1 00:02:43,510 --> 00:02:45,637 یہ ایک بڑا آدمی ہے! واہ! 2 00:03:13,626 --> 00:03:15,669 - بہت اچھا لگتا ہے. - آپ کا شکریہ. 3 00:03:16,003 --> 00:03:17,922 مبارک کی چھٹی، شہد. 4 00:03:19,340 --> 00:03:21,967 منچورین تنگ تیل! تمہیں یہ کہاں سے ملا؟ 5 00:03:22,301 --> 00:03:23,969 ہیلن اوسلو میں میرے لئے یہ مل گیا. 6 00:03:24,053 --> 00:03:27,806 پورے میز اور بیورو ایسا کرنے کے لئے یہاں کافی نہیں ہے. 7 00:03:30,267 --> 00:03:32,186 میں نے یہ کیا ہو سکتا ہے حیرت ہے. 8 00:03:32,269 --> 00:03:34,647 اوہ، شہد، تم یہ مل گیا. آپ کا شکریہ. 9 00:03:34,730 --> 00:03:36,941 پورے کمرا کرنا کافی. 10 00:03:37,024 --> 00:03:39,401 میرے خیال میں ہم گھر پر ہماری چھٹی خرچ کر رہے ہیں بہت خوش ہوں. 11 00:03:39,485 --> 00:03:42,363 - میں نے ابھی شروع کرنے والا ہوں. - آپ کہاں جا رہے ہیں؟ 12 00:03:46,408 --> 00:03:48,536 - میں لے آتا ہوں. - میرے مہمان ہوں. 13 00:03:53,249 --> 00:03:55,501 - شاید آپ اسے حاصل کرنا چاہئے. - میں جاتا ہوں. 14 00:04:01,882 --> 00:04:03,133 ارے نہیں! 15 00:04:09,058 --> 00:04:10,226 جین. 16 00:04:12,270 --> 00:04:14,188 تمہاری باری، شہد ہے. 17 00:04:27,034 --> 00:04:29,162 - گڈ لک، شہد. - شکریہ. 18 00:04:31,372 --> 00:04:34,458 ہیلو، باربرا. میں نے تمہیں پکڑ لیا خوش ہوں. ہرڈ آپ چھٹی پر تھے. 19 00:04:34,542 --> 00:04:36,043 یہ ٹھیک ہے. مکمل چھٹی کی. 20 00:04:36,127 --> 00:04:37,920 آج میں $ 260،000 ہوں! 21 00:04:40,006 --> 00:04:42,967 - یہ صبح 6:45 ہے. - یہ آفر حقیقی ہے. 22 00:04:43,050 --> 00:04:46,470 صرف ایک تصویر دیکھی جو نیو یارک شہر میں ایک آدمی سے. 23 00:04:46,554 --> 00:04:49,307 جین، ہمارے گھر کے لوگوں تصاویر نہ بھیجیں. 24 00:04:49,390 --> 00:04:53,644 انہوں نے کچھ امن اور سکون کے لئے یہاں بیوی اور خاندان کو لانے کے لئے چاہتا ہے. 25 00:04:53,728 --> 00:04:55,521 یہی ہے جو ہم کے لئے تلاش کر رہے ہیں. 26 00:04:55,605 --> 00:05:00,028 یہ گھر آپ کے لئے بہت بڑی ہے. یہ بچوں کے ساتھ ایک جوڑے کے لئے ہونا چاہئے. 27 00:05:01,821 --> 00:05:05,158 میں نے کچھ مطلب نہیں تھا. لیکن یہ گھر بہت بڑا ہے. 28 00:05:05,575 --> 00:05:09,078 - میں نے چند ہفتوں میں آپ دیکھیں گے. ٹھیک ہے؟ - اس کے بارے میں سوچیں. 29 00:05:22,592 --> 00:05:24,886 میں نے گھر پر اس تجویز کے بارے میں باربرا سے کہہ رہا تھا ... 30 00:05:24,969 --> 00:05:26,012 نہیں، جین. 31 00:05:33,978 --> 00:05:35,897 دکان کے پاس میرے ساتھ آؤ. 32 00:05:35,980 --> 00:05:39,234 - کس کے لئے؟ - میں نے تنگ تیل کے لئے ایک نئے برش کی ضرورت ہے. 33 00:05:39,692 --> 00:05:43,613 - اور میں ماڈل کے لئے ایک حصہ حاصل کرنے کے لئے چاہتے ہیں. - بس ٹھیک ہے، میں چلا؟ 34 00:06:02,133 --> 00:06:05,053 گھر پر دو ہفتے. کامل تعطیل. 35 00:06:05,595 --> 00:06:09,307 جین ہم ایک خاندان کے ساتھ کسی کو گھر فروخت چاہئے کہتے. 36 00:06:09,391 --> 00:06:12,352 میں نے اس کے جین کے کاروبار کے کسی بھی نہیں لگتا. 37 00:06:12,894 --> 00:06:15,981 اس کے علاوہ، ہم اس چھٹی پر ایک بار پھر کوشش کر سکتے ہیں. 38 00:06:16,398 --> 00:06:18,483 سچ میں؟ آپ کیا کہہ رہے ہیں؟ 39 00:06:35,709 --> 00:06:38,378 - تم کس طرح، سے Ernie کر رہے ہیں؟ - سلام کیا حال ہے؟ 40 00:06:47,598 --> 00:06:48,807 گڈ مارننگ، آدم. 41 00:06:48,891 --> 00:06:51,476 - آپ کی چھٹیوں سے پہلے بال کٹوانے کی ضرورت ہے؟ - نہیں، شکریہ، بل. 42 00:06:51,560 --> 00:06:53,228 - کس طرح ماڈل آ رہا ہے؟ - عظیم. 43 00:06:53,312 --> 00:06:57,483 تم Bozman 1835. ان کے پوتے میں اس اساس بنایا گیا، جانتے ہیں ... 44 00:07:07,910 --> 00:07:10,913 اس نے اپنے دت تیرے کندھوں پر نیچے کے بال مل گیا ہے. 45 00:07:11,413 --> 00:07:14,208 انہوں نے کہا کہ "بس یہ تھوڑا ٹرم."، مجھ سے کہتا ہے 46 00:07:14,625 --> 00:07:17,920 - میں ... اتنی جلدی اس کے پاس قینچی لے گئے - پھر ملیں گے. 47 00:07:32,309 --> 00:07:35,979 - یہ بہت اچھا ہو جائے گا. - آپ کو بلکہ جمیکا میں نہیں جائیں گے؟ 48 00:07:36,480 --> 00:07:39,777 - ہرگز نہیں. گھر کی طرح کوئی جگہ نہیں ہے. - اس کے لئے باہر دیکھو ... 49 00:08:24,822 --> 00:08:27,158 ہماری چھٹی کو کامل آغاز. 50 00:08:27,324 --> 00:08:29,910 آپ کو خشک ہو جب تمہیں اچھا لگے گا. 51 00:08:31,873 --> 00:08:34,625 ہم نے چھوڑ دیا جب کہ آگ جلانے نہیں کیا گیا تھا. 52 00:08:35,710 --> 00:08:39,005 - کس طرح آپ کے ہاتھ ہے؟ - مجھے نہیں معلوم. یہ منجمد محسوس ہوتا ہے. 53 00:08:56,397 --> 00:08:59,192 میں نے کچھ کافی دیتا ہوں اور تم آگ کے لئے لکڑی حاصل. 54 00:08:59,275 --> 00:09:02,069 ہو سکتا ہے کہ ہم چیزوں کو اضافی سست لینا چاہئے. 55 00:09:02,153 --> 00:09:04,947 آپ کو ہم یہاں واپس مل گیا ہے کہ کس طرح یاد ہے؟ 56 00:09:06,866 --> 00:09:10,286 میں واپس اس پل پر جا کر اور اپنے اقدامات واپس جانا رہا ہوں. 57 00:09:25,094 --> 00:09:26,846 - تم ... میرے بچا لیا - دو گھنٹے! 58 00:09:26,930 --> 00:09:30,350 - آپ یقین نہیں کریں گے ... کیا؟ - ہے کہ آپ چلے گئے تھے کتنی دیر ہے. 59 00:09:31,601 --> 00:09:34,437 - کیا ہو رہا ہے؟ - میں تمہیں کچھ دکھانا ہوگا. 60 00:09:35,980 --> 00:09:37,148 دیکھو. 61 00:09:45,114 --> 00:09:46,616 کہ نہیں ہے. 62 00:09:47,116 --> 00:09:48,827 اور یہ کہ وہاں ہے. 63 00:09:56,417 --> 00:09:59,712 - "حال ہی میں کوڑھ کے لئے ہینڈ بک." - مقتول. 