1 00:03:40,728 --> 00:03:44,231 Good morning, your Highness. 2 00:03:44,440 --> 00:03:47,943 Good morning, your Highness. 3 00:03:48,152 --> 00:03:51,447 Good morning, your Highness. 4 00:03:51,655 --> 00:03:57,870 - Happy birthday, your Highness. - Yes, it is my birthday. 5 00:04:36,784 --> 00:04:39,203 Oha, it is my 21st birthday. 6 00:04:39,411 --> 00:04:43,916 Do you think, just once, I might use the bathroom by myself? 7 00:04:44,124 --> 00:04:47,962 Most amusing, sir. Wipers! 8 00:05:06,605 --> 00:05:09,316 The royal penis is clean, your Highness. 9 00:06:05,372 --> 00:06:09,543 His Highness must be very excited today. 10 00:06:09,752 --> 00:06:13,547 Today is your 21st birthday. It means you meet your wife-to-be. 11 00:06:13,756 --> 00:06:17,009 How can a man get excited about a woman he's never seen? 12 00:07:00,469 --> 00:07:03,347 He certainly is quiet this morning. 13 00:07:03,555 --> 00:07:06,267 He looks sad. 14 00:07:08,227 --> 00:07:14,525 - Is something troubling you, my son? - No, Father. 15 00:07:15,943 --> 00:07:22,283 I'm more than the exalted ruler of this land and master of all I survey. 16 00:07:22,491 --> 00:07:25,369 I'm also a concerned dad. 17 00:07:26,412 --> 00:07:31,875 Well, Father... Just a moment. 18 00:07:32,084 --> 00:07:36,130 - What is he doing? - It looks as if he's coming here. 19 00:07:37,423 --> 00:07:39,883 Wait right there, Akeem. 20 00:07:40,092 --> 00:07:41,885 Rose bearers! 21 00:07:49,310 --> 00:07:52,187 Akeem. Come sit. 22 00:08:04,658 --> 00:08:08,412 Now, my son... Have you grown a moustache? 23 00:08:08,621 --> 00:08:11,498 Jaffe, it has been a year. 24 00:08:12,833 --> 00:08:17,671 - So, what is it, my son? - First of all, things like this. 25 00:08:17,880 --> 00:08:20,883 - Like what? - The rose petals. 26 00:08:21,091 --> 00:08:25,804 You're the son of a king, why shouldn' you walk on the petals of roses? 27 00:08:26,013 --> 00:08:29,433 But if there were no rose petals, I would still be the son of a king. 28 00:08:29,642 --> 00:08:32,853 Then it is settled. From this day forth, 29 00:08:33,062 --> 00:08:38,817 anyone who throws roses at my son's feet will answer to me. 30 00:08:39,026 --> 00:08:41,528 It is not just that, it is everything. 31 00:08:41,737 --> 00:08:46,241 The cooking, the pampering, the dressing, the bathing... 32 00:08:46,450 --> 00:08:49,119 Actually, I rather enjoy the bathing, 33 00:08:49,328 --> 00:08:54,124 but I'd like to cook for myself, dress myself, wipe my own backside. 34 00:08:54,333 --> 00:09:00,005 - And why can't I find my own wife? - Aha! So that's it? 35 00:09:00,214 --> 00:09:05,052 We've gone through a lot of trouble to select for you a very fine wife. 36 00:09:05,261 --> 00:09:10,432 Since she was born, she was taught to walk, speak and think as a queen. 37 00:09:12,726 --> 00:09:14,603 But what if I don't love her? 38 00:09:14,812 --> 00:09:17,982 It's normal to feel anxiety about meeting your queen. 39 00:09:18,190 --> 00:09:20,818 When I met your father, I was terrified. 40 00:09:21,026 --> 00:09:23,988 I must admit, I was frightened, too. 41 00:09:24,196 --> 00:09:27,616 I was so nervous, I became nauseous. 42 00:09:27,825 --> 00:09:31,870 But over the years, I have grown to love your father very much. 43 00:09:32,079 --> 00:09:36,542 You see, my son, there's a fine line between love and nausea. 44 00:09:36,750 --> 00:09:39,878 I understand, but when I marry, 45 00:09:40,087 --> 00:09:44,258 I want the woman to love me for who I am, not because of what I am. 46 00:09:44,466 --> 00:09:48,721 - And who are you? - A man who's never tied his shoes. 47 00:09:48,929 --> 00:09:53,517 Wrong! You're a prince who's never tied his shoes. 48 00:09:53,726 --> 00:09:59,273 I tied my own shoes once. It is an overrated experience. 49 00:10:01,567 --> 00:10:04,987 Good morning, your Majesty. It's another beautiful day in Zamunda. 50 00:10:05,195 --> 00:10:07,740 And, Semmi, what is it now? 51 00:10:10,451 --> 00:10:14,330 You look especially radiant today, your Grace. 52 00:10:14,538 --> 00:10:20,586 I was remarking to my mother the other day what lovely skin the Queen has. 53 00:10:20,794 --> 00:10:23,881 Semmi, don't you have somewhere you should go? 54 00:10:25,507 --> 00:10:29,053 Yes, I was about to take the birthday boy for his daily workout. 55 00:10:29,261 --> 00:10:32,181 Excuse me, Father. And Mother. 56 00:10:35,434 --> 00:10:38,270 Have a good day, my son. 57 00:10:40,648 --> 00:10:43,484 Akeem, what happened to the rose bearers? 58 00:10:46,695 --> 00:10:51,909 Let's see if you can defend yourself, you sweat from a baboon's balls. 59 00:11:12,388 --> 00:11:15,516 So you can have a woman who will obey your every command, 60 00:11:15,724 --> 00:11:19,186 but you'd rather have a woman who has an opinion? 61 00:11:19,395 --> 00:11:23,857 Only dogs are to obey. If you love your wife, you'll value her opinion. 62 00:11:30,948 --> 00:11:34,743 Hippopotamus shit! You're the heir to the throne of Zamunda. 63 00:11:34,952 --> 00:11:40,791 Your wife need only have a pretty face, firm backside and big breasts. 64 00:11:55,055 --> 00:11:58,892 So you would share your bed, and your fortune, with a beautiful fool 65 00:11:59,101 --> 00:12:03,355 That's the way it's always been with men of power. It's tradition. 66 00:12:07,192 --> 00:12:10,529 It's also tradition that times must change. 67 00:12:29,298 --> 00:12:34,887 Get your Royal Engagement T-shirt! Step up and get your Royal T-shirt! 68 00:13:16,637 --> 00:13:21,016 - These really are delicious. - Yes, thank you. 69 00:13:28,691 --> 00:13:31,402 Your Majesty. 70 00:13:32,278 --> 00:13:34,613 I am Colonel Issy. 71 00:13:34,822 --> 00:13:41,078 And today, with your blessing, I offer my daughter to your son. 72 00:13:43,914 --> 00:13:48,419 My blessing is granted. Let the courtship commence. 73 00:13:48,627 --> 00:13:55,259 Pardon me. Step aside, please. Coming through. Excuse me. Out of the way! 74 00:13:58,554 --> 00:14:04,101 Greetings, great Prince. Presenting Miss Imani Issi. 75 00:16:12,187 --> 00:16:18,611 She's your Queen-to-be 76 00:16:18,819 --> 00:16:23,240 A Queen-to-be forever 77 00:16:23,449 --> 00:16:26,994 A Queen who'll do whatever 78 00:16:27,202 --> 00:16:31,915 His Highness desires 79 00:16:32,124 --> 00:16:38,297 She's your Queen-to-be 80 00:16:38,505 --> 00:16:42,885 A vision of perfection 81 00:16:43,093 --> 00:16:46,305 Ah object of affection 82 00:16:46,513 --> 00:16:51,143 To quench your royal fire 83 00:16:51,352 --> 00:16:57,483 Completely free from infection 84 00:16:57,691 --> 00:17:01,028 To be used at your discretion 85 00:17:01,236 --> 00:17:07,785 Waiting only for your direction 86 00:17:09,036 --> 00:17:17,336 Your Queen-to-be 87 00:17:34,311 --> 00:17:38,315 May I talk to you alone for a moment, please? 88 00:17:41,360 --> 00:17:45,406 Excuse us for a moment. 89 00:18:15,811 --> 00:18:20,274 - So... - Am I not all you dreamed I would be? 90 00:18:20,482 --> 00:18:22,192 You're fine. Beautiful 91 00:18:22,401 --> 00:18:27,072 But if we're going to be married, we should talk and get to know each other. 92 00:18:27,281 --> 00:18:31,744 Ever since I was born, I have been trained to serve you. 93 00:18:31,952 --> 00:18:36,582 I know, but I'd like to know about you. What do you like to do? 94 00:18:36,790 --> 00:18:39,752 Whatever you like. 95 00:18:39,960 --> 00:18:44,673 - What kind of music do you like? - Whatever kind of music you like. 96 00:18:45,925 --> 00:18:50,095 I know what I like, and you know what I like, 'cause you were trained to know, 97 00:18:50,304 --> 00:18:54,224 but I would like to know what you like. Do you have a favourite food? 98 00:18:54,433 --> 00:18:56,894 Good! What is your favourite food? 99 00:18:57,102 --> 00:18:59,980 Whatever food you like. 100 00:19:01,315 --> 00:19:05,486 This is impossible. I command you not to obey me. 101 00:19:05,694 --> 00:19:07,821 No. 102 00:19:09,281 --> 00:19:13,118 Are you saying that no matter what I tell you to do, you will do? 103 00:19:13,327 --> 00:19:15,204 Yes, your Highness. 104 00:19:15,412 --> 00:19:19,458 - Ahything I say, you'll do? - Yes, your Highness. 105 00:19:19,667 --> 00:19:22,127 Bark like a dog. 106 00:19:25,089 --> 00:19:27,258 A big dog. 107 00:19:30,177 --> 00:19:32,846 Hop on one leg. 108 00:19:34,515 --> 00:19:38,102 Make a noise like an orang-utan. 109 00:19:41,188 --> 00:19:44,692 I see the two of you are getting along. 110 00:19:47,528 --> 00:19:50,698 Excuse me, Imani, for a moment. 111 00:20:00,916 --> 00:20:04,545 Fine girl, isn't she? I told you not to worry. 112 00:20:05,588 --> 00:20:07,548 Father... 113 00:20:11,218 --> 00:20:13,971 About this wedding... 114 00:20:14,179 --> 00:20:16,432 The guests are waiting, your Majesty. 115 00:20:16,640 --> 00:20:21,395 Let them wait! I'm talking to my son. 116 00:20:23,063 --> 00:20:25,399 Come. Let's go for a stroll. 117 00:20:38,495 --> 00:20:41,165 Hello, Babar. 118 00:20:46,420 --> 00:20:52,051 Time flies. It seems only yesterday I ordered your first diaper changed, 119 00:20:52,259 --> 00:20:56,388 and now you're a man who's about to be married. 120 00:20:56,597 --> 00:21:00,309 She will give you much pleasure, don't you think? 121 00:21:01,310 --> 00:21:03,687 I'm not sure if I'm ready. 122 00:21:04,647 --> 00:21:07,524 I know we never had a talk about this, 123 00:21:07,733 --> 00:21:12,947 but I always assumed you had sex with your bathers. I know I do. 124 00:21:13,155 --> 00:21:19,078 It's not that. I'm 21 years old, and I have never left Zamunda. 