لے ... 1194 01:51:17,397 --> 01:51:21,024 ... میں سب سے اوپر یرغمالیوں کی 25٪ - 20 محروم ہوجاتے ہیں. 1195 01:51:21,109 --> 01:51:23,568 میں نے اس کے ساتھ رہ سکتے ہیں. 1196 01:51:23,653 --> 01:51:28,490 ڈیک پر اس چیز کو اپنے پاس رکھو. انہوں ٹرانسپورٹ، نہ گن شپ کی توقع کر رہے. 1197 01:51:40,420 --> 01:51:44,047 چلو! آ جاؤ! ہٹو! آ جاؤ! آ جاؤ! 1198 01:51:44,132 --> 01:51:46,633 چلو! 1199 01:51:46,718 --> 01:51:49,511 چلو! ہٹو! 1200 01:51:52,056 --> 01:51:54,933 تیو. ہمارے لئے ایک چھوٹا سا بونس. 1201 01:51:55,017 --> 01:51:57,769 -، براہ مہربانی بیٹھ جاؤ. بیٹھ جاو. - ہے! 1202 01:51:57,854 --> 01:51:59,896 ایک پولیس اہلکار کی بیوی کے ہاتھ میں آ سکتا ہے. 1203 01:51:59,981 --> 01:52:03,567 McClane، L آپ کے لئے کچھ خبر ہے. 1204 01:52:03,651 --> 01:52:05,777 McClane. 1205 01:52:16,080 --> 01:52:18,081 آ جاؤ! چلو، چلو! 1206 01:52:20,209 --> 01:52:22,169 آ جاؤ! 1207 01:52:33,806 --> 01:52:35,932 کمینے، L 'تمہیں جان سے مار دونگا! 1208 01:52:39,187 --> 01:52:42,355 مسلح. ٹرک؟ 1209 01:52:42,440 --> 01:52:44,441 ٹرک. 1210 01:52:50,948 --> 01:52:54,618 تمام نمونے کے بعد، تمام آپ کی چھوٹی سی تقاریر ... 1211 01:52:54,702 --> 01:52:57,287 اگر آپ ایک عام چور کے سوا کچھ نہیں ہیں. 1212 01:52:57,371 --> 01:53:00,081 میں ایک غیر معمولی چور، مسز McClane ہوں. 1213 01:53:00,166 --> 01:53:03,376 اور میں اغوا تک آگے بڑھ رہے ہوں کے بعد، آپ کو زیادہ شائستہ ہونا چاہئے. 1214 01:53:10,676 --> 01:53:12,803 کمینے، میں تمہیں جان سے مار! 1215 01:53:12,887 --> 01:53:16,348 میں نے آپ کو کھانا پکانا، اتارنا fucking ہوں، اور اتارنا fucking آپ کو کھانے میں جا رہا ہوں! 1216 01:53:38,955 --> 01:53:41,039 I، سارج یہ پسند نہیں ہے. 1217 01:53:51,759 --> 01:53:55,095 صرف 'سائگان، اہ، ہوشیار fuckin کے جیسا؟ 1218 01:53:56,597 --> 01:53:59,099 میں نے جونیئر ہائی، dickhead میں تھا. 1219 01:54:27,587 --> 01:54:30,380 ہولی کہاں ہے؟ ہولی Gennero کہاں ہے؟ 1220 01:54:30,464 --> 01:54:34,134 ہولی Gennero! ہولی کہاں ہے؟ ہولی کہاں ہے؟ وہ کہاں ہے؟ 1221 01:54:34,218 --> 01:54:35,802 - وہ اس لیا! - کہاں؟ 1222 01:54:35,887 --> 01:54:37,679 - والٹ! - والٹ کہاں ہے؟ 1223 01:54:37,763 --> 01:54:42,309 کے 30th فرش. سیڑھیاں چڑھ. وہ صرف اپنی لیا! 1224 01:54:42,393 --> 01:54:46,563 ، ذیل میں آپ سب جاؤ! پوری ویڈیو پر 'چھت اڑانے کی وائرڈ ہے. نیچے اترو! 1225 01:54:46,647 --> 01:54:51,401 نیچے اترو! ذیل میں آخر ہو جاؤ! 1226 01:54:51,485 --> 01:54:54,946 - وہ بیورو، ہمیں بنایا. تم ایک دہشت گرد شوٹنگ یرغمالیوں کو مل گیا. - L اسے دیکھ. بینک چھوڑا. 1227 01:55:02,371 --> 01:55:05,165 کہ مچھلی کیل! 1228 01:55:12,173 --> 01:55:15,216 میں تمہاری طرف ہوں، آپ کو بھاڑ! 1229 01:55:15,301 --> 01:55:18,386 ارے نہیں. دوبارہ کے ارد گرد سوئنگ! میں نے بیگ اس چھوٹے کمینے گے. 1230 01:55:38,032 --> 01:55:40,533 کیا آخر - حضرت عیسی علیہ السلام! 