64 00:10:02,298 --> 00:10:03,633 مقتول. 65 00:10:03,883 --> 00:10:07,512 یہ کہاں سے آیا مجھے پتہ نہیں ہے. پبلیشر کی طرف دیکھو. 66 00:10:11,516 --> 00:10:14,477 "حال ہی میں فوت پریس کے لئے ہینڈ بک." 67 00:10:14,978 --> 00:10:18,400 آپ کو پتہ ہے؟ میرے خیال میں ہمیں حادثے میں بچ نہیں لگتا. 68 00:10:22,821 --> 00:10:24,239 میں نے اس سے نفرت کرتے ہیں. 69 00:10:24,322 --> 00:10:26,491 تم نے مجھے مبادیات دے سکتے ہیں؟ 70 00:10:27,450 --> 00:10:30,453 یہ کتاب ہے کہ جس طرح کا اہتمام نہیں کیا جاتا. آپ کیا جاننا چاہتے ہیں؟ 71 00:10:30,537 --> 00:10:33,957 آپ پورچ بند قدم رکھا جب تم کیوں غائب ہو گئے تھے؟ 72 00:10:34,040 --> 00:10:36,585 ہم نصف آسمان پر یا نصف جہنم میں ہیں؟ 73 00:10:36,668 --> 00:10:38,670 یہ کب تک چلے گا؟ 74 00:10:38,753 --> 00:10:41,047 میں نے جنت یا جہنم کے بارے میں کچھ نظر نہیں آتا. 75 00:10:41,131 --> 00:10:44,092 یہ کتاب سٹیریو ہدایات طرح پڑھتا ہے. سنو. 76 00:10:44,176 --> 00:10:46,136 "جغرافیائی اور دنیاوی Perimeters. 77 00:10:46,219 --> 00:10:49,848 "فنکشنل perimeters مظہر سے اظہار کرنے کے لئے مختلف ہوتی ہیں." 78 00:10:51,433 --> 00:10:53,643 یہ کچھ وقت لے جا رہا ہے. 79 00:11:16,960 --> 00:11:19,755 لات sandworms. تیرہ فیصد، ہہ؟ 80 00:11:20,130 --> 00:11:23,467 میں اس سے بہتر ایک کام تلاش. دیکھتے ہیں. بزنس کے سیکشن. 81 00:11:29,556 --> 00:11:32,184 کیا ہم یہاں مل گیا ہو؟ Maitlands. 82 00:11:34,186 --> 00:11:37,064 خوبصورت جوڑا. بھی، اچھا اور بیوکوف. 83 00:11:44,279 --> 00:11:46,907 میں نے یہاں سے قبرستان کی ایک بہتر نقطہ نظر تھا چاہتے ہیں. 84 00:11:46,990 --> 00:11:49,993 میں نے ہمارے لئے سب سے بہترین جگہ کا تعین ہے جو بتا نہیں سکتا. 85 00:11:55,415 --> 00:11:56,875 کیبن بخار؟ 86 00:11:57,292 --> 00:11:59,253 مجھے کچھ بھی ٹھیک سے صاف نہیں کر سکتا. 87 00:11:59,336 --> 00:12:02,130 خلا گیریج میں ہے اور ہم گھر چھوڑ کر نہیں کر سکتے. 88 00:12:02,214 --> 00:12:05,761 کیوں کہ وہ ہمیں کچھ بتاتے کیوں نہیں؟ کہاں دوسرے مردہ لوگ ہیں؟ 89 00:12:05,845 --> 00:12:07,972 ایسا کیوں ہے کہ صرف تم اور میں ہے؟ 90 00:12:08,722 --> 00:12:10,599 شاید یہ جنت ہے. 91 00:12:11,308 --> 00:12:14,061 آسمان میں ہر چیز پر دھول نہیں ہو گی. 92 00:12:22,695 --> 00:12:23,988 یہ جین. 93 00:12:27,825 --> 00:12:29,577 - وہ یہاں کیا کر رہا ہے؟ - مجھے نہیں معلوم. 94 00:12:29,660 --> 00:12:31,537 جین، یہاں. جین! 95 00:12:37,877 --> 00:12:39,962 وہ اس وقت، آپ کو دیکھ کر نہیں کر سکتے؟ 96 00:12:42,590 --> 00:12:46,552 کتاب میں، نمبر دو پر راج: "لونگ عام طور پر مردوں میں نہیں دیکھیں گے." 97 00:12:48,179 --> 00:12:50,931 - نہیں کرے گا یا نہیں؟ - یہ صرف "نہیں کریں گے." کا کہنا ہے 98 00:12:51,015 --> 00:12:54,977 خدا، اس کتاب کو بہت بیوکوف ہے! میں نے اس میں کچھ نہیں سمجھ سکتا. 99 00:12:56,270 --> 00:12:57,815 Barb کی، شہد ... 100 00:12:58,524 --> 00:13:00,067 ... ہم مر چکے ہو. 101 00:13:00,359 --> 00:13:03,696 میرے خیال میں ہم اب فکر کرنے کی زیادہ ہے نہیں لگتا. 102 00:13:36,479 --> 00:13:39,482 یہ بہت اچھا ہے! ڈاکٹر کا حکم دیا بس کیا. 103 00:13:45,696 --> 00:13:47,198 معذرت، میم. 104 00:13:49,283 --> 00:13:51,412 Delia کی Deetz، گھر کا خیرمقدم کرتے ہیں. 105 00:13:52,872 --> 00:13:54,165 چارلس! 106 00:13:54,666 --> 00:13:59,254 یہ کوئی نقصان نہیں ہے، ٹھیک ہے. دیکھو؟ اچھا، مضبوط، ملک کی کاریگری. 107 00:13:59,796 --> 00:14:03,925 کہ باورچی خانے میں دیکھو. آپ نے آخر میں ایک مہذب کھانا پکانا کرنے کے قابل ہو جائے گا. 108 00:14:06,803 --> 00:14:08,513 آو اور ایک نظر ہے. 109 00:14:17,564 --> 00:14:20,567 ایک چھوٹا سا پٹرول. blowtorch کے. کوئی مسئلہ نہیں. 110 00:14:21,734 --> 00:14:23,736 معاف کیجئے گا. یہاں ہم چلے. 111 00:14:34,998 --> 00:14:37,333 ہم سب پلمبنگ باہر چیر کرنا پڑے گا. 112 00:14:37,417 --> 00:14:40,545 اس کے علاوہ، یہ بالکل صحیح ہے. صرف کامل. 113 00:14:41,671 --> 00:14:44,634 - آپ کو، شہد کیا خیال ہے؟ - Delia کی اس سے نفرت کرتا ہے. 114 00:14:48,305 --> 00:14:49,764 میں یہاں رہ سکتے. 115 00:14:50,015 --> 00:14:51,683 سنبھال کر! یہ میرا مجسمہ ہے. 116 00:14:51,766 --> 00:14:54,978 میں نے کہا "میری" میں "کے طور پر میں نے اسے خریدا." مطلب یہ نہیں ہے میں نے اسے بنایا مطلب. 117 00:14:57,022 --> 00:14:58,857 میز پر رکھ دیں. 118 00:15:07,199 --> 00:15:10,285 دس منٹ. میں نے آرام سے بالکل پہلے سے ہی ہوں. 119 00:15:11,203 --> 00:15:12,621 یہ بالکل صحیح ہے. 120 00:15:12,704 --> 00:15:13,872 مدد کرو! 121 00:15:14,789 --> 00:15:16,166 یہ Otho ہے. 122 00:15:16,708 --> 00:15:19,669 Otho، کیوں آپ سامنے کے دروازے میں نہیں آتے؟ 123 00:15:20,045 --> 00:15:21,463 یہ بدقسمتی ہے. 124 00:15:21,546 --> 00:15:24,466 تم نے میرے لئے شہر چھوڑ دیا. میں بہت خوش ہوں. 125 00:15:24,841 --> 00:15:26,593 کورس کے آپ کر رہے ہیں. 126 00:15:29,262 --> 00:15:31,431 چلو ایک کام سیدھے چلتے ہیں. 127 00:15:31,515 --> 00:15:35,477 ہم ملک کی ترتیب سے لطف اندوز کرنے کے لئے یہاں ہیں، جگہ ضائع نہیں! 128 00:15:35,560 --> 00:15:38,190 چارلس، آپ yuppies condos کے خرید رہے ہیں خوش قسمت ہیں ... 