1 00:02:43,413 --> 00:02:46,208 でっかいクモちゃんだ 2 00:03:13,610 --> 00:03:14,653 上手ねェ 3 00:03:15,904 --> 00:03:17,322 2人の休暇に 4 00:03:19,491 --> 00:03:22,244 桐きりの油だ どこで手に入れた 5 00:03:22,327 --> 00:03:23,996 友人がオスロで 6 00:03:24,413 --> 00:03:28,834 ちょうど テーブルに塗る ニスが欲しかった 7 00:03:29,251 --> 00:03:31,670 何が入ってるのかしら 8 00:03:32,129 --> 00:03:34,673 まあ あなた ステキだわ 9 00:03:35,132 --> 00:03:36,967 客室用の壁紙だよ 10 00:03:37,342 --> 00:03:39,386 オシャレな休暇だわ 11 00:03:39,469 --> 00:03:40,387 張って来る 12 00:03:40,470 --> 00:03:41,471 どこへ 13 00:03:46,310 --> 00:03:47,186 出るわ 14 00:03:47,311 --> 00:03:48,312 どうぞ 15 00:03:53,192 --> 00:03:54,318 出て 16 00:04:09,333 --> 00:04:10,501 ジェーンよ 17 00:04:12,211 --> 00:04:13,545 君の出番だ 18 00:04:26,975 --> 00:04:27,851 頼むよ 19 00:04:31,396 --> 00:04:32,439 バーバラ 20 00:04:32,564 --> 00:04:34,274 休暇と聞いてたわ 21 00:04:34,358 --> 00:04:35,943 そうよ 最高のね 22 00:04:36,026 --> 00:04:39,821 今日の話は すんごいのよ 26万ドルよ! 23 00:04:39,905 --> 00:04:41,198 朝7時前よ 24 00:04:41,281 --> 00:04:46,411 ニューヨークの男性が 写真を見て ぜひにって 25 00:04:46,537 --> 00:04:48,997 勝手に家を 売りに出さないで 26 00:04:49,081 --> 00:04:53,627 静かな住宅環境で ご家族と暮らしたいのよ 27 00:04:53,877 --> 00:04:55,254 うちもだわ 28 00:04:55,337 --> 00:05:00,217 こんな広い家に2人きりで 住むなんてゼイタクよ 29 00:05:01,802 --> 00:05:04,680 でも ホントに広すぎるわ 30 00:05:04,763 --> 00:05:07,432 2~3週間したら またね 31 00:05:08,183 --> 00:05:08,767 考えて 32 00:05:08,851 --> 00:05:09,768 さよなら 33 00:05:22,781 --> 00:05:24,616 この家を ぜひ… 34 00:05:24,700 --> 00:05:25,450 ダメッ 35 00:05:25,993 --> 00:05:26,660 アダム! 36 00:05:34,334 --> 00:05:36,545 買い物 付き合えよ 37 00:05:36,670 --> 00:05:37,671 何 買うの? 38 00:05:37,754 --> 00:05:41,175 ニスを塗るは・け・と 模型の部品 39 00:05:41,258 --> 00:05:43,343 今 行くわ 待ってて 40 00:06:02,112 --> 00:06:05,449 2週間の休暇だよ 楽しい我が家で 41 00:06:05,657 --> 00:06:08,744 ジェーンは大人数の家族に 売れって 42 00:06:08,869 --> 00:06:11,455 彼女なんか関係ないネ 43 00:06:12,831 --> 00:06:15,792 何なら 今から 旅行へ出ちゃう? 44 00:06:15,876 --> 00:06:17,586 いいわね 45 00:06:35,771 --> 00:06:36,855 やあ アーニー 46 00:06:36,939 --> 00:06:37,940 おはよう 47 00:06:41,151 --> 00:06:43,987 “メートランド金物店” 48 00:06:47,824 --> 00:06:50,994 やあ アダム 散髪していかんか 49 00:06:51,370 --> 00:06:52,579 模型は? 50 00:06:52,788 --> 00:06:57,334 あの財団は1835年に ボズマンが設立したんだ 51 00:06:57,417 --> 00:06:58,794 先週 彼の孫が–– 52 00:06:58,877 --> 00:07:02,881 散髪しに来た時に 話していたっけな 53 00:07:02,965 --> 00:07:06,510 1836年製造の酒が 出て来たって 54 00:07:08,011 --> 00:07:10,931 髪を肩まで 伸ばしていてな 55 00:07:11,348 --> 00:07:14,351 “心持ち短くしてくれ” だとさ 56 00:07:14,560 --> 00:07:15,978 構わずバッサリ… 57 00:07:16,061 --> 00:07:17,396 またね ビル 58 00:07:20,148 --> 00:07:21,108 またな 59 00:07:31,785 --> 00:07:32,870 ワクワクものネ 60 00:07:32,953 --> 00:07:36,331 ジャマイカとかへ 行きたかったりして? 61 00:07:36,415 --> 00:07:38,083 “おうちが一番”よ 62 00:07:38,166 --> 00:07:38,959 危ないッ 63 00:08:10,574 --> 00:08:11,325 ワン!! 64 00:08:24,671 --> 00:08:26,924 最高の休暇になりそ 65 00:08:27,049 --> 00:08:29,468 体が完全にし・け・っ・て・るワ 66 00:08:31,970 --> 00:08:34,431 火はついてなかったのに 67 00:08:35,557 --> 00:08:36,808 手が冷たいネ 68 00:08:36,892 --> 00:08:38,644 体が冷えてるの 69 00:08:56,453 --> 00:08:58,997 コーヒーを入れておくわ 70 00:08:59,081 --> 00:09:01,917 何だか動作が ノロノロしてる 71 00:09:02,000 --> 00:09:04,753 帰り道のことを 覚えてる? 72 00:09:06,797 --> 00:09:10,175 橋の所まで引き返してみる 73 00:09:24,815 --> 00:09:25,691 間一髪だ 74 00:09:25,774 --> 00:09:26,650 2時間よ 75 00:09:26,733 --> 00:09:28,193 外に出たら… 76 00:09:28,277 --> 00:09:30,028 2時間も どっかへ 77 00:09:31,446 --> 00:09:32,823 どういう事だ 78 00:09:32,906 --> 00:09:34,408 こっちへ来て 79 00:09:35,951 --> 00:09:36,910 見て 80 00:09:45,043 --> 00:09:48,338 今の見たでしょ それに あそこを 81 00:09:51,341 --> 00:09:54,344 “新・人・死・者・ ハンドブック” 82 00:09:56,054 --> 00:09:58,348 “新人記者 ハンドブック” 83 00:09:58,432 --> 00:09:59,558 “死者”よ 84 00:10:02,436 --> 00:10:03,520 “死者”か 85 00:10:03,729 --> 00:10:07,316 薄気味悪いわ 出版社はどこかしら 86 00:10:11,486 --> 00:10:14,823 “新人死者 ハンドブック 出版会”だと 87 00:10:14,907 --> 00:10:18,702 わたしたち あの事故で死んだんだわ 88 00:10:23,081 --> 00:10:24,249 何て事なの 89 00:10:24,875 --> 00:10:26,919 入門編だけ読んで 90 00:10:27,002 --> 00:10:30,255 そんなページない 知りたい事は? 91 00:10:30,464 --> 00:10:33,759 なぜ 玄関を出た途端 消えたの? 92 00:10:34,009 --> 00:10:36,553 ここは天国? それとも地獄? 93 00:10:36,637 --> 00:10:38,514 いつ抜け出せるの? 94 00:10:38,597 --> 00:10:40,807 天国か地獄か 不明だ 95 00:10:40,891 --> 00:10:44,061 説明が やたらウザったい 96 00:10:44,144 --> 00:10:49,233 “時空の境界:機能的境界は 顕現と顕現の間を変動する” 97 00:10:50,817 --> 00:10:53,278 頭の中が背骨だワ こりゃ 98 00:11:15,759 --> 00:11:19,304 〝霊界タイムス〟 99 00:11:16,802 --> 00:11:19,972 サンドワームめ “砂の惑星”へ帰れ 100 00:11:20,055 --> 00:11:23,392 どれ いい求人情報は ないかなっと 101 00:11:24,601 --> 00:11:27,104 〝訃ふ 報〟 102 00:11:28,313 --> 00:11:31,817 見ろや メートランド夫妻だってよ 103 00:11:34,069 --> 00:11:37,573 2人とも大ボケ面づらを してやがるぜ 104 00:11:34,695 --> 00:11:38,699 〝ようこそ メ︱トランド夫妻〟 105 00:11:44,329 --> 00:11:47,040 も少し 霊園が よく見えればな 106 00:11:47,124 --> 00:11:49,126 墓の位置が決まらん 107 00:11:55,382 --> 00:11:56,884 掃除しないの? 108 00:11:57,342 --> 00:12:01,805 掃除機は表のガレージよ でも外に出られない 109 00:12:02,181 --> 00:12:03,432 知りたいわ 110 00:12:03,515 --> 00:12:06,852 ほかの死者はどこ? ここには2人だけ? 111 00:12:08,687 --> 00:12:09,855 天国かもよ 112 00:12:11,315 --> 00:12:13,358 天国にホコリが積もる? 113 00:12:22,868 --> 00:12:23,911 ジェーンだ 114 00:12:27,748 --> 00:12:29,374 一体 何しに? 115 00:12:29,750 --> 00:12:32,628 ジェーン こっちだ ジェーン! 116 00:12:38,091 --> 00:12:39,092 見えてない? 117 00:12:42,596 --> 00:12:45,891 “ルール2 生者は 死者の姿を見ない” 118 00:12:48,060 --> 00:12:49,520 “見えない”じゃ? 119 00:12:49,603 --> 00:12:50,771 “見ない”って 120 00:12:50,854 --> 00:12:54,191 この本 何だか ワケが分かんないわ 121 00:12:56,276 --> 00:12:59,404 バーバラ 僕たちは死んだんだ 122 00:13:00,322 --> 00:13:03,242 今さら何を 悩む必要がある 123 00:13:14,211 --> 00:13:17,714 “売り家 売り主 ジェーン・ バターフィールド不動産” 124 00:13:17,798 --> 00:13:18,799 “売約済み” 125 00:13:36,483 --> 00:13:39,903 いい家だ これなら医者も太鼓判だ 126 00:13:45,534 --> 00:13:46,535 失礼 127 00:13:49,663 --> 00:13:52,666 デリア・ディーツ うちへようこそ 128 00:13:52,749 --> 00:13:53,959 チャールズ 129 00:13:54,585 --> 00:13:59,673 少しもガタが来てない 大工さんの心意気を感じるよ 130 00:13:59,756 --> 00:14:01,258 キッチンを見ろ 131 00:14:01,466 --> 00:14:03,969 ま・と・も・な・料理が作れるぞ 132 00:14:06,597 --> 00:14:07,806 見てみよう 133 00:14:17,482 --> 00:14:21,278 ガソリン臭いけど ブローランプよね 134 00:14:21,820 --> 00:14:23,655 こっちだ 下ろすぞ 135 00:14:35,459 --> 00:14:37,211 問題は配管だけ 136 00:14:37,294 --> 00:14:39,254 後は文句ナシだ 137 00:14:39,755 --> 00:14:40,631 完ペキだ 138 00:14:41,590 --> 00:14:42,674 どうだい? 139 00:14:42,758 --> 00:14:44,384 マアマアだわね 140 00:14:48,388 --> 00:14:49,473 住めそうよ 141 00:14:50,015 --> 00:14:51,517 大事に運んで 142 00:14:51,600 --> 00:14:54,728 その彫刻は わたしの作品なのよ 143 00:14:56,897 --> 00:14:58,190 テーブルに 144 00:15:07,199 --> 00:15:10,118 10分で すっかり 家になじんだ 145 00:15:11,203 --> 00:15:12,371 いい家だ 146 00:15:13,372 --> 00:15:14,289 だれか! 147 00:15:14,540 --> 00:15:15,582 オーソよ 148 00:15:16,625 --> 00:15:19,336 何で玄関から入らないんだ 149 00:15:20,128 --> 00:15:21,380 とんだザマだ 150 00:15:21,505 --> 00:15:23,006 町を捨ててまで… 151 00:15:23,131 --> 00:15:24,550 カンゲキだわ 152 00:15:24,633 --> 00:15:26,134 そうだろうさ 153 00:15:28,053 --> 00:15:29,012 デリア 154 00:15:29,221 --> 00:15:30,472 一言いいか 155 00:15:30,556 --> 00:15:31,265 どうぞ 156 00:15:31,348 --> 00:15:33,475 情緒に浸ひたりに来たんだ 157 00:15:33,559 --> 00:15:35,394 家を壊しにじゃない 158 00:15:35,519 --> 00:15:38,480 ヤッピーは金があるくせに–– 159 00:15:38,564 --> 00:15:41,900 家をセンスアップする事を 知らんね 160 00:15:41,984 --> 00:15:42,568 オーソ 161 00:15:42,985 --> 00:15:45,362 安らぎを求めて来たんだ 162 00:15:45,445 --> 00:15:47,072 安・ら・ぎ・をだよ 163 00:15:47,155 --> 00:15:49,867 余計な口出しをしないで 164 00:15:49,992 --> 00:15:51,952 家中 こんなヒドいわけ? 