125 00:21:19,286 --> 00:21:23,332 I have yet to experience what the outside world has to offer. 126 00:21:23,540 --> 00:21:27,419 - So you want to sow your royal oats? - No, it's not that... 127 00:21:27,628 --> 00:21:31,382 You're right! Get out, see the world. Enjoy yourself. 128 00:21:31,590 --> 00:21:36,929 Fulfil every erotic desire, and in 40 days, you will marry Imani. 129 00:21:37,137 --> 00:21:40,057 - But, Father... - it is settled. 130 00:21:55,239 --> 00:21:58,117 May I have your attention, please? 131 00:21:59,618 --> 00:22:03,747 The wedding will proceed in 40 days. You may go home now. Good night. 132 00:22:03,956 --> 00:22:07,960 Oha. Prepare the royal baggage. My son is going on a trip. 133 00:22:11,255 --> 00:22:14,133 Prepare the royal baggage! 134 00:22:17,219 --> 00:22:20,806 This trip is an excellent idea. 40 days of fornication. 135 00:22:21,015 --> 00:22:27,021 Semmi. I have something else in mind. I intend to find my bride. 136 00:22:28,022 --> 00:22:33,110 What is wrong with the one you have? Didn't you want to rip her clothes off? 137 00:22:33,319 --> 00:22:36,780 I want a woman who will arouse my intellect as well as my loins. 138 00:22:36,989 --> 00:22:39,950 - Where would you find such a woman? - In America. 139 00:22:43,579 --> 00:22:46,415 The land is so big, the choices so infinite. 140 00:22:46,624 --> 00:22:50,961 Where shall we go? Los Ahgeles or New York? 141 00:22:51,170 --> 00:22:53,881 We'll let fate decide. 142 00:22:56,175 --> 00:22:58,928 Heads, New York. Tails, Los Ahgeles. 143 00:23:01,972 --> 00:23:04,808 We go to New York. 144 00:23:05,017 --> 00:23:09,396 But where in New York can one find a woman with grace and elegance? 145 00:23:09,605 --> 00:23:12,232 A woman suitable for a king. 146 00:23:15,903 --> 00:23:17,446 Queens! 147 00:23:33,629 --> 00:23:38,634 Mr Frank Oznowitz. Please p¡ck up a white courtesy telephone. 148 00:23:43,639 --> 00:23:48,143 No one here can know I am royalty. I must appear as an average man. 149 00:23:48,352 --> 00:23:51,063 I will not say a word. 150 00:24:04,952 --> 00:24:07,037 Halt! 151 00:24:07,788 --> 00:24:10,541 You dumb fuck! 152 00:24:15,045 --> 00:24:17,673 Take us to Queens at once. 153 00:24:21,302 --> 00:24:26,515 Do you want to go to Queens? Rich fellows should be in Manhattan. 154 00:24:26,724 --> 00:24:28,767 Stay at the Waldorf or the Palace. 155 00:24:28,976 --> 00:24:32,855 - Take us to the Palace. - No, I want Queens. 156 00:24:33,063 --> 00:24:37,109 And we're not rich. We're ordinary African students. 157 00:24:37,318 --> 00:24:40,195 Whatever you say, pal 158 00:24:40,404 --> 00:24:45,784 - What part of Queens do you want? - Take us to the most common part. 159 00:24:46,535 --> 00:24:51,832 That's easy. If there's one thing Queens got a lot of, it's common parts. 160 00:24:54,251 --> 00:24:56,378 What does "dumb fuck" mean? 161 00:25:26,951 --> 00:25:30,496 - Is this shitty enough for you? - Yes, this is perfect. 162 00:26:07,116 --> 00:26:11,578 Fascinating! Semmi, look at this. 163 00:26:14,206 --> 00:26:19,837 America is great indeed. A country so free, one can throw glass on the street. 164 00:26:20,045 --> 00:26:23,549 You must be out of your goddamn m¡nd! 165 00:26:25,593 --> 00:26:27,219 Listen. Real Americans. 166 00:26:28,971 --> 00:26:31,599 Sugar Ray Robinson's the greatest fighter that ever lived. 167 00:26:31,807 --> 00:26:35,185 - What about Joe Louis? - "The Brown Bomber". 168 00:26:35,394 --> 00:26:38,689 - That was a great boxer. - You're damn right. 169 00:26:38,897 --> 00:26:41,775 I suppose nobody in here ever heard of Cassius Clay. 170 00:26:41,984 --> 00:26:44,695 He's got a point. Cassius Clay was a bad motherfucker. 171 00:26:44,903 --> 00:26:46,280 I ain't saying Clay ain't bad. 172 00:26:46,488 --> 00:26:51,285 I stopped liking him when he changed his name to Muhammad Ali. 173 00:26:51,493 --> 00:26:53,579 Wait a second. Wait a second. 174 00:26:53,787 --> 00:26:59,043 A man has the right to change his name to whatever he wants to change it to. 175 00:26:59,251 --> 00:27:02,504 And if a man wants to be called Muhammad Ali, 176 00:27:02,713 --> 00:27:08,594 you should respect his wishes and call the man Muhammad Ali. 177 00:27:08,802 --> 00:27:12,473 His momma named him Clay. I'm going to call him Clay. 178 00:27:12,681 --> 00:27:16,018 - I say Clay. - Get out of here. 179 00:27:16,226 --> 00:27:21,565 He'll always be Clay to me. I don' care what he change his name to. 180 00:27:21,774 --> 00:27:25,027 Well, then you're a putz. The three of you. Three putzes. 181 00:27:25,235 --> 00:27:29,949 You should change the name from "My-T-Sharp" to "The Three Putzes". 182 00:27:41,835 --> 00:27:46,048 - What the fuck do you want? - We desire a room. 183 00:27:46,257 --> 00:27:49,885 You'd better not be wasting my time. You got money? 184 00:27:51,971 --> 00:27:54,056 Come on in, gentlemen. 185 00:27:56,809 --> 00:27:59,603 Yo, man! Get the big bag. 186 00:28:03,732 --> 00:28:09,321 Excuse me if I was brusque, but we get boo-boos in here without a dollar. 187 00:28:09,530 --> 00:28:13,659 Obviously, you gentlemen came in on another boat. 188 00:28:13,867 --> 00:28:17,371 - We seek meagre accommodations. - Excuse me? 189 00:28:17,579 --> 00:28:20,124 We require a room that is very poor. 190 00:28:25,254 --> 00:28:27,923 Hey, Stu. Your rent's due, motherfucker. 191 00:28:28,132 --> 00:28:33,512 And don't pull that falling down the stairs shit on me. You're conscious. 192 00:28:33,721 --> 00:28:36,974 Every month, the same damn thing... 193 00:28:54,241 --> 00:28:56,702 Here we are. 194 00:28:57,620 --> 00:29:02,541 There's only one bathroom on this floor, so you have to share it. 195 00:29:05,169 --> 00:29:10,507 Got a bit of an insect problem, but you boys from Africa are used to that. 196 00:29:11,759 --> 00:29:15,846 And don't use the elevator. It's a death trap. 197 00:29:16,055 --> 00:29:20,684 This is the place that I was telling you about. It's real fucked up. 198 00:29:20,893 --> 00:29:25,940 The window faces a brick wall. I used to rent it to a blind man. 199 00:29:34,615 --> 00:29:38,535 It's a damn shame what they did to that dog. 200 00:29:44,041 --> 00:29:46,210 We will take the room. 201 00:29:46,418 --> 00:29:48,796 Yes. 202 00:30:03,602 --> 00:30:06,939 Behold, Semmi! Life. Real life. 203 00:30:07,147 --> 00:30:10,693 A thing that we have been denied for far too long. 204 00:30:12,903 --> 00:30:16,240 - Good morn¡ng, my ne¡ghbours! - Fuck you! 205 00:30:16,448 --> 00:30:21,578 Yes! Yes! Fuck you, too! 206 00:30:40,556 --> 00:30:44,852 I suspect that these are the people that have stolen our luggage. 207 00:30:50,274 --> 00:30:52,109 Do you want to buy some toothbrushes? 208 00:30:52,318 --> 00:30:57,531 I've got some real fly personal hygiene products, and a hair-dryer. 209 00:30:57,740 --> 00:31:01,243 Thief! Stop thief! Come back, thief! 210 00:31:01,452 --> 00:31:04,496 - Semmi, let him go. - Those things belong to us. 211 00:31:04,705 --> 00:31:08,918 It's good we're rid of those things. Let them wear our princely robes. 212 00:31:09,126 --> 00:31:13,255 We're in New York now. Let us dress as New Yorkers. 213 00:31:19,219 --> 00:31:24,141 - I feel like a complete idiot. - Don't be ridiculous. 214 00:31:24,350 --> 00:31:30,773 You know, you can be all the th¡ngs you've always wanted to be. 215 00:31:30,981 --> 00:31:33,943 Beautiful, sexy... 216 00:31:34,568 --> 00:31:37,488 One, two, three... 217 00:31:58,425 --> 00:31:59,969 Soul Glo. 218 00:32:02,346 --> 00:32:04,974 Perhaps I should cut off my prince's lock. 219 00:32:06,725 --> 00:32:10,062 You're out of your mind! Joe Louis is the greatest boxer that ever lived. 220 00:32:10,271 --> 00:32:11,689 I'll be with you in a minute. 221 00:32:11,897 --> 00:32:17,486 He was better than Clay, Sugar Ray and that new boy - Mike Tyson. 222 00:32:17,695 --> 00:32:20,906 He was better than him, too. He'd whip all their asses! 223 00:32:21,782 --> 00:32:25,953 - What about Rocky Marciano? - There they go. There they go. 224 00:32:26,161 --> 00:32:31,083 Every time I talk about boxing, a white man pulls Rocky Marciano out his ass. 225 00:32:31,292 --> 00:32:34,587 That's their one, that's their one. "Rocky Marciano, Rocky Marciano!" 226 00:32:34,795 --> 00:32:37,756 Let me tell you something. Rocky Marciano was good, 227 00:32:37,965 --> 00:32:41,468 but compared to Joe Louis, Rocky Marciano ain't shit! 228 00:32:41,677 --> 00:32:43,971 He beat Joe Louis' ass. 229 00:32:44,179 --> 00:32:48,934 - He did whop Joe Louis' ass. - Joe Louis was 75 years old! 230 00:32:49,143 --> 00:32:51,103 I don't know how old he was, but he got his ass whooped. 231 00:32:51,312 --> 00:32:55,482 Joe Louis came out of retirement to fight Marciano. He was 76 years old. 232 00:32:55,691 --> 00:32:58,402 Joe Louis always lied about his age. 233 00:32:58,611 --> 00:33:00,779 Once, Frank Sinatra sat in this chair. 234 00:33:00,988 --> 00:33:04,241 I said, "Y ou hang out with Joe Louis. How old is he?" 235 00:33:04,450 --> 00:33:09,204 Frank said, "Joe Louis is 137 years old". 236 00:33:09,413 --> 00:33:12,791 Oh, man. You ain't never met no Frank Sinatra. 237 00:33:14,627 --> 00:33:18,005 Fuck you, fuck you and fuck you! Who's next? 238 00:33:26,847 --> 00:33:29,183 What's that? Some kind of weave or something? 239 00:33:29,391 --> 00:33:32,353 It's my natural hair. I've been growing it since birth. 