129 00:15:38,273 --> 00:15:42,402 ... آپ مجھے اس جگہ کے لئے کیا کرنا ہے کرنے کے لئے جا رہا ہوں متحمل کر سکتے ہیں تو. 130 00:15:42,694 --> 00:15:46,949 مجھے یہ کرنا مطلب ہے، یہ آرام اور کوپن کلپ، اور، مذمت کرنے کے لئے یہاں ہوں. 131 00:15:47,199 --> 00:15:49,826 اس کے بعد، خاموشی عزیز نے ایسا کیا جانا، اور Otho اور مجھے سوچنے دو. 132 00:15:49,910 --> 00:15:52,037 اس کے طور پر کے طور پر برا گھر کے باقی ہے؟ 133 00:15:52,120 --> 00:15:53,997 یہ ایک سزا ہے؟ 134 00:15:55,207 --> 00:15:56,917 ہم کیا کرنے جا رہے ہیں؟ 135 00:15:57,793 --> 00:16:00,128 ہم مکمل طور پر بے بس نہیں ہیں. 136 00:16:00,420 --> 00:16:04,633 میں نے اس کتاب کو پڑھنے رہا ہوں اور ہماری صورت حال میں لوگوں کے لئے ایک لفظ بھی نہیں ہے. 137 00:16:05,175 --> 00:16:06,426 بھوتوں! 138 00:16:07,803 --> 00:16:10,222 کی سڑک پر اس شو چلتے ہیں. 139 00:16:13,475 --> 00:16:15,853 ہم منفی تفریح ​​صلاحیت کے ساتھ کام کر رہے ہو. 140 00:16:15,936 --> 00:16:18,772 کے ذریعے بالکل کوئی نامیاتی بہاؤ ہے. 141 00:16:18,856 --> 00:16:21,775 میں بھی، کہ دیکھا. یہ ایک بڑا چینٹی فارم کی طرح ہے. 142 00:16:24,903 --> 00:16:27,406 - کیا؟ - میں نے کچھ دیکھا سوچا. 143 00:16:38,878 --> 00:16:40,713 تم نے میرے ذہن میں پڑھا ہے. 144 00:16:41,380 --> 00:16:44,300 - میں نے کیا؟ - تو چند کلائنٹس میرا دماغ پڑھ کرنے کے قابل ہیں. 145 00:16:44,383 --> 00:16:46,969 انہوں نے تجربے کے لئے کھلا نہیں ہیں. 146 00:16:55,102 --> 00:16:56,353 میرے خدا! 147 00:16:57,062 --> 00:17:01,192 ہم صرف دوسرے الماریوں اس سے بڑے ہیں نماز ادا کرنے کے لئے ہے. 148 00:17:01,525 --> 00:17:02,693 دیکھو! 149 00:17:03,694 --> 00:17:05,446 Ozzie اور Harriet. 150 00:17:08,032 --> 00:17:09,783 - کیا ان لوگوں کو کیا ہوا؟ - وہ مر گیا. 151 00:17:09,867 --> 00:17:11,952 ، ایک انڈور باہر کے گھر کی طرف دیکھو. 152 00:17:17,208 --> 00:17:20,377 - Viridian. - Viridian. میں کیوں اس نام سے جانتا ہے؟ 153 00:17:20,878 --> 00:17:22,296 نیلے رنگ سبز! 154 00:17:23,047 --> 00:17:25,051 کرومک آکسائڈ نمی. 155 00:17:25,426 --> 00:17:28,930 میں نے کیمسٹری سکولوں میں تعلیم کر رہا ہوں، یاد رکھیں. میں نے ایک بال تجزیہ کار تھا. 156 00:17:29,013 --> 00:17:30,598 - کیا؟ - مختصرا. 157 00:17:36,562 --> 00:17:38,689 LL بین سے چھڑا. 158 00:17:41,108 --> 00:17:44,737 میں تم دونوں کیا کر رہے ہیں جانتے ہیں اور آپ اس کے ساتھ دور حاصل کرنے کے لئے نہیں جا رہے ہیں! 159 00:17:44,820 --> 00:17:46,447 یہ باہر کام نہیں کر رہا. 160 00:17:46,531 --> 00:17:50,576 میں رہتے ہیں اور آپ کو آرام کرنے کی ضرورت ہے صرف اس وجہ سے آرٹ سانس لینے میں بند نہیں کرے گا. 161 00:17:51,202 --> 00:17:53,829 میں یہاں تمہارے ساتھ ہوں. میں نے اس hellhole میں آپ کے ساتھ رہیں گے. 162 00:17:53,913 --> 00:17:58,668 لیکن میں اپنے آپ کا اظہار کرنا ہوگا. میں اس گھر گٹ اور یہ میری اپنی نہیں بنا سکتے تو ... 163 00:17:59,252 --> 00:18:02,338 ... میں پاگل جانا جائے گا اور میں تمہیں اپنے ساتھ لے جائے گا! 164 00:18:04,549 --> 00:18:08,177 جی ہاں. ٹھیک ہے، شاید گھر ایک چھوٹی سی remodeling کے استعمال کر سکتے ہیں. 165 00:18:08,261 --> 00:18:11,681 لیکن کیوں تم نے ابھی ٹھیک ہے، صرف اس کمرے میں چھوڑ نہیں کرتے؟ 166 00:18:13,015 --> 00:18:13,933 ٹھیک ہے. 167 00:18:19,816 --> 00:18:21,234 میں نے اس کے لئے مل جائے گا. 168 00:18:22,068 --> 00:18:22,944 لہذا؟ 169 00:18:23,027 --> 00:18:27,699 آپ، وال پیپر احاطہ چند دیواروں پر دستک ایک بار، اس جگہ کو رہنے کے قابل ہو سکتا ہے. 170 00:18:27,782 --> 00:18:30,577 - تیسری منزل پر کیا ہے؟ - اٹاری خلا. 171 00:18:30,660 --> 00:18:33,079 میں نے اٹاری دروازہ بند کرنا بھول گیا. 172 00:18:40,837 --> 00:18:42,881 - کیا آپ کچھ محسوس کیا؟ - کب؟ 173 00:18:52,098 --> 00:18:55,059 - آپ کو ایک چابی کی ضرورت نہیں ہے؟ - شاید چارلس کرتا ہے. 174 00:18:55,226 --> 00:18:59,522 میں اس دروازے کے پیچھے بہت دلچسپ کچھ ہے ایک احساس ہے. 175 00:18:59,606 --> 00:19:03,443 جی ہاں، اس گھر میں انتقال کر گئے، اور انہوں نے ہمیں باہر کرنا چاہتے ہیں ان لوگوں کے جو ماضی! 176 00:19:03,526 --> 00:19:05,445 چلو ان کے ایک کام کرتے ہیں. 177 00:19:22,339 --> 00:19:24,341 میرے خدا، کہ قریب تھا! 178 00:19:26,218 --> 00:19:28,053 میں نے یہ نہیں دیکھ سکتا. 179 00:19:28,720 --> 00:19:31,765 آپ لوگوں کو خوفزدہ نہیں کر سکتا تو ایک ماضی بننے کا اچھا کیا ہے؟ 180 00:19:31,848 --> 00:19:34,476 - شہد؟ - نہیں، میں اس کے ساتھ لگانے نہیں کر رہا ہوں! 181 00:19:44,569 --> 00:19:47,405 - آپ کو وہاں کیا نہیں جانتے. - مجھے فرق نہیں پڑتا. 182 00:19:56,456 --> 00:19:57,749 باربرا! 183 00:19:58,333 --> 00:19:59,376 آدم! 184 00:20:00,919 --> 00:20:03,547 آدم، کی مدد. میں نے تمام زرد ہو رہی ہے! 185 00:20:44,423 --> 00:20:47,384 ہم ان لوگوں کے ساتھ اس گھر میں پھنس رہے ہیں. 186 00:20:52,431 --> 00:20:56,268 میرے خیال میں ہمیں کینٹونیز کھا رہے ہیں یقین نہیں کر سکتے. کوئی Szechwan یہاں وہاں ہے؟ 