165 00:15:52,411 --> 00:15:54,371 天罰か何かだわ 166 00:15:55,205 --> 00:15:56,582 どうしよう? 167 00:15:57,624 --> 00:15:59,418 オロオロするな 168 00:16:00,252 --> 00:16:04,214 あの本に 僕らの状態を 表す言葉があった 169 00:16:05,048 --> 00:16:06,175 “ゴースト”さ 170 00:16:06,884 --> 00:16:07,634 デリア 171 00:16:07,843 --> 00:16:09,845 アートに取り掛かろう 172 00:16:13,390 --> 00:16:15,726 ダサくて やんなっちまうよ 173 00:16:15,809 --> 00:16:18,604 オシャレさが感じられない 174 00:16:18,687 --> 00:16:21,899 まるで日本の建て売り住宅ね 175 00:16:24,776 --> 00:16:25,777 どうしたの? 176 00:16:25,903 --> 00:16:27,487 気のせいらしい 177 00:16:37,080 --> 00:16:40,459 〝藤ふじ色〟 178 00:16:38,707 --> 00:16:41,251 僕と感覚ピッタシだ 179 00:16:42,211 --> 00:16:44,254 芸術家同士だからさ 180 00:16:44,546 --> 00:16:46,757 “打てば響く”って やつだよ 181 00:16:55,307 --> 00:16:56,892 ウソでしょー! 182 00:16:56,975 --> 00:17:00,229 デカいタンスは オシャレじゃない 183 00:17:00,312 --> 00:17:02,189 こいつを見ろよ 184 00:17:03,982 --> 00:17:06,151 すんごいセンスですネ 185 00:17:07,861 --> 00:17:08,737 前の住人は? 186 00:17:08,819 --> 00:17:09,695 死んだの 187 00:17:09,905 --> 00:17:12,074 見てよ このバスルーム 188 00:17:15,827 --> 00:17:16,828 何これ? 189 00:17:17,079 --> 00:17:18,163 ビリジアン 190 00:17:18,247 --> 00:17:20,832 ビリジアン? 聞いた事あるわ 191 00:17:20,915 --> 00:17:22,166 青緑だよ 192 00:17:22,835 --> 00:17:25,212 水和クロム酸の色だ 193 00:17:25,295 --> 00:17:27,464 僕は化学科の出身だ 194 00:17:27,548 --> 00:17:29,466 毛髪解剖学者だった 195 00:17:29,925 --> 00:17:31,051 一時期ね 196 00:17:35,722 --> 00:17:36,390 うえっ 197 00:17:36,557 --> 00:17:38,976 思いっきり悪趣味だな 198 00:17:41,061 --> 00:17:43,939 好き勝手には させるもんか 199 00:17:44,022 --> 00:17:46,149 まるで見えてないようだ 200 00:17:46,233 --> 00:17:50,028 あなたの安らぎよりも アートが優先よ 201 00:17:51,363 --> 00:17:53,740 ここに住む事は我慢する 202 00:17:54,074 --> 00:17:56,368 でも 自己表現したいの 203 00:17:56,535 --> 00:17:59,037 趣味に合うよう改装させて 204 00:17:59,121 --> 00:18:02,165 でないと 頭が割れまくりそうなの!! 205 00:18:04,710 --> 00:18:08,714 インテリアの改装も 悪くはないな 206 00:18:08,797 --> 00:18:12,092 だが この部屋だけは いじるなよ 207 00:18:19,892 --> 00:18:21,185 彼女を脅かす 208 00:18:21,935 --> 00:18:22,895 それで? 209 00:18:22,978 --> 00:18:25,898 壁を思いっきり ぶち抜くんだ 210 00:18:25,981 --> 00:18:29,193 そうすりゃ住みよくなる 3階は? 211 00:18:29,860 --> 00:18:30,485 屋根裏よ 212 00:18:30,569 --> 00:18:32,362 カギをかけてない 213 00:18:41,121 --> 00:18:42,331 何か感じた? 214 00:18:42,414 --> 00:18:42,748 いつ? 215 00:18:51,965 --> 00:18:53,050 カギは? 216 00:18:53,133 --> 00:18:54,593 借りて来るわ 217 00:18:55,302 --> 00:18:59,306 ドアの向こうに 面白いものがありそうだ 218 00:18:59,431 --> 00:19:03,268 元の住人のゴーストよ 近寄るなってさ! 219 00:19:03,393 --> 00:19:05,062 言う事 聞いとこ 220 00:19:22,204 --> 00:19:24,373 危ないとこだった 221 00:19:26,250 --> 00:19:28,085 話がおかしいわよ 222 00:19:29,086 --> 00:19:31,630 だれも驚かない幽霊なんて 223 00:19:32,172 --> 00:19:34,049 やってらんないわ 224 00:19:44,560 --> 00:19:45,727 外は危険だ 225 00:19:45,811 --> 00:19:46,603 いいの 226 00:19:48,647 --> 00:19:49,815 バーバラ! 227 00:19:53,986 --> 00:19:54,987 アダム 228 00:19:55,654 --> 00:19:56,321 アダム! 229 00:20:02,828 --> 00:20:04,329 砂だらけだわ 230 00:20:44,411 --> 00:20:47,164 この家に 閉じ込められたわ 231 00:20:52,336 --> 00:20:55,339 広東かんとん風があるのね 四川しせん風は? 232 00:20:56,131 --> 00:20:59,885 この料理 ほとんど 化学調味料だわ 233 00:21:00,552 --> 00:21:05,224 引っ越して初めての食事よ 楽しい話ができない? 234 00:21:06,099 --> 00:21:08,101 ママにイヤミ言うな 235 00:21:08,352 --> 00:21:12,064 一段落したら 暗室を作ってやる 236 00:21:12,564 --> 00:21:14,775 暗室の中の一生だわ 237 00:21:15,484 --> 00:21:18,946 大きな暗室の中で 生きているのよ 238 00:21:19,154 --> 00:21:23,742 NYでのクラい気分を ここまで持ち込む気? 239 00:21:23,909 --> 00:21:25,494 よしてちょうだい 240 00:21:25,577 --> 00:21:27,704 僕は爽そう快な気分だね 241 00:21:27,788 --> 00:21:30,541 NYの事なんて忘れちまえよ 242 00:21:34,920 --> 00:21:37,589 NYの美術界を見返すわ 243 00:21:37,798 --> 00:21:40,592 彫刻を再開するわ 心安まるの 244 00:21:40,676 --> 00:21:42,761 それは いい考えだ 245 00:21:43,136 --> 00:21:44,847 ヒマつぶしにね 246 00:21:44,930 --> 00:21:47,266 まず家よ プランがあるの 247 00:21:47,724 --> 00:21:49,434 このままでいいわ 248 00:21:49,643 --> 00:21:51,061 ぐっど あいであ 249 00:21:55,983 --> 00:21:59,444 家具が着く前に 配置を決めなきゃ 250 00:21:59,695 --> 00:22:01,947 屋根裏を見てからだわ 251 00:22:20,048 --> 00:22:21,049 注意して 252 00:22:21,800 --> 00:22:24,803 悪く思わないで 夫がクビにしろと 253 00:22:26,555 --> 00:22:27,973 索引はないの? 254 00:22:28,056 --> 00:22:30,475 分からない 見てみる 255 00:22:31,602 --> 00:22:32,811 何だろ? 256 00:22:39,151 --> 00:22:41,862 どこへ運ぶか 分かってんの? 257 00:22:41,987 --> 00:22:44,907 彫刻が3つしかないじゃない! 258 00:22:44,990 --> 00:22:46,491 4つめはどこ? 259 00:22:47,743 --> 00:22:49,328 やだ! 何する気よ 260 00:22:54,374 --> 00:22:59,296 “ベテルギウス バイオ・ エクソシスト 相談応じます” 261 00:22:59,379 --> 00:23:02,257 “死後の生活で お困りの時は––” 262 00:23:02,341 --> 00:23:04,343 “ベテルギウスまで” 263 00:23:05,802 --> 00:23:07,137 ベテルギウス… 264 00:23:07,221 --> 00:23:09,097 TELナンバーは? 265 00:23:09,181 --> 00:23:12,684 書いてない “バイオ・ エクソシスト”って? 266 00:23:16,021 --> 00:23:16,730 降ろしてよ 267 00:23:16,813 --> 00:23:17,731 そっちだ 268 00:23:17,814 --> 00:23:19,483 なぜ つるしてるの 269 00:23:20,526 --> 00:23:24,029 君たち 30分ばかり 休憩していいぞ 270 00:23:43,966 --> 00:23:45,801 何するの 降ろして~っ!! 271 00:23:45,884 --> 00:23:46,969 何やってんだ 272 00:23:47,052 --> 00:23:50,055 ねえ 聞いてるの~っ! 273 00:23:51,515 --> 00:23:53,183 何すんのよ! 274 00:23:53,267 --> 00:23:57,104 自分の彫刻につぶされたら ナサケないわ! 275 00:24:11,743 --> 00:24:13,829 ハーイ 元気い?! 276 00:24:22,588 --> 00:24:24,089 気がついたわ 277 00:24:25,215 --> 00:24:26,758 僕らは見えない 278 00:24:26,842 --> 00:24:27,926 見えたのよ 279 00:24:30,179 --> 00:24:31,805 前に住んでた人は? 