1 00:02:30,000 --> 00:02:40,000 .هشدار: زیرنویس حاوی الفاظ زشت است 2 00:03:41,011 --> 00:03:44,514 .صبح بخیر سرورم 3 00:03:44,723 --> 00:03:48,226 .صبح بخیر سرورم 4 00:03:48,435 --> 00:03:51,730 .صبح بخیر سرورم 5 00:03:51,938 --> 00:03:58,153 .تولدتون مبارک سرورم - .آره٬ امروز تولدمه - 6 00:04:37,067 --> 00:04:39,486 .تولد 21 سالگیمه 7 00:04:39,694 --> 00:04:44,199 بنظرت بد نیست یه بارم که شده خودم تنهایی حموم برم؟ 8 00:04:44,407 --> 00:04:48,245 !اونجوری سرگرم کننده تره آقا. تمیزکن ها 9 00:05:06,888 --> 00:05:09,599 .آلت همایونی تمیز شد سرورم 10 00:06:05,655 --> 00:06:09,826 .سرورم امروز باید خیلی هیجان زده باشن - چرا؟ - 11 00:06:10,035 --> 00:06:13,830 .امروز تولد 21 سالگیتونه .همسرآیندتون رو میبینید 12 00:06:14,039 --> 00:06:17,292 چرا باید واسه دیدن کسی که اصلاً ندیدمش هیجان زده بشم؟ 13 00:07:00,752 --> 00:07:03,630 .امروز صبح خیلی ساکته 14 00:07:03,839 --> 00:07:06,550 .انگار ناراحته 15 00:07:08,510 --> 00:07:14,808 چیزی آزارت میده پسرم؟ - .نه پدر - 16 00:07:16,226 --> 00:07:22,566 خواهش میکنم. من از حاکم این سرزمین هم بیشتر از عهده ام بر میاد 17 00:07:22,774 --> 00:07:25,652 .همچنین بعنوان پدرت نگرانتم 18 00:07:26,695 --> 00:07:32,158 .خب پدر... یه لحظه 19 00:07:32,367 --> 00:07:36,413 چیکار میکنه؟ - .انگار میخواد بیاد اینجا - 20 00:07:37,706 --> 00:07:40,167 .«همونجا وایسا «حکیم 21 00:07:40,375 --> 00:07:42,169 !رُز بریزها 22 00:07:49,593 --> 00:07:52,470 .بیا بشین حکیم 23 00:08:04,941 --> 00:08:08,695 ...خب پسرم اِ سیبیل دراوردی؟ 24 00:08:08,904 --> 00:08:11,781 .جافی»٬ یه ساله سیبیل دراورده» 25 00:08:13,116 --> 00:08:17,954 چیه پسرم؟ - .اول از همه٬ چیزای مثه این٬ پدر - 26 00:08:18,163 --> 00:08:21,166 مثل چی؟ - .رُز بریزها - 27 00:08:21,374 --> 00:08:26,087 تو شاهزاده ای. واسه چی نریزن؟ 28 00:08:26,296 --> 00:08:29,716 .اگه نریزن هم چیزی ازم کم نمیشه مادر 29 00:08:29,925 --> 00:08:33,136 ...پس تصویب شد. از امروز به بعد 30 00:08:33,345 --> 00:08:39,100 هرکسی زیر پای پسرم رُز بریزه٬ !باید به من جواب پس بده 31 00:08:39,309 --> 00:08:41,811 .منظورم فقط این نبود٬ همه چی 32 00:08:42,020 --> 00:08:46,525 غذا پختن برام٬ لباس پوشوندنم٬ ...لوس کردنم٬ حموم کردنم 33 00:08:46,733 --> 00:08:49,402 !البته از حمومش خوشم میاد 34 00:08:49,611 --> 00:08:54,407 ولی دوست دارم یه بارم که شده٬ خودم غذا .درست کنم٬ لباس بپوشم٬ پشتمو لیف بکشم 35 00:08:54,616 --> 00:09:00,288 و چرا خودم زنمو پیدا نکنم؟ - .آهان! میدونستم - 36 00:09:00,497 --> 00:09:05,335 ما برای انتخاب یه زن بی نقص برات .کلی زحمت کشیدیم 37 00:09:05,544 --> 00:09:10,715 از تولدش تعلیم دیده تا مثه ملکه ها .راه بره٬ حرف بزنه و فکر کنه 38 00:09:13,009 --> 00:09:14,886 اگه دوستش نداشته باشم چی؟ 39 00:09:15,095 --> 00:09:18,265 .طبیعیه یکم دلواپس دیدن ملکه ات باشی 40 00:09:18,473 --> 00:09:21,101 دفعه‌ی اول که پدرتو دیدم٬ .از ترس خشکم زده بود 41 00:09:21,309 --> 00:09:24,271 .باید اعتراف کنم منم ترسیده بودم 42 00:09:24,479 --> 00:09:27,899 .خیلی نگران بودم. دلم آشوب بود 43 00:09:28,108 --> 00:09:32,153 ولی بعد از گذشت سالها٬ .تونستم پدرتو دوست داشته باشم 44 00:09:32,362 --> 00:09:36,825 میبینی پسرم... فاصله‌ی بین دل آشوبی و .دوست داشتن اندازه ی یه تار موـه 45 00:09:37,033 --> 00:09:40,161 ...میفهمم پدر٬ ولی اگه بخوام ازدواج کنم 46 00:09:40,370 --> 00:09:44,541 میخوام زنم منو بخاطر خودم دوست داشته باشه٬ .نه بخاطر اینکه شاهزاده هستم 47 00:09:44,749 --> 00:09:49,004 تو کی هستی؟ - .مردی که یه بار تو زندگیش بندکفششو نبسته - 48 00:09:49,212 --> 00:09:53,800 اشتباهه! شاهزاده ای که .تو عمرش بند کفششو نبسته 49 00:09:54,009 --> 00:09:59,556 .من یه بار بند کفشمو بستم .تجربه ی طاقت فرسایی بود 50 00:10:01,850 --> 00:10:05,270 صبح بخیر اعلیحضرت. امروز هم .یه روز قشنگه دیگه در «زوموندا» هست 51 00:10:05,478 --> 00:10:08,023 .«اگه تو خرابش نکنی «سمی 52 00:10:10,734 --> 00:10:14,613 امروز بیشتر از روزای دیگه مثله - .جواهر میدرخشین٬ سرورم واقعا سمی؟ - 53 00:10:14,821 --> 00:10:20,869 بله. من بچه بودم همیشه به ننم میگفتم .ملکه چه پوست زیبایی دارند 54 00:10:21,077 --> 00:10:24,164 جای نباید بری٬ سمی؟ 55 00:10:25,790 --> 00:10:29,336 .بله٬ میخواستم آقاپسر رو ببرم تمرین روزانه 56 00:10:29,544 --> 00:10:32,464 .پدر و مادر من رو منو ببخشین 57 00:10:35,717 --> 00:10:38,553 .روز خوبی داشته باشی پسرم 58 00:10:40,931 --> 00:10:43,767 رُزبریزها چی شدن حکیم؟ 59 00:10:46,978 --> 00:10:52,192 بذار ببینم میتونی از خودت دفاع کنی٬ !یکم تخمای عنتریت عرق کنن 60 00:11:12,671 --> 00:11:15,799 تو میتونی یه زن مطیع خودت داشته باشی 61 00:11:16,007 --> 00:11:19,469 ولی ترجیح میدی زن خود رأی بگیری؟ 62 00:11:19,678 --> 00:11:24,140 فقط سگه که اطاعت میکنه. اگه زنتو .دوست داشته باشی٬ نظرش برات ارزش داره 63 00:11:31,231 --> 00:11:35,026 !حرفات از گُه اسب آبی بدتره تا وارث تاج و تخت «زوموندا» ـی 64 00:11:35,235 --> 00:11:41,074 زنت فقط باید صورت خشگل٬ .باسن و سینه های روفرم داشته باشه 65 00:11:55,338 --> 00:11:59,176 پس تو حاضری بختتو و تختتو با یه زن خشگل لوده تقسیم کنی؟ 66 00:11:59,384 --> 00:12:03,638 .مردای قدرتمند همیشه اینکارو میکنن .این رسمه 67 00:12:07,475 --> 00:12:10,812 .اینم رسمه که همه چی با زمان تغییر میکنه 68 00:12:29,581 --> 00:12:35,170 !بدو بدو تا تموم نشده !بدو تی‌شرت نامزدی همایونی بخر 69 00:13:16,920 --> 00:13:21,299 .واقعا لذیذه - .ممنون - 70 00:13:28,974 --> 00:13:31,685 سرورم 71 00:13:32,561 --> 00:13:34,896 .بنده سرهنگ «ایسی» هستم 72 00:13:35,105 --> 00:13:41,361 امروز با مرحمت شما٬ میخواهم .دخترم را تقدیم پسرتان کنم 73 00:13:44,197 --> 00:13:48,702 .مرحمتم شامل شان است .مراسم خواستگاری را شروع کنید 74 00:13:48,910 --> 00:13:55,542 !عذرمیخوام٬ بذارید رد شم 75 00:13:58,837 --> 00:14:04,384 .درود بر شما شاهزاده‌ی والا .بانو «ایمانی ایسی» معرف حضورتان میشوند 76 00:16:12,470 --> 00:16:18,894 ایشون ملکه‌ی شماست 77 00:16:19,102 --> 00:16:23,523 ملکه ‌‌ای برای همیشه 78 00:16:23,732 --> 00:16:27,277 ملکه ای که همه کار میکنه 79 00:16:27,485 --> 00:16:32,199 برای امیال والامقام 80 00:16:32,407 --> 00:16:38,580 ایشون ملکه‌ی شماست 81 00:16:38,788 --> 00:16:43,168 نمای کمال 82 00:16:43,376 --> 00:16:46,588 سرشار از مهربانی 83 00:16:46,796 --> 00:16:51,426 !برای خاموش کردن شهوت همایونی 84 00:16:51,635 --> 00:16:57,766 !عاری از هر بیماری 85 00:16:57,974 --> 00:17:01,311 برای استفاده شدن با صلاحدید شما 86 00:17:01,520 --> 00:17:08,068 منتظر امر شما 87 00:17:09,319 --> 00:17:17,619 ملکه‌ی شما 88 00:17:34,594 --> 00:17:38,598 میشه چند لحظه تنها صحبت کنیم؟ 89 00:17:41,643 --> 00:17:45,689 .مارو ببخشید 90 00:18:16,094 --> 00:18:20,557 ...خب - من اونی نیستم که انتظارشو داشتید؟ - 91 00:18:20,765 --> 00:18:22,475 .تو خوبی. زیبایی 92 00:18:22,684 --> 00:18:27,355 ولی اگه بخوایم ازدواج کنیم٬ .باید همدیگه رو بشناسیم 93 00:18:27,564 --> 00:18:32,027 بنده از بدو تولد برای .جلب رضایت شما تعلیم دیدم 94 00:18:32,235 --> 00:18:36,865 .بله میدونم٬ ولی میخوام بشناسمت مثلا چی دوست داری؟ 95 00:18:37,073 --> 00:18:40,035 .هرچی شما دوست داشته باشید 96 00:18:40,243 --> 00:18:44,956 چه سبک موسیقی دوست داری؟ - .هر موسیقی که شما دوست داشته باشین - 97 00:18:46,208 --> 00:18:50,378 من خودم میدونم چی دوست دارم٬ تو هم میدونی من چی دوست دارم چون واسه دوست داشتن من تربیت شدی 98 00:18:50,587 --> 00:18:54,508 .ولی میخوام بدونم تو چی دوست داری - غذای مورد علاقه ای داری؟ .بله - 99 00:18:54,716 --> 00:18:57,177 خوبه! چیه؟ 100 00:18:57,385 --> 00:19:00,263 !هر غذایی که شما دوست داشته باشین 101 00:19:01,598 --> 00:19:05,769 .اینجوری نمیشه .از الان دستور میدم دیگه ازم اطاعت نکنی 102 00:19:05,977 --> 00:19:08,104 .نه 103 00:19:09,564 --> 00:19:13,401 یعنی میگی هرکاری بگم٬ اطاعت میکنی؟ 104 00:19:13,610 --> 00:19:15,487 .بله سرورم 105 00:19:15,695 --> 00:19:19,741 هرکاری؟ - .بله سرورم - 106 00:19:19,950 --> 00:19:22,410 .مثه سگ واق بزن 107 00:19:25,372 --> 00:19:27,541 .یه سگ گنده 108 00:19:30,460 --> 00:19:33,129 .رو یه پا 109 00:19:34,798 --> 00:19:38,385 .صدای بوزینه در بیار 110 00:19:41,471 --> 00:19:44,975 !میبینم با همدیگه جور شدید 111 00:19:47,811 --> 00:19:50,981 .«مارو تنها بذار «ایمانی 112 00:20:01,199 --> 00:20:04,828 دختر خوبیه٬ نه؟ .بهت گفتم نگران نباش 113 00:20:05,871 --> 00:20:07,831 ...پدر 114 00:20:11,501 --> 00:20:14,254 ...درباره‌‌ی عروسی 115 00:20:14,462 --> 00:20:16,715 .مهمان ها منتظرند اعلیحضرت 116 00:20:16,923 --> 00:20:21,678 !خب منتظر بمونن .دارم با پسرم حرف میزنم 117 00:20:23,346 --> 00:20:25,682 .بیا قدم بزنیم 118 00:20:38,778 --> 00:20:41,448 .«سلام «بابار 119 00:20:46,703 --> 00:20:52,334 چقدر زمان زود میگذره. انگار همین دیروز بود دستور دادم اولین پوشکتو عوض کنن 120 00:20:52,542 --> 00:20:56,671 .و حالا مردی شدی که وقت ازدواجشه 121 00:20:56,880 --> 00:21:00,592 فکر میکنی ازش لذت ببری؟ 122 00:21:01,593 --> 00:21:03,970 .