1231 01:55:42,119 --> 01:55:44,454 اوہ، جان، تم نے کیا آخر کیا کر رہے ہیں؟ 1232 01:55:44,538 --> 01:55:47,248 بھاڑ میں کس طرح آپ کو اس گندگی میں ملا؟ 1233 01:55:56,968 --> 01:56:00,387 کچھ گڑبڑ ہے. وہ واپس نیچے آ رہے ہیں. 1234 01:56:00,471 --> 01:56:02,806 - چھت اڑا. - لیکن وہاں کارل کی اپ! 1235 01:56:02,890 --> 01:56:05,225 چھت اڑا! 1236 01:56:07,395 --> 01:56:10,480 مجھے L سوچ بھی نہیں کرے گا، وعدہ کرتا ہوں ... 1237 01:56:10,564 --> 01:56:13,358 پھر ایک لمبا عمارت میں پلا جانے کے بارے میں. 1238 01:56:16,570 --> 01:56:19,072 اوہ خدایا. مجھے مرنے نہ کریں. 1239 01:56:31,585 --> 01:56:34,087 ارے نہیں! 1240 01:57:50,706 --> 01:57:53,249 حضور مسیح! 1241 01:57:54,418 --> 01:57:56,920 ہم کرنے والے ہیں کچھ اور ایف بی آئی کے لوگ ضرورت، مجھے لگتا ہے. 1242 01:58:09,725 --> 01:58:11,810 یسوع مسیح، اتارنا fucking! 1243 01:58:38,045 --> 01:58:40,547 آخر کیا ہو رہا ہے؟ 1244 01:58:42,716 --> 01:58:46,136 عمارت اپنے کان کے ارد گرد گر جبکہ تم، یہاں کیا بیٹھ کرتے ہیں؟ 1245 01:58:53,477 --> 01:58:55,228 ارے نہیں! 1246 01:58:55,312 --> 01:58:57,772 ارے! بالکل ٹھیک! 1247 01:59:01,152 --> 01:59:06,364 ، بچے پکڑے رہو. ، شہد رکو. اوہ خدایا. 1248 01:59:51,493 --> 01:59:53,161 ہنس! 1249 02:00:07,176 --> 02:00:09,469 حضرت عیسی علیہ السلام. 1250 02:00:09,553 --> 02:00:11,679 ہیلو، شہد. 1251 02:00:34,078 --> 02:00:35,995 تو ہے کہ اس سب کے بارے میں تھا کیا ہے؟ 1252 02:00:36,080 --> 02:00:39,499 - A، اتارنا fucking ڈکیتی؟ - بندوق نیچے رکھو. 1253 02:00:41,585 --> 02:00:43,503 تم کیوں پوری عمارت، ہنس جوہری کیا ضرورت تھی؟ 1254 02:00:43,587 --> 02:00:46,631 آپ 600 ڈالر چوری کرتے ہیں تو، آپ کو صرف غائب ہو سکتا ہے. 1255 02:00:46,715 --> 02:00:49,759 آپ 600 ملین چوری کرتے ہیں، وہ آپ کو مل جائے گا ... 1256 02:00:49,843 --> 02:00:52,262 وہ سوچتے ہیں جب تک آپ کے پاس پہلے مر چکے ہو. 1257 02:00:52,346 --> 02:00:54,305 بندوق نیچے رکھو. 1258 02:01:04,775 --> 02:01:08,319 نہیں (کوئی)! یہ میرا ہے. 1259 02:01:08,404 --> 02:01:11,698 آپ نے مجھے پکڑ لیا. 1260 02:01:11,782 --> 02:01:14,409 پھر بھی میں چرواہا، مسٹر McClane. 1261 02:01:14,493 --> 02:01:16,744 امریکیوں، سب ایک جیسے. ویسے، اس وقت ... 1262 02:01:16,829 --> 02:01:20,206 جان وین گریس کیلی کے ساتھ غروب آفتاب میں دور چل نہیں کرتا. 1263 02:01:20,291 --> 02:01:22,125 یہی وجہ ہے کہ گیری کوپر، گدی ہے. 1264 02:01:22,209 --> 02:01:24,002 بس بہت مذاق. 1265 02:01:24,086 --> 02:01:26,963 آپ کو ایک بہت اچھا چرواہا اپنے آپ کو، ہنس بنا دیا تھا. 1266 02:01:27,047 --> 02:01:31,718 جی ہاں. تم سے پہلے مجھ سے کہا کہ یہ کیا تھا؟ 