240 00:33:33,520 --> 00:33:35,981 What kind of chemicals you got in there? 241 00:33:36,190 --> 00:33:39,276 None, only juices and berries. 242 00:33:39,485 --> 00:33:43,530 That ain't nothing but Ultra-Perm. How do you want it cut? 243 00:33:45,658 --> 00:33:48,410 Just make it nice and neat. 244 00:33:57,044 --> 00:33:59,922 That'll be 8 dollars. 245 00:34:07,846 --> 00:34:11,850 Tell me, Semmi. Honestly... How do I look? 246 00:34:15,354 --> 00:34:17,022 It is time to find your queen. 247 00:34:48,721 --> 00:34:51,557 I've got a secret. 248 00:34:51,765 --> 00:34:54,476 I worship the devil 249 00:34:58,981 --> 00:35:04,236 See, that's the problem. I can't find a man that can satisfy me. 250 00:35:04,445 --> 00:35:07,865 Some guys go an hour, hour and a half. That's it. 251 00:35:08,073 --> 00:35:12,870 A man's got to put in overtime for me to get off. 252 00:35:13,078 --> 00:35:16,749 I'm not interested in a man unless he drives a B.M.W. 253 00:35:16,957 --> 00:35:21,420 Well, you know, baby, I'm almost single. My husband's on Death Row. 254 00:35:21,629 --> 00:35:27,801 This is the first date Teresa and I have been on since the doctor separated us. 255 00:35:29,053 --> 00:35:32,514 I'm into the group thing. 256 00:35:34,308 --> 00:35:37,686 I was Joan of Arc in my former life. 257 00:35:41,774 --> 00:35:44,068 My name is Peaches And I'm the best 258 00:35:44,276 --> 00:35:47,154 All the D.J. S want to feel my breasts 259 00:35:52,242 --> 00:35:55,829 I want to work in videos, but I want to be my own star in the video, 260 00:35:56,038 --> 00:36:01,335 because I want to be a pop singer, a rock singer, and write my own songs. 261 00:36:01,543 --> 00:36:06,215 And then I'm going to try an actress, 'cause people tell me I'm a natural 262 00:36:06,423 --> 00:36:11,637 Then I'm going to write and direct my own stories, produce the movies... 263 00:36:25,276 --> 00:36:27,861 I hope you don't mind me coming over and sitting down. 264 00:36:28,070 --> 00:36:33,450 But I've been watching you all evening, and I want to tear you apart. 265 00:36:35,369 --> 00:36:37,997 And your friend, too. 266 00:36:41,584 --> 00:36:47,131 Does every woman in New York have a severe emotional problem? 267 00:36:47,339 --> 00:36:50,301 I doubt we will ever find your queen. 268 00:36:51,969 --> 00:36:57,182 - Mr Clarence. - The boys from Africa! How are you? 269 00:36:57,808 --> 00:37:03,022 - Where can one find nice women here? - You've got to get out and look. 270 00:37:03,230 --> 00:37:05,232 We've been to every bar in Queens. 271 00:37:05,441 --> 00:37:08,068 You can't go to no bar to find a nice woman. 272 00:37:08,277 --> 00:37:13,824 You've got to go to nice places, like the library and church. 273 00:37:14,033 --> 00:37:17,244 Or this place, where I'm going tonight. The Black Awareness Rally. 274 00:37:17,453 --> 00:37:20,789 There's going to be some fine women there. Clean girls. 275 00:37:28,213 --> 00:37:31,383 I didn't come here to preach to you today. 276 00:37:36,305 --> 00:37:42,394 But when I look at these contestants for The Miss Black Awareness pageant, 277 00:37:42,603 --> 00:37:48,317 I feel good, 'cause I know there's a God somewhere. 278 00:37:48,525 --> 00:37:50,611 There's a God somewhere. 279 00:37:50,819 --> 00:37:53,030 Turn around, ladies. 280 00:37:53,238 --> 00:37:57,660 You know there's a God who sits up high, and looks down low. 281 00:37:57,868 --> 00:38:00,537 Man cannot make it like this. 282 00:38:00,746 --> 00:38:04,124 Larry Flint, Hugh Hefner... They can take the picture, 283 00:38:04,333 --> 00:38:09,838 but they can't make it. Only God above can make it for ya. 284 00:38:10,047 --> 00:38:15,135 These are the best women Queens has to offer. Pick one, and let's go home. 285 00:38:15,344 --> 00:38:17,137 Be patient, my friend. 286 00:38:17,346 --> 00:38:21,267 Do you love him? Do you feel joy? Say "joy"! 287 00:38:21,475 --> 00:38:24,103 - Joy! - Joy. 288 00:38:24,311 --> 00:38:25,980 - Joy! - Joy! 289 00:38:26,188 --> 00:38:31,318 - Can I get a "Amen"? - Amen, brother! 290 00:38:31,527 --> 00:38:34,363 Don't be ashamed to call his name. 291 00:38:34,571 --> 00:38:35,906 Yes, Lord! 292 00:38:36,115 --> 00:38:40,077 Only God can give that woman that kind of joy. 293 00:38:41,579 --> 00:38:45,583 - Make a joyful noise unto the Lord. - Joy! 294 00:38:45,791 --> 00:38:48,627 - I am very happy to be here. - Amen! 295 00:38:51,630 --> 00:38:54,174 Can I get a "Amen"? 296 00:38:55,551 --> 00:39:01,307 I don't know what you've come to do, but I've come to praise His name. 297 00:39:02,766 --> 00:39:04,810 Lord, Lord... 298 00:39:07,062 --> 00:39:10,858 Girls, you can leave now. Thank you very much. 299 00:39:11,066 --> 00:39:13,944 There's a God somewhere. 300 00:39:15,112 --> 00:39:17,990 I've got a special treat for you this evening. 301 00:39:18,198 --> 00:39:22,202 A young man, that you all know as Joe the policeman 302 00:39:22,411 --> 00:39:26,248 from the "What's Going Down" episode of "That's My Momma". 303 00:39:26,457 --> 00:39:30,294 I want you to put your hands together and welcome him to the stage. 304 00:39:30,502 --> 00:39:34,506 A big round of applause for Jackson Height's own 305 00:39:34,715 --> 00:39:39,720 Mr Randy Watson! Randy Watson. 306 00:39:39,929 --> 00:39:43,599 - That boy's good. - Good and terrible. 307 00:39:45,267 --> 00:39:47,061 And Reverend Brown. 308 00:39:47,269 --> 00:39:51,440 He's been my reverend since I was a little boy, and I love him dearly. 309 00:39:51,649 --> 00:39:57,237 You're a very special man. Reverend Brown! Reverend Brown. 310 00:39:58,572 --> 00:40:04,578 It feels so lovely to be here tonight. Give yourselves a round of applause. 311 00:40:04,787 --> 00:40:09,708 Give a big round of applause to my band, Sexual Chocolate. 312 00:40:13,671 --> 00:40:18,259 Sexual Chocolate. They play so fine, don't you agree? 313 00:40:38,362 --> 00:40:42,491 - Some of the good stuff? Coming up. - Do you want a Coke? 314 00:40:43,742 --> 00:40:47,871 - Enjoying the show? - Enjoy, young man. 315 00:41:15,357 --> 00:41:18,152 Sexy Chocolate! 316 00:41:19,528 --> 00:41:20,863 Sexy Chocolate! 317 00:41:26,285 --> 00:41:30,581 - Goddamn, that boy can sing. - You must be crazy. 318 00:41:39,798 --> 00:41:43,052 Put your hands together for Mr Randy Watson. 319 00:41:43,260 --> 00:41:47,222 Yeah, one more time! Randy Watson, how about it! 320 00:41:47,431 --> 00:41:52,102 Before we go any further, I'd like to thank Mr Cleo McDowell, 321 00:41:52,311 --> 00:41:56,857 who's responsible for the fine food and beverage here tonight. 322 00:41:57,066 --> 00:42:00,736 Cleo, I know you're proud of your daughters. We are, too. 323 00:42:00,945 --> 00:42:04,281 Please welcome one of the organisers of tonight's festivities. 324 00:42:04,490 --> 00:42:07,743 Miss Lisa McDowell. Lisa, come up here, baby girl 325 00:42:08,410 --> 00:42:12,581 - Work in a plug for the new salad bar. - I'm not mentioning the restaurant. 326 00:42:12,790 --> 00:42:15,793 At least give them the address. 327 00:42:19,463 --> 00:42:24,510 Someone ought to put you on a plate and suck you up with a biscuit. 328 00:42:28,347 --> 00:42:34,144 Black Awareness Week is an opportunity for self -expression. 329 00:42:34,353 --> 00:42:37,189 - May we leave now? - No, wait. 330 00:42:37,398 --> 00:42:43,362 ...express himself through song. In his own unique way, but... 331 00:42:43,570 --> 00:42:46,323 The song makes a good point. 332 00:42:46,532 --> 00:42:49,034 The ch¡ldren are our future, 333 00:42:49,243 --> 00:42:54,248 and it's up to all of us to provide a place where children can express themselves. 334 00:42:55,207 --> 00:42:58,627 We need to rebuild Lincoln Park. 335 00:42:59,503 --> 00:43:05,593 Ushers are passing with donation baskets, so please - give all you can. 336 00:43:07,011 --> 00:43:10,472 We're happy to get the kind of money that jingles, 337 00:43:10,681 --> 00:43:13,350 but we'd rather get the kind that folds. 338 00:43:22,526 --> 00:43:25,904 - Donations. Donations! - I thought it was the trash. 339 00:43:26,113 --> 00:43:28,449 - Stupid ass. - I'll whip your ass. 340 00:43:28,657 --> 00:43:34,079 - You tar-black motherfucker. - There's women here. Calm down. 341 00:43:46,383 --> 00:43:48,552 Thank you. 342 00:43:52,431 --> 00:43:56,018 - She is wonderful - Akeem... 343 00:43:56,727 --> 00:44:01,440 You can see Lisa, and Mr McDowell, at McDowell's Restaurant, 344 00:44:01,649 --> 00:44:05,861 8507, Queens Boulevard. 345 00:44:06,070 --> 00:44:08,697 8507, Queens Boulevard. 346 00:44:20,918 --> 00:44:24,463 Your first job every morning will be to sweep this walkway. 347 00:44:24,672 --> 00:44:28,634 Then I want you to wash all the windows. Real good, too. 348 00:44:28,842 --> 00:44:31,929 And don't leave no streaks. 349 00:44:35,015 --> 00:44:38,310 What are you doing? 350 00:44:39,853 --> 00:44:43,482 Get the hell out of here before I bust that camera! 351 00:44:47,194 --> 00:44:52,449 Me and the McDonald's people, we've got this little misunderstanding. 352 00:44:55,160 --> 00:44:59,873 See, they're "McDonald's". I'm "McDowell's". 353 00:45:02,167 --> 00:45:06,922 They've got the golden arches. Mine are the golden arcs. 354 00:45:09,883 --> 00:45:12,803 They've got the Big Mac. I've got the Big Mick. 355 00:45:13,012 --> 00:45:17,516 We both got two all -beef patties, sauce, lettuce, cheese, pickles and onions. 356 00:45:17,725 --> 00:45:23,564 But they use a sesame seed bun. My buns have no seeds. 