مطمئن نیستم آماده باشم 123 00:21:04,930 --> 00:21:07,807 میدونم هیچوقت درمورد این چیزا حرف نزدیم 124 00:21:08,016 --> 00:21:13,230 ولی فرض کردم با استحمام کننده هات .رابطه‌ی جنسی داشتی 125 00:21:13,438 --> 00:21:19,361 موضوع این نیست پدر. من 21 سالمه .و هیچوقت پامو از زوموندا بیرون نذاشتم 126 00:21:19,569 --> 00:21:23,615 .باید ببینم دنیای بیرون چه خبره 127 00:21:23,823 --> 00:21:27,702 میخوای خودتو با آلت همایونی خفه کنی؟ - ...منظورم این نیست - 128 00:21:27,911 --> 00:21:31,665 .راست میگی٬ برو بیرون دنیارو ببین 129 00:21:31,873 --> 00:21:37,212 همه‌ی امیال شهوتیت رو براورده کن٬ .40روز دیگه با ایمانی ازدواج میکنی 130 00:21:37,420 --> 00:21:40,340 ...ولی پدر - .تصویب شد - 131 00:21:55,522 --> 00:21:58,400 .لطفا توجه کنید 132 00:21:59,901 --> 00:22:04,030 .عروسی 40 روز عقب افتاد .حالا اجازه دارین برین خونه. شب بخیر 133 00:22:04,239 --> 00:22:08,243 .«اسباب همایونی رو ببند «اوها .پسرم میره سفر 134 00:22:11,538 --> 00:22:14,416 !اسباب همایونی رو جمع کنید 135 00:22:17,502 --> 00:22:21,089 .سفر فکر خیلی خوبی بود .40روز دختر بازی 136 00:22:21,298 --> 00:22:27,304 .سمی تو سرم دارم عروسمو خودم پیدا کنم 137 00:22:28,305 --> 00:22:33,393 مگه اینی که داری چشه؟ نگو که نخواستی لباساشو بکّنی؟ 138 00:22:33,602 --> 00:22:37,063 من یه زنی میخوام که قوه‌ی درکم رو روشن کنه٬ .همونقدر که پایین تنه ام رو میکنه 139 00:22:37,272 --> 00:22:40,233 همچین زنی کجا پیدا میشه؟ - .تو آمریکا - 140 00:22:43,862 --> 00:22:46,698 .خیلی بزرگه پس بی نهایت انتخاب داری 141 00:22:46,907 --> 00:22:51,244 کجا بریم؟ لس آنجلس یا نیویورک؟ 142 00:22:51,453 --> 00:22:54,164 .تصمیمش رو میذاریم به عهده‌ی سرنوشت 143 00:22:56,458 --> 00:22:59,211 .شیر بیاد٬ میریم نیویورک. خط بیاد٬ لس آنجلس 144 00:23:02,255 --> 00:23:05,091 .میریم نیویورک 145 00:23:05,300 --> 00:23:09,679 ولی کجای نیویورک یه زن خوش نیت و خیرخواه پیدا میشه؟ 146 00:23:09,888 --> 00:23:12,516 .یه زن درخور شاه 147 00:23:16,186 --> 00:23:20,729 «کویینز» .(یکی از منطقه های نیویورک به نام ملکه ها) 148 00:23:21,730 --> 00:23:41,730 ترجمه از پـوريـا حـنّـانـي ParsiSub.blogspot.com 149 00:23:43,502 --> 00:23:48,426 .هیچکسی نباید بدونه من شاهزاده ام .فقط باید کسی باشم که دستش به دهنش میرسه 150 00:23:48,635 --> 00:23:51,346 .من حرفی ندارم 151 00:24:05,235 --> 00:24:07,320 !ایست 152 00:24:08,071 --> 00:24:10,824 !کس خل 153 00:24:15,328 --> 00:24:17,956 .مارو ببر منطقه‌ی کویینز 154 00:24:21,585 --> 00:24:26,798 واقعا میخواین برین کویینز؟ .«آدمایی مثه شما باید برن «منهتن 155 00:24:27,007 --> 00:24:29,050 .تو «والدورف» یا «پالاس» بشینن 156 00:24:29,259 --> 00:24:33,138 .خوبه٬ پس ببرمون همونجا - .نه٬ میخوام برم کویینز - 157 00:24:33,346 --> 00:24:37,392 .و ما ثروتمند نیستیم .دو تا دانشجوی آفریقایی معمولی هستیم 158 00:24:37,601 --> 00:24:40,478 .هرچی شما بگی داداش 159 00:24:40,687 --> 00:24:46,067 کجای کویینز؟ - .یه جای عامه نشینش - 160 00:24:46,818 --> 00:24:52,115 کویینز فقط یه چیز زیاد داره .اونم محله های عامه نشین شه 161 00:24:54,534 --> 00:24:56,661 کس خل یعنی چی؟ 162 00:25:27,234 --> 00:25:30,779 به اندازه ی کافی گند هست؟ - .بله٬ عالیه - 163 00:26:07,009 --> 00:26:11,862 .جلل خالق! ببین سمی 164 00:26:14,489 --> 00:26:20,120 انقدر مردم آمریکا آزادی دارن که .میتونن شیشه پرت کنن تو خیابون 165 00:26:20,328 --> 00:26:23,832 !باید مخت تعطیل شده باشه 166 00:26:25,876 --> 00:26:27,502 .گوش کن. آمریکایی های واقعی 167 00:26:29,254 --> 00:26:31,882 ری رابینسون» بزرگترین» .مبارز دنیا بود 168 00:26:32,090 --> 00:26:35,468 پس «جو لوییس» چی؟ - «براون بامبر» - 169 00:26:35,677 --> 00:26:38,972 .بکسور بزرگی بود - .صد البته - 170 00:26:39,181 --> 00:26:42,058 «فکر کنم هیچکی اینجا «کشس کلی .به گوشش نخورده 171 00:26:42,267 --> 00:26:44,978 منظور داره. کشس کلی .مادرجنده‌ی بدی بود 172 00:26:45,187 --> 00:26:46,563 من نمیگم کلی بد بود 173 00:26:46,771 --> 00:26:51,568 ولی از وقتی اسمشو کرد محمدعلی .دیگه ازش خوشم نمیاد 174 00:26:51,776 --> 00:26:53,862 .صبرکن ببینم 175 00:26:54,070 --> 00:26:59,326 یک مرد حق داره اسمشو .هرچی میخواد بذاره 176 00:26:59,534 --> 00:27:02,787 ...و اگه یه مرد بخواد محمدعلی صداش بزنن 177 00:27:02,996 --> 00:27:08,877 لامصب باید به خواسته اش احترام بذاری .و بهش بگی محمدعلی 178 00:27:09,085 --> 00:27:12,756 .ننه اش بهش میگه کلی. پس منم میگم کلی 179 00:27:12,964 --> 00:27:16,301 .میگم کلی - .برو بابا - 180 00:27:16,510 --> 00:27:21,848 .اسمشو هرچی بذاره واسه من کلی ـه 181 00:27:22,057 --> 00:27:25,310 .شماها الدنگید. هر سه تاتون 182 00:27:25,519 --> 00:27:30,232 «اسم دُکونتو از «سلطان قیچی .«باید بکنی «سه الدنگ 183 00:27:42,118 --> 00:27:46,331 چه گهی میخواین؟ - .مایل هستیم یه اتاق بگیریم - 184 00:27:46,540 --> 00:27:50,168 بهتره وقتمو تلف نکنین. پول دارین؟ 185 00:27:52,254 --> 00:27:54,339 .بفرمایید آقایون 186 00:28:04,015 --> 00:28:09,604 بی ادبی منو ببخشید. اینجا آدمای لاشی .زیاد تشریف میارن که یه قرون هم ندارن 187 00:28:09,813 --> 00:28:13,942 .ظاهرا شما آقایون از اون سر دنیا تشریف اوردین 188 00:28:14,150 --> 00:28:17,654 .ما میخوایم درویشی سر کنیم - ببخشید؟ - 189 00:28:17,863 --> 00:28:20,407 .یه اتاق میخوایم که خیلی فقیرانه باشه 190 00:28:25,537 --> 00:28:28,206 .استو»٬ وقت اجارته مادرجنده» 191 00:28:28,415 --> 00:28:33,795 .و با قل خوردنت رو پله ها منو خر نکن .میدونم حالت سرجاشه 192 00:28:34,004 --> 00:28:37,257 ...هر ماه همین وضعه 193 00:28:54,524 --> 00:28:56,985 .اینجاست 194 00:28:57,903 --> 00:29:02,824 فقط یه دستشویی تو این طبقه داریم .پس باید شریکی استفاده کنین 195 00:29:05,452 --> 00:29:10,790 یکم مگس وول میخوره ولی از اونجایی .که شما از آفریقا اومدین٬ براتون مشکلی نیست 196 00:29:12,042 --> 00:29:16,129 و از آسانسور استفاده نکنین .که میرین سینه‌ی قبرستون 197 00:29:16,338 --> 00:29:20,967 .اینجا راست کار خودتونه .خیلی داغونه 198 00:29:21,176 --> 00:29:26,223 .جلوی پنجره دیواره .قبلا اینجا رو به یه آدم کور اجاره دادم 199 00:29:34,898 --> 00:29:38,818 .واقعا شرم آوره با سگ بیچاره اونکارو کردن 200 00:29:44,324 --> 00:29:46,493 .میگیریم 201 00:29:46,701 --> 00:29:49,079 .بله 202 00:30:03,885 --> 00:30:07,222 .نظاره کن سمی! زندگی واقعی اینجاست 203 00:30:07,430 --> 00:30:10,976 .چیزی که این همه مدت نمی‌دیدیم 204 00:30:13,186 --> 00:30:16,523 !صبح بخیر همسایه های من - !گاییدمت - 205 00:30:16,731 --> 00:30:21,862 !بله! من هم گاییدمتون 206 00:30:40,839 --> 00:30:45,135 .گمون کنم اینا همونایی اند که چمدونامون رو زدن 207 00:30:50,557 --> 00:30:52,392 مسواک میخرید؟ 208 00:30:52,601 --> 00:30:57,814 بهترین محصولات بهداشتی رو دارم٬ .و سشوار اصل آمریکایی 209 00:30:58,023 --> 00:31:01,526 !دزد! وایسا 210 00:31:01,735 --> 00:31:04,779 .بذار بره سمی - .اونا مال ماست - 211 00:31:04,988 --> 00:31:09,201 .بهتر! از شرشون خلاص شدیم .بذار اونا لباسای شاهی بپوشن 212 00:31:09,409 --> 00:31:13,538 .ما تو نیویورکیم. بیا نیویورکی لباس بپوشیم 213 00:31:19,503 --> 00:31:24,424 .احساس حماقت میکنم - .مسخره نشو - 214 00:31:24,633 --> 00:31:31,056 شما هم میتونید اونی که همیشه .دوست داشتین٬ بشین 215 00:31:31,264 --> 00:31:34,226 زیبا٬ سکسی 216 00:31:34,851 --> 00:31:37,771 یک٬ دو٬ سه 217 00:31:58,708 --> 00:32:00,252 .اسپری مو 218 00:32:02,629 --> 00:32:06,257 .شاید بهتر باشه گیس همایونی رو بزنم - .نه - .آره - 219 00:32:07,008 --> 00:32:10,345 .مخت تعطیله! جو لوییس بزرگترین بکسور بود 220 00:32:10,554 --> 00:32:11,972 .یه دقیقه صبر کنین 221 00:32:12,180 --> 00:32:17,769 ...اون از کلی بهتر بود٬ از شوگر ری٬ از اون یارو - .مایک تایسون - 222 00:32:17,978 --> 00:32:21,189 !از اینم بهتر بود. همشونو سوسک کرد 223 00:32:22,065 --> 00:32:26,236 راکی مارسیانو» چی؟» - .بازم گفت. بازم گفت - 224 00:32:26,444 --> 00:32:31,366 هر دفعه که حرف بکس میزنم٬ .راکی مارسیانو رو از کونش در میاره 225 00:32:31,575 --> 00:32:34,870 "راکی مارسیانو تکه٬ راکی تکه" 226 00:32:35,078 --> 00:32:38,039 ...بذار بهت یه چیزی بگم. راکی مارسیانو خوب بود 227 00:32:38,248 --> 00:32:41,751 !ولی در مقایسه با جو لوییس هیچ گهی نبود 228 00:32:41,960 --> 00:32:44,254 .جو لوییس رو شکست داد 229 00:32:44,462 --> 00:32:49,217 .راست میگه - !جو لوییس 75 سالش بود - 230 00:32:49,426 --> 00:32:51,386 .نمیدونم چند سالش بود ولی شکست خورد 231 00:32:51,595 --> 00:32:55,765 جو لوییس تو زمان بازنشستگی با .مارسیانو مبارزه کرد. 76 سالش بود 232 00:32:55,974 --> 00:32:58,685 .جو لوییس همیشه درباره‌ی سنش دروغ میگفت 233 00:32:58,894 --> 00:33:01,062 یه بار «فرانک سیناترا» نشست اینجا 234 00:33:01,271 --> 00:33:04,524 بهش گفتم٬ "تو جو لوییس رو میشناسی٬ "میدونی واقعا چندسالشه؟ 235 00:33:04,733 --> 00:33:09,488 ".گفت٬ "137 سالشه 236 00:33:09,696 --> 00:33:13,074 .فرانک سیناترا هیچوقت اینجا نیومده 237 00:33:14,910 --> 00:33:18,288 !گاییدمت٬ گاییدمت و گاییدمت بعدی کیه؟ 238 00:33:27,130 --> 00:33:29,466 این بافته مصنوعیه؟ 