280 00:24:31,889 --> 00:24:32,848 水死したの 281 00:24:32,931 --> 00:24:35,934 いい夫婦だったわ 残念な事を 282 00:24:36,059 --> 00:24:37,186 このカギを 283 00:24:37,269 --> 00:24:38,395 屋根裏の? 284 00:24:38,478 --> 00:24:43,066 合いカギよ どのドアも 開くわ お父様に渡して 285 00:24:43,150 --> 00:24:46,570 インテリア見た? わたしのオリジナルよ 286 00:24:46,653 --> 00:24:50,490 相談があれば 会いに来るよう言って 287 00:25:11,303 --> 00:25:12,804 カギは閉めた 288 00:25:29,696 --> 00:25:32,366 生きてる人間の事で お悩み~い? 289 00:25:32,574 --> 00:25:34,660 ウザったいと思っとるん? 290 00:25:34,743 --> 00:25:37,162 連中を追い出したいか 291 00:25:37,246 --> 00:25:41,291 そんならベテルギウス様に 相談してちょんまげ 292 00:25:42,417 --> 00:25:44,378 任せておくれでやんす 293 00:25:44,503 --> 00:25:45,337 ぬぁんでも! 294 00:25:47,506 --> 00:25:51,718 やつらをビビらしたるさかい 任しときなはれ 295 00:25:51,927 --> 00:25:54,930 “独り悪魔憑 つき”だって やっちまう 296 00:25:55,013 --> 00:25:59,935 “自分が自分に取り憑いた 体を支配された”てなもんだ 297 00:26:00,018 --> 00:26:03,814 今なら 無料で 悪魔憑きグッズ進呈中だ 298 00:26:03,939 --> 00:26:05,524 欲しいだろ? 299 00:26:05,607 --> 00:26:11,238 オフィスは託児所完備だ オロチたちと一日中遊べる 300 00:26:11,363 --> 00:26:15,409 さあ 1回 2回・・・ 3回めにはジャジャ︱ン! 301 00:26:15,534 --> 00:26:18,871 食えと言われりゃ    何だって食うさ 302 00:26:18,996 --> 00:26:22,040 おれは あんたの      忠犬になる 303 00:26:22,124 --> 00:26:23,834 アホ~ッ!! 304 00:26:50,194 --> 00:26:53,697 こんな時は… 本に何か書いてあった 305 00:26:53,822 --> 00:26:56,283 非常の場合は… これだ 306 00:26:56,408 --> 00:26:59,536 “非常の場合はドアを描け” 307 00:27:03,582 --> 00:27:04,917 “ドアを描け”? 308 00:27:05,083 --> 00:27:07,586 マンガと違うのよ 309 00:27:10,589 --> 00:27:12,925 ビートルとかに頼めば? 310 00:27:28,357 --> 00:27:30,609 本気でうまくいくと? 311 00:27:34,196 --> 00:27:35,864 ノックを3回だ 312 00:28:32,796 --> 00:28:34,506 “アメリカの野鳥” 313 00:28:38,135 --> 00:28:39,136 鳥か 314 00:28:50,355 --> 00:28:51,023 パパ! 315 00:28:51,773 --> 00:28:53,859 ビックリさせるな 316 00:28:53,942 --> 00:28:55,194 わたし 見たわ 317 00:28:55,277 --> 00:28:58,697 少しは独りで くつろがせてくれ! 318 00:28:59,114 --> 00:29:01,366 パンプキン… いい子だ 319 00:29:02,367 --> 00:29:03,869 ママを手伝え 320 00:29:04,203 --> 00:29:06,830 幽霊屋敷で よく くつろげるわ 321 00:29:12,711 --> 00:29:14,379 いい家屋かおくだな 322 00:29:15,172 --> 00:29:18,008 屋根がひどいな 駐車場はいい 323 00:29:33,899 --> 00:29:37,402 セパレ︱ツ・ガ︱ル 324 00:29:38,612 --> 00:29:41,740 チョロピ︱ 325 00:29:49,331 --> 00:29:50,499 こっちだよ 326 00:30:01,051 --> 00:30:03,220 ミス・アルゼンチン 327 00:30:02,928 --> 00:30:04,847 予約はなさった? 328 00:30:04,972 --> 00:30:06,431 初めてなんだ 329 00:30:06,515 --> 00:30:07,266 予約って? 330 00:30:07,349 --> 00:30:08,350 何の用? 331 00:30:08,433 --> 00:30:09,226 助けを… 332 00:30:09,393 --> 00:30:13,272 もう? まだ2か月しか たってないのよ 333 00:30:13,730 --> 00:30:15,566 2か月? 何の事だ 334 00:30:15,649 --> 00:30:18,277 救助券を使い果たしたのね 335 00:30:18,610 --> 00:30:19,444 D90よ 336 00:30:19,528 --> 00:30:23,031 あなたたちは125年 あの家で過ごし–– 337 00:30:23,115 --> 00:30:27,452 その間にジュノーと 3度 面談すればいいの 338 00:30:27,536 --> 00:30:30,455 手引き書を ちゃんと読んで 339 00:30:31,039 --> 00:30:33,417 予約者以外は順番よ 340 00:30:33,500 --> 00:30:34,418 だれと会う? 341 00:30:35,460 --> 00:30:38,380 ジュノーよ ケースワーカーの 342 00:30:40,799 --> 00:30:45,137 5400万と・び・601番 ファーンドックさん 343 00:31:49,159 --> 00:31:52,079 クン・セイ 344 00:31:50,369 --> 00:31:51,370 吸うかい 345 00:31:51,453 --> 00:31:52,829 いや 結構 346 00:31:54,164 --> 00:31:55,832 節煙中なんだ 347 00:32:13,517 --> 00:32:17,396 アダム… 死んだら こんな風になるわけ? 348 00:32:17,479 --> 00:32:19,398 あなたは そうなった 349 00:32:19,481 --> 00:32:21,191 彼はこうで–– 350 00:32:21,275 --> 00:32:23,151 彼女たちは ああよ 351 00:32:23,402 --> 00:32:24,903 人それぞれよ 352 00:32:25,028 --> 00:32:28,615 初めから どうなるか 分かってたら–– 353 00:32:28,699 --> 00:32:30,492 手首は切らなかった 354 00:32:34,204 --> 00:32:37,040 当たり屋ジェリ︱ 355 00:32:36,206 --> 00:32:38,083 メートランド夫妻 356 00:32:38,166 --> 00:32:40,752 ハンドブックを持ち 6番扉へ 357 00:32:41,378 --> 00:32:43,755 置いて来たわ 358 00:32:47,467 --> 00:32:48,343 来いったら 359 00:32:54,224 --> 00:32:57,895 新人死者は第8待ち合い室へ ご集合下さい 360 00:33:00,439 --> 00:33:03,942 409便は10番ゲートに 到着です 361 00:33:04,109 --> 00:33:06,528 この服どう? 鏡がないんだ 362 00:33:06,612 --> 00:33:07,779 イカすよ 363 00:33:09,072 --> 00:33:10,824 印象がウ・ス・イ・かと 364 00:33:35,015 --> 00:33:38,268 125年ですって? 信じられないわ 365 00:33:38,393 --> 00:33:40,145 初めて聞いたわ 366 00:33:43,482 --> 00:33:45,984 アダム これは何かしら 367 00:33:49,821 --> 00:33:52,157 迷える魂の部屋だよ 368 00:33:52,699 --> 00:33:55,494 祓はらわれたゴーストの部屋だ 369 00:33:56,662 --> 00:33:58,163 哀れな悪魔よ 370 00:33:58,622 --> 00:34:00,499 死者の死だよ 371 00:34:01,542 --> 00:34:05,212 ハンドブックに書いてある 先へ進め 372 00:34:10,634 --> 00:34:14,429 どうやら… ここが6番めの扉だな 373 00:34:21,770 --> 00:34:25,274 だんだん 薄気味悪く なって来た 374 00:34:31,362 --> 00:34:32,531 バーバラ 375 00:34:36,034 --> 00:34:37,286 ここは家うちだ 376 00:34:38,370 --> 00:34:39,496 見てよ 377 00:34:40,455 --> 00:34:45,377 すっかり変わってるわ わたしたちの家具がない 378 00:34:46,170 --> 00:34:48,672 あそこで何時間 待ってた? 379 00:34:48,755 --> 00:34:49,882 3か月よ 380 00:34:51,675 --> 00:34:54,511 待ちくたびれたわ 帰ろうかと… 381 00:34:54,594 --> 00:34:56,972 ほかにもクライアントが 382 00:34:57,054 --> 00:34:58,849 あなたがジュノー? 383 00:34:58,932 --> 00:35:03,145 そうよ わたしの役目は 個々の悩みを調査し–– 384 00:35:03,228 --> 00:35:06,440 援助すべきかどうか 判定する事よ 385 00:35:06,523 --> 00:35:07,482 援助して 386 00:35:09,818 --> 00:35:11,069 どうしたの 387 00:35:11,403 --> 00:35:13,030 とても困ってるの 388 00:35:13,322 --> 00:35:14,948 死者が何を困る? 389 00:35:15,032 --> 00:35:19,786 新しい住人を追い出したい 手塩に掛けた家だ 390 00:35:19,870 --> 00:35:22,915 大事に使ってくれるなら別よ 391 00:35:22,998 --> 00:35:25,209 あなた方みたいにね 392 00:35:25,584 --> 00:35:27,169 連中と来たら! 393 00:35:29,129 --> 00:35:31,757 ここはまだマシな方だわ 394 00:35:32,257 --> 00:35:34,843 イタリアはもっとヒドい 395 00:35:36,094 --> 00:35:37,304 あきれた一家! 396 00:35:37,429 --> 00:35:39,515 手引きは読んでる? 397 00:35:39,598 --> 00:35:40,933 勉強中です 398 00:35:41,517 --> 00:35:45,437 “ゴーストのたたり方”の章を 読みなさい 399 00:35:45,562 --> 00:35:48,482 自分の家は 自分で守る事ね 400 00:35:49,733 --> 00:35:52,277 たたれば人は逃げ出すわ 401 00:35:52,361 --> 00:35:53,779 でもダメだった 402 00:35:53,862 --> 00:35:54,947 聞いたわ 403 00:35:55,030 --> 00:35:56,907 顔の皮をむいたり–– 404 00:35:56,990 --> 00:35:58,784 首をもいだって 405 00:35:58,867 --> 00:36:01,453 相手に見えなきゃムダよ 406 00:36:01,537 --> 00:36:02,704 どうやって… 407 00:36:02,788 --> 00:36:06,625 まず 簡単な事から 始めるべきだわ 408 00:36:08,418 --> 00:36:11,797 死んだ初日に 学んどくべき事よ 409 00:36:14,466 --> 00:36:15,926 行かなくちゃ 410 00:36:16,218 --> 00:36:18,512 ビラ広告の人は? ビートル… 411 00:36:19,888 --> 00:36:23,100 名前を呼んじゃダメ 彼を頼らないで 412 00:36:24,226 --> 00:36:25,143 頼りたい 413 00:36:25,227 --> 00:36:29,022 ダメよ 彼を呼ぶと マズい事になるわ 414 00:36:30,148 --> 00:36:30,732 何で? 415 00:36:36,029 --> 00:36:37,948 話したくないけど 416 00:36:38,031 --> 00:36:42,327 間違いが起きると困るから 正直に話すわ 417 00:36:43,245 --> 00:36:45,247 わたしの助手で–– 418 00:36:45,497 --> 00:36:48,584 いつもトラブルを 起こしてたの 419 00:36:48,834 --> 00:36:52,004 “バイオ・エクソシスト”を 自称し–– 420 00:36:52,171 --> 00:36:54,673 トラブル解決のつもりが–– 421 00:36:54,840 --> 00:36:56,008 こじらすだけ 422 00:37:00,012 --> 00:37:04,516 そこの模型の霊園の中を ウロついてたようよ 423 00:37:05,726 --> 00:37:08,478 彼を呼び出す方法は1つ 424 00:37:08,645 --> 00:37:11,648 名前を3回 続けて呼ぶ事よ 425 00:37:12,316 --> 00:37:14,484 でも 強く言っとくわ 426 00:37:14,860 --> 00:37:17,696 自分たちだけで 追い出しなさい 427 00:37:18,488 --> 00:37:21,408 あなたに 連絡したくなったら? 