357 00:45:25,649 --> 00:45:28,319 I've got it. 358 00:45:31,196 --> 00:45:35,534 You've got to mop the food-prep area twice a day. 359 00:45:35,743 --> 00:45:39,288 - Do you know how to mop? - Yes, of course. 360 00:45:40,164 --> 00:45:42,458 There you go. 361 00:45:56,138 --> 00:46:00,309 Don't use the bucket. It'll just confuse you. 362 00:46:00,517 --> 00:46:04,772 When you get through here, you take out the trash. 363 00:46:04,980 --> 00:46:08,817 Come with me, I've got an easy job for you. 364 00:46:39,473 --> 00:46:43,352 - Hi! - Hello. 365 00:46:45,688 --> 00:46:47,940 Hello. 366 00:46:48,899 --> 00:46:51,360 Hi... 367 00:46:52,486 --> 00:46:54,947 I am Akeem. 368 00:46:56,574 --> 00:46:59,702 It's nice to meet you, Akeem. 369 00:46:59,910 --> 00:47:05,374 I've been placed in charge of garbage. Do you have any that needs disposal 370 00:47:05,583 --> 00:47:08,836 No, it's totally empty. 371 00:47:09,962 --> 00:47:14,550 When it fills up, don't be afraid to call me. I'll take it out urgently. 372 00:47:16,510 --> 00:47:18,387 That's good to know. 373 00:47:18,596 --> 00:47:22,558 When you think of garbage, think of Akeem. 374 00:47:24,685 --> 00:47:28,355 Well, I have to get back to my sanitation duties. 375 00:47:28,564 --> 00:47:33,652 Maybe we will have a chance to talk again on a professional level 376 00:47:35,237 --> 00:47:37,531 Goodbye, Akeem. 377 00:48:35,589 --> 00:48:39,969 Darryl You're looking sharp. 378 00:48:40,177 --> 00:48:44,390 How about a Mick-Shake? I believe strawberry is your favourite. 379 00:48:44,598 --> 00:48:46,267 Straw. 380 00:48:46,475 --> 00:48:51,146 Lisa's in the back. She's waiting for you. Come on. 381 00:48:53,148 --> 00:48:56,527 - How's everything at Soul Glo? - Fine. 382 00:48:56,735 --> 00:48:59,947 Our home weave products are really taking off. 383 00:49:00,155 --> 00:49:05,452 Dad isn't using the tickets for the Jets game. I thought you might enjoy them. 384 00:49:05,661 --> 00:49:09,039 That's very considerate of you. Thank you! 385 00:49:11,542 --> 00:49:15,212 - Lisa! Look who's here, honey. - Hi! 386 00:49:15,421 --> 00:49:18,882 You two kids have a good time, you hear? 387 00:49:23,596 --> 00:49:25,389 - Ready? - Sure. 388 00:49:26,473 --> 00:49:28,892 I want to ask you something. 389 00:49:29,101 --> 00:49:34,732 At the rally, someone stuck a large amount of cash in one of the boxes. 390 00:49:34,940 --> 00:49:38,319 You wouldn't happen to know who that was, would you? 391 00:49:40,404 --> 00:49:43,866 - Well, I... - I thought it was you! 392 00:49:44,909 --> 00:49:48,162 You know me. Ahything for the kids. 393 00:49:54,668 --> 00:49:57,296 - Hi, guys. - Hello. 394 00:50:00,591 --> 00:50:05,554 I got four tickets to the St. John's game. Maybe your sister can bring someone. 395 00:50:05,763 --> 00:50:09,141 Take care of this, will you? 396 00:50:21,362 --> 00:50:24,573 - Excuse me. - Hey, it's Kunta Kinte. 397 00:50:29,203 --> 00:50:31,664 What can I do you for? 398 00:50:34,708 --> 00:50:38,671 - Can you make my hair look like this? - Why would you want that? 399 00:50:38,879 --> 00:50:41,048 I like your hair, it's natural 400 00:50:41,257 --> 00:50:45,177 I wish more children would wear their hair natural, like Martin Luther King. 401 00:50:45,386 --> 00:50:51,183 You ain't never seen Martin Luther King with no messy curls on his head. 402 00:50:51,392 --> 00:50:55,729 - I met Dr Martin Luther King once. - You're lying, you ain't never met him. 403 00:50:55,938 --> 00:50:58,941 I met him in 1962 in Memphis, Tennessee. 404 00:50:59,149 --> 00:51:01,944 I'm walking down the street minding my own business. 405 00:51:02,152 --> 00:51:04,863 I walk round the corner, and a man hits me in the chest. 406 00:51:05,072 --> 00:51:07,658 I fall on the ground. I look up, and it's Martin Luther King. 407 00:51:07,866 --> 00:51:11,370 I said, "Dr King." He said, "Oops, I thought it was someone else." 408 00:51:11,579 --> 00:51:14,415 - You never met Martin Luther King. - He knocked me over. 409 00:51:14,623 --> 00:51:17,042 - No, he didn'. - Yes, he did. 410 00:51:17,251 --> 00:51:19,086 Why do you worry about how you look? 411 00:51:19,295 --> 00:51:23,591 I'm trying to gain the interest of a certain young lady. 412 00:51:23,799 --> 00:51:27,261 I ain't heard no woman give no man no lovin' 'cause his hair looks good. 413 00:51:27,469 --> 00:51:31,098 - That's right. - Is this an American girl 414 00:51:32,808 --> 00:51:36,770 You got to go through her papa. People don't know that about American women. 415 00:51:36,979 --> 00:51:38,814 Ain't nothing to do with your hair or your pocket. 416 00:51:39,023 --> 00:51:43,402 You get in good with American woman's father, you in good with her. 417 00:51:43,611 --> 00:51:46,947 Get in good with the father, you home free. 418 00:51:47,156 --> 00:51:50,284 - Home free. - Like a bird. 419 00:52:00,628 --> 00:52:03,505 - Mr McDowell. - What is it? 420 00:52:04,465 --> 00:52:09,428 Sir, did you catch the professional football contest on television last night? 421 00:52:10,888 --> 00:52:13,891 - No, I didn'. - It was most exhilarating. 422 00:52:14,099 --> 00:52:17,061 The Giants of New York took on the Packers of Green Bay. 423 00:52:17,269 --> 00:52:22,274 The Giants triumphed by kicking an oblong pigskin ball through a big "H". 424 00:52:22,483 --> 00:52:24,568 It was a ripping victory. 425 00:52:26,862 --> 00:52:31,116 Son, and I'm just going to tell you this one time. 426 00:52:31,325 --> 00:52:34,495 You want to keep working here, stay off the drugs. 427 00:52:35,955 --> 00:52:38,374 Yes, sir. 428 00:52:43,754 --> 00:52:48,259 I don't know how it is in Africa, but here rich guys get all the chicks. 429 00:52:53,681 --> 00:52:58,227 - He must work very hard. - The Prince of Soul Glo? 430 00:52:58,435 --> 00:53:02,690 No way. He lives off his father's invention. 431 00:53:02,898 --> 00:53:08,028 He can buy her anything he wants. How are you going to compete with that? 432 00:53:35,264 --> 00:53:37,725 I'll get it. 433 00:53:45,357 --> 00:53:48,319 - Delivery for Miss Lisa McDowell. - I'll take it, I'm her sister. 434 00:53:48,527 --> 00:53:51,155 Would you sign here, please? 435 00:53:59,413 --> 00:54:03,250 - What is it? - Something for you. 436 00:54:03,459 --> 00:54:06,420 Do you mind if I open it? 437 00:54:10,674 --> 00:54:13,928 - Do you think they're real - They couldn't be. 438 00:54:17,139 --> 00:54:20,392 "From an admirer. Not Darryl" 439 00:54:20,601 --> 00:54:23,646 - Somebody's messing around. - I am not. 440 00:54:24,563 --> 00:54:26,774 I don't care how much a man admires you. 441 00:54:26,982 --> 00:54:30,903 He's not giving you earrings like that unless you've given him booty. 442 00:54:31,111 --> 00:54:36,951 - Not everybody thinks like you. - They do, but they don't admit it. 443 00:54:54,343 --> 00:54:58,305 Do you realise I have not had sex since we got to America? 444 00:54:58,514 --> 00:55:01,433 Semmi, look. There she is. 445 00:55:02,476 --> 00:55:04,937 - I'm going to talk to her. - Good. 446 00:55:05,145 --> 00:55:07,731 Tell her you sent her the 500,000 dollar pair of earrings. 447 00:55:07,940 --> 00:55:12,111 She will fall into your arms, and we can leave this god-forsaken place. 448 00:55:12,319 --> 00:55:14,154 - I cannot do that. - Do something. 449 00:55:14,363 --> 00:55:19,076 - Do not worry, I have a plan. - To mop your way into her heart? 450 00:55:19,285 --> 00:55:22,788 - That's not fair. - Nor is me doing manual labour. 451 00:55:24,665 --> 00:55:27,960 - I'm badly in need of a manicure. - Listen to you... 452 00:55:28,168 --> 00:55:31,130 "I'm badly in need of a manicure." 453 00:55:31,338 --> 00:55:34,592 Are you going to say something? 454 00:55:38,304 --> 00:55:43,017 - Hey, Akeem! This is my sister, Patrice. - Hello, how are you? 455 00:55:43,225 --> 00:55:47,062 - Akeem's from Africa. - What are you doing in New York? 456 00:55:47,271 --> 00:55:50,649 - I'm a student. - What school are you going to? 457 00:55:50,858 --> 00:55:53,694 I go to the University. 458 00:55:53,903 --> 00:55:55,487 Which one? 459 00:55:57,615 --> 00:56:00,409 The University of the United States. 460 00:56:02,161 --> 00:56:04,371 I've never heard of that. 461 00:56:04,580 --> 00:56:08,125 It's a very small university. We don't even have a basketball team. 462 00:56:08,334 --> 00:56:13,756 Really? We've got an extra ticket for the St. John's game. Want to come? 463 00:56:15,299 --> 00:56:16,842 Yes. 464 00:56:17,051 --> 00:56:20,596 You can double -date with me and Darryl 465 00:56:46,497 --> 00:56:48,791 In his face! In his face! 466 00:56:48,999 --> 00:56:51,752 Yes! In the face! 467 00:56:55,256 --> 00:56:58,342 Why don't you take off yourjacket, Akeem? 468 00:56:58,550 --> 00:57:02,054 "Put it in the face," right? I like this. 469 00:57:03,097 --> 00:57:06,308 - Isn't that better? - Yes, thank you very much. 470 00:57:14,024 --> 00:57:17,695 Wearing clothes must be a new experience for you. 471 00:57:17,903 --> 00:57:21,949 - Are you able to follow the game? - Oh, yes! 472 00:57:22,157 --> 00:57:25,411 I'm following the game quite well. 473 00:57:27,246 --> 00:57:31,208 What kind of games do you play in Africa? Chase the monkey? 474 00:57:32,626 --> 00:57:36,005 No, we play football. I believe you call it soccer. 475 00:57:36,213 --> 00:57:38,090 Yeah, right. Soccer. 476 00:57:38,299 --> 00:57:44,221 That's a real cute sport. Especially the way you bounce the ball off your heads. 