239 00:33:29,674 --> 00:33:32,636 موهای خودمه. از زمان تولدم .این یه تیکه دست نخورده 240 00:33:33,803 --> 00:33:36,264 چه ماده‌ی شیمیایی مالیدی؟ 241 00:33:36,473 --> 00:33:39,559 .شیمیایی نیست. فقط عصاره‌ی میوه ها 242 00:33:39,768 --> 00:33:43,813 معلومه شیمیاییه. چجوری بزنم؟ 243 00:33:45,941 --> 00:33:48,693 .فقط قشنگ و تمییز 244 00:33:57,327 --> 00:34:00,205 .شد 8 دلار 245 00:34:08,129 --> 00:34:12,133 صادقانه بگو سمی. چطورم؟ 246 00:34:15,637 --> 00:34:17,305 .وقتشه ملکه ات رو پیدا کنی 247 00:34:49,004 --> 00:34:51,840 .من یه رازی دارم 248 00:34:52,048 --> 00:34:54,759 .من شیطان رو میپرستم 249 00:34:59,264 --> 00:35:04,519 مشکل اینجاست که من نمیتونم مردی .رو پیدا کنم٬ منو راضی کنه 250 00:35:04,728 --> 00:35:08,148 بعضی مردا فقط یه ساعت-یه ساعت و نیم .توانایی دارن (سکس). همین 251 00:35:08,356 --> 00:35:13,153 مرد باید بیشتر وقت بذاره تا .ازش لذت ببرم 252 00:35:13,361 --> 00:35:17,032 «من فقط از مردی که «بی-ام-دبلیو .داشته باشه٬ خوشم میاد 253 00:35:17,240 --> 00:35:21,703 .میدونی عزیزم٬ من تقریبا مجردم .شوهرم محکوم به مرگه 254 00:35:21,912 --> 00:35:28,084 بعد از اینکه دکتر ما رو از هم جدا کرد٬ .این اولین قرارمونه 255 00:35:29,336 --> 00:35:32,797 .من با جفتتون میخوابم 256 00:35:34,591 --> 00:35:37,969 .من در زندگی قبلیم ژاندارک بودم 257 00:35:42,057 --> 00:35:44,351 اسم من هلوـه. من بهترینم 258 00:35:44,559 --> 00:35:47,437 .همه‌ی‌ دی جی ها میخوان به سینه هام دست بزنن 259 00:35:52,526 --> 00:35:56,112 حرفه ی من بازیگریه ولی میخوام تو فیلم ها بعنوان نقش اول بازی کنم 260 00:35:56,321 --> 00:36:01,618 چونکه بعدش میخوام خواننده‌ی پاپ بشم٬ خواننده‌ی راک و آهنگامو خودم بنویسم 261 00:36:01,827 --> 00:36:06,498 و به بازیگری ادامه بدم چون مردم میگن خیلی استعداد دارم 262 00:36:06,706 --> 00:36:11,920 .بعد میخوام کارگردان و نویسنده بشم 263 00:36:25,559 --> 00:36:28,144 .امیدوارم ناراحت نباشی کنارت نشستم 264 00:36:28,353 --> 00:36:33,733 کل عصر حواسم بهت بود٬ .میخوام بخورمت 265 00:36:35,652 --> 00:36:38,280 .و دوستت رو 266 00:36:41,867 --> 00:36:47,414 من اینجوری فکر میکنم یا زن های نیویورک واقعا مشکل احساسی دارن؟ 267 00:36:47,622 --> 00:36:50,584 .شک دارم اینجا بتونی ملکه ات رو پیدا کنی 268 00:36:52,252 --> 00:36:57,465 .«آقای «کلرنس - سلام بچه های آفریقایی. چطورین؟ - 269 00:36:58,091 --> 00:37:03,305 اینجا میشه یه زن خوب پیدا کرد؟ - .بگردی پیدا میشه - 270 00:37:03,513 --> 00:37:05,515 .ما همه‌ی میکده های کویینز رو گشتیم 271 00:37:05,724 --> 00:37:08,351 .تو میکده که زن خوب پیدا نمیشه٬ قربون شکلت 272 00:37:08,560 --> 00:37:14,107 .برو جاهای خوب مثه کتابخونه یا کلیسا 273 00:37:14,316 --> 00:37:17,527 «اینجا که امشب میرم٬ «انجمن سیاه پوست ها 274 00:37:17,736 --> 00:37:22,072 .دختر خوب پیدا میشه. نه گُه الکی 275 00:37:28,497 --> 00:37:31,666 .امروز نیومدم موعظه کنم 276 00:37:36,588 --> 00:37:42,677 ولی وقتی این شرکت کننده‌ های ...بانوی برتر سیاه رو میبینم 277 00:37:42,886 --> 00:37:48,600 حس خوبی پیدا میکنم٬ چون میدونم .خدا وجود داره 278 00:37:48,808 --> 00:37:50,894 .خدا اینجاست 279 00:37:51,102 --> 00:37:53,313 .برگردین خانوما 280 00:37:53,522 --> 00:37:57,943 میدونین خدا اون بالا نشسته .و این پایین رو نگاه میکنه 281 00:37:58,151 --> 00:38:00,821 .هیچ مردی نمیتونه این خشگلا رو خلق کنه 282 00:38:01,029 --> 00:38:04,407 «لری فلینت»٬ «هوی هفنر» فقط میتونن ازشون عکس بگیرن 283 00:38:04,616 --> 00:38:10,121 .ولی نمیتونن اینارو درست کنن .فقط خدا میتونه 284 00:38:10,330 --> 00:38:15,418 .اینا بهترین زن های کویینزن .یکی رو بردار بریم 285 00:38:15,627 --> 00:38:17,420 .صبور باش٬ دوست من 286 00:38:17,629 --> 00:38:21,550 ".خوشتون اومد؟ لذت میبرین؟ بگین "لذت ببر 287 00:38:21,758 --> 00:38:24,386 !لذت ببر - .لذت ببر - 288 00:38:24,594 --> 00:38:26,263 !لذت ببر - !لذت ببر - 289 00:38:26,471 --> 00:38:31,601 .بگین آمین - !آمین - 290 00:38:31,810 --> 00:38:34,646 .از گفتن اسمش خجالت نکشین 291 00:38:34,855 --> 00:38:36,189 !بله٬ خدا 292 00:38:36,398 --> 00:38:40,360 .فقط خدا میتونه برای این زن لذت درست کنه 293 00:38:41,862 --> 00:38:45,866 .بلندتر٬ خدا رو خوشحال کنین - !لذت ببر - 294 00:38:46,074 --> 00:38:48,910 .من خوشحالم اینجام - !آمین - 295 00:38:51,913 --> 00:38:54,457 .بگین آمین 296 00:38:55,834 --> 00:39:01,590 من نمیدونم شما واسه چی اومدین اینجا٬ .ولی من اومدم اسم خدارو صدا بزنم 297 00:39:03,049 --> 00:39:05,093 خدا 298 00:39:07,345 --> 00:39:11,141 .میتونین برین دخترا. خیلی ممنون 299 00:39:11,349 --> 00:39:14,227 .خدا وجود داره 300 00:39:15,395 --> 00:39:18,273 .امروز یه هدیه‌ی ویژه براتون دارم 301 00:39:18,481 --> 00:39:22,486 مرد جوانی که شما همتون به اسم جویی پلیس»ـه میشناسینش» 302 00:39:22,694 --> 00:39:26,531 .«از آلبوم «چه خبره»٬ آهنگ «این مامانمه 303 00:39:26,740 --> 00:39:30,577 .میخوام با تشویقتون بیاریدش رو صحنه 304 00:39:30,785 --> 00:39:34,789 صدای کفتون تا ته .محله‌ی «جکسون هایت» بره 305 00:39:34,998 --> 00:39:40,003 .«آقای «رندی واتسون 306 00:39:40,212 --> 00:39:43,882 .پسرای خوبین - .خوب و جلف - 307 00:39:45,550 --> 00:39:47,344 .«و «ریوارد براون 308 00:39:47,552 --> 00:39:51,723 ایشون از بچگی کشیش من بودن .و من دوستشون داشتم 309 00:39:51,932 --> 00:39:57,521 !مرد ویژه ای هستی کشیش عزیز 310 00:39:58,855 --> 00:40:04,861 .همراهی با شما برام خیلی دوست داشتنیه .کف بزنید عزیزان 311 00:40:05,070 --> 00:40:09,991 .و برای گروهم «شکلات سکسی» هم کف بزنید 312 00:40:13,954 --> 00:40:18,542 شکلات سکسی. قبول دارین خیلی خوب میزنن؟ 313 00:40:38,645 --> 00:40:42,774 از تازه هاش میخوای؟ - نوشابه؟ - 314 00:40:44,025 --> 00:40:48,155 از نمایش لذت میبری؟ - .خوش باشی مرد جوان - 315 00:41:15,640 --> 00:41:18,435 !شکلات سکسی 316 00:41:19,811 --> 00:41:21,146 !شکلات سکسی 317 00:41:26,568 --> 00:41:30,864 .خیلی خوب خوند - .باید دیوونه باشی - 318 00:41:40,081 --> 00:41:43,335 .برای آقای رندی واتسون کف بزنید 319 00:41:43,543 --> 00:41:47,506 !آره٬ یه بار دیگه 320 00:41:47,714 --> 00:41:52,385 قبل از ادامه‌ی مراسم میخوام از آقای «کلیو مکدوول» تشکر کنم 321 00:41:52,594 --> 00:41:57,140 .که تهیه‌ی غذا و نوشیدنی تون به عهده‌ی ایشون بود 322 00:41:57,349 --> 00:42:01,019 .میدونم به دخترات افتخار میکنی کلیو .ما که میکنیم 323 00:42:01,228 --> 00:42:04,564 میخوام به یکی از برگزارکننده های .مراسم امشب خوش آمد بگید 324 00:42:04,773 --> 00:42:08,026 .خانوم «لیزا مکدوول». بیا بالا دخترم 325 00:42:08,693 --> 00:42:12,864 .واسه بار سالادمون هم تبلیغ کن - .در مورد رستوران حرفی نمیزنم - 326 00:42:13,073 --> 00:42:16,076 .حداقل آدرسمونو بده 327 00:42:19,746 --> 00:42:24,793 یکی باید بریزتت تو بشقاب .و با بیسکوییت بخورتت 328 00:42:28,630 --> 00:42:34,427 انجمن آگاهی سیاه پوستان فرصتی .برای ابراز عقاید ـه 329 00:42:34,636 --> 00:42:37,472 میشه بریم؟ - .وایسا - 330 00:42:37,681 --> 00:42:43,645 .که آدم خودشو با آهنگ نشون بده... ...با روش منحصر به فرد خودش٬ ولی 331 00:42:43,854 --> 00:42:46,606 .آهنگ به موضوع خوبی اشاره میکنه 332 00:42:46,815 --> 00:42:49,317 بچه ها آینده‌ی ما هستن 333 00:42:49,526 --> 00:42:54,531 و وظیفه‌ی ماست تا برای بجای فضایی .فراهم کنیم تا نظر خودشون رو بیان کنن 334 00:42:55,490 --> 00:42:58,910 .ما باید پارک لینکلن رو دوباره بسازیم 335 00:42:59,786 --> 00:43:05,876 خانوم ها سبدهای صدقه رو بین تون میچرخونن .پس لطفا در حد توان کمک کنید 336 00:43:07,294 --> 00:43:10,755 ما هم دوست داریم صدای جرینگ جرینگ ...سکه ها رو بشنویم 337 00:43:10,964 --> 00:43:13,633 .ولی ترجیح میدیم کمک ها اسکناس باشه 338 00:43:22,809 --> 00:43:26,188 !صدقه است - .فکر کردم سبد آشغاله - 339 00:43:26,396 --> 00:43:28,732 .کره خر - .میزنم در کونتا - 340 00:43:28,940 --> 00:43:35,362 !مادرجنده‌ی قیری - !مودب باش٬ زن مردم نشسته - ...به تخمم نیست - 341 00:43:46,666 --> 00:43:48,835 .ممنون 342 00:43:52,714 --> 00:43:56,301 .فوق العاده است - ...حکیم - 343 00:43:57,010 --> 00:44:01,723 آقا و خانوم لیزا مکدوول از رستوران مکدوول 344 00:44:01,932 --> 00:44:06,144 .در بلوار 7507 کویینز 345 00:44:06,353 --> 00:44:08,980 .بلوار 7507 کویینز 346 00:44:21,201 --> 00:44:24,746 .هر روز صبح باید پیاده‌رو رو جارو کنید 347 00:44:24,955 --> 00:44:28,917 .بعد میخوام قشنگ پنجره ها رو دستمال بکشین 348 00:44:29,125 --> 00:44:32,212 .جای دستمال روش نمونه 349 00:44:37,298 --> 00:44:39,593 چیکار میکنی؟ 350 00:44:40,136 --> 00:44:43,765 !بزن به چاک تو دوربین ـتو نترکوندم 351 00:44:47,477 --> 00:44:52,732 .ما و «مکدونالد» یکم با هم مشکل داریم 352 00:44:55,443 --> 00:45:00,157 .اونا مکدونالد ـن ولی من مکدوول ـم 353 00:45:02,450 --> 00:45:07,205 .اونا شکل طاق ـه ولی مال من شکل کمان ـه M 354 00:45:10,167 --> 00:45:13,086 .بزرگ Mick بزرگ دارن. من Mac اونا 355 00:45:13,295 --> 00:45:17,799 گوشت٬ سس٬ کاهو٬ پنیر٬ .خیارشور و پیاز جفتمون یکیه 356 00:45:18,008 --> 00:45:23,847 .ولی اونا روی نون کنجد میریزن .نون های من کنجد ندارن 357 00:45:25,932 --> 00:45:28,602 .