428 00:37:31,710 --> 00:37:35,088 あの男… 模型の霊園の中ですって 429 00:37:35,172 --> 00:37:38,759 彼女の言う通りだ 簡単な事からやろう 430 00:38:02,824 --> 00:38:05,369 よお 兄ちゃん こっち来な 431 00:38:05,869 --> 00:38:06,870 腹ぺこか 432 00:38:07,454 --> 00:38:09,331 こっち来なってば 433 00:38:10,874 --> 00:38:13,794 うまいもん やるぜ こっち来な 434 00:38:14,169 --> 00:38:16,713 2人で一緒に食おうや 435 00:38:18,215 --> 00:38:18,882 来いよ 436 00:38:19,550 --> 00:38:20,884 助けてくれー 437 00:38:21,301 --> 00:38:24,638 “ベテルギウスビートルジュース ここに眠る” 438 00:38:24,972 --> 00:38:29,101 マキシー だれのお陰で もうけてると思ってる? 439 00:38:29,268 --> 00:38:32,312 そらあ 何たって 君のお陰だよ 440 00:38:32,396 --> 00:38:34,606 マネーの鬼のな 441 00:38:34,690 --> 00:38:36,400 ところが その君が–– 442 00:38:36,483 --> 00:38:39,820 コネチカットの ド田舎にほれ込んだ 443 00:38:39,903 --> 00:38:44,199 あばら家に金を注つぎ込むなど 気が知れんね 444 00:38:44,283 --> 00:38:46,702 家のみか すべてが美しい 445 00:38:46,785 --> 00:38:48,996 この町は何もかも最高だ 446 00:38:49,079 --> 00:38:50,914 町ぐるみ買い取る 447 00:38:51,081 --> 00:38:54,001 ムダな土地を 買ってどうなる 448 00:38:54,293 --> 00:38:55,836 一度 来てみろ 449 00:38:55,919 --> 00:38:57,921 サラも連れてな 450 00:38:58,338 --> 00:39:01,967 分かったよ いろいろ立て込んでてね 451 00:39:02,843 --> 00:39:04,678 待ってくれ 何か… 452 00:39:05,053 --> 00:39:08,015 この話は終わりだ 行かないと 453 00:39:08,098 --> 00:39:10,767 田舎でのんびりするこったネ 454 00:39:12,227 --> 00:39:14,271 マキシー 待て… 455 00:39:18,108 --> 00:39:18,775 プッツンめ 456 00:39:39,755 --> 00:39:43,800 リディア コネチカットは そんなに退屈か 457 00:39:43,884 --> 00:39:47,304 パパは考え事がある あっち行って 458 00:39:50,307 --> 00:39:53,727 300ドルのシーツだ ママに殺されるぞ 459 00:39:56,605 --> 00:40:00,317 ダメだわ なぜかしら シーツのせい? 460 00:40:00,400 --> 00:40:04,696 肝心なのはオドロオドロしい 声を出す事だ 461 00:40:23,048 --> 00:40:25,634 全く何て親たちかしら 462 00:40:32,224 --> 00:40:33,725 静かにしてよ!! 463 00:40:33,934 --> 00:40:36,228 わたしは年ごろなのよ 464 00:40:43,819 --> 00:40:45,279 バカみたい 465 00:40:45,362 --> 00:40:47,656 僕らはゴーストなんだ 466 00:40:47,739 --> 00:40:52,411 あと125年も あんな連中と 顔合わす気か 声を上げろ 467 00:41:01,003 --> 00:41:02,588 ダメだこりゃ 468 00:41:10,429 --> 00:41:12,431 このヘンタイ夫婦 469 00:41:12,514 --> 00:41:16,018 や・る・んなら 自分たちの寝室でやって 470 00:41:22,357 --> 00:41:24,234 足がない 471 00:41:35,704 --> 00:41:38,040 屋根裏にいる人たち? 472 00:41:38,123 --> 00:41:40,375 ゴーストだぞぉ~ 473 00:41:41,793 --> 00:41:43,212 どんな顔なの? 474 00:41:43,295 --> 00:41:44,296 怖くない? 475 00:41:44,463 --> 00:41:47,466 シーツは怖くないわ どんな姿? 476 00:41:47,758 --> 00:41:50,302 ゾンビみたいにスゴい? 477 00:41:50,469 --> 00:41:52,804 内臓なんか はみ出してるわけ? 478 00:41:53,138 --> 00:41:54,640 バ・ン・ビ・だって? 479 00:41:54,723 --> 00:41:56,016 ゾンビよ 480 00:41:56,099 --> 00:41:59,228 わたしなら とっくに気絶してるわ 481 00:41:59,978 --> 00:42:03,065 平凡な顔ね 何でシーツなんか… 482 00:42:03,273 --> 00:42:04,566 修業中なの 483 00:42:04,816 --> 00:42:06,985 僕らが見えてるのか 484 00:42:07,152 --> 00:42:08,529 見えてるわ 485 00:42:08,612 --> 00:42:10,906 どうして君だけに見える 486 00:42:12,449 --> 00:42:15,869 “新人死者 ハンドブック”を 読んだわ 487 00:42:15,994 --> 00:42:21,124 その中に“生きてる人間は 奇妙な物事を認めない”って 488 00:42:21,667 --> 00:42:25,170 わたしは奇妙な子だから 見えるのよ 489 00:42:26,463 --> 00:42:27,756 普通の子だわ 490 00:42:28,966 --> 00:42:30,342 本を読んだ? 491 00:42:31,093 --> 00:42:31,885 分かった? 492 00:42:31,969 --> 00:42:34,263 何でデリアの寝室に? 493 00:42:34,346 --> 00:42:35,514 君の母さんを… 494 00:42:35,597 --> 00:42:36,557 継母ままははよ 495 00:42:37,516 --> 00:42:40,936 睡眠薬 飲んでるもの 脅してもムダよ 496 00:42:44,356 --> 00:42:47,526 この模型 全部 あなたが作ったの? 497 00:42:49,570 --> 00:42:51,613 元は2人の家でしょ 498 00:42:52,447 --> 00:42:54,366 みんなを脅かせば? 499 00:42:54,908 --> 00:42:57,661 追い出そうと思って脅した 500 00:42:59,705 --> 00:43:01,540 考えが甘いわ 501 00:43:01,623 --> 00:43:04,835 パパが資産を 手放しっこないわ 502 00:43:05,752 --> 00:43:06,545 出てけば? 503 00:43:07,212 --> 00:43:09,715 葬式から後 出られないの 504 00:43:10,716 --> 00:43:12,092 お葬式! 505 00:43:12,676 --> 00:43:15,262 カンゲキ! 本物の死霊ね 506 00:43:17,723 --> 00:43:18,891 ウソみたい 507 00:43:19,600 --> 00:43:20,601 リディア 508 00:43:21,393 --> 00:43:22,603 呼んでるわ 509 00:43:22,686 --> 00:43:25,814 わたしたちの事は 両親に内緒よ 510 00:43:25,898 --> 00:43:27,733 怖がらすなら別だ 511 00:43:28,567 --> 00:43:33,989 家を返さないと 恐ろしい 化け物がたたると言うんだ 512 00:43:36,992 --> 00:43:38,869 夢かもしれないわ 513 00:43:39,411 --> 00:43:41,914 夢でないと証明して 514 00:43:45,375 --> 00:43:49,588 本物のゴーストなら シーツは やめる事ね 515 00:43:50,380 --> 00:43:51,757 効き目ないわ 516 00:44:01,683 --> 00:44:02,684 ゴースト? 517 00:44:03,185 --> 00:44:08,065 この家にゴーストがいる? それが証拠の写真なの 518 00:44:08,273 --> 00:44:09,274 ゴースト! 519 00:44:10,776 --> 00:44:13,695 今夜は ディナー・パーティーよ 520 00:44:13,946 --> 00:44:17,282 アート関係の 話になると思うわ 521 00:44:17,574 --> 00:44:20,994 オカルト関係の話は 遠慮してね 522 00:44:21,954 --> 00:44:23,997 怖いのが恥ずかしいのね 523 00:44:24,122 --> 00:44:26,083 勝手に決めないで! 524 00:44:26,166 --> 00:44:30,212 流行通ヒップな人たちの前で 恥かく方が怖いわ 525 00:44:30,295 --> 00:44:32,798 今夜は親子らしくしてよ ネっ! 526 00:44:38,804 --> 00:44:40,639 ダメだわ 信じない 527 00:44:40,722 --> 00:44:42,516 写真もあるのに 528 00:44:43,141 --> 00:44:45,602 あなたも雪男ビッグ・フットの写真を… 529 00:44:46,478 --> 00:44:48,981 それとこれとは別の話だ 530 00:44:49,690 --> 00:44:53,902 やっぱり助けが要る ビートル何とかのね 531 00:45:01,785 --> 00:45:02,286 アダム 532 00:45:07,833 --> 00:45:08,667 見て 533 00:45:13,463 --> 00:45:15,382 ビートルジュースよ 534 00:45:17,217 --> 00:45:18,719 ビートルジュース… 535 00:45:20,512 --> 00:45:22,097 バーバラ 言え 536 00:45:23,473 --> 00:45:25,017 ビートルジュース! 537 00:45:29,313 --> 00:45:30,355 何が? 538 00:45:32,024 --> 00:45:33,984 ここは模型の中だ 539 00:45:37,613 --> 00:45:38,363 あれを 540 00:46:02,554 --> 00:46:04,181 彼はどこなの? 541 00:46:08,477 --> 00:46:10,229 掘れってさ 542 00:46:40,634 --> 00:46:42,427 掘り当てたようよ 543 00:46:50,853 --> 00:46:52,104 開けよう 544 00:46:52,229 --> 00:46:53,730 まずノックよ 545 00:47:04,283 --> 00:47:05,492 出た~っ!! 546 00:47:12,249 --> 00:47:14,710 アダム! バーバラ! 547 00:47:21,717 --> 00:47:25,804 いい女じゃねえか キスしても減らねえよな 548 00:47:25,888 --> 00:47:26,638 失礼 549 00:47:26,722 --> 00:47:28,974 やりすぎたなら言ってくれ 550 00:47:29,474 --> 00:47:31,101 感謝ビンビン 551 00:47:31,185 --> 00:47:33,562 よくぞ呼び出してくれました 552 00:47:33,645 --> 00:47:35,731 お礼にキスしたい 553 00:47:35,981 --> 00:47:37,691 彼女に何するんだ 554 00:47:38,775 --> 00:47:42,154 ビジネスに入ろう 今 カードを出す 555 00:47:42,279 --> 00:47:43,655 だれを殺すんだ? 