477 00:57:44,430 --> 00:57:48,392 I don't like any sport where you don't use your hands. 478 00:57:49,560 --> 00:57:51,979 Yes! Yes! 479 00:57:52,187 --> 00:57:56,108 What are you doing? It's just the half -time? 480 00:57:57,151 --> 00:58:01,238 This is my favourite part of the game. Will you excuse me for a moment? 481 00:58:01,447 --> 00:58:05,034 Excuse me. I'll be back in a minute. 482 00:58:19,506 --> 00:58:22,843 Oh, my goodness! Oh, my goodness, it is you! 483 00:58:23,928 --> 00:58:26,263 I cannot believe it. 484 00:58:29,308 --> 00:58:33,228 - Greetings, your Highness. - Please, stop bowing. 485 00:58:33,437 --> 00:58:37,608 - I am a loyal citizen of Zamunda. - You will spill your beverages. 486 00:58:38,734 --> 00:58:41,904 This is the greatest day of my life. 487 00:58:42,821 --> 00:58:46,867 It was very nice meeting you, too. Excuse me. 488 00:58:50,454 --> 00:58:55,125 Please! Please, may I just have my picture taken with you? 489 00:59:06,512 --> 00:59:12,101 I will cherish this experience for the rest of my life. 490 00:59:18,065 --> 00:59:20,943 For the rest of my life. 491 00:59:23,404 --> 00:59:27,825 - Who was that? - Just a man I met in the restroom. 492 00:59:35,499 --> 00:59:39,837 - Why don't you quit this job? - Because I like it here. 493 00:59:40,045 --> 00:59:43,841 But you're my lady. My lady doesn't have to work. 494 00:59:45,175 --> 00:59:48,721 I'll take care of you. Get you anything you want. 495 00:59:49,972 --> 00:59:52,891 - What can I get you? - Nothing. 496 00:59:54,852 --> 00:59:57,980 I'll get you some... coffee. 497 00:59:59,356 --> 01:00:02,109 I'll be right back. 498 01:00:09,033 --> 01:00:12,036 Hey, Akeem. Did you have a good time at the game? 499 01:00:12,244 --> 01:00:13,662 Yes, I did. 500 01:00:13,871 --> 01:00:17,458 I hope Darryl didn't offend you. He can be pretty obnoxious. 501 01:00:17,666 --> 01:00:21,712 - He cannot help it. - Sit down, take a break for a minute. 502 01:00:25,424 --> 01:00:27,885 You're an unusual guy. 503 01:00:28,093 --> 01:00:31,221 I've never seen anybody take so much pride in mopping a floor. 504 01:00:31,430 --> 01:00:35,517 "He who would learn to fly must first learn to stand and walk." 505 01:00:35,726 --> 01:00:40,606 "One cannot fly into flying." That's not mine, that's Nietzsche's. 506 01:00:40,814 --> 01:00:44,652 That's what I mean. The guys that work here don't quote Nietzsche. 507 01:00:49,782 --> 01:00:53,118 Everybody shut up and do what I say. 508 01:00:53,327 --> 01:00:57,831 Get the money out! Stay cool, nobody gets hurt. 509 01:00:58,040 --> 01:01:00,501 Take the money out! All of it. 510 01:01:00,709 --> 01:01:03,796 Don't stall me, fat boy. Let's go. 511 01:01:04,004 --> 01:01:07,591 Come on! You're wasting my time. Come on! 512 01:01:11,053 --> 01:01:14,056 Ahybody move, I'll blow your fucking head off. 513 01:01:14,265 --> 01:01:17,518 What are you looking at, buddy? 514 01:01:19,395 --> 01:01:23,065 Come on! Stop stalling. 515 01:01:25,568 --> 01:01:29,738 Come on. Don't stall me. All of it! 516 01:01:34,827 --> 01:01:38,622 - Come on! - Excuse me for a moment. 517 01:01:44,837 --> 01:01:46,797 It would be wise for you to put the weapon down. 518 01:01:47,006 --> 01:01:49,216 Who is this asshole? 519 01:01:50,843 --> 01:01:55,556 Please refrain from using any more obscenities in front of these people. 520 01:01:55,764 --> 01:01:58,434 I've warned you. I'll be forced to thrash you. 521 01:01:58,642 --> 01:02:00,644 Fuck you! 522 01:02:05,941 --> 01:02:09,570 Freeze, you diseased rhinoceros' pizzle. 523 01:02:21,874 --> 01:02:26,587 Hey, fellas. I'm real proud of the job you did in there today. 524 01:02:26,795 --> 01:02:29,340 We've been hit by that guy five times, 525 01:02:29,548 --> 01:02:34,511 but I don't think he's coming back, thanks to my African connections. 526 01:02:36,263 --> 01:02:41,852 Leave Sunday night open. I'm having a get-together at my house. 527 01:02:43,562 --> 01:02:45,689 You see? He has accepted us as equals. 528 01:02:48,525 --> 01:02:53,322 OK, fellas. Give them a ticket, take their keys and park the cars down the street. 529 01:02:53,530 --> 01:02:56,367 When you're finished, come inside and help out in the kitchen. 530 01:02:56,575 --> 01:03:02,414 Akeem, I want to show you the inside of McDowell's little castle. 531 01:03:07,211 --> 01:03:12,383 This here is my showplace. It pretty much speaks for itself. 532 01:03:13,634 --> 01:03:20,266 When I grew up, nine of us lived in a shack no bigger than this room. 533 01:03:20,975 --> 01:03:24,144 And look what I have today. 534 01:03:24,353 --> 01:03:27,606 I only wish Mrs McDowell could have lived to see it. 535 01:03:27,815 --> 01:03:31,652 - You have a fine house, sir. - Thank you. 536 01:03:31,860 --> 01:03:37,366 In 20 or 30 years, with hard work, maybe you could have a place like this. 537 01:03:40,953 --> 01:03:43,539 - That would be something. - Wouldn't it? 538 01:03:47,501 --> 01:03:51,130 This is where you're going to be working tonight. 539 01:03:59,722 --> 01:04:04,518 - Ever open a champagne bottle? - I have seen it done before. 540 01:04:04,727 --> 01:04:07,521 Make sure you keep all the glasses full. 541 01:04:07,730 --> 01:04:12,151 I'd better get dressed. Make yourself comfortable 'til the guests arrive. 542 01:04:15,321 --> 01:04:20,993 I love the Lord. Do you understand what I'm saying? I love the Lord. 543 01:04:21,201 --> 01:04:25,164 And if loving the Lord is wrong, I don't want to be right. 544 01:04:25,372 --> 01:04:30,961 Hi, Mike. Good to see you. Enjoy, drink up. Lots more where that came from. 545 01:04:31,211 --> 01:04:35,382 Hey, Randy! Good to see you. Watch out for this guy. 546 01:04:35,591 --> 01:04:37,384 Big Ed, my man! 547 01:04:38,427 --> 01:04:42,848 You know, I can appreciate the way you handled that dude with the gun. 548 01:04:43,474 --> 01:04:46,352 I would've helped you out, except... 549 01:04:46,560 --> 01:04:49,605 I had a cup of coffee in my hand. You understand, right? 550 01:04:49,813 --> 01:04:55,527 I bet you learnt all that stuff fighting lions and tigers and shit. 551 01:04:55,736 --> 01:04:59,365 Yes, where I'm from, we have to be very aggressive. 552 01:04:59,573 --> 01:05:03,244 I'm all for that. Especially with women. 553 01:05:04,036 --> 01:05:06,830 They may not admit it... 554 01:05:07,039 --> 01:05:11,794 ...but they all want a man to take charge. 555 01:05:16,507 --> 01:05:19,593 Tell them what to do. 556 01:05:27,434 --> 01:05:29,645 That's one of the things I want to talk to you... 557 01:05:29,853 --> 01:05:34,358 Darryl, your mother gets lovelier every time I see her. 558 01:05:34,567 --> 01:05:39,530 - Cleo, I'd like to talk to you alone. - Sure. Excuse us. 559 01:05:39,738 --> 01:05:43,033 - Mum, Dad, Grandma... - Sure, son. 560 01:05:43,242 --> 01:05:47,580 I like the fries better at McDonald's, but I'd never tell Mr McDowell that. 561 01:05:49,707 --> 01:05:52,710 Make sure everybody's glass is kept full. 562 01:05:52,918 --> 01:05:56,672 We're about to make a very special announcement. 563 01:06:01,218 --> 01:06:04,513 May I have everyone's attention, please. 564 01:06:08,225 --> 01:06:13,564 Mr and Mrs Jenks, would you join me? Mother Jenks, you come up here, too. 565 01:06:22,990 --> 01:06:26,452 I've just heard some news that makes me a very happy man. 566 01:06:26,660 --> 01:06:28,203 Semmi, please... 567 01:06:30,748 --> 01:06:33,083 Champagne. 568 01:06:34,251 --> 01:06:37,171 - Thank you. - Thank you. 569 01:06:37,379 --> 01:06:40,841 Okay, get going. Get out of here. Go on. 570 01:06:42,968 --> 01:06:48,724 As you know, Darryl and Lisa have been going together for quite some time. 571 01:06:48,933 --> 01:06:54,104 I'm pleased to announce that Darryl just popped the big question. 572 01:06:56,357 --> 01:06:59,652 And Lisa happily accepted. 573 01:07:06,951 --> 01:07:10,579 So as it turns out, this has become an engagement party. 574 01:07:11,372 --> 01:07:14,959 Amen! Praise the Lord. 575 01:07:15,167 --> 01:07:19,338 - Married? - To the bride and groom. 576 01:07:19,546 --> 01:07:21,548 To the bride and groom! 577 01:07:21,757 --> 01:07:23,884 To the bride and groom. 578 01:07:31,392 --> 01:07:35,562 I want you and that young man to tie that knot. I'll pray for you. 579 01:07:35,771 --> 01:07:38,732 And I want you to hold on to God's unchanging hand. 580 01:07:38,941 --> 01:07:42,611 'Cause he helped Joshua fight the battle of Jericho. 581 01:07:43,862 --> 01:07:46,740 And he helped Daniel get out of the lion's den. 582 01:07:46,949 --> 01:07:51,120 He helped Gilligan get off the island. Lord! 583 01:07:51,328 --> 01:07:54,373 I want to talk to you, now! 584 01:08:04,466 --> 01:08:09,513 The next time you and my father plan my life, let me in on it. 585 01:08:09,722 --> 01:08:12,099 - It's not like... - Don't touch me! 586 01:08:12,308 --> 01:08:15,603 But baby, it's our engagement party. 587 01:08:26,822 --> 01:08:28,782 Thanks. 588 01:08:35,956 --> 01:08:41,503 - Would you like some champagne? - No, I don't feel like celebrating. 589 01:08:44,006 --> 01:08:48,594 Wait. Sit down and keep me company. 590 01:08:57,478 --> 01:09:01,148 If you're going to hang out with me, you've got to loosen up. 591 01:09:01,357 --> 01:09:04,193 I can be loose. See? 592 01:09:05,527 --> 01:09:07,529 Much better. 593 01:09:09,198 --> 01:09:12,159 - Are you all right? - I'm fine. 594 01:09:12,368 --> 01:09:17,206 But I won't be pressured into marriage, not by Darryl, my father or anybody. 