دارمش 358 00:45:31,479 --> 00:45:35,817 باید محوطه‌ی آشپزخونه رو .روزی دوبار تی بکشی 359 00:45:36,026 --> 00:45:39,571 بلدی تی بکشی؟ - .البته - .عالیه - 360 00:45:40,447 --> 00:45:42,741 .بیا 361 00:45:56,421 --> 00:46:00,592 .از سطل استفاده نکن٬ گیجت میکنه 362 00:46:00,800 --> 00:46:05,055 .وقتی تموم کردی٬ آشغال ها رو میذاری بیرون 363 00:46:05,263 --> 00:46:09,100 .بیا٬ برای تو هم یه کار آسون دارم 364 00:46:39,756 --> 00:46:43,635 .سلام - .سلام - 365 00:46:45,971 --> 00:46:48,223 .سلام 366 00:46:49,182 --> 00:46:51,643 سلام 367 00:46:52,769 --> 00:46:55,230 .من حکیم ـم 368 00:46:56,857 --> 00:46:59,985 .خوشبختم حکیم 369 00:47:00,193 --> 00:47:05,657 .کار من بردن زباله است سطلت نباید خالی شه؟ 370 00:47:05,866 --> 00:47:09,119 .نه٬ خالیه 371 00:47:10,245 --> 00:47:14,833 .وقتی پر شد٬ واسه صداکردن من خجالت نکشی .سریعاً خودمو میرسونم 372 00:47:16,793 --> 00:47:18,670 .خوب شد گفتی 373 00:47:18,879 --> 00:47:22,841 .حرفت فکر آشغال رو کردی٬ به حکیم فکر کن 374 00:47:24,968 --> 00:47:28,638 .باید برم به تمییزکاری هام برسم 375 00:47:28,847 --> 00:47:33,935 .شاید فرصت شد مفصل باهم حرف بزنیم 376 00:47:35,520 --> 00:47:37,814 .خدافظ حکیم 377 00:48:35,872 --> 00:48:40,252 .دریل! خوش تیپ کردی 378 00:48:40,460 --> 00:48:44,673 میلک شیک میخوری؟ .میدونم توت فرنگی دوست داری 379 00:48:44,881 --> 00:48:46,550 .نی 380 00:48:46,758 --> 00:48:51,429 .لیزا پشت منتظرته 381 00:48:53,431 --> 00:48:56,810 همه چی تو شرکت اسپری مو روبراهه؟ - .خوبه - 382 00:48:57,018 --> 00:49:00,230 .یکی از محصولات بافتنی مون خیلی فروش کرده - .خوبه - 383 00:49:00,438 --> 00:49:05,735 بابام از بلیت تماشای فوتبال استفاده نکرد٬ .گفتم شاید شما خوشتون بیاد 384 00:49:05,944 --> 00:49:09,322 .معلومه که به فکر من هستی. ممنون 385 00:49:11,825 --> 00:49:15,495 .ببین کی اینجاست عزیزم - .سلام - 386 00:49:15,704 --> 00:49:19,166 .خوش باشید بچه ها 387 00:49:23,879 --> 00:49:25,672 حاضری؟ - .آره - 388 00:49:26,756 --> 00:49:29,176 بذار یه چیزی ازت بپرسم 389 00:49:29,384 --> 00:49:35,015 تو انجمن یکی یه دسته پول تو سبد صدقه گذاشته بود 390 00:49:35,223 --> 00:49:38,602 میدونی کی بود٬ نه؟ 391 00:49:40,687 --> 00:49:44,149 ...خب٬ من - !فکر کردم تو بوده باشی - 392 00:49:45,192 --> 00:49:48,445 .منو که میشناسی. هرکاری واسه بچه ها میکنم 393 00:49:54,951 --> 00:49:57,579 .سلام بچه ها - .سلام - 394 00:50:00,874 --> 00:50:05,837 واسه تماشای بازی خیابون «جان» 4 تا - .بلیت خریدم. خواهرت میتونه یکی رو بیاره .عالیه - 395 00:50:06,046 --> 00:50:09,424 .اینو بگیر 396 00:50:21,645 --> 00:50:24,856 .ببخشید - .(سلام «کونتا کنته» (برده‌ی آفریقایی - 397 00:50:29,486 --> 00:50:31,947 چه کاری از دستم بر میاد؟ 398 00:50:34,991 --> 00:50:38,954 میتونی موهامو این شکلی کنی؟ - واسه چی میخوای این شکلی شه؟ - 399 00:50:39,162 --> 00:50:41,331 .من از موهات خوشم میاد چون طبیعیه 400 00:50:41,540 --> 00:50:45,460 ایکاش بچه های بیشتری موهاشون رو .«طبیعی نگه دارن مثه «مارتین لوتر کینگ 401 00:50:45,669 --> 00:50:51,466 .مارتین لوتر هیچوقت از این کثافتا رو سرش نمالید 402 00:50:51,675 --> 00:50:56,012 .من یه بار مارتین لوتر رو دیدم - .خالی نبند - 403 00:50:56,221 --> 00:50:59,224 .تو 1962 تو «ممفیس» دیدمش 404 00:50:59,432 --> 00:51:02,227 .داشتم تو خیابون راه میرفتم حواسم به کاره خودم بود 405 00:51:02,435 --> 00:51:05,147 سر خیابون یه مرد زد تو سینم 406 00:51:05,355 --> 00:51:07,941 افتادم روی زمین. بالا رو نگاه کردم .دیدم مارتین لوترـه 407 00:51:08,150 --> 00:51:11,653 گفتم "دکتر کینگ." گفت ".اوپس٬ فکر کردم یکی دیگه ای" 408 00:51:11,862 --> 00:51:14,698 .هیچوقت مارتین لوتر رو ندیدی - .منو زد زمین - 409 00:51:14,906 --> 00:51:17,325 .نزد - .زد - 410 00:51:17,534 --> 00:51:19,369 اصلا واسه چی میخوای اون شکلی شی؟ 411 00:51:19,578 --> 00:51:23,874 .میخوام توجه یه خانوم جوان رو جلب کنم 412 00:51:24,082 --> 00:51:27,544 من هیچوقت نشنیدم یه زن .بخاطر موی مرد جذبش شه 413 00:51:27,752 --> 00:51:31,381 .درسته - آمریکاییه؟ - 414 00:51:33,091 --> 00:51:37,053 باید نظر باباشو جلب کنی. مردم .این حقیقتو درباره‌ی دخترای آمریکایی نمیدونن 415 00:51:37,262 --> 00:51:39,097 .موهات یا جیبت مهم نیست 416 00:51:39,306 --> 00:51:43,685 اگه با بابای یه دختره آمریکایی صمیمی بشی٬ - با خودش صمیمی شدی. راست نمیگم؟ .راست میگه - 417 00:51:43,894 --> 00:51:47,230 نظر باباشو جلب کن و .یه راست برو خونه‌ی بخت 418 00:51:47,439 --> 00:51:50,567 .خونه‌ی بخت - .مثله یه پرنده - 419 00:52:00,911 --> 00:52:03,788 .آقای مکدوول - چیه؟ - 420 00:52:04,748 --> 00:52:09,711 دیشب مسابقه‌ی فوتبالو از تلویزیون دیدین؟ 421 00:52:11,171 --> 00:52:14,174 .نه - .خیلی مهیج بود - 422 00:52:14,382 --> 00:52:17,344 «غول های نیویورک»٬ «مبارزهای خلیج سبز» رو شکست دادن 423 00:52:17,552 --> 00:52:22,557 غول ها» بازی رو با» .بردن H پرتاب توپ از وسط 424 00:52:22,766 --> 00:52:24,851 .بدجوری بردنشون 425 00:52:27,145 --> 00:52:31,399 .فقط یه بار اینو بهت میگم پسر 426 00:52:31,608 --> 00:52:34,778 اگه میخوای کارتو اینجا نگه داری٬ .دور و بر مواد نچرخ 427 00:52:36,238 --> 00:52:38,657 .بله آقا 428 00:52:44,037 --> 00:52:48,542 آفریقا رو نمیدونم٬ ولی اینجا فقط .مایه دارها دخترا رو تور میکنن 429 00:52:53,964 --> 00:52:58,510 .باید خیلی زحمت کشیده باشه - شاهزاده‌ی شرکت اسپری زحمت کشیده باشه؟ - 430 00:52:58,718 --> 00:53:02,973 .نه بابا. با مایه تیله باباش میگرده 431 00:53:03,181 --> 00:53:08,311 .اون میتونه براش هرچی میخواد بخره تو چطوری میخوای باهاش رقابت کنی؟ 432 00:53:35,547 --> 00:53:38,008 .من میرم 433 00:53:45,640 --> 00:53:48,602 .یه بسته برای خانوم لیزا مکدوول داریم - .من میگیرم٬ خواهرشم - 434 00:53:48,810 --> 00:53:51,438 میشه امضا کنید؟ 435 00:53:59,696 --> 00:54:03,533 چیه؟ - .برای تو اوردن - 436 00:54:03,742 --> 00:54:06,703 .بده خودم بازش کنم 437 00:54:11,041 --> 00:54:14,294 یعنی واقعیه؟ - .امکان نداره - 438 00:54:17,506 --> 00:54:20,759 ".از طرف یک ستاینده٬ «دریل» نه" 439 00:54:20,967 --> 00:54:24,012 .یکی رو شیفته‌ی خودت کردی - .نه - 440 00:54:24,930 --> 00:54:27,140 برای من مهم نیست چقدر ستایشت میکنه 441 00:54:27,349 --> 00:54:31,269 کسی تا نرمه خشگله رو بهش ندی٬ .بهت از این چیزا نمیده 442 00:54:31,478 --> 00:54:37,317 .«همه مثه تو فکر نمیکنن «پاتریس - .میکنن٬ فقط اعتراف نمیکنن - 443 00:54:54,709 --> 00:54:58,672 میدونی من از وقتی اومدیم آمریکا سکس نکردم؟ 444 00:54:58,880 --> 00:55:01,800 .نگاه کن سمی. ایناهاش 445 00:55:02,843 --> 00:55:05,303 .میرم باهاش حرف بزنم - .خوبه - 446 00:55:05,512 --> 00:55:08,098 بهش بگو گوشواره‌ی پونصد هزار دلاری بهش دادی 447 00:55:08,306 --> 00:55:12,477 رو دستت غش میکنه و بعد میتونیم .از این خراب شده بریم 448 00:55:12,686 --> 00:55:14,521 .نمیتونم بگم - .یه کاری بکن - 449 00:55:14,729 --> 00:55:19,442 .نگران نباش. نقشه دارم - .آره٬ جارو کردن راهت به قلبش - 450 00:55:19,651 --> 00:55:23,155 .این انصاف نیست - .کارگردن من مثه عمله ها انصاف نیست - 451 00:55:25,031 --> 00:55:28,326 .بدجوری نیاز به مانیکور کردن دارم 452 00:55:28,535 --> 00:55:31,496 ".بدجوری نیاز به مانیکور کردن دارم" 453 00:55:31,705 --> 00:55:34,958 نشنیدم؟ 454 00:55:38,670 --> 00:55:43,383 .حکیم. این خواهرم پاتریس ـه - سلام. حالتون چطوره؟ - .سلام - 455 00:55:43,592 --> 00:55:47,429 .حکیم اهل آفریقاست - تو نیویورک چیکار میکنی؟ - 456 00:55:47,637 --> 00:55:51,016 .درس میخونم - کجا درس میخونی؟ - 457 00:55:51,224 --> 00:55:54,060 .میرم دانشگاه 458 00:55:54,269 --> 00:55:55,854 کدوم دانشگاه؟ 459 00:55:57,981 --> 00:56:00,775 .دانشگاه آمریکا 460 00:56:02,527 --> 00:56:04,738 .نشنیده بودم 461 00:56:04,946 --> 00:56:08,492 .چون دانشگاه خیلی کوچیکیه .حتی تیم بسکتبال هم نداریم 462 00:56:08,700 --> 00:56:14,122 واسه فردا بلیت تماشای بازی داریم. میای؟ 463 00:56:15,665 --> 00:56:17,209 .بله 464 00:56:17,417 --> 00:56:20,962 .دو زوجی با من و دریل میریم بیرون 465 00:56:46,863 --> 00:56:49,157 !تو صورتش! تو صورتش 466 00:56:49,366 --> 00:56:52,118 !بله! تو صورت 467 00:56:55,622 --> 00:56:58,708 چرا ژاکتتو در نمیاری حکیم؟ 468 00:56:58,917 --> 00:57:02,420 .بذار تو صورتش٬" نه؟ خوشم میاد" 469 00:57:03,463 --> 00:57:06,675 بهتر شد؟ - .بله٬ خیلی ممنون - 470 00:57:14,391 --> 00:57:18,061 .لباس پوشیدن برات باید تجربه‌ی جدیدی باشه 471 00:57:18,270 --> 00:57:22,315 میتونی بازی رو دنبال کنی٬ حکیم؟ - !بله - 472 00:57:22,524 --> 00:57:25,777 .خیلی خوب دارم دنبال میکنم 473 00:57:27,612 --> 00:57:31,575 شما تو آفریقا چی بازی میکنین؟ تعقیب میمون»؟» 474 00:57:32,993 --> 00:57:36,371 .نه٬ فوتبال بازی میکنیم. اینجا شما میگین ساکر (اونا به فوتبال آمریکایی میگم فوتبال) 475 00:57:36,580 --> 00:57:38,456 .آره٬ ساکر 476 00:57:38,665 --> 00:57:44,588 ورزش خیلی بامزه ایه. خصوصا قسمت .هد زنی ایش با سرهای بامزه تون 477 00:57:44,796 --> 00:57:48,758 من از ورزش هایی که شما از سرتون .استفاده نمیکنین خوشم نمیاد 478 00:57:49,926 --> 00:57:52,345 !