1267 02:01:31,802 --> 02:01:37,015 Yippee-KI-ہاں، کمینے. 1268 02:01:56,327 --> 02:01:58,202 ہولی! 1269 02:02:03,375 --> 02:02:06,169 مبارک ٹریلس، ہنس. 1270 02:02:49,171 --> 02:02:51,297 مجھے لگتا ہے کہ یرغمال نہیں ہے امید ہے کہ. 1271 02:03:19,952 --> 02:03:23,996 انجن کی کمپنیوں کو پانچ، تین، نو، چھ کے لئے مجھے پانی ہک اپ کو دے دو. 1272 02:03:27,626 --> 02:03:30,211 یہاں پر. یہ ایک بہتر زاویہ ہے. 1273 02:03:30,295 --> 02:03:32,755 کی وہاں انہیں ایک ہاتھ دے دو. 1274 02:03:34,383 --> 02:03:36,592 اب جا رکھنے. جا رکھنے. 1275 02:03:42,141 --> 02:03:44,058 آ جاؤ. آ جاؤ! ہم یہ یاد والے ہو. 1276 02:03:44,143 --> 02:03:46,185 - ٹھیک ہے، مجھے اپنے نوٹوں کے حوالے. - آ جاؤ! 1277 02:03:46,270 --> 02:03:48,771 وہاں پر پانی رکھنے. 1278 02:04:08,500 --> 02:04:11,878 یہ وہاں میں طرح کیا تھا؟ کس طرح وہ آپ کا علاج کیا؟ وہ آپ کو بالکل خوفزدہ تھا؟ 1279 02:04:11,962 --> 02:04:14,213 - کوئی تبصرہ؟ - یہ خوفناک تھا. ہم اس بارے میں بات کرنا چاہتا ہوں نہیں ہے. 1280 02:04:14,298 --> 02:04:17,550 یہ کس طرح باہر ہونا کیسا لگتا ہے؟ 1281 02:04:59,051 --> 02:05:01,010 القاعدہ، یہ میری بیوی ہولی ہے. 1282 02:05:01,094 --> 02:05:03,304 ہولی Gennero. 1283 02:05:03,388 --> 02:05:06,807 - ہولی McClane. - ہیلو، ہولی. 1284 02:05:06,892 --> 02:05:11,062 تم اپنے آپ کو ایک اچھا آدمی مل گیا. تم نے اس کی اچھی دیکھ بھال. 1285 02:05:11,146 --> 02:05:13,105 - McClane؟ - جی ہاں، یہ ٹھیک ہے. اس کے ذریعے کرتے ہیں. 1286 02:05:13,232 --> 02:05:15,274 McClane، مجھے debrief چاہتا. 1287 02:05:15,359 --> 02:05:19,111 میں نے ایک debriefing چاہتے ہیں. آپ مسٹر، کے لئے جواب دینے کے لئے کچھ چیزیں ملا. 1288 02:05:19,196 --> 02:05:22,198 ایلس کے قتل، ایک بات کے لئے. جائیداد کے نقصان. 1289 02:05:22,282 --> 02:05:24,367 پولیس کے کاروبار کے ساتھ مداخلت. 1290 02:06:04,783 --> 02:06:07,994 ٹھیک ہے، میں اندر جا کر کسی اور نہیں ہے تو دیکھنے کے لئے آپ دونوں چاہتے ہیں. 1291 02:06:08,078 --> 02:06:10,121 جی سر. میں نے بائیں لے لیں گے. 1292 02:06:17,713 --> 02:06:21,173 - اسے دیکھ! - واہ. یہ ایک میرے ساتھ ہے. 1293 02:06:28,181 --> 02:06:31,475 پانچ، چار، تین، دو. 1294 02:06:31,560 --> 02:06:34,145 مسٹر McClane. مسٹر McClane، اب یہ سب ختم ہو چکا ہے کہ ... 1295 02:06:34,229 --> 02:06:37,481 یہ ناقابل یقین آزمائش کے بعد، آپ کے جذبات کیا ہیں؟ 1296 02:06:42,779 --> 02:06:45,072 اچھا، اچھا، ٹھیک ہے. 1297 02:06:45,157 --> 02:06:47,867 - میری کرسمس، ارگیلی. - میری کرسمس. 1298 02:06:50,996 --> 02:06:52,913 تم نے وہ مل گیا؟ 1299 02:06:52,998 --> 02:06:56,042 میرے ذریعے کرتے ہیں. میرے ذریعے کرتے ہیں. آپ کا شکریہ. 1300 02:06:56,126 --> 02:06:59,879 اس کرسمس کے ان کے خیال ہے، تو میں یہاں نئے سال کے لئے ہو جانا ہے.