595 01:09:18,165 --> 01:09:21,710 I understand. In my country they arrange marriages, 596 01:09:21,919 --> 01:09:24,630 but no one should marry out of obligation. 597 01:09:24,838 --> 01:09:30,469 You're right. How could I even have considered marrying a guy like Darryl 598 01:09:30,678 --> 01:09:36,308 - I wondered the same thing. - He made me so furious back there. 599 01:09:36,517 --> 01:09:41,522 - Do you think I overreacted? - The first reaction is often correct. 600 01:09:43,190 --> 01:09:47,695 You're very easy to talk to. I feel like I could tell you anything. 601 01:09:53,450 --> 01:09:58,122 Hey, Akeem. We need some more champagne over here. 602 01:09:59,915 --> 01:10:03,127 I almost forgot that I was here in a domestic capacity. 603 01:10:03,335 --> 01:10:07,715 Thanks for listening to me, Akeem. I really appreciate it. 604 01:10:07,923 --> 01:10:11,093 Ahy time, Lisa McDowell. 605 01:10:15,931 --> 01:10:18,517 Hey! Be careful 606 01:10:19,768 --> 01:10:23,105 I think my sister likes you. 607 01:10:30,446 --> 01:10:32,448 Semmi! 608 01:10:35,075 --> 01:10:37,119 Semmi. 609 01:10:41,832 --> 01:10:48,172 - Come, you're going to be late for work. - So what if I am? 610 01:10:48,380 --> 01:10:53,177 We cannot anger Mr McDowell. Things are going so well with Lisa. 611 01:10:53,385 --> 01:10:57,264 I do not care. I'm not going to work today. 612 01:10:57,514 --> 01:11:00,601 Yes, you are going to work today. 613 01:11:01,644 --> 01:11:04,188 I'm sick of living like a peasant. Look at this filth. 614 01:11:04,396 --> 01:11:08,859 Do you want to live better? Fine. Fix this place up. 615 01:11:09,068 --> 01:11:11,737 But you are going to work today! 616 01:11:21,622 --> 01:11:23,791 - Hello! - Hi! 617 01:11:23,999 --> 01:11:27,711 I started on clean-up just like you guys, but now... 618 01:11:27,920 --> 01:11:33,092 See, I'm washing lettuce. Soon, I'll be on fries. Then the grill. 619 01:11:33,926 --> 01:11:36,971 In a year or two, I'll make assistant manager 620 01:11:37,179 --> 01:11:40,474 and that's where the big bucks start rolling in. 621 01:11:40,683 --> 01:11:43,519 Just two years, huh? 622 01:11:47,231 --> 01:11:52,611 Maybe I've stayed with him because everyone expected me to. 623 01:11:52,820 --> 01:11:56,740 - You must be tired of my problems. - No, not at all. 624 01:11:58,033 --> 01:12:00,786 I feel like I owe you a favour. 625 01:12:00,995 --> 01:12:05,916 Come to my house and I'll fix you dinner. Patrice will be there. 626 01:12:06,125 --> 01:12:10,504 Let's go to my house. I'd like to cook for you. 627 01:12:10,713 --> 01:12:14,341 - You cook? - I dabble a little, yes. 628 01:12:14,550 --> 01:12:17,469 Great! Tell you what, I'll buy the groceries. 629 01:12:17,678 --> 01:12:23,017 Fine. But I have to warn you. My home is very poor. 630 01:12:23,225 --> 01:12:27,521 I don't care about that. I'd love to see where you live. 631 01:12:41,076 --> 01:12:44,079 Welcome to my humble abode. 632 01:12:52,796 --> 01:12:56,592 - What's wrong? - Nothing's wrong. 633 01:12:56,800 --> 01:13:01,096 Everything's fine. Excuse me for a moment, please. 634 01:13:05,351 --> 01:13:08,979 - What have you done? - You told me to fix up the place. 635 01:13:10,940 --> 01:13:14,818 I should kill you! I'm supposed to be a poor man. 636 01:13:15,027 --> 01:13:18,030 Akeem? Akeem. 637 01:13:20,866 --> 01:13:23,077 - Is everything all right? - Everything is fine. 638 01:13:23,285 --> 01:13:26,038 Excuse me, I have to tidy up. 639 01:13:42,221 --> 01:13:44,890 What are you doing? 640 01:13:47,017 --> 01:13:50,604 For God's sake, do not take my pocket money. 641 01:13:55,276 --> 01:13:58,445 If you have no more money, you can cause no more mischief. 642 01:13:58,654 --> 01:14:01,407 You are being unreasonable. 643 01:14:01,615 --> 01:14:07,538 If you have ruined my chances with Lisa, I will never forgive you. 644 01:14:10,874 --> 01:14:13,377 - I'm very sorry. - Can we go in now? 645 01:14:13,586 --> 01:14:16,630 - No, we cannot. - Why not? 646 01:14:16,839 --> 01:14:20,259 There's a big rat inside. 647 01:14:20,467 --> 01:14:23,178 I think there is no rat. 648 01:14:23,387 --> 01:14:28,851 You're so ashamed of your apartment you can't even let me see it. 649 01:14:29,059 --> 01:14:32,396 Once again, you have judged correctly. 650 01:14:32,605 --> 01:14:37,401 - If it bothers you, we can go out to eat. - That would be much better. 651 01:15:03,218 --> 01:15:05,888 Excuse me for a moment, please. 652 01:15:15,439 --> 01:15:20,194 - What did you give him? - I just gave him some pocket change. 653 01:15:34,875 --> 01:15:38,087 - Randolph... - Leave me alone, Mortimer. 654 01:15:38,295 --> 01:15:41,257 Randolph! Randolph! 655 01:15:42,967 --> 01:15:47,012 - I'm still not talking to you. - Look! 656 01:15:53,978 --> 01:15:57,356 Mortimer, we're back. 657 01:15:57,565 --> 01:16:00,276 Yeah! 658 01:16:00,985 --> 01:16:03,362 To America! 659 01:16:07,533 --> 01:16:09,660 Why did you come here? 660 01:16:09,868 --> 01:16:13,372 - To find something special - it's a long way to travel 661 01:16:13,581 --> 01:16:18,335 No journey is too great, when one finds what he seeks. 662 01:16:18,544 --> 01:16:22,965 - Does everyone in Africa talk like you? - Why, do you not like it? 663 01:16:23,173 --> 01:16:28,887 I love it. It's nice to be with a man who knows how to express himself. 664 01:16:29,930 --> 01:16:31,849 - Thank you! - Thank you very much! 665 01:16:32,057 --> 01:16:34,476 Let's have lunch. 666 01:16:37,813 --> 01:16:41,150 You have the most amazing effect on people. 667 01:16:41,358 --> 01:16:46,322 - No, I don'. - Take the guy at the basketball game. 668 01:16:46,530 --> 01:16:49,158 People love you. 669 01:16:50,117 --> 01:16:54,788 I bet where you're from, women throw themselves at your feet. 670 01:16:54,997 --> 01:17:00,502 - Why do you say that? - You have an inner glow. 671 01:17:00,711 --> 01:17:04,840 You're above anything petty. It's almost regal 672 01:17:08,844 --> 01:17:15,517 - What did you do back home? - I was... in the family business. 673 01:17:16,393 --> 01:17:20,272 - What's that? - Goat herding. 674 01:17:21,273 --> 01:17:24,360 Yes, yes. Does it surprise you? 675 01:17:24,568 --> 01:17:27,738 No, it's just that you seem so educated. 676 01:17:27,947 --> 01:17:33,118 The life of a goat herder is easy, the goats take care of themselves. 677 01:17:33,327 --> 01:17:37,456 Which leaves a man with a great deal of time to read. 678 01:17:40,292 --> 01:17:44,004 - Please, let me. - No, I should pay. 679 01:17:44,213 --> 01:17:47,800 Akeem, I wish you'd stop worrying about being poor. 680 01:17:48,008 --> 01:17:51,804 If I wanted a wealthy guy, I'd be with Darryl 681 01:17:52,012 --> 01:17:54,348 Not you. 682 01:17:59,520 --> 01:18:03,566 - Would you like to dance? - Yes. 683 01:18:31,802 --> 01:18:34,763 What about Patrice? 684 01:18:34,972 --> 01:18:38,475 I'm not interested in Patrice. 685 01:18:39,852 --> 01:18:42,479 What about Darryl 686 01:18:42,688 --> 01:18:46,066 I'm not interested in Darryl, either. 687 01:19:11,717 --> 01:19:16,055 - Do you actually want to send this? - Why? What is wrong? 688 01:19:16,263 --> 01:19:17,890 Read it to me. 689 01:19:18,098 --> 01:19:23,812 "To his Majesty King Jaffe Joffer, the Royal Palace, Zamunda." 690 01:19:24,021 --> 01:19:28,150 "Sire, Akeem and I have depleted our funds." 691 01:19:28,359 --> 01:19:32,321 "Kindly send 300,000 American dollars immediately," 692 01:19:32,529 --> 01:19:36,909 "as we are in dire straits. Your humble servant, Semmi." 693 01:19:37,117 --> 01:19:39,495 Semmi. 694 01:19:39,703 --> 01:19:44,458 - Should I make it 400,000? - Do you think that'll be enough? 695 01:19:44,667 --> 01:19:47,336 You are right. 500,000. 696 01:19:48,212 --> 01:19:51,548 As long as you're asking, why not go for a cool million? 697 01:19:51,757 --> 01:19:56,053 - Don't you think that's too much? - Nah. 698 01:20:02,434 --> 01:20:05,020 Okay, what's going on? 699 01:20:05,229 --> 01:20:07,690 Patrice... 700 01:20:09,692 --> 01:20:11,986 I came to see Akeem. 701 01:20:12,194 --> 01:20:16,448 What are you involved in? You can't afford this on your salary. 702 01:20:19,368 --> 01:20:23,831 Someone to kiss Someone to miss 703 01:20:24,039 --> 01:20:28,043 When you're away Through here, gone each day 704 01:20:28,252 --> 01:20:33,424 To be loved, to be loved Wow! What a feeling 705 01:20:33,632 --> 01:20:38,971 - Qu¡et! People are try¡ng to sleep. - Some w¡sh to be a k¡ng or a queen 706 01:20:39,179 --> 01:20:42,182 - Some w¡sh for fortune and fame - Shut up! 707 01:20:42,391 --> 01:20:47,271 But to be truly, truly, truly, truly loved 708 01:20:47,479 --> 01:20:51,150 it must mean all of these things 709 01:20:53,027 --> 01:20:57,072 Someone to care Someone to share 710 01:20:57,281 --> 01:21:01,911 Lonely hours and moments of despair 711 01:21:02,119 --> 01:21:08,000 To be loved, to be loved Wow! What a feeling 712 01:21:09,460 --> 01:21:12,755 Semmi, I just had the most wonderful... 713 01:21:14,214 --> 01:21:18,677 Hi, Akeem. Semmi told me everything. 714 01:21:20,012 --> 01:21:24,850 Sorry things didn't work out between you and me, but you understand. 715 01:21:25,059 --> 01:21:28,687 Goodnight, sweet prince. 716 01:21:35,819 --> 01:21:38,781 Remember, you must not tell a soul 717 01:21:38,989 --> 01:21:44,203 Your secret is safe with me, your Highness. Bye... 718 01:21:52,086 --> 01:21:55,130 If you're the prince, then who am I 719 01:21:58,175 --> 01:22:00,678 My servant. 