187 00:20:56,351 --> 00:20:59,815 میں نے اس کے کھانے میں MSG کی رقم سے ایک جھٹکے کی ضرورت کے لئے کا ارادہ رکھتے ہیں. 188 00:21:00,065 --> 00:21:04,945 یہ اس گھر میں ہمارے پہلے کھانا ہے، تو یہ ایک خوشگوار ایک بنانے کے لئے کوشش کرتے ہیں. 189 00:21:06,238 --> 00:21:08,240 تمہاری ماں چارہ نہ کریں. 190 00:21:08,490 --> 00:21:12,119 ہم آباد کرنے جب، ہم آپ کے تہہ خانے میں ایک darkroom کی تعمیر کریں گے. 191 00:21:12,494 --> 00:21:14,747 میری پوری زندگی ایک darkroom کی ہے. 192 00:21:15,497 --> 00:21:17,249 ایک بڑے اندھیرے کمرے. 193 00:21:19,168 --> 00:21:23,923 تم نے نیو یارک شہر میں دکھی تھے، اور اپنی لاٹھی میں دکھی ہو جائے گا. 194 00:21:24,048 --> 00:21:25,925 کم از کم کسی کی زندگی upheaved نہیں کیا گیا ہے. 195 00:21:26,008 --> 00:21:30,638 میں یہاں خوش ہوں. نیویارک میں ان لوگوں کو وہ یاد کر رہے ہیں پتہ نہیں کیا. 196 00:21:35,059 --> 00:21:37,811 ہم نیو یارک کے موسم گرما کے آرٹ سینٹر بن سکتا ہے. 197 00:21:37,895 --> 00:21:40,773 میں نے پھر سے sculpting کے شروع کر سکتا ہے. مجھے sculpting کے ہوں جب میں صرف واقعی خوش ہوں. 198 00:21:40,856 --> 00:21:44,527 یہ ایک بہت اچھا خیال ہے. یہی وجہ ہے کہ بہت وقت خرچ ہو جائے گا. 199 00:21:45,069 --> 00:21:47,404 پہلا گھر. Otho اور میں بہت اچھا منصوبہ ہے. 200 00:21:47,488 --> 00:21:49,490 ہم اس کو اسی طرح رکھنا چاہئے. 201 00:21:49,573 --> 00:21:50,950 اچھا خیال. 202 00:21:56,123 --> 00:21:59,502 فرنیچر ٹرک آ رہا ہے. ہم کیا جاتا ہے اور جو کچھ رہتا فیصلہ کرنا ہوگا. 203 00:21:59,585 --> 00:22:02,588 سب کچھ اٹاری میں جو کچھ بھی کے ساتھ ساتھ، چلا جاتا ہے. 204 00:22:20,231 --> 00:22:21,524 سنبل کے. 205 00:22:21,774 --> 00:22:25,528 جو تم کرتے ہو مجھے بتائیں اور میرے شوہر آپ کو برطرف کرے گا کیوں میں تمہیں بتاتا ہوں. 206 00:22:26,946 --> 00:22:29,532 - ایک انڈیکس نہیں ہے؟ - نہیں، کچھ بھی نہیں. 207 00:22:31,784 --> 00:22:33,244 یہ کیا ہے؟ 208 00:22:39,292 --> 00:22:42,086 کہ ہو رہا ہے جہاں آپ کو جانتے ہو؟ کسی کو بھی جہاں تمہیں بتایا ... 209 00:22:42,169 --> 00:22:45,049 کیوں صرف تین مجسمے موجود ہیں؟ چار مجسمے تھے. 210 00:22:45,133 --> 00:22:47,302 کہاں چوتھی مجسمہ ہے؟ 211 00:22:47,385 --> 00:22:49,179 تم کیا کر رہے ہو؟ 212 00:22:54,559 --> 00:22:57,896 "Betelgeuse، جیو Exorcist کی. زندوں سے پریشان؟ 213 00:22:57,979 --> 00:23:00,523 "موت ایک مسئلہ نہیں حل؟ ہمیشگی کے ساتھ خوش نہیں ہے؟ 214 00:23:00,607 --> 00:23:03,776 "ایڈجسٹ کرنے میں دشواری ہو رہی ہے؟ Betelgeuse فون کریں." 215 00:23:07,155 --> 00:23:09,365 کوئی نمبر یا ہدایات موجود ہے؟ 216 00:23:09,449 --> 00:23:12,535 کچھ بھی نہیں. "جیو Exorcist کی." میں سمجھانہیں. 217 00:23:16,998 --> 00:23:18,541 براہ راست واپس. 218 00:23:20,752 --> 00:23:23,755 تم کیوں آدھے گھنٹے کے لئے ایک وقفے لینے کیوں نہیں کرتے؟ 219 00:23:44,611 --> 00:23:46,112 اسے نیچے رکھو! 220 00:23:46,196 --> 00:23:48,073 آپ کیا کر رہی ہیں؟ 221 00:23:48,156 --> 00:23:50,033 - میری بات سنو! - یسوع! 222 00:23:51,701 --> 00:23:55,121 تم میری بات کیوں کر رہے ہو؟ یہ میرے فن ہے اور یہ خطرناک ہے. 223 00:23:55,205 --> 00:23:57,541 آپ نے اس طرح مرنا چاہتا ہوں لگتا ہے؟ 224 00:24:12,055 --> 00:24:13,765 ہیلو. آپ کیسے ہیں؟ 225 00:24:22,732 --> 00:24:24,776 اس چھوٹی سی لڑکی ہمیں دیکھا. 226 00:24:25,277 --> 00:24:27,696 - کوئی ہمیں دیکھ سکتے ہیں. - لیکن وہ کیا. 227 00:24:30,240 --> 00:24:32,995 - کیا سابقہ ​​مالکان کو کیا ہوا؟ - وہ ڈوب گئے. 228 00:24:33,078 --> 00:24:35,998 جی ہاں، وہ خاندان تھے. میں تباہ کیا گیا تھا. 229 00:24:36,123 --> 00:24:38,500 - یہاں، کہ لے. - اس اٹاری کی کلید ہے؟ 230 00:24:38,584 --> 00:24:42,671 کسی بھی دروازہ کھل جائے گا کہ ایک کنکال کلید ہے. اپنے والد سے کہ دیجئے. 231 00:24:43,255 --> 00:24:46,884 تمہیں پتہ ہے میں اکیلے گھر کہ سجایا ذکر ہو سکتا ہے. 232 00:24:46,967 --> 00:24:50,762 انہوں نے اس میدان میں کوئی مشورہ کی ضرورت ہے تو اسے مجھے دیکھنے آئے ہیں. 233 00:25:11,325 --> 00:25:13,410 فکر نہ کرو. میں نے دروازہ بند کر دیا. 234 00:25:31,138 --> 00:25:35,434 لونگ کے ساتھ مصیبت ہو رہی ہے؟ آپ کے گھر کی خلاف ورزی ہونے کے تک گئے ہو؟ 235 00:25:35,518 --> 00:25:37,436 کے pesky زندہ جانور ان میں سے چھٹکارا حاصل کرنے کے لئے چاہتے ہیں؟ 236 00:25:37,520 --> 00:25:41,482 ویسے، نیچے پر آتے ہیں اور، آخرت کی زندگی کی معروف جیو Exorcist کی مجھے دیکھ. 237 00:25:41,565 --> 00:25:44,985 جی ہاں، sirree! مجھے لگتا ہے میں کچھ بھی کروں گا، آپ کو یہ بتانا چاہتا ہوں! 238 00:25:47,655 --> 00:25:51,742 میں انہیں حقیقی برا ڈرانے آئے گا. میں نے آپ کے کاروبار کو حاصل کرنے کے کچھ بھی کروں گا. 239 00:25:51,951 --> 00:25:54,703 جہنم! میں نے کرنی ہے تو اپنے آپ پر قبضہ کریں گے! 240 00:25:55,162 --> 00:25:58,082 یو! میں نے سب مجھ ذریعے 'سے Runnin شیاطین مل گیا. 241 00:25:58,707 --> 00:26:00,668 نیچے چلو اور اس کو دیکھ. 242 00:26:00,751 --> 00:26:03,963 اب آپ کو کام کرتے ہیں، آپ کو ہر exorcism کے ساتھ ایک مفت شیطان کے قبضے ملے. 243 00:26:04,046 --> 00:26:06,006 آپ کر سکتے ہیں، کہ نہیں ہرا سکتا ہے؟ 