بله! بله 479 00:57:52,554 --> 00:57:56,474 .چیکار میکنی؟ وقت استراحته 480 00:57:57,517 --> 00:58:01,605 .خب قسمت مورد علاقه ام همینشه چند لحظه رخصت میدید؟ 481 00:58:01,813 --> 00:58:05,400 .یه دقیقه دیگه برمیگردم 482 00:58:19,873 --> 00:58:23,210 !یا خدای عزوجل! شمایید 483 00:58:24,294 --> 00:58:26,630 .باورم نمیشه 484 00:58:29,674 --> 00:58:33,595 .درود سرورم - .خواهش میکنم تعظیم نکن - 485 00:58:33,803 --> 00:58:37,974 .من یک شهروند وفادار زوموندا هستم - .آره٬ ولی داری شربتت رو میریزی - 486 00:58:39,100 --> 00:58:42,270 .امروز بزرگترین روز زندگیمه 487 00:58:43,188 --> 00:58:47,234 .از دیدنت خوشحال شدم. ببخشید 488 00:58:50,821 --> 00:58:55,492 خواهش میکنم! ممکنه یه عکس باهاتون بگیرم؟ 489 00:59:06,878 --> 00:59:12,467 .دیدار با شما هیچوقت از یادم نمیره 490 00:59:18,431 --> 00:59:21,309 .یادم نمیره 491 00:59:23,770 --> 00:59:28,191 کی بود؟ - .فقط یکی که تو توالت دیدمش - 492 00:59:35,866 --> 00:59:40,203 چرا این کارو ول نمیکنی؟ - .چون اینکارو دوست دارم - 493 00:59:40,412 --> 00:59:44,207 .ولی تو خانوم منی. یه خانوم نباید کار کنه 494 00:59:45,542 --> 00:59:49,087 .من ازت مراقبت میکنم .هرچی بخوای برات فراهم میکنم 495 00:59:50,338 --> 00:59:53,258 چی میخوای؟ - .هیچی - 496 00:59:55,218 --> 00:59:58,346 .برات یه... قهوه میگیرم 497 00:59:59,723 --> 01:00:02,476 .برمیگردم - .باشه - 498 01:00:09,399 --> 01:00:12,402 سلام حکیم. تماشای بازی خوش گذشت؟ 499 01:00:12,611 --> 01:00:14,029 .بله٬ ممنون 500 01:00:14,237 --> 01:00:17,824 .امیدوارم از دریل دلخور نشده باشی .بعضی موقع ها خیلی نفرت انگیز میشه 501 01:00:18,033 --> 01:00:22,078 .حتما دست خودش نیست - .بشین٬ یکم استراحت کن - 502 01:00:25,790 --> 01:00:28,251 .تو خیلی غیرعادی هستی 503 01:00:28,460 --> 01:00:31,588 من ندیدم کسی با جارو کردن زمین .به خودش افتخار کنه 504 01:00:31,796 --> 01:00:35,884 کسی که بخواد پرواز کردن رو یاد بگیره٬" ".باید اول ایستادن و راه رفتن رو یاد بگیره 505 01:00:36,092 --> 01:00:40,972 ".پله های ترقی رو نمیشه یک شبه طی کرد" .اینو من نمیگم. «نیچه» میگه 506 01:00:41,181 --> 01:00:45,018 به برداشت من٬ کسی که اینجا کار میکنه .نباید از سخنان نیچه چیزی بدونه 507 01:00:50,148 --> 01:00:53,485 .همه خفه شین و هرکاری میگم بکنید 508 01:00:53,693 --> 01:00:58,198 !صندوق رو خالی کن .آدم باشید تا صدمه نبینید 509 01:00:58,406 --> 01:01:00,867 !صندوق رو خالی کن 510 01:01:01,076 --> 01:01:04,162 .معطلم نکن خیکی. بجمب 511 01:01:04,371 --> 01:01:07,958 .یالا! وقتو تلف نکن 512 01:01:11,419 --> 01:01:14,422 .هر کی جم بخوره٬ کلش ترکیده 513 01:01:14,631 --> 01:01:17,884 به چی نمیکنی رفیق؟ 514 01:01:19,761 --> 01:01:23,431 .یالا! معطل نکن 515 01:01:25,934 --> 01:01:30,105 !یالا. همه اش 516 01:01:35,193 --> 01:01:38,989 !یالا - .یه لحظه ببخشید - 517 01:01:45,203 --> 01:01:47,164 .اگه عاقل باشی٬ اسلحه رو میذاری زمین 518 01:01:47,372 --> 01:01:49,583 این دیگه کدوم خریه؟ 519 01:01:51,209 --> 01:01:55,922 .لطفا جلوی جمع بی ادبی نکن - چی؟ - 520 01:01:56,131 --> 01:01:58,800 .بهت هشدار دادم٬ مجبورم نکن بزنمت 521 01:01:59,009 --> 01:02:01,011 !گاییدمت 522 01:02:06,308 --> 01:02:09,936 !بی حرکت٬ کیر گندیده‌ی کرگدن 523 01:02:22,240 --> 01:02:26,953 سلام رفقا. باید بهتون بگم .به کاری که امروز کردین خیلی افتخار میکنم 524 01:02:27,162 --> 01:02:29,706 یارو 5 دفعه صندوقمون رو زده بود 525 01:02:29,915 --> 01:02:34,878 ولی فکر نکنم دیگه برگرده٬ .به لطف رفقای آفریقاییم 526 01:02:36,630 --> 01:02:42,219 .برای دوشنبه شب برنامه نریز .دور هم جمع میشیم 527 01:02:43,929 --> 01:02:46,056 .دیدی؟ قبول کرد که باهم برابریم 528 01:02:48,892 --> 01:02:53,688 خیلی خب رفقا. بهشون بلیت میدید٬ کلیدشون رو میگیرید و ماشین ها .رو پایین خیابون پارک میکنید 529 01:02:53,897 --> 01:02:56,733 .کارتون تموم شد٬ بیایید به آشپزخونه برسید 530 01:02:56,942 --> 01:03:02,781 حکیم بیا میخوام داخل قلعه‌ی .کوچیک مکدوول رو بهت نشون بدم 531 01:03:07,577 --> 01:03:12,749 .اینجا نمایشگاه منه .فکر کنم خودش گویای همه چیزـه 532 01:03:14,000 --> 01:03:20,632 وقتی بچه بودم٬ نه تایی تو یه کلبه‌ی اندازه‌ی .این اتاق زندگی میگردیم 533 01:03:21,341 --> 01:03:24,511 .و حالا ببین به کجا رسیدم 534 01:03:24,719 --> 01:03:27,973 .ایکاش خانوم مکدوول زنده بود و میدید 535 01:03:28,181 --> 01:03:32,018 .خونه‌ی قشنگی دارید آقا - .ممنون - 536 01:03:32,227 --> 01:03:37,732 با 20-30 سال سخت کار کردن شاید .تو هم بتونی چنین خونه ای بخری 537 01:03:41,319 --> 01:03:43,905 .عین اینجا بشه - نمیشه؟ - 538 01:03:47,868 --> 01:03:51,496 .امشب اینجا کار میکنید 539 01:04:00,088 --> 01:04:04,885 قبلا بطری شامپاین باز کردی؟ - .دیدم چطور باز میکنن - .خوبه - 540 01:04:05,093 --> 01:04:07,888 .حواست باشه همه‌ی گیلاس ها رو پر نگه داری 541 01:04:08,096 --> 01:04:12,517 .بهتره برم لباس عوض کنم .تا مهمونا نیومدن راحت باش٬ یه دوری تو خونه بزن 542 01:04:15,687 --> 01:04:21,359 من خدا رو دوست دارم. میفهمی چی میگم؟ من خدا رو دوست دارم 543 01:04:21,568 --> 01:04:25,530 و اگه دوست داشتن خدا اشتباه باشه٬ .میخوام اشتباه کنم 544 01:04:25,739 --> 01:04:31,328 .سلام «مایک». خوشحالم از دیدنت .بنوش که بازم هست 545 01:04:31,578 --> 01:04:35,749 .سلام «رندی»٬ خوشحالم از دیدنت .مواظب رفیقم باش 546 01:04:35,957 --> 01:04:37,751 .اد بزرگ»٬ مَرد من» 547 01:04:38,793 --> 01:04:43,215 میدونی٬ ممنونم از اینکه اونجا .به خدمت یارو رسیدی 548 01:04:43,840 --> 01:04:46,718 ...میخواستم پشتت وایسم٬ ولی 549 01:04:46,927 --> 01:04:49,971 قهوه دستم بود. میفهمی دیگه؟ 550 01:04:50,180 --> 01:04:55,894 شرط میبندم اینکارا رو از جنگدین با .شیر و ببر و این چیزا یاد گرفتی 551 01:04:56,102 --> 01:04:59,731 .بله. تو کشور من باید آدم پرخاشگر باشه 552 01:04:59,940 --> 01:05:03,610 .قبول دارم. خصوصا با زن ها 553 01:05:04,402 --> 01:05:07,197 ...ممکنه اعتراف نکنن 554 01:05:07,405 --> 01:05:12,160 .ولی زنا میخوان زیر سر مرد باشن 555 01:05:16,873 --> 01:05:19,960 .بهشون دستور بدن 556 01:05:27,801 --> 01:05:30,011 ...یکی از چیزایی که میخوام بگم 557 01:05:30,220 --> 01:05:34,724 دریل٬ هر دفعه که مادرتو میبینم٬ .دوست داشتنی تر میشه 558 01:05:34,933 --> 01:05:39,896 .میخوام باهات تنها حرف بزنم کلیو - .حتما. ببخشید - 559 01:05:40,105 --> 01:05:43,400 ...مامان٬ بابا٬ مامان بزرگ - .حتما پسرم - 560 01:05:43,608 --> 01:05:47,946 .من سیب زمینی سرخ کرده های مکدونالد رو بیشتر دوست دارم. ولی به مکدوول نگفتم 561 01:05:50,073 --> 01:05:53,076 .حواست باشه همه گیلاس هاشون پر باشه 562 01:05:53,285 --> 01:05:57,038 .امشب خبر ویژه ای داریم 563 01:06:01,585 --> 01:06:04,880 .لطفا همه توجه کنید 564 01:06:08,592 --> 01:06:13,930 خانوم و آقای «جنکس» تشریف میارید؟ .مادربزرگ جنکس٬ شما هم همینطور 565 01:06:23,356 --> 01:06:26,818 .من تازه خبری شنیدم که منو خیلی خوشحال میکنه 566 01:06:27,027 --> 01:06:28,570 ...سمی٬ لطفا 567 01:06:31,114 --> 01:06:33,450 .شامپاین 568 01:06:34,618 --> 01:06:37,537 .ممنون - .ممنون - 569 01:06:37,746 --> 01:06:41,208 .برو. برو دیگه 570 01:06:43,335 --> 01:06:49,090 .همونطور که میدونید دریل و لیزا مدتیه که باهمن 571 01:06:49,299 --> 01:06:54,471 خوشحالم اعلام کنم٬ دریل خواستگاری کرد 572 01:06:56,723 --> 01:07:00,018 .و لیزا قبول کرد 573 01:07:07,317 --> 01:07:10,946 .این مهمونی شد جشن نامزدی 574 01:07:11,738 --> 01:07:15,325 .آمین! خدا رو ستایش کنید 575 01:07:15,534 --> 01:07:19,704 ازدواج کردن؟ - .به سلامتی عروس و داماد - 576 01:07:19,913 --> 01:07:21,915 .به سلامتی عروس و داماد 577 01:07:22,123 --> 01:07:24,251 .عروس و داماد 578 01:07:31,758 --> 01:07:35,929 .میخوام به پای هم پیر شد دخترم .براتون دعا میکنم 579 01:07:36,137 --> 01:07:39,099 .و میخوام دست رحمت خدا رو رها نکنید 580 01:07:39,307 --> 01:07:42,978 چون خدا بود که به «جاشوا» کمک کرد .در مقابل «جریکو» بجنگه٬ آره 581 01:07:44,229 --> 01:07:47,107 .و «دانیال» رو از غار شیرها نجات داد 582 01:07:47,315 --> 01:07:51,486 .به «گیلیگان» کمک کرد از جزیره بیرون بیاد 583 01:07:51,695 --> 01:07:54,739 !میخوام باهات صحبت کنم٬ حالا 584 01:08:04,833 --> 01:08:09,880 دفعه‌ی بعد که خواستی با بابام برای زندگیم .نقشه بکشین٬ منو هم در جریان بذارین بد نیست 585 01:08:10,088 --> 01:08:12,465 ...اینجوری نیست - !بهم دست نزن - 586 01:08:12,674 --> 01:08:15,969 .ولی جشن نامزدی مونه خشگلم 587 01:08:27,189 --> 01:08:29,149 .ممنون 588 01:08:36,323 --> 01:08:41,870 یکم شامپاین؟ - .نه ممنون. من حس جشن گرفتن ندارم - 589 01:08:44,372 --> 01:08:48,960 .صبر کن. بشین پیشم 590 01:08:57,844 --> 01:09:01,515 .اگه میخوای پیشم بشینی باید راحت باشی 591 01:09:01,723 --> 01:09:04,559 شل بشینم. خوبه؟ 592 01:09:05,894 --> 01:09:07,896 .بهتره 593 01:09:09,564 --> 01:09:12,526 حالت خوبه؟ - خوبم - 594 01:09:12,734 --> 01:09:17,572 .ولی نمیخوام برای ازدواج منو تحت فشار بذارن .نه دریل٬ نه پدرم٬ نه هیچکس 595 01:09:18,532 --> 01:09:22,077 میفهمم. تو کشور من به میل خودشون ترتیب عروسی میدن 596 01:09:22,285 --> 01:09:24,996 .