720 01:22:12,940 --> 01:22:16,986 They smell good. Darryl must be spending a fortune on flowers. 721 01:22:17,194 --> 01:22:19,863 Stay out of this, Dad. 722 01:22:20,072 --> 01:22:23,951 - Where are you going? - To a museum. With Akeem. 723 01:22:24,159 --> 01:22:28,289 - I don't like that one bit. - What's wrong with Akeem? 724 01:22:29,373 --> 01:22:32,334 You told me yourself. He's a goat herder. 725 01:22:33,627 --> 01:22:38,632 Why don't you marry Darryl He dresses nice, he treats you good. 726 01:22:38,841 --> 01:22:42,219 You only like Darryl because he's rich. 727 01:22:43,554 --> 01:22:47,850 I don't want you to have to struggle like your mother and I did. 728 01:22:48,058 --> 01:22:51,478 I know. Bye, Daddy. 729 01:22:58,485 --> 01:23:00,696 Come in. 730 01:23:02,948 --> 01:23:07,745 - You boys wanted to see me. - We would like to change apartments. 731 01:23:09,496 --> 01:23:12,291 Goddamn! What the hell have you done in here? 732 01:23:12,499 --> 01:23:17,046 My friend Semmi has altered the apartment, so we would like to change. 733 01:23:17,254 --> 01:23:18,923 This stuff ain't hot, is it? 734 01:23:19,131 --> 01:23:25,220 No, but I'm bringing a young lady up, and she can't see me living like this. 735 01:23:26,847 --> 01:23:32,937 I'll let you boys stay in my apartment and I'll move up here. 736 01:23:33,145 --> 01:23:38,484 - Does your apartment look poor? - It's a real shithole. You'll love it. 737 01:23:39,777 --> 01:23:45,366 Here are the keys. It's apartment 1 A. Downstairs. First floor. 738 01:23:45,574 --> 01:23:49,411 Thank you, you're too kind. Semmi, move our things. 739 01:23:57,461 --> 01:24:00,756 I have a date with Lisa. Isn't that wonderful 740 01:25:19,627 --> 01:25:22,922 Who in the hell is that? 741 01:25:33,182 --> 01:25:39,313 What's up, brother? You're a little late for the Christmas pageant. 742 01:25:43,275 --> 01:25:46,195 I'm King Jaffe Joffer, ruler of Zamunda. 743 01:25:46,403 --> 01:25:50,532 Have a seat. Chair number two will be ready in a second. 744 01:25:53,869 --> 01:25:56,747 This is beautiful What is that - velvet? 745 01:25:58,916 --> 01:26:01,126 I have come for my son Akeem. 746 01:26:01,335 --> 01:26:06,173 - Who? - You know, Kunta. 747 01:26:06,382 --> 01:26:12,596 - The boy upstairs. - He live upstairs on the fifth floor. 748 01:26:15,015 --> 01:26:18,102 Who's going to clean up the flowers? 749 01:26:27,528 --> 01:26:30,155 You may enter. 750 01:26:36,954 --> 01:26:40,833 - You are not Akeem. - I know that. 751 01:26:49,383 --> 01:26:52,761 - What is this? - A photograph. 752 01:26:52,970 --> 01:26:55,055 What is this "McDowell's"? 753 01:26:55,264 --> 01:27:00,436 It's a place over on Queens Boulevard. I think he works there. 754 01:27:00,644 --> 01:27:03,564 My son works?! 755 01:27:03,772 --> 01:27:09,361 - Where is he now? - He moved to apartment 1 A. 756 01:27:20,581 --> 01:27:24,001 Your Majesty. What are you doing here? 757 01:27:24,209 --> 01:27:27,296 I received your telegram. Where is Akeem? 758 01:27:28,714 --> 01:27:32,593 He went out. How was your flight? Comfortable, I trust. 759 01:27:32,801 --> 01:27:37,765 Yourjob was to look after Akeem. How could you let this happen? 760 01:27:37,973 --> 01:27:41,602 Akeem will not listen to me, he's gone quite mad. 761 01:27:43,229 --> 01:27:45,064 Semmi... 762 01:27:45,272 --> 01:27:50,027 You've disgraced yourself, and you must be punished. 763 01:27:50,986 --> 01:27:56,158 You will confine yourself to our royal suite at the Waldorf-Astoria. 764 01:27:56,367 --> 01:28:01,497 See that he puts on some decent attire. And bathe him thoroughly. 765 01:28:07,294 --> 01:28:09,713 Thank you, your Majesty! 766 01:28:11,840 --> 01:28:15,970 Look, Zamunda! That's where you're from, isn't it? 767 01:28:16,178 --> 01:28:19,848 - What's it like? - It's the most beautiful place on earth. 768 01:28:20,057 --> 01:28:26,355 The people are very friendly, and you... You, they would treat like a queen. 769 01:28:31,986 --> 01:28:34,822 People will see us. 770 01:28:35,447 --> 01:28:38,158 Then let them see. Lisa... 771 01:28:38,367 --> 01:28:40,452 - Let us go. - Now? 772 01:28:40,661 --> 01:28:43,497 Yes. Right now. 773 01:28:59,513 --> 01:29:05,311 Darryl, come by the house tonight. About 9 p.m. 774 01:29:06,186 --> 01:29:08,814 Lisa will be home by then. 775 01:29:09,023 --> 01:29:12,318 Don't worry about it, we'll work something out. 776 01:29:12,526 --> 01:29:15,112 Okay, see you later. 777 01:29:20,826 --> 01:29:25,205 There's some people here to see you. 778 01:29:26,999 --> 01:29:30,336 - Are they from McDonald's? - I don't think so. 779 01:29:37,384 --> 01:29:40,012 What can I do for you? 780 01:29:43,057 --> 01:29:45,643 This is King Jaffe Joffer, ruler of Zamunda. 781 01:29:45,851 --> 01:29:50,147 - He's searching for his son Akeem. - Your son? 782 01:29:50,356 --> 01:29:54,401 - Yes, my son, the Prince. - Prince? Are you serious? 783 01:29:54,610 --> 01:29:57,446 Prince Akeem is the sole heir to the throne of Zamunda. 784 01:29:57,655 --> 01:30:00,783 I knew there was something special about that boy. 785 01:30:00,991 --> 01:30:05,996 - Can you tell us where he might be? - He's out with my lovely daughter Lisa. 786 01:30:08,540 --> 01:30:11,919 I'm staying at the Waldorf-Astoria. When you see him, call me. 787 01:30:12,127 --> 01:30:14,380 - I'll tell him you're here. - No. 788 01:30:14,588 --> 01:30:19,301 Do not alert him to my presence. I shall deal with him myself. 789 01:30:25,182 --> 01:30:30,187 - For your trouble. - Thank you, your Royalness. 790 01:30:40,698 --> 01:30:42,241 A prince! 791 01:31:04,597 --> 01:31:07,391 Wait! We cannot go in. 792 01:31:07,600 --> 01:31:09,518 Why not? 793 01:31:09,727 --> 01:31:12,813 Wait in the car. I will be right back. 794 01:31:22,948 --> 01:31:25,284 - We must leave. - I don't care about the apartment. 795 01:31:25,492 --> 01:31:28,203 It's not that. I feel like I'm rushing you. 796 01:31:28,412 --> 01:31:30,497 No, you're not. 797 01:31:31,373 --> 01:31:35,044 - It's better if we take our time. - But I want to. 798 01:31:35,252 --> 01:31:38,172 It's better if I take you home. 799 01:31:44,553 --> 01:31:49,391 Look who's here! Akeem, it's good to see you. 800 01:31:49,600 --> 01:31:52,519 - It's good to see you, too. - Have a drink. 801 01:31:52,728 --> 01:31:57,316 - I have to get going, Mr McDowell. - You have time for one drink. 802 01:31:57,524 --> 01:31:59,193 Get out of here, dog. 803 01:31:59,401 --> 01:32:01,654 We don't spend enough time talking. 804 01:32:01,862 --> 01:32:04,448 Perhaps some other time, I have to get going. 805 01:32:04,657 --> 01:32:08,202 Sit down, I'll be right back with that drink. 806 01:32:25,719 --> 01:32:28,639 King Jaffe Joffer's room, please. 807 01:32:30,808 --> 01:32:33,727 Hello, King. Cleo McDowell here. 808 01:32:33,936 --> 01:32:37,106 Both the kids are here, together. 809 01:32:37,314 --> 01:32:43,070 2432 Derby Avenue, Jamaica Estates. Right. 810 01:32:43,279 --> 01:32:46,991 King, I was wondering if... Hello, King? 811 01:32:50,619 --> 01:32:53,914 - I really have to go, sir. - No. Have a seat right here. 812 01:32:54,123 --> 01:32:56,625 Did you want ice in that? 813 01:32:56,834 --> 01:32:59,253 Excuse me, I'll be right back. 814 01:33:10,848 --> 01:33:13,976 - Who was that? - Jehovah's Witness. 815 01:33:15,394 --> 01:33:17,146 Excuse me. 816 01:33:23,402 --> 01:33:27,239 She doesn't like you anymore. Get that through your greasy head! 817 01:33:27,448 --> 01:33:30,117 But you told me to come over. 818 01:33:32,828 --> 01:33:34,788 Now, where were we? 819 01:33:50,304 --> 01:33:53,015 I warned you, didn't I? Dottie, get him! 820 01:34:02,900 --> 01:34:05,819 I appreciate your hospitality, but I have to get going. 821 01:34:06,028 --> 01:34:07,988 You can stay a little while longer. 822 01:34:08,197 --> 01:34:12,201 I just put some delicious hors d'oeuvres in the oven... son. 823 01:34:13,285 --> 01:34:15,537 Let me go see if they're ready. 824 01:34:19,083 --> 01:34:22,127 - Lisa, I must leave. - Is something wrong, Akeem? 825 01:34:23,212 --> 01:34:25,798 I'll tell you when the time is right, but now I must go. 826 01:34:26,006 --> 01:34:29,009 Tell your father goodbye for me. 827 01:34:32,555 --> 01:34:34,848 - Where's Akeem? - He had to leave. 828 01:34:35,057 --> 01:34:38,978 - He can't leave! - What is going on? 829 01:34:39,186 --> 01:34:42,690 And why are you so nice to Akeem all of a sudden? 830 01:34:42,898 --> 01:34:45,401 I like the boy. 831 01:34:45,609 --> 01:34:48,821 - What are you up to? - What? Nothing. 832 01:34:49,029 --> 01:34:51,490 A man's got a right to change his mind. 833 01:34:51,699 --> 01:34:56,036 - Daddy... - You two make a beautiful couple. 834 01:34:56,245 --> 01:34:59,873 - Daddy... - He's a real fine young man. 835 01:35:00,082 --> 01:35:06,213 - Dad! - Okay, Lisa. He's rich. He is rich! 836 01:35:06,422 --> 01:35:09,049 - What? - He's got his own money. 837 01:35:09,258 --> 01:35:15,055 When I tell you he's got his own money, I mean the boy has got his own money. 838 01:35:22,438 --> 01:35:25,608 A prince. He's a prince! 839 01:35:28,110 --> 01:35:31,447 Lisa, you did it this time. You hit the jackpot! 840 01:35:31,655 --> 01:35:35,492 Your goat herder makes Darryl look like a welfare case. 841 01:35:49,214 --> 01:35:51,675 I will get out here. 842 01:35:52,760 --> 01:35:55,930 That'll be nine bucks. 843 01:36:17,952 --> 01:36:21,038 Good news, Akeem. We've been rescued. 