244 00:26:06,090 --> 00:26:10,970 تھوڑا شریکوں کو لے. ہم نے ان کے ساتھ کھیلنے کے لئے سانپوں کی کافی مقدار مل گیا ہے. 245 00:26:11,554 --> 00:26:15,641 ایک بار اسے کہہ دو، یہ دو مرتبہ، تیسری بار ایک توجہ ہے کہنا. اور یاد رکھیں ... 246 00:26:15,724 --> 00:26:19,146 "میں تم نے مجھے کھانے کے لئے چاہتے ہیں میں کچھ کھا لیں گے. آپ مجھ سے نگل چاہتے ہیں میں کچھ نگل. 247 00:26:19,230 --> 00:26:21,858 "تو، میں کتے پر چبانا کر لیں گے، نیچے آو." 248 00:26:50,386 --> 00:26:54,724 ہم کچھ مدد کی ضرورت. میں ہنگامی حالات کے بارے میں اس کتاب میں کچھ پڑھیں. 249 00:26:55,558 --> 00:26:58,811 یہ رہا. "ایمرجنسی کی صورت میں، ایک دروازے کو اپنی طرف متوجہ." 250 00:27:03,691 --> 00:27:07,612 "ایک دروازہ ڈرا"؟ ہم اس احمقانہ کتاب میں دیکھتے رہو کیوں مجھے نہیں معلوم. 251 00:27:10,364 --> 00:27:12,994 شاید ہم کہ بیٹل آدمی کی کوشش کرنی چاہئے. 252 00:27:28,468 --> 00:27:31,554 تم واقعی میں تم نے کیا تھا، کہ کام کریں گے میں نہیں سوچا؟ 253 00:27:34,224 --> 00:27:35,975 "تین مرتبہ دستک." 254 00:28:38,290 --> 00:28:39,583 پرندوں! 255 00:28:48,383 --> 00:28:49,634 اسے لے لو! 256 00:28:50,468 --> 00:28:51,511 والد؟ 257 00:28:51,928 --> 00:28:55,181 - آپ کو میں آرام کر رہا ہوں دیکھ نہیں سکتے؟ - میں نے دیکھا میں بتانا چاہتے ہیں. 258 00:28:55,265 --> 00:28:59,021 آپ لوگ مجھے آرام نہیں کرنے دونگا تو آپ میرے یہاں آنے کا مقصد کیا ہے؟ 259 00:28:59,104 --> 00:29:01,023 لوکی، عزیز ... 260 00:29:02,149 --> 00:29:04,109 ... آپ کی ماں کی مدد جانا. 261 00:29:04,193 --> 00:29:07,237 شاید آپ کو ایک پریتوادت گھر میں آرام کر سکتے ہیں، لیکن میں نہیں کر سکتا. 262 00:29:12,618 --> 00:29:14,411 ہمم، اچھا عمارت. 263 00:29:14,536 --> 00:29:16,580 غلط چھت. گڈ پارکنگ. 264 00:29:48,487 --> 00:29:50,489 - آدم؟ - اس طرح، شہد. 265 00:30:02,836 --> 00:30:04,838 تم نے ایک ملاقات کی ضرورت نہیں ہے. 266 00:30:04,922 --> 00:30:07,132 - ہم سے ایک بنانے کے لئے کس طرح پتہ نہیں تھا. - کیا کے لئے تقرری؟ 267 00:30:07,216 --> 00:30:09,218 - تم کیا چاہتے ہو؟ - مدد؟ 268 00:30:09,301 --> 00:30:13,264 پہلے سے ہی؟ صرف دو ماہ قبل بڑے ایک سا ہے اور آپ کی مدد کرنا چاہتے ہیں. 269 00:30:13,347 --> 00:30:15,599 کیا ہے کہ کچھ کے ساتھ کیا تعلق ہے؟ 270 00:30:15,683 --> 00:30:18,811 D-90s کے: تم سب آپ کی مدد کے واؤچر اپ کا استعمال کریں گے. 271 00:30:19,562 --> 00:30:22,648 تم اس گھر میں زمین پر 125 سال خرچ ... 272 00:30:23,148 --> 00:30:27,444 ... جس کے دوران آپ جونو کے ساتھ صرف تین کلاس ایک D-90 شفاعت حاصل. 273 00:30:27,528 --> 00:30:30,447 آپ نے شاید مکمل طور پر ابھی تک دستی کے ذریعے نہیں پڑھا. 274 00:30:30,531 --> 00:30:33,492 اگر آپ ایک ملاقات نہیں ہے تو انتظار کرنا پڑے گا. 275 00:30:33,576 --> 00:30:37,162 - جن کے ساتھ ایک ملاقات؟ - جونو، آپ کے کیس ورکرز کے لئے. 276 00:30:41,250 --> 00:30:43,544 نمبر 54.000.601. Ferndock! 277 00:31:50,448 --> 00:31:52,951 - ایک سگریٹ کرنا چاہتے ہیں؟ - نہیں شکریہ. 278 00:31:54,244 --> 00:31:56,538 میں نے اپنے آپ کو کم کرنے کی کوشش کر رہا ہوں. 279 00:32:13,721 --> 00:32:16,599 آدم، یہ تم مر تو کیا ہوتا ہے؟ 280 00:32:17,559 --> 00:32:19,811 اس سے آپ کی وفات کے وقت کیا ہوتا ہے. 281 00:32:19,894 --> 00:32:23,147 یہی وجہ ہے کہ وہ مر جائے تو کیا ہوتا ہے. اور یہ کہ وہ مر جائیں تو کیا ہوتا ہے. 282 00:32:23,231 --> 00:32:26,276 یہ سب بہت ذاتی ہے. میں تمہیں کچھ بتا دونگا. 283 00:32:26,359 --> 00:32:30,530 مجھے اب پتہ ہے کیا تو جانتا تھا، تو میں نے میرے چھوٹے حادثہ نہیں تھا. 284 00:32:36,204 --> 00:32:38,123 Maitland کا. دونوں میں پارٹی. 285 00:32:38,206 --> 00:32:40,792 گٹکا لے لو اور چھٹے دروازے کے پاس جاؤ. 286 00:32:40,876 --> 00:32:43,044 اوہ، ہم اپنے گٹکا بھول گیا. 287 00:32:47,382 --> 00:32:48,383 آ جاؤ. 288 00:32:54,222 --> 00:32:57,767 تمام نئے انے والوں، کمرہ نمبر آٹھ انتظار کر رہے میں رپورٹ. 289 00:33:00,270 --> 00:33:02,981 فلائٹ 409 پھاٹک تین میں آ رہا ہے. 290 00:33:04,107 --> 00:33:06,651 میں کیسا لگ رہا ہوں؟ اس طرف کوئی عکس نہیں ہیں. 291 00:33:06,735 --> 00:33:08,612 - آپ ٹھیک نظر. - ٹھیک. 292 00:33:09,070 --> 00:33:11,698 شکریہ. میں نے ایک چھوٹا سا فلیٹ محسوس کر رہا ہوں. 293 00:33:16,369 --> 00:33:19,372 دروازہ تعداد نو پیٹرسن پارٹی کو رپورٹ کریں گے. 294 00:33:20,916 --> 00:33:23,835 پیٹرسن پارٹی، دروازے تعداد نو کی رپورٹ کریں. 295 00:33:25,378 --> 00:33:28,508 تمام نئے انے والوں، کمرہ نمبر آٹھ انتظار کر رہے میں رپورٹ. 296 00:33:35,140 --> 00:33:37,643 125 سال. میں اس پر یقین نہیں کیا جا سکتا. 297 00:33:38,352 --> 00:33:40,604 میرے خیال میں وہ ہمیں نہیں بتایا یقین نہیں کر سکتے. 298 00:33:43,482 --> 00:33:45,484 اوہ، آدم، یہ کیا ہے؟ 299 00:33:49,821 --> 00:33:52,074 یہی وجہ ہے کہ گمشدہ روح 'کمرہ ہے. 300 00:33:52,741 --> 00:33:55,536 exorcised کیا گیا ہے کہ ماضی کے لئے ایک کمرہ. 301 00:33:56,662 --> 00:33:58,121 غریب شیطانوں. 