ولی هیچکسی نباید با زور ازدواج کنه 597 01:09:25,205 --> 01:09:30,836 راست میگی. اصلا چطوری میتونم فکر ازدواج با کسی مثل دریل رو بکنم؟ 598 01:09:31,044 --> 01:09:36,675 .درک میکنم - .خیلی اونجا عصبانیم کرد - 599 01:09:36,883 --> 01:09:41,888 فکر میکنی واکنش بدی بهش نشون دادم؟ - .اولین واکنش معمولا درسته - 600 01:09:43,557 --> 01:09:48,061 .خیلی راحت میشه باهات حرف زد .فکر کنم میتونم تموم حرفام رو بهت بزنم 601 01:09:53,817 --> 01:09:58,488 .اینجا بازم شامپاین میخوایم حکیم 602 01:10:00,282 --> 01:10:03,493 .تقریبا یادم رفت مستخدم اینجام 603 01:10:03,702 --> 01:10:08,081 .ممنون به حرف هام گوش دادی حکیم 604 01:10:08,290 --> 01:10:11,459 .هروقتی خواستی گوش شنوام. لیزا مکدوول 605 01:10:16,298 --> 01:10:18,884 .مراقب باش 606 01:10:20,135 --> 01:10:23,472 .فکر کنم خواهرم ازت خوشش میاد 607 01:10:30,812 --> 01:10:32,814 .سمی 608 01:10:35,442 --> 01:10:37,486 .سمی 609 01:10:42,199 --> 01:10:48,538 .بیا بریم سرکار. داره دیرمون میشه - .بذار بشه - 610 01:10:48,747 --> 01:10:53,543 .نباید آقای مکدوول رو عصبانی کنیم .تازه داره بین من و لیزا گرم میشه 611 01:10:53,752 --> 01:10:57,631 .برام مهم نیست. امروز کار نمیکنم 612 01:10:57,881 --> 01:11:00,967 .بله٬ کار میکنی 613 01:11:02,010 --> 01:11:04,554 .دیگه نمیتونم مثه دهاتی ها زندگی کنم .این کثافت خونه رو ببین 614 01:11:04,763 --> 01:11:09,226 میخوای بهتر زندگی کني؟ .خب درستش کن 615 01:11:09,434 --> 01:11:12,103 !ولی امروز باید کار کنی 616 01:11:21,988 --> 01:11:24,157 .سلام - .سلام - 617 01:11:24,366 --> 01:11:28,078 میدونی٬ منم اول مثل شما کارم تمییز کاری بود٬ ...ولی حالا 618 01:11:28,286 --> 01:11:33,458 کارم شده کاهو شوری. به زودی میرم .سر سرخ کن. بعد هم کباب 619 01:11:34,292 --> 01:11:37,337 .یکی دو سال دیگه هم میشم دستیار مدیر 620 01:11:37,546 --> 01:11:40,841 .اونموقع میشه پول خوبی به جیب زد 621 01:11:41,049 --> 01:11:43,885 فقط دو سال؟ 622 01:11:47,597 --> 01:11:52,978 .شاید باهاش موندم چون همه این انتظارو دارن میدونی چی میگم؟ 623 01:11:53,186 --> 01:11:57,107 .باید از مشکلام خسته شده باشی - .نه اصلا - 624 01:11:58,400 --> 01:12:01,153 .حس میکنم بهت مدیونم 625 01:12:01,361 --> 01:12:06,283 .چرا نمیای خونم تا برات شام درست کنم .پاتریس هم اونجاست 626 01:12:06,491 --> 01:12:10,871 .بریم خونه‌ی من - چرا؟ - .دوست دارم برات آشپزی کنم - 627 01:12:11,079 --> 01:12:14,708 .آشپزی کنی - .تا حدودی میتونم٬ بله - 628 01:12:14,916 --> 01:12:17,836 .عالیه! من موادشو برات میخرم 629 01:12:18,044 --> 01:12:23,383 باشه. ولی باید بهت بگم٬ .خونه‌ی من خیلی فقیرانه است 630 01:12:23,592 --> 01:12:27,888 برام مهم نیست. دوست دارم .ببینم کجا زندگی میکنی 631 01:12:41,443 --> 01:12:44,446 .به خونه‌ی درویشی خوش اومدی 632 01:12:53,163 --> 01:12:56,958 چی شد؟ - .هیچی - 633 01:12:57,167 --> 01:13:01,463 .هیچی نیست. یه لحظه منو میبخشید 634 01:13:05,717 --> 01:13:09,346 چیکار کردی؟ - .خودت گفتی اینجارو درست کن - 635 01:13:11,306 --> 01:13:15,185 !باید بکشمت - چرا؟ - .مثلا الان باید فقیر باشم - 636 01:13:15,393 --> 01:13:18,396 حکیم؟ 637 01:13:21,233 --> 01:13:23,443 همه چی روبراهه؟ - .همه چی خوبه - 638 01:13:23,652 --> 01:13:26,404 .ببخشید. باید مرتب کنم 639 01:13:42,587 --> 01:13:45,257 چیکار میکنی؟ 640 01:13:47,384 --> 01:13:50,971 .محض رضای خدا٬ کیف پولمو خالی نکن رفیق 641 01:13:55,642 --> 01:13:58,812 .پول نداشته باشی٬ دیگه نمیتونی شیطنت کنی 642 01:13:59,020 --> 01:14:01,773 .داری غیرمنطقی میشی 643 01:14:01,982 --> 01:14:07,904 اگه رابطه مو با لیزا خراب کنی٬ .هیچوقت نمیبخشمت 644 01:14:11,241 --> 01:14:13,743 .خیلی ببخشید - حالا میشه بریم تو؟ - 645 01:14:13,952 --> 01:14:16,997 .نه٬ نمیشه - چرا؟ - 646 01:14:17,205 --> 01:14:20,625 .یه موش گنده تو خونه است 647 01:14:20,834 --> 01:14:23,545 .من فکر میکنم هیچ موشی نیست 648 01:14:23,753 --> 01:14:29,217 فکر کنم انقدر از خونه ات خجالت میکشی٬ .نمیذاری ببینمش 649 01:14:29,426 --> 01:14:32,762 .یه بار دیگه درست قضاوت کردی 650 01:14:32,971 --> 01:14:37,767 .اگه انقدر اذیتت میکنه٬ میتونیم بیرون غذا بخوریم - .اینجوری خیلی بهتره - 651 01:15:03,585 --> 01:15:06,254 .یه لحظه ببخشید 652 01:15:15,806 --> 01:15:20,560 چی بهش دادی؟ - .فقط یکم پول خرد - 653 01:15:35,242 --> 01:15:38,453 «راندولف» - .«ولم کن «مورتیمر - 654 01:15:38,662 --> 01:15:41,623 !راندولف 655 01:15:43,333 --> 01:15:47,379 .هنوز باهات حرف نمیزنم - !ببین - 656 01:15:54,344 --> 01:15:57,722 .مورتیمر٬ ما برگشتیم 657 01:15:57,931 --> 01:16:00,642 .آره 658 01:16:01,351 --> 01:16:03,728 .به سلامتی آمریکا 659 01:16:07,899 --> 01:16:10,026 چرا اومدی اینجا؟ 660 01:16:10,235 --> 01:16:13,738 .برای پیدا کردن یه چیز خاص - .راه درازی برای مسافرته - 661 01:16:13,947 --> 01:16:18,702 اگه به چیزی که میخوای برسی٬ .راه درازی نیست 662 01:16:18,910 --> 01:16:23,331 تو آفریقا بقیه هم مثله تو حرف میزنن؟ - چرا٬ خوشت نمیاد؟ - 663 01:16:23,540 --> 01:16:29,254 نه. خوشم میاد. خوبه با مردی باشی که .بتونه شخصیتشو نشون بده 664 01:16:30,297 --> 01:16:32,215 !خیلی ممنون 665 01:16:32,424 --> 01:16:34,843 .نوش جان 666 01:16:38,180 --> 01:16:41,516 .روی مردم بدجوری تاثیر میذاری 667 01:16:41,725 --> 01:16:46,688 .نه - .بله. مثه اون یارو تو بازی بسکتبال - 668 01:16:46,897 --> 01:16:49,524 .مردم دوستت دارن 669 01:16:50,484 --> 01:16:55,155 شرط میبندم از جایی که میای٬ .زنا خودشونو بخاطرت بکشن 670 01:16:55,363 --> 01:17:00,869 چرا این حرفو میزنی؟ - .چونکه تو ذاتت روشنه - 671 01:17:01,077 --> 01:17:05,207 .کوته فکری نمیکنی. همایونی 672 01:17:09,211 --> 01:17:15,884 تو کشورت کارت چی بود؟ - .شغل... خانوادگی - 673 01:17:16,760 --> 01:17:20,639 چی؟ - .گله داری - 674 01:17:21,640 --> 01:17:24,726 بله. انتظار نداشتی؟ 675 01:17:24,935 --> 01:17:28,104 .نه. آخه بنظر تحصیل کرده میای 676 01:17:28,313 --> 01:17:33,485 گله داری خیلی سخت نیست٬ خودشون نشخوار میکنن 677 01:17:33,693 --> 01:17:37,823 .پس آدم بیکار میشه٬ میشینه کتاب میخونه 678 01:17:40,659 --> 01:17:44,371 .تمنا میکنم - .دست بکنی تو جیبت ناراحت میشم - 679 01:17:44,579 --> 01:17:48,166 .حکیم٬ میخوام دیگه نگران بی پولی نباشی 680 01:17:48,375 --> 01:17:52,170 اگه من دنبال آدم پولدار بودم٬ .الان پیش دریل بودم 681 01:17:52,379 --> 01:17:54,714 .نه تو 682 01:17:59,886 --> 01:18:03,932 افتخار رقص میدید؟ - .بله - 683 01:18:32,169 --> 01:18:35,130 پاتریس چی میشه؟ 684 01:18:35,338 --> 01:18:38,842 .به پاتریس علاقه ای ندارم 685 01:18:40,218 --> 01:18:42,846 دریل؟ 686 01:18:43,054 --> 01:18:46,433 .به دریل هم علاقه ای ندارم 687 01:19:12,083 --> 01:19:16,421 واقعا میخوای اینو بفرستی؟ - چرا؟ مشکلی داره؟ - 688 01:19:16,630 --> 01:19:18,256 .بخون 689 01:19:18,465 --> 01:19:24,179 گیرنده: اعلیحضرت شاه جافی جافر٬" ".قصر همایونی زوموندا 690 01:19:24,387 --> 01:19:28,517 ".اعلیحضرتا٬ بودجه‌ی بنده و حکیم تهی شده" 691 01:19:28,725 --> 01:19:32,687 تمنا دارم سیصد هزار دلارِ" "آمریکایی سریعا بفرستید 692 01:19:32,896 --> 01:19:37,275 .زیرا در موقعیت بغرنجی گیر افتاده ایم" ".نوکر شما٬ سمای 693 01:19:37,484 --> 01:19:39,861 .سمی 694 01:19:40,070 --> 01:19:44,825 بنظرت باید بکنم چهارصد هزار دلار؟ - بنظرت کافیه؟ - 695 01:19:45,033 --> 01:19:47,702 .راست میگی. پونصد هزار دلار 696 01:19:48,578 --> 01:19:51,915 حالا که درخواست میکنی٬ چرا رندش نکنیم بریم 1 میلیون؟ 697 01:19:52,123 --> 01:19:56,419 بنظرت خیلی نیست؟ - !نــه - 698 01:20:02,801 --> 01:20:05,387 اینجا چه خبره؟ 699 01:20:05,595 --> 01:20:08,056 ...پاتریس 700 01:20:10,058 --> 01:20:12,352 .اومدم اینجا حکیم رو ببینم 701 01:20:12,561 --> 01:20:16,815 درگیر چی شدین؟ .با حقوقتون نمیتونین این وسایلو بخرین 702 01:20:19,734 --> 01:20:24,197 یکی برای بوسیدن یکی برای دلتنگی 703 01:20:24,406 --> 01:20:28,410 وقتی نیستی٬ غم تو دارم 704 01:20:28,618 --> 01:20:33,790 عشق تو دارم٬ چه حس عجیب ایست 705 01:20:33,999 --> 01:20:39,337 .ساکت باش! مردم میخوان بخوابن - بعضی آرزوی شاه و ملکه بودن دارند - 706 01:20:39,546 --> 01:20:42,549 بعضی آرزوی ثروت و شهرت - !خفه شو - 707 01:20:42,757 --> 01:20:47,637 ولی عشق واقعی واقعی 708 01:20:47,846 --> 01:20:51,516 به همه‌ي اینها میرزد 709 01:20:53,393 --> 01:20:57,439 یکی برای اهمیت دادن یکی برای تقسیم کردن 710 01:20:57,647 --> 01:21:02,277 برای زدودن لحظات تنهایی و نومیدی - !خـفــه شو - 711 01:21:02,486 --> 01:21:08,366 برای عاشقی٬ چه حسی عجیب ایست - !خفه خون بگیر - 712 01:21:09,826 --> 01:21:13,121 ...سمی٬ عجب شب فوق العاده ای 713 01:21:14,581 --> 01:21:19,044 .سلام حکیم. سمی همه چی رو بهم گفت 714 01:21:20,378 --> 01:21:25,217 شرمنده که اوضاع من و تو خوب پیش نرفت٬ .ولی میفهمی 715 01:21:25,425 --> 01:21:29,054 .شب بخیر٬ شاهزاده‌ی آلبالو 716 01:21:36,186 --> 01:21:39,147 .یادت باشه٬ به هیچ جانداری نمیگی 717 01:21:39,356 --> 01:21:44,569 !رازتون پیش من محفوظه سرورم. خدافظ 718 01:21:52,452 --> 01:21:55,497 اگه تو شاهزاده ای٬ پس من کیم؟ 