844 01:36:21,247 --> 01:36:26,210 - Where are my parents? - They've gone to the McDowell's. 845 01:36:26,418 --> 01:36:28,545 - Come with me. - Where are we going? 846 01:36:28,754 --> 01:36:30,673 Back to Queens. 847 01:36:32,049 --> 01:36:35,511 Look who's here! Come in, come in. 848 01:36:35,719 --> 01:36:38,514 Welcome to Casa de McDowell's. Come right in. 849 01:36:48,524 --> 01:36:51,402 - Where is Akeem? - He just stepped out. 850 01:36:51,610 --> 01:36:55,698 Probably went for a pizza. You know these youngsters. 851 01:36:55,906 --> 01:36:59,618 This must be your lovely wife. How are you today? 852 01:36:59,827 --> 01:37:01,787 Very well, thank you. 853 01:37:01,996 --> 01:37:06,792 I don't know whether to shake your hand, kiss it or bow or what. 854 01:37:07,001 --> 01:37:10,212 I feel like break dancing. 855 01:37:10,421 --> 01:37:16,260 Come in, have a seat, take a load off. Your son ought to be back in a minute. 856 01:37:16,468 --> 01:37:20,180 - Try the Lazy-Boy. It's comfortable. - It's very nice. 857 01:37:20,389 --> 01:37:22,182 Put your feet up. 858 01:37:29,857 --> 01:37:32,568 Here you go, King. Try one of these pigs in a blanket. 859 01:37:32,776 --> 01:37:34,987 They're the frozen kind, but you'd never know it. 860 01:37:35,195 --> 01:37:38,032 You told me my son was here. 861 01:37:38,240 --> 01:37:42,870 My daughter Lisa might know where he went. They've gotten quite close. 862 01:37:43,078 --> 01:37:46,040 Where is your daughter? I must speak to her at once. 863 01:37:46,624 --> 01:37:49,460 Lisa? There's someone here to see you. 864 01:37:55,674 --> 01:37:59,094 This is Akeem's father. The King! 865 01:37:59,303 --> 01:38:01,347 Leave us. 866 01:38:10,397 --> 01:38:14,068 - I understand you're seeing my son. - I was seeing him. 867 01:38:14,276 --> 01:38:16,320 So you know about his wife in Zamunda? 868 01:38:16,528 --> 01:38:18,989 - He's married? - No, but he will be soon. 869 01:38:19,198 --> 01:38:23,118 We've already chosen his bride. So you see... 870 01:38:23,327 --> 01:38:25,871 ...he cannot be serious about you. 871 01:38:26,080 --> 01:38:30,376 Akeem came to America to... sow his royal oats. 872 01:38:31,835 --> 01:38:34,255 Excuse me, I need to be alone. 873 01:38:34,463 --> 01:38:38,801 Are you comfortable, Miss... I'm not sure what to call you. 874 01:38:39,009 --> 01:38:44,181 - My name is Cleo. - Nice to meet you. My name's Aoleon. 875 01:38:44,390 --> 01:38:47,059 Aoleon. Aeolon... 876 01:38:50,563 --> 01:38:55,901 Lisa, where are you going? I want you to meet the Queen. 877 01:38:56,110 --> 01:39:02,116 - Are you all right, my dear? - I'm sorry. I have to get out of here. 878 01:39:02,324 --> 01:39:04,952 What's the matter, baby? 879 01:39:10,165 --> 01:39:12,334 What did you say to my daughter? 880 01:39:12,543 --> 01:39:16,255 The truth. That Akeem could not be interested in her. 881 01:39:16,463 --> 01:39:21,427 - How can you be so sure? - Our son can't consort with such a girl 882 01:39:21,635 --> 01:39:24,138 Now, wait a minute! 883 01:39:25,347 --> 01:39:26,765 Oha... 884 01:39:30,102 --> 01:39:34,189 You have been inconvenienced, and I'm prepared to compensate you. 885 01:39:34,398 --> 01:39:37,651 - Shall we say 1 million dollars? - No way. 886 01:39:37,860 --> 01:39:41,322 - 2 million. - You can't buy my daughter off. 887 01:39:41,530 --> 01:39:45,075 - Nonsense! - Jaffe, apologise to Mr McDowell. 888 01:39:45,284 --> 01:39:48,829 I will not. The man is beneath me, and so is his daughter. 889 01:39:49,038 --> 01:39:52,458 I don't give a damn who you are. This is America, Jack. 890 01:39:52,666 --> 01:39:57,755 You say one more word about Lisa, and I'll break my foot off in your ass. 891 01:39:59,131 --> 01:40:02,843 - Pardon me? - What's everybody yelling about? 892 01:40:03,052 --> 01:40:07,097 Their son, the Prince, loves your sister, but the King can't handle it. 893 01:40:07,306 --> 01:40:10,726 No, he's not. The Prince is in love with me. 894 01:40:16,148 --> 01:40:19,318 - Are you all right? - Yes, Mother. I'm fine. 895 01:40:19,526 --> 01:40:22,529 Why are you hugging him? He's just the servant. 896 01:40:23,864 --> 01:40:27,201 He's the Prince. 897 01:40:28,619 --> 01:40:31,163 Who told you that? 898 01:40:37,503 --> 01:40:41,548 - You mean Akeem's the Prince? - Yeah, and he's in love with Lisa. 899 01:40:41,757 --> 01:40:44,927 How come she always gets the good ones? 900 01:40:47,805 --> 01:40:51,642 - Where is Lisa? - Your daddy ran her off. 901 01:40:55,688 --> 01:40:58,691 - What did you tell her? - It is of no consequence. 902 01:40:58,899 --> 01:41:03,362 - We shall return to Zamunda at once. - I will not leave without Lisa. 903 01:41:03,571 --> 01:41:06,448 So you do care for her? 904 01:41:08,117 --> 01:41:11,078 Mother, I love her. 905 01:41:11,287 --> 01:41:13,914 Then go after her. 906 01:41:18,544 --> 01:41:23,549 - Akeem! I forbid you. - Put a sock in it, Jaffe. The boy's in love. 907 01:41:49,992 --> 01:41:52,453 Darryl, what happened? 908 01:41:54,330 --> 01:41:58,959 - Lisa dumped me. - I know. You poor thing. 909 01:42:01,003 --> 01:42:06,425 The first thing we have to do is get you out of these wet clothes. 910 01:42:08,802 --> 01:42:10,763 Stop! 911 01:42:10,971 --> 01:42:12,932 Lisa! 912 01:42:13,140 --> 01:42:14,683 Lisa! 913 01:42:19,980 --> 01:42:22,233 I will be fine by myself. 914 01:43:13,075 --> 01:43:15,286 Lisa, please. 915 01:43:16,203 --> 01:43:19,290 I did not mean to hurt you. 916 01:43:19,498 --> 01:43:23,335 Well, at least I know who gave me these. 917 01:43:23,544 --> 01:43:27,089 You can keep them, 'cause I don't want them... 918 01:43:27,298 --> 01:43:29,925 ...and I don't want you. 919 01:43:46,692 --> 01:43:48,277 Just leave me alone! 920 01:43:48,485 --> 01:43:51,655 Lisa, please. I love you. 921 01:43:51,864 --> 01:43:54,199 What about the woman you are supposed to marry? 922 01:43:54,408 --> 01:43:57,328 I don't love her. Why do you think I came here? 923 01:43:57,536 --> 01:44:00,581 Your father told me - to sow your royal oats. 924 01:44:00,789 --> 01:44:06,337 I came to America to find my bride. I came to Queens to find you. 925 01:44:06,545 --> 01:44:10,716 So why did you lie to me? Why didn' you just tell me you were a prince? 926 01:44:10,925 --> 01:44:14,386 I wanted you to love me for who I am. 927 01:44:14,595 --> 01:44:18,515 - I'm not sure who are. - I'm the man you fell in love with. 928 01:44:18,724 --> 01:44:21,560 Should it matter that I am a prince? 929 01:44:24,480 --> 01:44:25,814 It shouldn', but I... 930 01:44:26,023 --> 01:44:31,487 Say you never loved me, and I won't bother you again. 931 01:44:38,661 --> 01:44:41,956 It just wouldn't work out, we're too different. 932 01:44:42,164 --> 01:44:44,625 You're royalty, for God's sake. 933 01:44:44,833 --> 01:44:46,794 Do you want me to renounce my throne? I will. 934 01:44:47,002 --> 01:44:51,340 I renounce my throne. I am no longer the Prince of Zamunda. 935 01:44:51,549 --> 01:44:53,801 I renounce my throne! 936 01:44:58,264 --> 01:45:01,141 Does this make you happy? 937 01:45:09,984 --> 01:45:13,404 I can't let you do that. 938 01:45:13,612 --> 01:45:16,490 I do not care about my crown. 939 01:45:16,699 --> 01:45:19,702 All I care about is you. 940 01:45:19,910 --> 01:45:22,538 Marry me, Lisa. 941 01:45:27,084 --> 01:45:32,631 - So, what do you think? - Go on, honey. Take a chance. 942 01:45:45,644 --> 01:45:50,691 Look, I'm sorry. I can'. Goodbye, Akeem. 943 01:45:58,073 --> 01:46:01,744 If you're really a prince, I'll marry you. 944 01:47:18,612 --> 01:47:23,659 Look at it this way. At least we learned how to make French fries. 945 01:47:50,102 --> 01:47:53,063 You're still not speaking to me. 946 01:47:54,106 --> 01:47:57,484 - I only want our son to be happy. - And so do I. 947 01:47:57,693 --> 01:48:01,155 Aoleon, please. It is out of our hands. The girl told him no. 948 01:48:01,363 --> 01:48:04,617 After the way you treated her, who could blame her? 949 01:48:04,825 --> 01:48:09,121 Even if she said yes, they still couldn' marry. It's against the tradition. 950 01:48:09,330 --> 01:48:11,957 Well, it is a stupid tradition. 951 01:48:12,708 --> 01:48:17,004 - Who am I to change it? - I thought you were the King. 952 01:49:40,754 --> 01:49:46,051 Your Highness. We have not come to that part yet. 953 01:49:53,684 --> 01:49:57,730 Your Highness. Your Highness! 954 01:50:25,633 --> 01:50:28,135 Would you really have given this up for me? 955 01:50:28,344 --> 01:50:31,847 Of course. If you like, we can give it all up now. 956 01:50:34,892 --> 01:50:36,477 Nah! 957 01:51:45,379 --> 01:51:48,340 Wait a minute, wait a minute! Stop right there. 958 01:51:48,549 --> 01:51:51,135 Listen! Stop right there a minute. 959 01:51:51,343 --> 01:51:54,179 A man goes in to a restaurant. Are you listening? 960 01:51:54,388 --> 01:51:58,893 A man goes into a restaurant. He sits down and has a bowl of soup. 961 01:51:59,101 --> 01:52:01,812 He says to the waiter, "Come, taste the soup". 962 01:52:02,021 --> 01:52:04,857 The waiter says, "Is there something wrong with the soup?" "Taste the soup." 963 01:52:05,065 --> 01:52:08,110 "Is the soup too hot?" "Will you taste the soup?" 964 01:52:08,319 --> 01:52:11,196 "Is the soup too cold?" "Will you just taste the soup!" 965 01:52:11,405 --> 01:52:14,533 "All right, I'll taste the soup. Where's the spoon?" 966 01:52:21,707 --> 01:52:24,418 What do you know from funny, you bastard? 967 01:56:39,924 --> 01:56:41,967 ENGLISH