302 00:33:58,330 --> 00:34:00,457 یہی وجہ ہے کہ مردہ کے لئے موت ہے. 303 00:34:01,667 --> 00:34:03,752 یہ سب گٹکا میں ہے. 304 00:34:03,961 --> 00:34:05,420 چلتے رہو. 305 00:34:10,217 --> 00:34:11,385 پانچ. 306 00:34:12,970 --> 00:34:14,972 یہ چھٹے دروازہ ہے. 307 00:34:21,855 --> 00:34:24,984 لڑکے، یہ جگہ صرف کہ weirder اور کہ weirder ہو جاتا ہے. 308 00:34:36,078 --> 00:34:37,496 ہم گھر آ گئے! 309 00:34:38,455 --> 00:34:41,542 اس جگہ کو دیکھو! سب کچھ مختلف ہے. 310 00:34:43,419 --> 00:34:45,504 ہمارے تمام فرنیچر کی چلے گئے. 311 00:34:46,171 --> 00:34:48,799 تم کب تک ہم وہاں انتظار کر رہے تھے لگتا ہے؟ 312 00:34:48,883 --> 00:34:50,384 تین ماہ. 313 00:34:51,552 --> 00:34:54,555 میں نے تقریبا آپ پر ترک کر دیا تھا. میرے جانے کے بارے میں تھا. 314 00:34:54,638 --> 00:34:56,682 میں نے دوسرے کلائنٹس کی کیا ضرورت ہے. 315 00:34:57,224 --> 00:34:59,810 - جونو، آپ ہمارے کیس ورکرز ہیں؟ - جی ہاں. 316 00:34:59,894 --> 00:35:02,980 میں انفرادی مقدمات کا جائزہ لینے اور اس بات کا تعین ... 317 00:35:03,230 --> 00:35:06,358 مدد کی ضرورت ہے تو ...، مستحق اور دستیاب. 318 00:35:06,567 --> 00:35:07,526 آپ کو دستیاب ہیں؟ 319 00:35:07,610 --> 00:35:08,652 نہیں. 320 00:35:09,862 --> 00:35:12,408 - کیا غلط ہے؟ - ہم بہت خوش نہیں ہیں. 321 00:35:13,117 --> 00:35:15,536 آپ کیا توقع تھی؟ تم مر چکے ہو! 322 00:35:15,620 --> 00:35:19,874 ہم یہاں لوگوں سے چھٹکارا حاصل کرنا چاہتے ہیں. ہم اس گھر پر بہت محنت کی. 323 00:35:19,957 --> 00:35:22,960 ہم شاید تھے جو لوگوں کے ساتھ گھر اشتراک اعتراض نہیں کرے گا ... 324 00:35:23,044 --> 00:35:25,421 - آپ کیا کرتے تھے جیسے مزید. - جی ہاں. 325 00:35:25,588 --> 00:35:27,215 لیکن یہ لوگ! 326 00:35:29,258 --> 00:35:31,260 چیزیں یہاں پرسکون لگ رہے ہو. 327 00:35:32,386 --> 00:35:35,473 اگر آپ اٹلی میں نہیں مرا تھا خدا کا شکریہ ادا کرنا چاہیے. 328 00:35:35,932 --> 00:35:37,350 Deetzes. 329 00:35:37,516 --> 00:35:40,645 - اگر آپ کو دستی کا مطالعہ کیا گیا ہے؟ - ہم نے کوشش کی. 330 00:35:41,604 --> 00:35:45,441 بھوتیا پر انٹرمیڈیٹ انٹرفیس باب یہ سب کہتے ہیں. 331 00:35:45,608 --> 00:35:48,569 اپنے آپ کو ان میں سے نکل جاؤ! یہ تمہارا گھر ہے. 332 00:35:49,737 --> 00:35:52,490 پریتوادت گھروں کی طرف سے آنے کے لئے آسان نہیں ہیں. 333 00:35:52,573 --> 00:35:54,992 - ہم نے کافی اسے حاصل نہیں ہے. - میں نے سنا. 334 00:35:55,076 --> 00:35:56,911 اپنے منہ پھاڑ. 335 00:35:57,078 --> 00:36:01,207 یہ آپ کو نہیں دیکھ سکتے ہیں جو لوگوں کے سامنے اپنے سروں کو ھیںچو کرنے بیکار ہے. 336 00:36:01,290 --> 00:36:03,709 - ہم صرف شروع کر دینا چاہئے؟ - صرف آغاز کریں. 337 00:36:03,793 --> 00:36:06,714 آپ کو پتہ ہے کیا کرنا ہے. آپ کی پرتیبھا کا استعمال کریں. پریکٹس. 338 00:36:08,508 --> 00:36:12,303 تم نے ایک دن کے بعد ان لوگوں کو سبق کا مطالعہ کیا گیا ہے چاہئے. 339 00:36:14,430 --> 00:36:16,015 مجھے جانا ہے. 340 00:36:16,140 --> 00:36:18,643 کیا طیار، پان میں اس لڑکے کے بارے میں ... 341 00:36:19,936 --> 00:36:23,231 یہاں تک کہ اس کا نام نہ کہو. تم اس کی مدد نہیں کرنا چاہتے. 342 00:36:24,357 --> 00:36:25,275 ہم ہی. 343 00:36:25,358 --> 00:36:28,653 نہیں، تم نہیں کرتے. وہ دوسروں کے ساتھ اچھی طرح سے کام نہیں کرتا. 344 00:36:30,196 --> 00:36:31,906 کیا مطلب ہے تمہارا؟ 345 00:36:36,077 --> 00:36:38,037 میں نے اسے لانے کے لئے نہیں کرنا چاہتے تھے. 346 00:36:38,121 --> 00:36:42,083 لیکن اگر آپ ایک اور غلطی ہے، بجائے، میں تمہیں بتاتا ہوں. 347 00:36:43,293 --> 00:36:45,128 وہ میرا مددگار تھا. 348 00:36:45,545 --> 00:36:48,715 لیکن وہ ایک مصیبت تھی. انہوں نے اپنے طور پر باہر گیا تھا ... 349 00:36:48,798 --> 00:36:51,175 ... ایک فری لانس جیو Exorcist کی کے طور پر. 350 00:36:52,176 --> 00:36:56,139 وہ زندوں سے چھٹکارا مل سکے دعوی کیا. زیادہ مصیبت میں ہے. 351 00:37:00,103 --> 00:37:03,857 مجھے لگتا ہے وہ حال ہی میں آپ کے قبرستان کے ارد گرد sleazing گیا ہے یقین رکھتے ہیں. 352 00:37:05,817 --> 00:37:08,570 وہ واپس لایا جا سکتا واحد راستہ ... 353 00:37:08,737 --> 00:37:11,489 ... اس کا نام تین بار فون کر کے ہے. 354 00:37:12,490 --> 00:37:14,576 لیکن مجھے پختہ مشورہ ہے ... 355 00:37:14,993 --> 00:37:17,829 ... آپ Deetzes اپنے آپ کو دور کرتا. 356 00:37:18,538 --> 00:37:19,915 ہم کس طرح آپ سے رابطہ کروں ... 357 00:37:19,998 --> 00:37:22,042 ... ہم آپ کو پھر ضرورت ہو؟ 358 00:37:31,843 --> 00:37:34,554 اوہ، آدم، اس لڑکے کو ہمارے قبرستان میں ہے. 359 00:37:35,263 --> 00:37:38,892 وہ ٹھیک ہے. ہم صرف اس سادہ رکھیں. ہم ایسا کر سکتے ہیں. 360 00:38:02,960 --> 00:38:04,795 ارے، تم، ادھر آو! 361 00:38:05,587 --> 00:38:06,838 بھوک لگی ہے؟ 362 00:38:07,589 --> 00:38:09,675 آ جاؤ. ارے، یہاں آنے. 363 00:38:10,926 --> 00:38:13,887 میں آپ کے لیے کچھ اچھا ہو گیا. پر آئے. 364 00:38:13,971 --> 00:38:16,848 ہم سے nosh لئے کچھ ایک چھوٹی سی کاٹنے پڑے گا. 365 00:38:18,308 --> 00:38:20,143 - ادھر آؤ! - میری مدد کرو! 366 00:38:24,940 --> 00:38:29,236 Maxie، میں ہمیشہ آپ کے پیسے نہیں بنایا؟ یہی وجہ ہے کہ صرف حقیقی سوال ہے. 367 00:38:29,319 --> 00:38:33,824 کسی کو بھی آپ کی طرح مجھے پیسے بنا. اپنے اعصاب چلا گیا جب تک تم ایک شیطان تھے. 368 00:38:34,241 --> 00:38:35,951 یہ صرف ہے کہ ... 