556 00:47:43,864 --> 00:47:46,033 ちょっと持っててくれ 557 00:47:46,783 --> 00:47:47,826 これだ 558 00:47:47,910 --> 00:47:49,369 殺す必要ない 559 00:47:49,453 --> 00:47:50,829 取り憑つくのか 560 00:47:50,913 --> 00:47:53,457 おれの声ってイカしてんだろ 561 00:47:54,249 --> 00:47:57,085 家から人を追い出したいの 562 00:47:57,169 --> 00:47:59,588 ああ そうかい なるほど 563 00:47:59,671 --> 00:48:02,174 それじゃ よく知らんとな 564 00:48:02,257 --> 00:48:07,179 お互いをよく知り合うこった マブダチになろうぜ!! 565 00:48:08,514 --> 00:48:10,182 タンの始末はキチンと 566 00:48:10,307 --> 00:48:12,100 質問してもいいかい 567 00:48:12,184 --> 00:48:13,727 よし よし よし 568 00:48:13,810 --> 00:48:14,853 君の–– 569 00:48:14,937 --> 00:48:16,980 才能が知りたい 570 00:48:17,439 --> 00:48:20,859 ハーバード・ビジネス スクール卒だ 571 00:48:20,943 --> 00:48:24,613 ペスト大流行の時代を 知ってるぜ 572 00:48:24,696 --> 00:48:27,658 “エクソシスト”は 167回も見た 573 00:48:27,741 --> 00:48:31,453 見るたびに笑えるんだな こいつがよ! 574 00:48:31,537 --> 00:48:35,707 オレを死人だと思うな!! …ってなとこでどうだ 575 00:48:36,416 --> 00:48:37,376 合格かい 576 00:48:38,210 --> 00:48:40,379 怖がらせるワザだよ 577 00:48:40,629 --> 00:48:44,049 何だ そうか 怖がらせりゃいいのか 578 00:48:45,634 --> 00:48:46,468 こいつは? 579 00:48:48,470 --> 00:48:49,221 イケる? 580 00:48:50,973 --> 00:48:52,349 ちょっと失礼 581 00:48:52,850 --> 00:48:54,393 ゆっくり話しな 582 00:48:54,726 --> 00:48:55,394 よしましょ 583 00:48:55,477 --> 00:48:57,729 将来のために我慢しろ 584 00:48:57,813 --> 00:49:00,315 自分たちで頑張れば… 585 00:49:01,733 --> 00:49:02,776 話がある 586 00:49:02,901 --> 00:49:05,362 悪いが なかった事に 587 00:49:06,071 --> 00:49:07,781 行かないで 588 00:49:07,906 --> 00:49:09,241 なあ 待てよ 589 00:49:09,324 --> 00:49:12,661 オレたち マブダチじゃねえかよ 590 00:49:12,744 --> 00:49:16,415 なあ 相棒 そうだろ? こうしちゃうぜ 591 00:49:17,416 --> 00:49:18,375 ツラ貸せ 592 00:49:18,625 --> 00:49:20,794 オレたちゃ一心同体だ 593 00:49:20,878 --> 00:49:24,506 お前らに邪魔なら オレにも邪魔だ 594 00:49:24,590 --> 00:49:28,594 見ろ ここは土星だ オレたちは土星にいる 595 00:49:28,802 --> 00:49:32,347 サンドワームだ お前らも嫌いだろ 596 00:49:33,515 --> 00:49:34,725 オレも嫌いだ 597 00:49:34,808 --> 00:49:38,187 なあ だから オレと組もうぜ 598 00:49:45,777 --> 00:49:46,695 今の どう? 599 00:49:46,778 --> 00:49:47,571 行こう 600 00:49:47,654 --> 00:49:49,239 ちょい待ち 601 00:49:49,323 --> 00:49:52,117 家の中で じっくり話し合おう 602 00:49:52,201 --> 00:49:52,784 ここはイヤ 603 00:49:52,868 --> 00:49:54,536 こっちだよ 604 00:49:54,828 --> 00:49:56,205 戻りたい 605 00:49:56,330 --> 00:49:57,331 料理を 606 00:49:57,414 --> 00:49:58,624 戻りたいわ! 607 00:50:01,043 --> 00:50:02,127 なぜ元に? 608 00:50:02,503 --> 00:50:04,129 イタリア風だよ 609 00:50:04,421 --> 00:50:05,130 いない? 610 00:50:05,214 --> 00:50:07,758 おい! どこへ行ったんだ 611 00:50:07,841 --> 00:50:12,596 取り引きしようってだけだぜ 何で勝手に消えんだ アホ! 612 00:50:12,679 --> 00:50:13,680 どこだ? 613 00:50:14,389 --> 00:50:16,391 お前らはパーか?! 614 00:50:16,892 --> 00:50:19,394 オレ様はプロなんだぞ 615 00:50:24,149 --> 00:50:25,817 タマらん模型だぜ 616 00:50:26,610 --> 00:50:28,904 手を借りず やるのよ 617 00:50:28,987 --> 00:50:32,115 あの女の子は 連中に渡したくない 618 00:50:32,199 --> 00:50:35,244 ビートルを 怒らせちまったぞ 619 00:50:35,327 --> 00:50:36,912 気にしないわ 620 00:50:37,037 --> 00:50:40,457 今夜 連中を脅かして 追い出すのよ 621 00:50:40,582 --> 00:50:42,000 名案があるの 622 00:50:49,675 --> 00:50:51,885 すてきね ご主人が内装を? 623 00:50:52,177 --> 00:50:54,012 僕でなく 彼らだ 624 00:50:55,055 --> 00:50:56,056 どう? 625 00:51:01,144 --> 00:51:02,521 気に入った? 626 00:51:03,856 --> 00:51:07,401 自殺のための喫煙じゃ ないだろうね 627 00:51:07,609 --> 00:51:10,320 自殺者はどうなると思う 628 00:51:10,404 --> 00:51:13,198 あの世で公務員になるんだ 629 00:51:15,868 --> 00:51:18,662 超自然現象に 興味あったのか 630 00:51:18,745 --> 00:51:20,873 もちろん 大・あ・り・だよ 631 00:51:20,956 --> 00:51:23,375 前衛劇団を辞めた後–– 632 00:51:24,001 --> 00:51:27,379 NYで超常現象の 研究家で通っていた 633 00:51:27,462 --> 00:51:29,298 石油危機前までね 634 00:51:29,381 --> 00:51:32,217 最近は“超常現象”って 言うの? 635 00:51:33,385 --> 00:51:34,386 気にせずに 636 00:51:34,553 --> 00:51:37,890 妹が家の下敷きになって 以来 変なんだ 637 00:51:41,226 --> 00:51:43,770 おいしそうな料理だな 638 00:51:45,230 --> 00:51:46,481 霊を見たわ 639 00:51:53,071 --> 00:51:55,324 よく こういう冗談言うの 640 00:51:55,741 --> 00:51:56,658 マジメよ 641 00:51:56,783 --> 00:52:01,079 この家がたたられてると 信じさせたいのよ 642 00:52:03,415 --> 00:52:05,834 子供ってカワイイわね 643 00:52:06,919 --> 00:52:07,794 ゴースト? 644 00:52:08,086 --> 00:52:10,255 ブランド物シーツのね 645 00:52:11,590 --> 00:52:13,050 乾杯しよう 646 00:52:13,133 --> 00:52:15,969 大胆にも はるばるNYから–– 647 00:52:16,053 --> 00:52:19,640 幾多の料金所にもめ・げ・ず・に 来た友に 648 00:52:21,266 --> 00:52:24,228 リディア ゴーストの話をして 649 00:52:24,478 --> 00:52:26,813 そんな話はゴメンだわ 650 00:52:27,231 --> 00:52:29,149 突っ掛かるなよ 651 00:52:29,608 --> 00:52:31,276 別の話題に… 652 00:52:46,583 --> 00:52:47,793 うまいな 653 00:52:55,634 --> 00:53:00,597 わたしは   うちに帰りたい 654 00:53:00,639 --> 00:53:02,182 オーソ 君かい? 655 00:53:02,307 --> 00:53:06,061 ラム1杯で   夜なべ仕事 656 00:53:06,645 --> 00:53:10,148 わたしは   うちに帰りたい 657 00:53:10,482 --> 00:53:13,861 朝が来るまで   バナナを積む 658 00:53:14,486 --> 00:53:17,948 わたしは   うちに帰りたい 659 00:53:18,365 --> 00:53:22,077 今月ぁ これで   足りるバナーナ? 660 00:53:22,327 --> 00:53:25,622 わたしは   うちに帰りたい 661 00:53:26,164 --> 00:53:29,793 今月ぁ これで   足りるバナーナ? 662 00:53:30,127 --> 00:53:33,422 わたしは   うちに帰りたい 663 00:53:33,505 --> 00:53:37,259 6フィート 7フィート       8フィートの山 664 00:53:37,885 --> 00:53:41,346 わたしは   うちに帰りたい 665 00:53:41,722 --> 00:53:45,267 6フィート 7フィート       8フィートの山 666 00:53:45,684 --> 00:53:49,146 わたしは   うちに帰りたい 667 00:53:49,563 --> 00:53:52,858 手! 胃と手よ!! 668 00:53:53,525 --> 00:53:56,862 わたしは   うちに帰りたい 669 00:53:57,487 --> 00:54:01,325 手!! 胃と手 胃と手      胃と手 胃と手 670 00:54:01,408 --> 00:54:04,912 わたしは   うちに帰りたい 671 00:54:05,162 --> 00:54:09,041 たわわに実った   熟 うれたバナナ 672 00:54:09,291 --> 00:54:12,711 わたしは   うちに帰りたい 673 00:54:13,295 --> 00:54:16,965 頭がみんな   ちょっとタランチュラ!! 674 00:54:17,216 --> 00:54:20,511 わたしは   うちに帰りたい 675 00:54:20,594 --> 00:54:24,515 6フィート 7フィート       8フィートの山 676 00:54:30,020 --> 00:54:31,813 ハニー やったぞ! 677 00:54:33,565 --> 00:54:35,025 見物しよう 678 00:54:35,317 --> 00:54:38,237 悲鳴上げて 逃げ出して来るぞ 679 00:54:42,324 --> 00:54:43,534 もうすぐだ 680 00:54:50,874 --> 00:54:52,251 リディアよ 681 00:54:56,004 --> 00:54:57,798 みんながお呼びよ 682 00:54:58,382 --> 00:55:01,176 好きなシーツ かぶっていいって 683 00:55:02,094 --> 00:55:04,012 遊園地みたいだ 684 00:55:05,097 --> 00:55:05,931 ブワ~ン!! 685 00:55:06,056 --> 00:55:08,475 カリプソを歌えるとは 686 00:55:08,559 --> 00:55:09,935 楽しかったわ 687 00:55:10,102 --> 00:55:12,729 最高にイキなカップルだよ 688 00:55:12,813 --> 00:55:16,984 たとえシーツをかぶって 現れようともね 689 00:55:17,818 --> 00:55:21,280 チャールズ 何でこの事を隠してたの? 690 00:55:22,239 --> 00:55:26,577 パーティーに呼びましょう みんなのお願いよ 691 00:55:27,536 --> 00:55:29,955 これは いい金になる 692 00:55:30,038 --> 00:55:33,458 その手の雑誌に 5万ドルで売れるわ 693 00:55:35,294 --> 00:55:38,297 マキシーを ここへ呼ぶべきだ 694 00:55:39,798 --> 00:55:42,301 サラは超常現象マニアだ 695 00:55:42,384 --> 00:55:46,889 ゴーストと聞けば 自家用ヘリで飛んで来るさ 696 00:55:50,809 --> 00:55:53,562 わたしはデリアの代理人だ 697 00:55:53,645 --> 00:55:56,148 ここ数年 赤字の一方だ 698 00:55:56,231 --> 00:55:58,859 何か起きたのなら 善処する 699 00:55:59,067 --> 00:56:01,445 だが まず証拠を見たい 700 00:56:01,653 --> 00:56:03,697 さっき見たはずだわ 701 00:56:03,780 --> 00:56:05,574 さっきの事は何? 