719 01:21:58,542 --> 01:22:01,044 .خدمتکارم 720 01:22:13,306 --> 01:22:17,352 .چه بوی خوبی میده .دریل باید گرون خریده باشه 721 01:22:17,561 --> 01:22:20,230 .دخالت نکن پدر 722 01:22:20,438 --> 01:22:24,317 کجا میری؟ - .به موزه. با حکیم - 723 01:22:24,526 --> 01:22:28,655 .نه٬ اصلا خوشم نمیاد - حکیم مگه چشه؟ - 724 01:22:29,739 --> 01:22:32,701 .خودت بهم گفتی چوپان بوده 725 01:22:33,994 --> 01:22:38,999 چرا با دریل ازدواج نمیکنی؟ .خوب تیپ میزنه. باهات خوب رفتار میکنه 726 01:22:39,207 --> 01:22:42,586 .چون فقط پولداره ازش خوشت میاد 727 01:22:43,920 --> 01:22:48,216 فقط نمیخوام سختی هایی که من و مادرت .گذروندیم٬ تو هم بگذرونی 728 01:22:48,425 --> 01:22:51,845 .میدونم. خدافظ بابا 729 01:22:58,852 --> 01:23:01,062 .بفرمایید 730 01:23:03,315 --> 01:23:08,111 شما پسرا میخواستین منو ببینین؟ - .بله. میخوایم اتاقمونو عوض کنیم - 731 01:23:09,863 --> 01:23:12,657 خدا لعنتتون کنه! اینجارو چیکار کردین؟ 732 01:23:12,866 --> 01:23:17,412 دوستم سمی اینجارو دگرگون کرد٬ .پس میخوایم عوضش کنیم 733 01:23:17,621 --> 01:23:19,289 اینا جنسای خلافی که نیست؟ 734 01:23:19,498 --> 01:23:25,587 البته که نه آقا. فقط من میخوام یه خانوم جوون .رو دعوت کنم. نمیخوام منو اینطوری ببینه 735 01:23:27,214 --> 01:23:33,303 اجازه میدم شما پسرا برین .تو خونه‌ی من٬ من بیام اینجا 736 01:23:33,512 --> 01:23:38,850 خونه‌ی شما درویشیه؟ - .آره. آشغال دونی خوبیه. خوشت میاد - 737 01:23:40,143 --> 01:23:45,732 .بیا اینم کلید . ۱اِی٬ طبقه‌ی اول 738 01:23:45,941 --> 01:23:49,778 .متشکرم. شما خیلی مهربونید .سمی٬ وسایلمونو بردار 739 01:23:57,828 --> 01:24:01,122 دارم با لیزا قرار میذارم. شگفت انگیز نیست؟ 740 01:25:19,993 --> 01:25:23,288 اینا دیگه از کدوم خراب شده اومدن؟ 741 01:25:33,548 --> 01:25:39,679 .چطوری داداش؟ انگار واسه رژه‌ی عید دیرت شده 742 01:25:43,642 --> 01:25:46,561 .من جافی جفر هستم. شاه زوموندا 743 01:25:46,770 --> 01:25:50,899 .خب بفرما بشین. صندلی خالیه 744 01:25:54,236 --> 01:25:57,113 قشنگه. جنسش مخمله؟ 745 01:25:59,282 --> 01:26:01,493 .من اومدم دنبال پسرم حکیم 746 01:26:01,701 --> 01:26:06,540 کی؟ - (کونتا رو میگه. (برده‌ی آفریقایی - 747 01:26:06,748 --> 01:26:12,963 .پسرای بالا - .آهان. طبقه‌ی پنجم آپارتمانن - 748 01:26:15,382 --> 01:26:18,468 این گل ها رو کی جارو کنه؟ 749 01:26:27,894 --> 01:26:30,522 .اجازه دارید وارد شوید 750 01:26:37,320 --> 01:26:41,199 .تو حکیم نیستی - !میدونم - 751 01:26:49,749 --> 01:26:53,128 این چیه؟ - .عکس - 752 01:26:53,336 --> 01:26:55,422 مکدوول چیه؟ 753 01:26:55,630 --> 01:27:00,802 .رستوران بلوار کویینز. فکر کنم اونجا کار میکنه 754 01:27:01,011 --> 01:27:03,930 پسرم کار میکنه؟ 755 01:27:04,139 --> 01:27:09,728 الان کجاست؟ - .جا به جا شده. ۱اِی٬ طبقه‌ی اول - 756 01:27:20,947 --> 01:27:24,367 اعلیحضرت. اینجا چیکار میکنید؟ 757 01:27:24,576 --> 01:27:27,662 نامه ات به دستم رسید. حکیم کجاست؟ 758 01:27:29,080 --> 01:27:32,959 رفته بیرون. پروازتون راحت بود؟ 759 01:27:33,168 --> 01:27:38,131 .وظیفه‌ی تو مراقبت از حکیم بود چطور گذاشتی این گندکاری بالا بیاد؟ 760 01:27:38,340 --> 01:27:41,968 .به حرفم گوش نمیده. دیوونه شده سرورم 761 01:27:43,595 --> 01:27:45,430 سمی 762 01:27:45,639 --> 01:27:50,393 .آبروی خودتو بردی. باید تنبیه بشی 763 01:27:51,353 --> 01:27:56,525 تو سوییت همایونی ما .در هتل «والدورف» محبوس میشی 764 01:27:56,733 --> 01:28:01,863 .لباس آراسته تنش کنید و مفصل حمومش کنید 765 01:28:07,661 --> 01:28:10,080 .ممنونم اعلیحضرت 766 01:28:12,207 --> 01:28:16,336 ببین٬ زوموندا. اهل اونجا بودی؟ - .بله - 767 01:28:16,545 --> 01:28:20,215 چه شکلیه؟ - .زیباترین جای زمینه - 768 01:28:20,423 --> 01:28:26,721 ...مردمش خیلی مهمان نوازن. و با تو .مثل ملکه رفتار میکنن 769 01:28:32,352 --> 01:28:35,188 .مردم میبینن 770 01:28:35,814 --> 01:28:38,525 ...بذار ببینن. لیزا 771 01:28:38,733 --> 01:28:40,819 .بیا بریم - حالا؟ - 772 01:28:41,027 --> 01:28:43,864 .بله. همین الان 773 01:28:59,880 --> 01:29:05,677 .چرا نمیای خونمون دریل؟ آره٬ ساعت9 774 01:29:06,553 --> 01:29:09,181 .لیزا هم خونه است 775 01:29:09,389 --> 01:29:12,684 .نگران نباش٬ یه کاریش میکنیم 776 01:29:12,893 --> 01:29:15,479 .باشه٬ میبینمت 777 01:29:21,193 --> 01:29:25,572 .چند نفر میخوان ببیننتون 778 01:29:27,365 --> 01:29:30,702 از مکدونالد اومدن؟ - .فکر نکنم - 779 01:29:37,751 --> 01:29:40,378 چه کاری از دستم بر میاد؟ 780 01:29:43,423 --> 01:29:46,009 .ایشون جافی جافر٬ شاه زوموندا هستن 781 01:29:46,218 --> 01:29:50,514 .دنبال پسرشون حکیم میگردن - حکیم پسرتونه؟ - 782 01:29:50,722 --> 01:29:54,768 .بله٬ پسرم شاهزاده است - شاهزاده؟ جدی میگید؟ - 783 01:29:54,976 --> 01:29:57,813 شاهزاده حکیم٬ یگانه .وارث تاج و تخت زوموندا هستن 784 01:29:58,021 --> 01:30:01,149 !میدونستم پسره یه روز شاهکار از آب درمیاد 785 01:30:01,358 --> 01:30:06,363 میدونی کجاست؟ - .با دختر عزیزم لیزا رفته بیرون - 786 01:30:08,907 --> 01:30:12,285 .من در هتل والدورف اقامت دارم .دیدیش بهم زنگ بزن 787 01:30:12,494 --> 01:30:14,746 .بهش میگم دنبالش میگردید - .نه - 788 01:30:14,955 --> 01:30:19,668 .نه٬ نمیخوام بفهمه اومدم 789 01:30:25,549 --> 01:30:30,554 .برای زحمتتون - .خب ممنون برای سخاوتتون - 790 01:30:41,064 --> 01:30:42,607 !یه شاهزاده 791 01:31:04,963 --> 01:31:07,757 .نمیشه بریم تو 792 01:31:07,966 --> 01:31:09,885 چرا؟ 793 01:31:10,093 --> 01:31:13,180 .تو ماشین بمون. برمیگردم 794 01:31:23,315 --> 01:31:25,650 .باید بریم - .خونه‌ ات برام مهم نیست - 795 01:31:25,859 --> 01:31:28,570 موضوع اون نیست. احساس میکنم .تو رودربایستی انداختمت 796 01:31:28,778 --> 01:31:30,864 .نه 797 01:31:31,740 --> 01:31:35,410 .بهتره وقتمون رو هدر ندیم - .بذار هدر بره - 798 01:31:35,619 --> 01:31:38,538 .بهتره ببرمت خونت 799 01:31:44,920 --> 01:31:49,758 !ببین کی اینجاست .خوشحالم از دیدنت 800 01:31:49,966 --> 01:31:52,886 .منم خوشحالم از دیدنتون قربان - .بیا یه نوشیدنی بزنیم - 801 01:31:53,094 --> 01:31:57,682 .باید برم آقای مکدوول - .نه. برای یه نوشیدنی وقت داری - 802 01:31:57,891 --> 01:31:59,559 .برو اونور ببینم 803 01:31:59,768 --> 01:32:02,020 .خیلی وقت نشده با هم حرف بزنیم 804 01:32:02,229 --> 01:32:04,815 .ایشالا دفعه‌ی دیگه. باید برم 805 01:32:05,023 --> 01:32:08,568 .بشین. میرم برات نوشیدنی بیارم 806 01:32:26,086 --> 01:32:29,005 .اتاق شاه جافی جافر لطفا 807 01:32:31,174 --> 01:32:34,094 .سلام جناب شاه. مکدوول هستم 808 01:32:34,302 --> 01:32:37,472 .جفت بچه ها اینجان 809 01:32:37,681 --> 01:32:43,436 .خیابون «دربی»٬ شهرک جامائیکا 810 01:32:43,645 --> 01:32:47,357 میخواستم بدونم... جناب شاه؟ 811 01:32:50,986 --> 01:32:54,281 .واقعا باید برم آقا - .نه٬ بگیر بشین - 812 01:32:54,489 --> 01:32:56,992 یخ بندازم برات؟ 813 01:32:57,200 --> 01:32:59,619 .ببخشید٬ الان برمیگردم 814 01:33:11,214 --> 01:33:14,342 کی بود؟ - .«یه موعظه خونِ «شاهدان یهوه - 815 01:33:15,760 --> 01:33:17,512 .ببخشید 816 01:33:23,768 --> 01:33:27,606 .دخترم دیگه ازت خوشش نمیاد نمیتونی تو کله‌ی پوکت فرو کنی؟ 817 01:33:27,814 --> 01:33:30,484 ...ولی خودتون گفتین 818 01:33:33,195 --> 01:33:35,155 کجا بودیم؟ 819 01:33:50,670 --> 01:33:53,381 !«بهت هشدار دادم. بگیرش «داتی 820 01:34:03,266 --> 01:34:06,186 از مهمون نوازیتون واقعا سپاس گذارم٬ .ولی باید برم 821 01:34:06,394 --> 01:34:08,355 .میتونی یکم دیگه بمونی 822 01:34:08,563 --> 01:34:12,567 .یکم پیش غذا گذاشتم تو اوون... پسر 823 01:34:13,652 --> 01:34:15,904 .برم ببینم حاضر شده 824 01:34:19,449 --> 01:34:22,494 .باید برم لیزا - چیزی شده حکیم؟ - 825 01:34:23,578 --> 01:34:26,164 .به وقتش بهت میگم٬ ولی الان باید برم 826 01:34:26,373 --> 01:34:29,376 .از طرف من از پدرت خداحافظی کن 827 01:34:32,921 --> 01:34:35,215 کجا رفت؟ - .گفت باید بره - 828 01:34:35,423 --> 01:34:39,344 !نباید میرفت - اینجا چه خبره؟ - 829 01:34:39,553 --> 01:34:43,056 چرا یه دفعه با حکیم انقد خوب شدی؟ 830 01:34:43,265 --> 01:34:45,767 .ازش خوشم میاد 831 01:34:45,976 --> 01:34:49,187 تو سرت چیه؟ - .هیچی - 832 01:34:49,396 --> 01:34:51,857 .آدم حق داره نظرشو عوض کنه 833 01:34:52,065 --> 01:34:56,403 بابا - .شما خیلی به هم میایید - 834 01:34:56,611 --> 01:35:00,240 بابا - .مرد خیلی خانواده داریه - 835 01:35:00,448 --> 01:35:06,580 !بابا - !خیلی خب لیزا. پولداره. پولداره - 836 01:35:06,788 --> 01:35:09,416 چی؟ - .پول خودشو داره - 837 01:35:09,624 --> 01:35:15,422 و وقتی بهت میگم پول خودشو داره٬ !یعنی پول خودشو داره 838 01:35:22,804 --> 01:35:25,974 !شاهزاده است 839 01:35:28,477 --> 01:35:31,813 .شانس یه بار در خونه رو میزنه لیزا 840 01:35:32,022 --> 01:35:35,859 .دریل در برابر گله دارت٬ گدایی بیش نیست 841 01:35:49,581 --> 01:35:52,042 .اینجا پیاده میشم 842 01:35:53,126 --> 01:35:56,296 .‏9دلار 843 01:36:18,318 --> 01:36:21,404 .خبر خوش٬ حکیم. نجات پیدا کردیم 844 01:36:21,613 --> 01:36:26,576 پدر و مادرم کجان؟ - .رفتن دنبالت خونه‌ی مکدوول - 845 01:36:26,785 --> 01:36:28,912 .