369 00:38:36,577 --> 00:38:39,913 تم کہیں نہیں، مجھے معاف کر دیں گے تو ... سرمائی دریا، کنیکٹیکٹ، ہے. 370 00:38:39,997 --> 00:38:43,166 کیوں میں نے ایک پرانی عمارت میں پیسے کی اس قسم کی سرمایہ کاری کرنا چاہتے ہیں کریں گے ... 371 00:38:43,250 --> 00:38:46,922 ... وہاں راستہ جہنم! - یہ ایک عمارت نہیں ہے. کہ خوبصورتی ہے. 372 00:38:47,006 --> 00:38:50,968 لوگوں کو ان کی جائیداد کی قیمت نہیں جانتے. میں نے سارا شہر خرید سکتے ہیں. 373 00:38:51,051 --> 00:38:53,929 پھر ہم کہیں کے وسط میں ایک پورے شہر مالک. 374 00:38:54,388 --> 00:38:55,890 آو اور دیکھو. 375 00:38:56,015 --> 00:38:57,683 سارہ لانے. 376 00:38:58,434 --> 00:39:02,104 ٹھیک ہے، چارلس. یہ میں نے یہاں بھی قسم کی مصروف ہوں کہ صرف ہے. 377 00:39:02,187 --> 00:39:03,731 صرف ایک منٹ. 378 00:39:04,899 --> 00:39:08,152 سنو. دورے کے بارے میں اس بات کا بہت ہو گیا، ٹھیک ہے؟ مجھے اب جانا ہے. 379 00:39:08,235 --> 00:39:10,821 تم، آسان وہاں بڑے ساتھی اسے لے لو. 380 00:39:10,905 --> 00:39:13,073 - الوداع. - زیادہ سے زیادہ، انتظار، انتظار. 381 00:39:18,037 --> 00:39:18,954 سے Putz. 382 00:39:39,602 --> 00:39:43,689 لڈا، کنیکٹیکٹ بہت بورنگ ہے؟ میں فون پر Maxie ڈین تھا. 383 00:39:43,981 --> 00:39:47,818 والد کے مجھے آرام کرتے ہوئے پیسہ کمانے کا ایک طریقہ مل گیا ہے، لہذا آپ کو scram گے؟ 384 00:39:49,779 --> 00:39:53,824 وہ آپ کو اس $ 300 کی چادریں میں سوراخ کاٹا دیکھتا ہے جب آپ کی ماں آپ کو قتل کر دیں گے. 385 00:39:56,744 --> 00:40:00,248 یہ بہت corny ہے. ہم سے کم کیا گیا ہے کیا ہے؟ شیٹس؟ 386 00:40:00,331 --> 00:40:02,250 موت کفن کے طور پر ان کے بارے میں سوچو. 387 00:40:02,333 --> 00:40:04,877 اور moaning اہم ہے. واقعی ولاپ! 388 00:40:23,229 --> 00:40:25,731 خدا، کس طرح وہ اس عورت کھڑے کر سکتے ہیں؟ 389 00:40:32,321 --> 00:40:35,285 یہ باہر کاٹ دو! میں خدا کی خاطر، ایک بچہ ہوں. 390 00:40:43,835 --> 00:40:47,255 - میں تو پاگل محسوس. - یہ پاگل نہیں ہے. ہم ماضی ہو! 391 00:40:47,839 --> 00:40:51,050 اگر آپ اس عورت کے ساتھ ناشتا کر اگلے 125 سال خرچ کرنے کے لئے کرنا چاہتے ہیں؟ 392 00:40:51,134 --> 00:40:52,594 زور سے ولاپ. 393 00:41:00,977 --> 00:41:02,270 اوہ خدایا! 394 00:41:10,320 --> 00:41:12,405 بیمار. جنسی اخترتی. 395 00:41:12,655 --> 00:41:15,825 آپ کے اپنے سونے کے کمرے میں یہ عجیب جنسی چیزیں. 396 00:41:22,040 --> 00:41:23,499 آہ، کوئی پاؤں. 397 00:41:35,764 --> 00:41:38,475 آپ اٹاری میں روپوش لوگ ہیں؟ 398 00:41:38,558 --> 00:41:40,060 ہم ماضی ہو! 399 00:41:41,561 --> 00:41:44,356 - اگر آپ کو وہاں کے تحت کی طرح نظر آتے ہیں؟ - اگر آپ کو ڈر نہیں لگتا؟ 400 00:41:44,439 --> 00:41:47,734 میں نے شیٹس کی خوفزدہ نہیں کر رہا ہوں. آپ وہاں کے تحت مجموعی ہیں؟ 401 00:41:47,817 --> 00:41:50,445 زندہ مردار کے آپ رات وہاں کے تحت ہیں؟ 402 00:41:50,528 --> 00:41:52,864 تمام خونی رگوں اور پیپ کی طرح؟ 403 00:41:52,948 --> 00:41:56,117 - "شب قدر، 'کیا؟ - "مردار رہنا." یہ ایک فلم ہے. 404 00:41:56,201 --> 00:41:59,329 میں نے آپ کی عمر میں ایک ماضی دیکھا تھا، تو میں نے اپنے wits کا سے باہر ڈر گیا ہوتا. 405 00:41:59,412 --> 00:42:02,499 تم نے مجموعی نہیں ہیں. تم کیوں چادریں پہن رہے ہو؟ 406 00:42:03,250 --> 00:42:04,876 ہم مشق کر رہے ہیں. 407 00:42:04,960 --> 00:42:08,713 - آپ کی چادریں کے بغیر ہم دیکھ سکتے ہیں؟ - بالکل، میں آپ دیکھ سکتے ہیں. 408 00:42:08,797 --> 00:42:11,216 کس طرح آپ ہمیں دیکھتے ہیں اور کوئی اور نہیں کر سکتا؟ 409 00:42:12,551 --> 00:42:16,137 میں نے حال ہی میت کے لیے کہ ہینڈ بک کے ذریعے پڑھ. 410 00:42:16,221 --> 00:42:19,810 یہ "لائیو لوگ عجیب اور غیر معمولی نظر انداز."، کا کہنا ہے کہ 411 00:42:21,687 --> 00:42:24,106 میں اپنے آپ کو عجیب اور غیر معمولی ہوں. 412 00:42:25,983 --> 00:42:27,651 آپ کو عام نظر آتے ہیں. 413 00:42:29,111 --> 00:42:31,154 - آپ ہماری کتاب کو پڑھا ہے؟ - جی ہاں. 414 00:42:31,405 --> 00:42:34,449 - تم نے اس کی پیروی کر سکتا ہے؟ - جی ہاں. کیوں تم سے Delia کے سونے کے کمرے میں تھے؟ 415 00:42:34,533 --> 00:42:37,077 - آپ کی والدہ کو ڈرانے کی کوشش. - سوتیلی ماں. 416 00:42:37,244 --> 00:42:40,872 تم نے اسے ڈرانا نہیں کر سکتے ہیں. وہ پرنس Valium ساتھ سو رہا ہے. 417 00:42:44,167 --> 00:42:45,586 تم نے یہ کیا؟ 418 00:42:45,669 --> 00:42:48,255 تم ان کے گھروں اور چیزوں کھدی؟ 419 00:42:49,715 --> 00:42:52,092 اور یہ آپ کے گھر ہوا کرتے تھے. 420 00:42:52,551 --> 00:42:54,761 تم کیوں ہر کوئی ڈرانے کے لئے چاہتے ہیں؟ 421 00:42:54,845 --> 00:42:57,764 ہم آپ کو باہر منتقل کریں گے تو آپ کو خوفزدہ کرنا چاہتا تھا. 422 00:42:59,641 --> 00:43:01,685 تم Deetzes نہیں جانتے. 423 00:43:01,768 --> 00:43:05,731 میرے والد نے اس جگہ کو خریدا. انہوں نے کبھی نہیں ایکوئٹی سے دور چلتا ہے. 424 00:43:05,856 --> 00:43:09,610 - تم کیوں نہیں چھوڑتے؟ - ہم نے نماز جنازہ کے بعد سے نہیں چھوڑا ہے. 425 00:43:10,903 --> 00:43:12,195 جنازہ! 426 00:43:12,738 --> 00:43:15,117 خدا! تم لوگوں کو واقعی مر چکے ہیں. 427 00:43:17,953 --> 00:43:19,622 یہ حیرت انگیز ہے. 428 00:43:21,540 --> 00:43:23,083 - میں بہتر ہو. - ٹھہرو. 