702 00:56:05,657 --> 00:56:07,367 赤字が何ですって? 703 00:56:08,911 --> 00:56:09,786 リディアだ 704 00:56:12,581 --> 00:56:14,166 降りて来ないわ 705 00:56:21,673 --> 00:56:22,883 どうしてだ 706 00:56:24,301 --> 00:56:28,764 脅かすつもりだったのに みんな平気だからよ 707 00:56:29,264 --> 00:56:32,267 死者が ノイローゼになるわけ? 708 00:56:43,654 --> 00:56:45,364 幻覚ではないわ 709 00:56:46,532 --> 00:56:47,658 現実よ 710 00:56:48,200 --> 00:56:50,327 わたしたち みんな–– 711 00:56:50,410 --> 00:56:53,080 超常的な体験をしたのよ 712 00:56:53,163 --> 00:56:55,040 デリア 君は変だよ 713 00:56:55,582 --> 00:56:57,334 とてもフツーじゃない 714 00:56:57,459 --> 00:57:00,671 フツーじゃないのは 彫刻だけにしろ 715 00:57:02,923 --> 00:57:04,299 気をつけてね 716 00:57:04,550 --> 00:57:05,217 死にそう 717 00:57:05,300 --> 00:57:06,426 彼らはどこ? 718 00:57:06,969 --> 00:57:07,803 屋根裏よ 719 00:57:08,345 --> 00:57:09,638 ロックした 720 00:57:10,180 --> 00:57:12,266 ゴーストは万能だわ 721 00:57:12,349 --> 00:57:13,600 その通りよ 722 00:57:13,684 --> 00:57:15,727 リディア 案内して 723 00:57:21,942 --> 00:57:25,445 スゴいぞ “ゴースト開かずの間”だ 724 00:57:25,529 --> 00:57:26,864 多分 自殺者だ 725 00:57:27,155 --> 00:57:28,615 ゾクゾクする 726 00:57:28,699 --> 00:57:30,409 この中にいるの? 727 00:57:30,492 --> 00:57:32,452 どうやって入った? 728 00:57:32,536 --> 00:57:34,872 このドアを開けなさい! 729 00:57:34,955 --> 00:57:37,708 首つった縄で 引きずり出すわよ 730 00:57:37,791 --> 00:57:39,459 自殺じゃないわ 731 00:57:39,543 --> 00:57:42,254 この際 あなたに言っとく 732 00:57:42,337 --> 00:57:47,342 肝心なのは相手がだれであれ 自分が優位に立つ事よ 733 00:57:47,426 --> 00:57:48,844 開けろっ!! 734 00:58:00,939 --> 00:58:02,274 彼らはどこ? 735 00:58:02,566 --> 00:58:05,194 とてもいいゴーストなの 736 00:58:05,277 --> 00:58:08,113 きっと おびえて 隠れてるのよ 737 00:58:09,031 --> 00:58:11,491 これは街の全景だ 738 00:58:13,118 --> 00:58:15,871 何だかとても残念だわ 739 00:58:16,371 --> 00:58:17,831 逃げちゃったの? 740 00:58:24,546 --> 00:58:25,797 パパ ダメよ 741 00:58:26,298 --> 00:58:27,799 行きましょう 742 00:58:40,437 --> 00:58:41,480 いないわ 743 00:58:44,775 --> 00:58:47,611 彼らを脅かしちゃ いけないわ 744 00:58:50,155 --> 00:58:52,824 行くわよ 後はご自由に 745 00:58:55,661 --> 00:58:56,703 どこへ行く? 746 00:58:56,787 --> 00:58:58,372 早く来て こっちよ 747 00:59:05,754 --> 00:59:09,174 全くしょうがネェ おく病なやつらだ 748 00:59:09,842 --> 00:59:13,095 ど~れ ちょっくら 見物してみっかな 749 00:59:16,098 --> 00:59:18,267 マキシーにすぐ電話だ 750 00:59:18,350 --> 00:59:19,893 スゴいぞ 751 00:59:19,977 --> 00:59:23,939 この家が超常現象研究の メッカになる 752 00:59:24,106 --> 00:59:27,234 遊園地になる リディアの協力で 753 00:59:27,317 --> 00:59:30,279 ゴーストは ここに もういない 754 00:59:30,362 --> 00:59:31,697 何とかできないの? 755 00:59:31,780 --> 00:59:34,157 動機づけがないとね 756 00:59:36,952 --> 00:59:39,496 どんな動機ならいいんだ 757 00:59:39,705 --> 00:59:42,875 彼らをそっとして あげられない? 758 01:00:31,340 --> 01:00:33,592 娘が欲しいんだがや 759 01:00:34,593 --> 01:00:35,928 やめて! 760 01:00:48,857 --> 01:00:50,567 おう のう~!! 761 01:00:53,278 --> 01:00:54,905 何でこんな事を? 762 01:00:56,240 --> 01:00:57,991 大っ嫌いよ 763 01:01:02,246 --> 01:01:03,372 お見事だわ 764 01:01:03,455 --> 01:01:07,376 これから1世紀 窓にぶら下がり続ける気? 765 01:01:07,459 --> 01:01:10,212 オロチを恐れて逃げ出すさ 766 01:01:10,295 --> 01:01:11,338 乱暴だわ 767 01:01:11,421 --> 01:01:14,091 だれもケガ人は出なかった 768 01:01:19,096 --> 01:01:23,016 戻って来い 何で仕事を邪魔しやがった 769 01:01:23,183 --> 01:01:25,811 チャールズを殺しかけた 770 01:01:25,894 --> 01:01:29,147 オレはオレの 仕事をしたまでだァ 771 01:01:29,982 --> 01:01:31,692 いいさ 忘れてやる 772 01:01:32,609 --> 01:01:35,863 お前らとは 二度と取り引きしネェ 773 01:01:36,321 --> 01:01:40,200 エドガー・アラン・ポーの 娘だけは別だ 774 01:01:40,325 --> 01:01:41,577 話が分かる 775 01:01:41,660 --> 01:01:43,328 お黙り この害虫 776 01:01:55,007 --> 01:01:57,759 オレは1000年 生きてやるぞ 777 01:02:03,265 --> 01:02:08,770 “ダーティ”に生きるってのも キビしいもんがあるがね 778 01:02:08,979 --> 01:02:11,481 とにかく600年は生きた 779 01:02:11,565 --> 01:02:15,277 オレみたいに 女日照りを知らん男が–– 780 01:02:15,402 --> 01:02:17,571 ほかにいるだろうか 781 01:02:33,003 --> 01:02:36,215 今行くから待ってな ベイビー 782 01:02:36,632 --> 01:02:39,635 “ダンテの地獄の部屋” 783 01:02:40,135 --> 01:02:42,888 ヘイ アダム お前も来いや 784 01:02:44,264 --> 01:02:45,516 いつ作ったの? 785 01:02:45,599 --> 01:02:46,808 作ってない 786 01:02:56,026 --> 01:02:58,403 ユ︱レイ隊 787 01:02:57,027 --> 01:02:58,403 少しお黙り!! 788 01:02:58,529 --> 01:03:01,698 書類が これだけ たまってるの 789 01:03:04,243 --> 01:03:06,161 こっち来て お座り 790 01:03:06,328 --> 01:03:07,955 入っといでよ 791 01:03:11,959 --> 01:03:16,421 娼しょう館はわたしが建てたの “ビートルホイホイ”よ 792 01:03:17,047 --> 01:03:19,675 あなた方は全く最低だわ 793 01:03:19,925 --> 01:03:22,886 自分たちの姿を 写真に撮らせ–– 794 01:03:22,970 --> 01:03:25,722 ビートルジュースを呼び–– 795 01:03:25,806 --> 01:03:28,225 ハンドブックを盗まれた 796 01:03:28,600 --> 01:03:29,685 いつの間に? 797 01:03:30,853 --> 01:03:32,771 生者に気を許すな 798 01:03:33,355 --> 01:03:37,484 あなた方みたいな形で 死後の世界の存在を–– 799 01:03:37,651 --> 01:03:40,153 知られるのは不本意よ 800 01:03:40,529 --> 01:03:42,823 コーチ お手洗いは? 801 01:03:44,074 --> 01:03:46,660 コーチは生者の世界だよ 802 01:03:47,035 --> 01:03:48,829 コーチ 質問したい 803 01:03:49,580 --> 01:03:51,164 夜間外出は禁止? 804 01:03:51,248 --> 01:03:52,457 消えろ!! 805 01:03:53,125 --> 01:03:54,668 階下したへ行きな 806 01:03:54,835 --> 01:03:56,837 お手洗い? アホかい 807 01:04:12,436 --> 01:04:14,771 そもそも間違ってたんだ 808 01:04:14,855 --> 01:04:16,315 そんな事ない 809 01:04:18,817 --> 01:04:21,737 あなたに間違いなんてないわ 810 01:04:25,449 --> 01:04:27,117 丸く納まるさ 811 01:04:29,203 --> 01:04:30,537 我が家よ 812 01:04:33,874 --> 01:04:38,003 娘にいい環境じゃない オロチにゴースト… 813 01:04:38,378 --> 01:04:39,254 エビも 814 01:04:40,464 --> 01:04:42,174 家庭の問題か 815 01:04:42,257 --> 01:04:44,134 ほかの事を心配しろ 816 01:04:44,218 --> 01:04:46,303 マキシーが今夜来る 817 01:04:46,386 --> 01:04:50,057 ゴーストをどう売るかを 考えるんだ 818 01:04:50,140 --> 01:04:53,393 彼らを 一体 どうする気なんだ? 819 01:04:53,519 --> 01:04:57,523 超常現象についちゃ 専門家なんだぜ おれは 820 01:05:05,572 --> 01:05:08,283 “わたしは… 独りぼっち” 821 01:05:18,961 --> 01:05:23,757 “わたしは… 全くの… 独りぼっちです” 822 01:05:25,551 --> 01:05:27,010 “この手紙を” 823 01:05:28,804 --> 01:05:29,972 “読む時には” 824 01:05:31,431 --> 01:05:34,226 “わたしはもう いません” 825 01:05:35,936 --> 01:05:38,063 “飛び降ります” 826 01:05:39,940 --> 01:05:44,695 “わたしは… 流れに身を投げます” 827 01:05:45,612 --> 01:05:49,658 “ウインター川の 橋の上から” 828 01:05:50,450 --> 01:05:53,078 どんな手を使ってもいい 829 01:05:53,161 --> 01:05:55,789 ディーツの一家を追い出して 830 01:05:57,124 --> 01:05:58,625 ちょっと待って 831 01:06:00,586 --> 01:06:01,461 大丈夫? 832 01:06:03,130 --> 01:06:04,548 脅かし方よ 833 01:06:05,090 --> 01:06:07,801 甘っちょろいやり方は ダメよ 834 01:06:09,136 --> 01:06:10,137 まず僕から 835 01:06:28,197 --> 01:06:30,199 キャラメル・パパ 836 01:06:33,035 --> 01:06:35,120 そうね 悪くないわ 837 01:06:35,621 --> 01:06:36,830 あなたよ 838 01:06:37,331 --> 01:06:38,540 やりなさい 839 01:06:46,423 --> 01:06:48,467 アングリカン 840 01:06:52,387 --> 01:06:54,765 2人とも合格だわ 841 01:06:55,265 --> 01:06:57,100 追い出しといで 842 01:06:57,184 --> 01:07:00,896 写真とハンドブックを 奪って来るのよ 843 01:07:08,987 --> 01:07:10,030 コーチ 844 01:07:12,032 --> 01:07:14,243 全員 事故で死んだっぽい 845 01:07:14,868 --> 01:07:16,203 そう思うかい? 