بیا بریم - کجا؟ - 846 01:36:29,120 --> 01:36:31,039 .کویینز 847 01:36:32,415 --> 01:36:35,877 .ببین کی اومده! بفرمایید 848 01:36:36,086 --> 01:36:38,880 .خیلی خوش اومدید 849 01:36:48,890 --> 01:36:51,768 حکیم کجاست؟ - .همین الان رفت بیرون - 850 01:36:51,977 --> 01:36:56,064 .احتمالا رفت پیتزا بخوره. جوونا رو که میشناسین 851 01:36:56,273 --> 01:36:59,985 .ایشون باید زن شریفتون باشن حالتون چطوره؟ 852 01:37:00,193 --> 01:37:02,154 .خیلی خوبم. ممنون 853 01:37:02,362 --> 01:37:07,159 نمیدونم باید دست بدم یا !دستتون رو ببوسم یا تعظیم کنم 854 01:37:07,367 --> 01:37:10,579 .هیجان زده شدم 855 01:37:10,787 --> 01:37:16,626 .بفرمایید٬ بشینید. خستگی در کنید .پسرتون الانا میرسه 856 01:37:16,835 --> 01:37:20,547 به اینا میگن «صندلی تنبلی». راحته؟- .خیلی خوبه - 857 01:37:20,755 --> 01:37:22,549 .پاتونو ببرید بالا 858 01:37:30,223 --> 01:37:32,934 یکی از این لقمه های گوشت خوک رو .امتحان کنید جناب شاه 859 01:37:33,143 --> 01:37:35,353 اینا کارخونه ای یخ زده است .ولی اصلا معلوم نمیشه 860 01:37:35,562 --> 01:37:38,398 .گفتی پسرم اینجاست 861 01:37:38,607 --> 01:37:43,236 .دخترم لیزا ممکنه بدونه کجا رفته .اونا با هم خیلی صمیمی ان 862 01:37:43,445 --> 01:37:46,406 دخترت کجاست؟ .میخوام فورا باهاش صحبت کنم 863 01:37:46,990 --> 01:37:49,826 .لیزا؟ یکی میخواد ببینتت 864 01:37:56,041 --> 01:37:59,461 !ایشون پدر حکیم هستن. جناب شاه 865 01:37:59,669 --> 01:38:01,713 .مارو تنها بذار 866 01:38:10,764 --> 01:38:14,434 .فهمیدم با پسرم قرار میذاری - .قرار میذاشتم - 867 01:38:14,643 --> 01:38:16,686 میدونی تو زوموندا زن داره؟ 868 01:38:16,895 --> 01:38:19,356 ازدواج کرده؟ - .نه٬ ولی به زودی میکنه - 869 01:38:19,564 --> 01:38:23,485 ...عروسش رو انتخاب کردیم. پس میدونی 870 01:38:23,693 --> 01:38:26,238 .نباید رابطه اش با تو جدی باشه 871 01:38:26,446 --> 01:38:30,742 ...حکیم اومده اینجا تا خودش رو .با آلت همایونی خفه کنه 872 01:38:32,202 --> 01:38:34,621 .ببخشید. میخوام تنها باشم 873 01:38:34,830 --> 01:38:39,167 .راحتید خانوم... نمیدونم چی صداتون کنم 874 01:38:39,376 --> 01:38:44,548 .اسم من کلیو هستش - .خوشبختم کلیو. اسم من ایلیون هستش - 875 01:38:44,756 --> 01:38:47,425 ...(!ایلیون٬ ایلیون (لفظا یعنی آدم فضایی 876 01:38:50,929 --> 01:38:56,268 .کجا میری لیزا؟ بیا با ملکه آشنا شو 877 01:38:56,476 --> 01:39:02,482 حالت خوبه عزیزم؟ - .ببخشید. باید برم - 878 01:39:02,691 --> 01:39:05,318 چیه دخترم؟ 879 01:39:10,532 --> 01:39:12,701 به دخترم چی گفتی؟ 880 01:39:12,909 --> 01:39:16,621 واقعیت رو گفتم. حکیم ممکن نیست .بهش علاقه داشته باشه 881 01:39:16,830 --> 01:39:21,793 از کجا میدونی؟ - .پسرمون نمیتونه همچین زنی بگیره - 882 01:39:22,002 --> 01:39:24,504 !صبر کن ببینم 883 01:39:25,714 --> 01:39:27,132 اوها 884 01:39:30,469 --> 01:39:34,556 این مسئله باعث ناراحتی شما شده٬ .و من جبرانش میکنم 885 01:39:34,764 --> 01:39:38,018 1میلیون دلار آمریکایی بنویسم؟ - .عمرا - 886 01:39:38,226 --> 01:39:41,688 .2میلیون - .دختر من خریدنی نیست - 887 01:39:41,897 --> 01:39:45,442 !مزخرفه - .جافی٬ از آقای مکدوول معذرت خواهی کن - 888 01:39:45,650 --> 01:39:49,196 از کسی که کوچیکتر از منه .معذرت خواهی نمیکنم٬ و همینطور دخترش 889 01:39:49,404 --> 01:39:52,824 .برام مهم نیست کی هستی. اینجا آمریکاست 890 01:39:53,033 --> 01:39:58,121 یه کلمه دیگه به دخترم اینجوری بگو .تا بزنم در باسن همایونی 891 01:39:59,498 --> 01:40:03,210 عذرمیخوام؟ - واسه چی انقد داد و فریاد میکنین؟ - 892 01:40:03,418 --> 01:40:07,464 .پسر ایشون شاهزاده است و عاشق خواهرته .ولی ایشون نمیتونه درک کنه 893 01:40:07,672 --> 01:40:11,092 .نخیر٬ شاهزاده عاشق منه 894 01:40:16,515 --> 01:40:19,684 حالت خوبه؟ - .خوبم مادر - 895 01:40:19,893 --> 01:40:22,896 چرا اون خدمتکارو بقل میکنی؟ 896 01:40:24,231 --> 01:40:27,567 .اون شاهزاده است 897 01:40:28,985 --> 01:40:31,530 کی بهت اینو گفته؟ 898 01:40:37,869 --> 01:40:41,915 یعنی حکیم شاهزاده است؟ - .آره و عاشق لیزا ست - 899 01:40:42,123 --> 01:40:45,293 چرا اون همیشه خوبا رو تور میکنه؟ 900 01:40:48,171 --> 01:40:52,008 لیزا کجاست؟ - .بابایی فراریش داد - 901 01:40:56,054 --> 01:40:59,057 چی بهش گفتی؟ - .رابطه ات باهاش غیر منطقی بود - 902 01:40:59,266 --> 01:41:03,728 .فورا برمیگردیم زوموندا - .بدون لیزا نمیام - 903 01:41:03,937 --> 01:41:06,815 بهش اهمیت میدی؟ 904 01:41:08,483 --> 01:41:11,444 .عاشقشم٬ مادر 905 01:41:11,653 --> 01:41:14,281 .پس برو دنبالش 906 01:41:18,910 --> 01:41:23,915 .طردت میکنم٬ حکیم - .انقد یه دنده نباش جافی. پسره عاشق شده - 907 01:41:50,358 --> 01:41:52,819 چی شده دریل؟ 908 01:41:54,696 --> 01:41:59,326 .لیزا منو انداخت دور - .میدونم. پسر بیچاره - 909 01:42:01,369 --> 01:42:06,792 .اول از همه لباسای خیستو در بیار 910 01:42:09,169 --> 01:42:11,129 .وایسا 911 01:42:11,338 --> 01:42:13,298 لیزا 912 01:42:13,507 --> 01:42:15,050 لیزا 913 01:42:20,347 --> 01:42:22,599 .لازم نیست بیایید 914 01:43:13,441 --> 01:43:15,652 .خواهش میکنم لیزا 915 01:43:16,570 --> 01:43:19,656 .نمیخواستم ناراحتت کنم 916 01:43:19,865 --> 01:43:23,702 .حداقل فهمیدم کی اینارو بهم داده 917 01:43:23,910 --> 01:43:27,455 مال خودت. چونکه نمیخوامش 918 01:43:27,664 --> 01:43:30,292 .و همینطور تو رو 919 01:43:47,058 --> 01:43:48,643 .تنهام بذار 920 01:43:48,852 --> 01:43:52,022 .خواهش میکنم لیزا. دوستت دارم 921 01:43:52,230 --> 01:43:54,566 زنی که میخواستی باهاش ازدواج کنی٬ چی؟ 922 01:43:54,774 --> 01:43:57,694 .من اونو دوست ندارم پس فکر میکنی واسه چی اومدم آمریکا؟ 923 01:43:57,903 --> 01:44:00,947 بابات گفت واسه خفه کردن خودت .با آلت همایونی اومدی 924 01:44:01,156 --> 01:44:06,703 .اومدم اینجا تا همسر خودمو پیدا کنم .اومدم کویینز تا تو رو پیدا کنم 925 01:44:06,912 --> 01:44:11,082 پس چرا دروغ گفتی؟ چرا نگفتی... شاهزاده ای؟ 926 01:44:11,291 --> 01:44:14,753 .چونکه میخواستم خودمو دوست داشتی باشی 927 01:44:14,961 --> 01:44:18,882 .من نمیدونم تو کی هستی - .مردی که عاشقت شده - 928 01:44:19,090 --> 01:44:21,927 مهمه که شاهزاده ام؟ 929 01:44:24,846 --> 01:44:26,181 ...نباید باشه٬ ولی 930 01:44:26,389 --> 01:44:31,853 اگه بگی اصلا دوستم نداشتی٬ .میری پی کارم و دیگه منو نمیبینی 931 01:44:39,027 --> 01:44:42,322 .اینجوری نمیشه. ما فرق میکنیم 932 01:44:42,531 --> 01:44:44,991 .تو از خانواده‌ي سطلنتی هستی٬ محض رضای خدا 933 01:44:45,200 --> 01:44:47,160 .میخوای تاج و تختمو بندازم دور؟ باشه 934 01:44:47,369 --> 01:44:51,706 از این لحظه به بعد .من وارث تاج و تخت زوموندا نیستم 935 01:44:51,915 --> 01:44:54,167 !دیگه شاهزاده نیستم 936 01:44:58,630 --> 01:45:01,508 خوشحال شدی؟ 937 01:45:10,350 --> 01:45:13,770 .نمیتونم بذارم اینکارو کنی 938 01:45:13,979 --> 01:45:16,857 .سلطنت واسه من مهم نیست 939 01:45:17,065 --> 01:45:20,068 .تو برام مهمی 940 01:45:20,277 --> 01:45:22,904 .باهام ازدواج کن لیزا 941 01:45:27,450 --> 01:45:32,998 تو چی فکر میکنی؟ - .بهش یه فرصت بده عزیزم - 942 01:45:46,011 --> 01:45:51,057 .متاسفم. نمیتونم. خداحافظ حکیم 943 01:45:58,440 --> 01:46:02,110 .اگه واقعا شاهزاده ای من باهات ازدواج میکنم 944 01:47:18,979 --> 01:47:24,025 اینجوری نگاه کن که حداقل یاد گرفتیم .چطور سیب زمینی سرخ کنیم 945 01:47:50,469 --> 01:47:53,430 .هنوز باهام حرف نمیزنی 946 01:47:54,473 --> 01:47:57,851 .تنها خواسته‌ی من خوشحالی پسرمه - .منم همینو میخوام - 947 01:47:58,059 --> 01:48:01,521 .خواهش میکنم ایلیون .تقصیر ما نبود٬ دختره بهش جواب رد داد 948 01:48:01,730 --> 01:48:04,983 اونجوری که تو باهاش رفتار کردی٬ کی جواب رد نمیداد؟ 949 01:48:05,192 --> 01:48:09,488 .حتی اگه بله میگفت٬ ازدواجشون برخلاف سنت بود 950 01:48:09,696 --> 01:48:12,324 .سنت مسخره ایه 951 01:48:13,074 --> 01:48:17,370 کی میتونه عوضش کنه؟ - .فکر میکردم تو شاهی - 952 01:49:41,121 --> 01:49:46,418 .سرورم. هنوز به اون قسمت نرسیدیم 953 01:49:54,050 --> 01:49:58,096 .سرورم 954 01:50:25,999 --> 01:50:28,502 واقعا حاضری بخاطر من بیخیال همه‌ی اینا بشی؟ 955 01:50:28,710 --> 01:50:32,214 .البته. اگه بخوای همین الان بیخیال میشم 956 01:50:35,258 --> 01:50:36,843 .نــه 957 01:50:45,844 --> 01:51:05,844 ترجمه از پـوريـا حـنّـانـي ParsiSub.blogspot.com 958 01:51:06,845 --> 01:51:11,845 .یک دقیقه از زمان فیلم مانده است 959 01:51:45,745 --> 01:51:48,707 .صیر کن ببینم 960 01:51:48,915 --> 01:51:51,501 .گوش کن. یه دقیقه وایسا 961 01:51:51,710 --> 01:51:54,546 یه مرده میره رستوران. گوش میکنی؟ 962 01:51:54,754 --> 01:51:59,259 یه مرده میره رستوران٬ .یه کاسه سوپ سفارش میده 963 01:51:59,468 --> 01:52:02,179 ".به پیشخدمت میگه: "بیا سوپ رو بچش 964 01:52:02,387 --> 01:52:05,223 "پبشخدمت میگه: "سوپ مشکلی داره؟ ".مرده میگه: "فقط بچش 965 01:52:05,432 --> 01:52:08,477 "خیلی داغه؟" ".فقط بچش" 966 01:52:08,685 --> 01:52:11,563 "خیلی سرده؟" "!فقط این لامصبو بچش" 967 01:52:11,771 --> 01:52:14,900 "خیلی خوب میچشم. قاشق کجاست؟" 968 01:52:22,073 --> 01:52:24,784 جُک سرتون نمیشه٬ تخم سگا؟