846 01:07:19,623 --> 01:07:21,458 メートランドさん 847 01:07:26,213 --> 01:07:27,256 ハロー 848 01:07:28,715 --> 01:07:29,842 いますか 849 01:07:29,925 --> 01:07:30,926 いねえデッド 850 01:07:32,219 --> 01:07:34,137 ここにゃいねえデッドよ 851 01:07:35,222 --> 01:07:37,391 死んだデッドからゴーストよ 852 01:07:37,683 --> 01:07:41,937 うせたのさ 消えたわけ トンズラこいたんだワ 853 01:07:42,062 --> 01:07:43,730 オサラバさ 854 01:07:44,022 --> 01:07:45,566 あなたもゴースト? 855 01:07:46,400 --> 01:07:48,777 ベスト1のゴーストさ 856 01:07:51,363 --> 01:07:54,783 お前とは何だか ウマが合いそうだゼ 857 01:07:55,951 --> 01:07:59,162 ここから出るのを 助けてくれや 858 01:07:59,246 --> 01:08:01,915 どうも この 模型の町の中は–– 859 01:08:05,419 --> 01:08:06,545 虫が好かネェ 860 01:08:06,962 --> 01:08:08,714 困ってんだよ 861 01:08:08,964 --> 01:08:11,758 会うって約束したダチがいて 862 01:08:11,884 --> 01:08:14,511 ここから出ネェと会えネェの 863 01:08:14,595 --> 01:08:16,889 出るのを助けてくれや 864 01:08:18,182 --> 01:08:19,140 入りたいわ 865 01:08:21,268 --> 01:08:21,977 何で? 866 01:08:22,935 --> 01:08:25,439 おっと 深くは聞かネェさ 867 01:08:25,522 --> 01:08:29,276 とにかく外に出ネェと 何もできネェ 868 01:08:29,359 --> 01:08:32,404 出してくれりゃ 相談にも乗る 869 01:08:32,487 --> 01:08:36,073 名前を3回 呼んでくれりゃいいんだ 870 01:08:36,366 --> 01:08:37,658 名前は? 871 01:08:38,285 --> 01:08:40,453 教える事はできない 872 01:08:40,912 --> 01:08:41,537 なぜ? 873 01:08:41,622 --> 01:08:43,290 ヘタに教えると–– 874 01:08:43,415 --> 01:08:46,292 友達中に広まって 電話で–– 875 01:08:46,376 --> 01:08:50,214 サイン会やら何かで 見せ物にされる 876 01:08:50,296 --> 01:08:53,966 そんな生活はゴメンだ 生き地獄だよ 877 01:08:54,091 --> 01:08:55,051 だが–– 878 01:08:55,301 --> 01:08:58,596 ペンがあれば… うん! ジェスチャーだ 879 01:08:59,555 --> 01:09:02,225 知ってるね そんじゃいくよ 880 01:09:02,643 --> 01:09:04,645 2つの言葉ね 881 01:09:07,606 --> 01:09:10,149 最初の言葉は… 2音節 882 01:09:10,484 --> 01:09:11,318 見ロヨ 883 01:09:12,069 --> 01:09:14,654 ダカラサ 後ロヲ見ルンダ 884 01:09:15,656 --> 01:09:16,782 分かんない 885 01:09:16,990 --> 01:09:18,700 後ろを見るんだよ 886 01:09:20,493 --> 01:09:21,537 コンチワ 887 01:09:22,662 --> 01:09:23,663 ビ…ビートル! 888 01:09:23,788 --> 01:09:25,666 OK 2つめの言葉だ 889 01:09:27,960 --> 01:09:30,671 朝食ブレックファスト オレンジ 890 01:09:30,754 --> 01:09:33,966 オレンジ・ビートル? ビートル・フルーツ? 891 01:09:34,049 --> 01:09:35,300 ブレックファスト? 892 01:09:35,759 --> 01:09:37,511 ビートル・ドリンク? 893 01:09:40,346 --> 01:09:41,890 ビートル・ジュース? 894 01:09:42,099 --> 01:09:43,058 そう それ!! 895 01:09:43,308 --> 01:09:44,560 ビートルジュース? 896 01:09:44,852 --> 01:09:47,645 よし 2回 それいけ あと1回 897 01:09:47,729 --> 01:09:49,523 あれは あなたね 898 01:09:50,023 --> 01:09:50,774 何がだ 899 01:09:50,858 --> 01:09:51,649 オロチよ 900 01:09:51,733 --> 01:09:54,528 オロチだって? ちゃいまんがな 901 01:09:54,653 --> 01:09:56,029 さあ 言うんだ 902 01:09:56,864 --> 01:10:00,200 ノーよ バーバラと話がしたいわ 903 01:10:00,409 --> 01:10:03,829 バーバラなんていい! 言えったら言え!! 904 01:10:07,332 --> 01:10:10,919 アダム できないわ あの子はかわいいもの 905 01:10:11,420 --> 01:10:14,673 今更 何を言うんだ やるんだよ 906 01:10:15,090 --> 01:10:18,844 どうしてもダメよ 命令に逆らえない? 907 01:10:24,224 --> 01:10:26,435 リディアと別れたくない 908 01:10:37,404 --> 01:10:39,948 何やってんだ!! 早く言え!! 909 01:10:41,491 --> 01:10:43,202 言っちゃダメよ 910 01:10:43,368 --> 01:10:44,244 言え 911 01:10:44,661 --> 01:10:45,954 言うんだあ~っ 912 01:10:46,288 --> 01:10:47,623 わたしたちよ 913 01:10:48,415 --> 01:10:49,249 一体 何が? 914 01:10:50,501 --> 01:10:51,418 ビートル… 915 01:10:52,252 --> 01:10:55,756 助け出せば あ・の・世・の あなたに会わせると 916 01:10:56,381 --> 01:10:59,134 わたしたちは死んでるのよ 917 01:11:00,302 --> 01:11:01,803 死にたいわ 918 01:11:04,765 --> 01:11:05,766 リディア 919 01:11:10,979 --> 01:11:13,899 死んでも 楽になると限らないわ 920 01:11:14,399 --> 01:11:18,737 彼女の話を聞くんだ 経験者の話だからね 921 01:11:19,446 --> 01:11:22,074 いつでも ここで会えるし 922 01:11:23,367 --> 01:11:27,120 いろんな事が 少しずつ いい方へと向かうわ 923 01:11:28,747 --> 01:11:30,290 いい方へって? 924 01:11:30,374 --> 01:11:34,711 あなたの家族と 仲良く暮らすのよ 925 01:11:36,171 --> 01:11:37,130 聞いたろ 926 01:11:42,511 --> 01:11:44,555 マキシーも手伝わせろ 927 01:11:44,638 --> 01:11:46,306 お前もかかわってるんだ 928 01:11:46,390 --> 01:11:50,018 計画の披露には スタイルが肝心だ 929 01:11:50,727 --> 01:11:51,979 どう運ぼう 930 01:11:52,062 --> 01:11:53,355 分かれてる 931 01:11:53,438 --> 01:11:54,857 待ってくれ 932 01:11:55,315 --> 01:11:56,483 運ぼう 933 01:11:58,652 --> 01:11:59,903 何する気だ 934 01:11:59,987 --> 01:12:01,738 様子を見て来る 935 01:12:01,905 --> 01:12:03,073 気をつけて 936 01:12:04,616 --> 01:12:07,119 ろう人形館 館長はエドだ 937 01:12:07,202 --> 01:12:11,248 超常現象に造詣ぞうけいが深い 館は公園に作る 938 01:12:11,540 --> 01:12:14,084 エドを覚えているだろ 939 01:12:14,501 --> 01:12:17,921 しゃべるM・マルソー人形を 作った天才だ 940 01:12:19,548 --> 01:12:24,386 それにDコン社が 昆虫館のスポンサーになる 941 01:12:24,469 --> 01:12:26,930 金物屋を改装するんだ 942 01:12:27,306 --> 01:12:28,515 絶対 イケるぞ 943 01:12:34,771 --> 01:12:36,899 お前も仲間に入るか 944 01:12:36,982 --> 01:12:41,195 ちょうど 一通り 説明が済んだところだ 945 01:12:41,278 --> 01:12:46,074 この人たちに お前の親・友・を 紹介したいんだがね 946 01:12:47,034 --> 01:12:48,368 この家にいるの? 947 01:12:49,077 --> 01:12:52,247 我々はゴーストに 会いに来たんだ 948 01:12:53,332 --> 01:12:55,584 もう ここにはいないわ 949 01:12:59,922 --> 01:13:02,424 ペンキのはがれた跡を–– 950 01:13:02,508 --> 01:13:04,927 怪物と見間違う子でね 951 01:13:06,929 --> 01:13:09,306 でも 写真があるのよ 952 01:13:09,389 --> 01:13:12,392 彼らは一緒に暮らすと 言ったわ 953 01:13:12,518 --> 01:13:16,939 いじめたり 悩ませたりしなければ 954 01:13:18,023 --> 01:13:20,526 どうも考えが走りがちで 955 01:13:20,609 --> 01:13:22,277 彼女でなくても–– 956 01:13:22,361 --> 01:13:24,738 オーソがいるわ 957 01:13:27,616 --> 01:13:29,201 彼らはいるか 958 01:13:29,451 --> 01:13:30,786 まだ この家に? 959 01:13:31,119 --> 01:13:34,498 まだ この家にいる 隠れてるだけだ 960 01:13:35,457 --> 01:13:37,334 後悔してるんだ 961 01:13:37,417 --> 01:13:39,044 生かした事をね 962 01:13:39,127 --> 01:13:42,297 ゴタクはいい ゴーストを見たい 963 01:13:43,590 --> 01:13:45,050 呼び出せるか 964 01:13:45,467 --> 01:13:48,887 何となれば この本が頼りだ 965 01:13:53,475 --> 01:13:56,979 タイヤも交換できない人に できるの? 966 01:14:00,023 --> 01:14:02,693 彼らの私有物が必要だ 967 01:14:03,151 --> 01:14:04,862 きっと失敗するわ 968 01:14:08,282 --> 01:14:09,199 そうだわ 969 01:14:21,753 --> 01:14:23,589 結婚衣装だ 970 01:14:25,174 --> 01:14:26,466 呪じゅ文を 971 01:14:34,933 --> 01:14:36,643 “手は朱の色バーミリオン” 972 01:14:36,977 --> 01:14:39,021 “五芒ぼうの始め” 973 01:14:39,563 --> 01:14:41,523 “明るい踊りコティヨン” 974 01:14:41,982 --> 01:14:43,775 “カラスの降下” 975 01:14:44,484 --> 01:14:46,069 “ベラドンナの約束” 976 01:14:46,778 --> 01:14:48,906 “精霊の抗争” 977 01:14:49,615 --> 01:14:50,908 “生の世界へ” 978 01:14:51,325 --> 01:14:53,160 “死せる者よ” 979 01:14:53,702 --> 01:14:54,995 “よみがえれ” 980 01:15:07,883 --> 01:15:08,550 バーバラ 981 01:15:11,303 --> 01:15:14,223 “稲妻が夜を切り裂き” 982 01:15:14,723 --> 01:15:17,559 “奇跡に狂人は恐れおののく” 983 01:15:18,018 --> 01:15:20,896 “人の喜びは千々に裂ける” 984 01:15:21,063 --> 01:15:23,982 “ゴーストよ 亡きがらよ” 985 01:15:24,358 --> 01:15:26,902 “今ここに よみがえれ” 986 01:15:45,921 --> 01:15:47,089 やめて 987 01:15:49,925 --> 01:15:53,345 “トカゲが飛び 毒蛇サタンは落ちる” 988 01:15:53,470 --> 01:15:56,557 “呪文の力で ゴブリンは躍る” 989 01:15:56,849 --> 01:16:01,186 “死して葬られし者たちよ 立ち上がれ” 990 01:16:47,649 --> 01:16:48,859 何が起きたの? 991 01:16:50,444 --> 01:16:51,653 分かんない 992 01:16:53,363 --> 01:16:54,364 死ぬのよ 993 01:16:54,448 --> 01:16:57,117 死んでるんだ 苦痛はない 994 01:16:58,660 --> 01:17:00,204 そんな事ないわ 995 01:17:00,287 --> 01:17:01,496 もう沢山だ 996 01:17:01,914 --> 01:17:03,165 中止しろ 997 01:17:06,001 --> 01:17:08,462 もうダメだ 止められん 998 01:17:15,844 --> 01:17:17,137 どこなの 999 01:17:17,679 --> 01:17:19,681 彼らを助けて 1000 01:17:22,601 --> 01:17:25,896 助けてもいいぜ オレを助けたらな 1001 01:17:26,688 --> 01:17:29,024 オレは卑劣な怪人エイリアンだよ 1002 01:17:29,399 --> 01:17:32,110 ここから おん出た時には–– 1003 01:17:32,194 --> 01:17:33,654 結婚するんだ 1004 01:17:34,613 --> 01:17:36,240 冗談半分さ 1005 01:17:36,448 --> 01:17:38,534 マジも半分だけどな 1006 01:17:40,202 --> 01:17:41,161 どうした? 1007 01:17:41,245 --> 01:17:43,497 結婚がイヤなのか 1008 01:17:43,580 --> 01:17:45,499 幸せにしちゃうぜ 1009 01:17:45,582 --> 01:17:50,212 何せバレンチノ以来の Mr.セクシーだもんネェ 1010 01:17:50,295 --> 01:17:51,964 いいわ 助けてね 1011 01:18:16,405 --> 01:18:17,781 ショータイムだ 1012 01:18:35,924 --> 01:18:37,593 お待んたせしやしたぁ 1013 01:18:48,687 --> 01:18:52,733 ついに復活したど パワーびんびんだ 1014 01:18:52,900 --> 01:18:55,277 それじゃ いってみっか 1015 01:18:56,695 --> 01:18:58,739 ようこそ 我が町へ! 1016 01:18:58,906 --> 01:19:00,991 “無芸大食博物館”に–– 1017 01:19:01,116 --> 01:19:05,245 “哀愁のサラリーマン”の 記念碑もあるよ 1018 01:19:05,329 --> 01:19:07,414 さあ 力試ししないか 1019 01:19:34,024 --> 01:19:37,819 という訳で 一晩に ショーは1度だ 1020 01:19:37,903 --> 01:19:39,363 2度はしない 1021 01:19:39,613 --> 01:19:43,659 今夜は何か 珍しいものはないかな? 1022 01:19:44,493 --> 01:19:47,120 メートランドご夫妻だ 1023 01:19:47,204 --> 01:19:50,123 少々 お疲れ気味らしい 1024 01:19:57,881 --> 01:20:00,509 もう帰るのか もっと楽しみな 1025 01:20:04,638 --> 01:20:05,389 オーソ! 1026 01:20:08,433 --> 01:20:08,976 ズキューン! 1027 01:20:21,697 --> 01:20:23,240 ママ… パパ… 1028 01:20:25,784 --> 01:20:27,452 言っておくけど–– 1029 01:20:27,536 --> 01:20:30,455 オレに気兼ねは要らないぜ 1030 01:20:31,081 --> 01:20:34,710 直に 持参金を ちょうだいするよ パパ 1031 01:20:37,337 --> 01:20:40,132 ディーツは これでよしと 1032 01:20:40,257 --> 01:20:43,760 なんもかんも 完ペキでヤンス ハイッ 1033 01:20:48,223 --> 01:20:49,391 挙式だ 1034 01:20:57,524 --> 01:20:58,358 リディ… 1035 01:20:59,693 --> 01:21:03,614 料理も生バンドも用意した おっと! 立ち会い人が要る 1036 01:21:04,573 --> 01:21:05,490 頼まあ 1037 01:21:49,409 --> 01:21:51,912 タキシ︱ドン 1038 01:21:55,123 --> 01:21:57,125 さあ 式を挙げるぞ 1039 01:21:57,626 --> 01:21:59,211 なんじ ビートル… 1040 01:21:59,294 --> 01:22:02,381 言うたらあきまへん 1041 01:22:02,464 --> 01:22:04,883 なんじは この女性を–– 1042 01:22:04,967 --> 01:22:07,219 生涯の妻とするか 1043 01:22:07,511 --> 01:22:10,097 こいつは決断のしどこだ 1044 01:22:10,180 --> 01:22:13,851 結婚は1度だけと 宣言したしな 1045 01:22:15,686 --> 01:22:16,937 する!! 続けて 1046 01:22:17,020 --> 01:22:20,148 なんじ リディアは この男を… 1047 01:22:23,318 --> 01:22:24,820 神経質になってる 1048 01:22:24,903 --> 01:22:27,155 オレが返事するよ 1049 01:22:27,406 --> 01:22:29,116 “リディアの心の声よ” 1050 01:22:29,449 --> 01:22:32,578 “隣にいる人こそ 愛する人です” 1051 01:22:32,661 --> 01:22:34,788 “心から愛してます” 1052 01:22:37,040 --> 01:22:37,875 ビートル… 1053 01:22:40,794 --> 01:22:41,837 さあ 誓え 1054 01:22:50,179 --> 01:22:51,138 止まれ 1055 01:22:56,351 --> 01:22:57,269 うせな 1056 01:23:01,023 --> 01:23:03,984 式をこのまま続けるかね 1057 01:23:07,779 --> 01:23:08,822 ヒイィー! 1058 01:23:13,118 --> 01:23:14,578 チクショウ! 1059 01:23:17,539 --> 01:23:18,916 ストライク 1060 01:23:21,960 --> 01:23:23,587 急いでくれ 牧師 1061 01:23:23,962 --> 01:23:26,882 主より授けられし 権限により–– 1062 01:23:26,965 --> 01:23:27,883 指輪を 1063 01:23:28,050 --> 01:23:29,593 指輪だと! クソ! 1064 01:23:33,555 --> 01:23:35,057 確か ここだ 1065 01:23:37,601 --> 01:23:38,727 あるはずだ 1066 01:23:54,618 --> 01:23:56,328 ああ… あった!! 1067 01:23:57,037 --> 01:24:01,208 バーバラなど どうでもいい 忘れちまえ 1068 01:24:07,589 --> 01:24:09,174 ここに2人は–– 1069 01:24:09,258 --> 01:24:09,967 早くしろ 1070 01:24:11,802 --> 01:24:12,928 夫と… 1071 01:24:50,841 --> 01:24:54,845 “シャノン女子学園 創立1890年” 1072 01:25:12,571 --> 01:25:13,739 今 何時だい 1073 01:25:13,822 --> 01:25:15,532 3時半ごろよ 1074 01:25:16,366 --> 01:25:17,910 アイマイだな 1075 01:25:27,377 --> 01:25:28,337 ペイントは? 1076 01:25:28,420 --> 01:25:32,090 買ったわ それと 新しい町役場の写真を 1077 01:25:32,174 --> 01:25:33,800 理科のテストは? 1078 01:25:33,884 --> 01:25:37,095 最悪よ カエルの解剖させるの 1079 01:25:37,179 --> 01:25:39,765 信仰上できないと言ったわ 1080 01:25:39,848 --> 01:25:40,682 それで“C” 1081 01:25:41,433 --> 01:25:42,684 数学のテストは? 1082 01:25:44,353 --> 01:25:48,065 冗談よせよ 1週間も勉強 付き合ったろ 1083 01:25:48,774 --> 01:25:50,192 “A”だったわ 1084 01:25:50,859 --> 01:25:52,110 いいでしょ 1085 01:25:53,028 --> 01:25:56,198 どうするかな 理科の成績がCだし 1086 01:25:57,366 --> 01:26:00,327 あなただって 理科の成績は… 1087 01:26:04,957 --> 01:26:06,041 お願い 1088 01:26:07,960 --> 01:26:09,044 そうだな… 1089 01:26:10,629 --> 01:26:11,713 いいだろう 1090 01:26:26,186 --> 01:26:27,855 “生者と死者の共存” 1091 01:26:27,938 --> 01:26:30,065 文章がウザったいな 1092 01:26:30,148 --> 01:26:32,734 リディアが Aを取ったようだ 1093 01:26:35,612 --> 01:26:36,864 いいみたい 1094 01:26:42,744 --> 01:26:46,540 シェイク シェイク     ボディラインが–– 1095 01:26:46,915 --> 01:26:50,669 シェイク シノーラ      イカしてるぜ 1096 01:26:51,086 --> 01:26:54,756 ワーク ワーク   ボディラインを–– 1097 01:26:55,257 --> 01:26:58,886 ワーク シノーラ     曲に合わせて 1098 01:26:59,303 --> 01:27:03,432 輪に加われ   ロックで行こうぜ 1099 01:27:17,613 --> 01:27:19,323 そこにいたのか 1100 01:27:22,534 --> 01:27:23,535 全くよ 1101 01:27:24,286 --> 01:27:26,163 減るもんじゃナシ 1102 01:27:27,539 --> 01:27:28,916 女ってのは… 1103 01:27:35,380 --> 01:27:36,840 “受付中” 1104 01:27:36,965 --> 01:27:39,134 コナカケジジイ 1105 01:27:43,555 --> 01:27:45,557 あんたがやったのか 1106 01:27:46,141 --> 01:27:47,142 やるネェ 1107 01:27:47,226 --> 01:27:49,436 どうやって頭を縮めた 1108 01:27:49,520 --> 01:27:51,355 エルビスだ キング! 1109 01:27:53,815 --> 01:27:57,277 どうやら次は オレの番らしいな 1110 01:27:58,403 --> 01:28:03,367 助かった この後 海軍本部で写真撮影なんだ 1111 01:28:03,992 --> 01:28:07,829 何か月も前から ずっと頼まれてたんだ 1112 01:28:09,581 --> 01:28:12,417 何しやがった おい 止めろ! 1113 01:28:12,501 --> 01:28:15,337 おい! おい! 止めてくれよォ! 1114 01:28:18,340 --> 01:28:20,926 これでいいかもしんない