429 00:43:23,167 --> 00:43:27,755 - ہم یہاں ہیں اپنے والدین سے نہ کہنا. - جب تک یہ ان کے دور ڈرانے گا. 430 00:43:27,880 --> 00:43:30,132 ہم خوفناک ہیں ان سے کہہ دو ... 431 00:43:30,341 --> 00:43:32,635 ... کچھ بھی نہیں روک گا جو مایوس، کے ghoulish مخلوق ... 432 00:43:32,718 --> 00:43:34,803 ... ہمارے گھر واپس حاصل کرنے کے. 433 00:43:37,097 --> 00:43:41,352 یہ ایک خواب کیا ہے تو کیا ہوگا؟ آپ کو میں نے خواب نہیں دیکھ رہا ہوں ثابت کرنے کے لئے کوئی چال کر سکتا ہوں؟ 434 00:43:45,981 --> 00:43:50,319 آپ کو حقیقی ماضی ہیں تو، آپ کو بہتر والوں کی چادریں کیونکہ ایک اور معمول کے مطابق حاصل کریں ... 435 00:43:50,402 --> 00:43:52,196 ... وہ کام نہیں کرتے. 436 00:44:01,747 --> 00:44:02,998 بھوتوں. 437 00:44:03,082 --> 00:44:05,626 ہم اس گھر میں بھوتوں ہے مجھ سے کہہ رہے ہیں. 438 00:44:05,709 --> 00:44:08,005 وہ تصاویر ماضی کے ہیں. 439 00:44:08,339 --> 00:44:09,590 بھوتوں! 440 00:44:10,216 --> 00:44:13,970 لڈا، میں نے سات افراد کے لیے ایک ڈنر پارٹی آج رات کو دے رہا ہوں. 441 00:44:14,053 --> 00:44:17,598 اپنے ایجنٹ، برنارڈ، امریکہ میں فن کے لئے لکھتے ہیں جو ایک عورت لا رہا ہے. 442 00:44:17,682 --> 00:44:21,477 سچ تو یہ ہے، یہاں ڈائننگ کوئی بھی آپ کو چھوڑ کر وینٹی فیئر میں نہیں کیا گیا ہے. 443 00:44:22,103 --> 00:44:24,105 میں بھی تم سے خوف زدہ ہونے کا مطلب یہ کر رہے تھے ان کو بتایا. 444 00:44:24,188 --> 00:44:26,232 تم میرے بارے میں دوسروں سے بات کی ہمت نہ کرو! 445 00:44:26,315 --> 00:44:30,403 یہاں مجھے ڈر لگتا ہے میں قدم گے جو چند لوگوں کے سامنے شرمندہ کیا جا رہا ہے. 446 00:44:30,486 --> 00:44:32,863 تو صرف آج رات کے لئے خاندان کھیلتے ہیں. 447 00:44:38,661 --> 00:44:40,830 لڈا کی کوشش کر رہے، مگر انہوں نے اس پر یقین نہیں ہے. 448 00:44:40,913 --> 00:44:42,623 وہ تصاویر مل گیا ہے. 449 00:44:43,332 --> 00:44:45,876 آدم، کیا تم میں Bigfoot کی ایک تصویر ہے. 450 00:44:46,544 --> 00:44:49,463 Bigfoot کے میری تصویر ایک مختلف کہانی ہے. 451 00:44:49,797 --> 00:44:54,343 ہم کچھ مدد حاصل کرنے کے لئے ہے. ہم Betelmeyer یا کچھ اور رابطہ کرنے کے لئے مل گیا ہے. 452 00:45:08,067 --> 00:45:09,235 دیکھو. 453 00:45:13,531 --> 00:45:15,408 یہ وہ ہے. Betelgeuse. 454 00:45:17,535 --> 00:45:18,703 Betelgeuse. 455 00:45:20,705 --> 00:45:22,707 ، آگے بڑھو باربرا، اس کا کہنا ہے. 456 00:45:23,833 --> 00:45:25,251 Betelgeuse! 457 00:45:29,380 --> 00:45:30,924 کیا ہوا؟ 458 00:45:32,050 --> 00:45:34,219 میرے خیال میں ہم ماڈل میں ہو. 459 00:45:37,680 --> 00:45:39,182 اس کو دیکھو. 460 00:46:02,374 --> 00:46:04,292 وہ کہاں ہے؟ ہم کیا کرتے ہیں؟ 461 00:46:08,505 --> 00:46:10,257 ہم کھودنے کی طرح لگتا ہے. 462 00:46:40,787 --> 00:46:42,455 یہ وقت کے بارے میں ہے! 463 00:46:50,924 --> 00:46:54,177 - میں ہم اس کو کھولنے کا کہنا ہے کہ. - شاید ہم سب سے پہلے دستک چاہئے. 464 00:47:12,112 --> 00:47:13,572 آدم. سے Babs. 465 00:47:21,580 --> 00:47:25,876 تم نے انہیں منتخب کر سکتے ہیں! یہ ایک ٹھوس رشتہ ہے؟ میں نے ایک شاٹ ہے؟ 466 00:47:26,084 --> 00:47:29,087 - معاف کیجئے گا. - ضرور. میں نے اپنی حد سے تجاوز کر رہا ہوں؟ 467 00:47:29,171 --> 00:47:33,634 یہ خوبصورت ہے! تم نے مجھے اٹھایا. آپ کی ضرورت نہیں تھی، لیکن آپ نے مجھے اٹھایا. 468 00:47:33,884 --> 00:47:36,803 یہ مجھے تم لوگوں کو چومنے کرنا چاہتے ہیں بناتا ہے! چلو، مجھے ایک دے. 469 00:47:36,887 --> 00:47:38,639 میں آپ سے معافی مانگتا ہوں! 470 00:47:38,972 --> 00:47:40,893 کے کاروبار کے لئے حاصل کرتے ہیں. 471 00:47:40,976 --> 00:47:43,729 میں یہاں کہیں ایک کارڈ ملا ہے. یہاں. کون مجھے قتل کرنے کی کیا ضرورت ہے؟ 472 00:47:43,812 --> 00:47:45,856 - میرے لئے پکڑو. - واہ! 473 00:47:47,107 --> 00:47:49,485 - تم وہاں جاؤ. - تم نے کسی کو قتل کرنے کی ضرورت نہیں ہے! 474 00:47:49,568 --> 00:47:54,323 پاس رکھنا! آپ کی آواز پھینک کرنے کے لئے معلومات حاصل کریں. اپنے دوستوں کو بیوکوف. پارٹیوں میں تفریح. 475 00:47:54,406 --> 00:47:57,826 نہیں. ہم صرف ہمارے گھر کے باہر کچھ لوگوں کو حاصل کرنا چاہتے ہیں. 476 00:47:57,910 --> 00:48:02,081 مجھے سمجھ. ایسا کرنے کے لئے ترتیب میں، میں نے آپ کو جاننے کے لئے حاصل کرنے کی ضرورت ہوگی. 477 00:48:02,373 --> 00:48:05,000 ہم قریب حاصل کرنے کے لئے ہے. تھوڑی دیر کے لئے آپ کے ساتھ میں منتقل کریں. 478 00:48:05,084 --> 00:48:08,212 حقیقی دوست بننے کے لئے ملتا. تمہیں پتہ ہے میں کیا کہہ رہا ہوں؟ 479 00:48:08,379 --> 00:48:10,297 بعد کے لئے اس آدمی کو محفوظ کریں. 480 00:48:10,381 --> 00:48:12,675 میری بیوی اور میں کچھ سوالات ہیں. 481 00:48:12,758 --> 00:48:14,760 اس بات کا یقین، آگے جاؤ. گولی مارو. 482 00:48:15,052 --> 00:48:17,096 تمہاری قابلیت کیا ہیں؟ 483 00:48:17,179 --> 00:48:21,100 ٹھیک ہے، میں Juilliard خود شرکت کی. میں نے ہارورڈ بزنس اسکول کے گریجویٹ ہوں. 484 00:48:21,183 --> 00:48:24,728 میں نے بڑے پیمانے پر سفر. میں سیاہ طاعون کے ذریعے رہتے تھے. 485 00:48:24,812 --> 00:48:27,690 مجھے Exorcist کی بارے میں 167 بار دیکھا ہے ... 486 00:48:27,773 --> 00:48:31,235 ... اور یہ میں نے یہ دیکھ کر ہر وقت funnier کے ہو رہی رکھتا ہے! 487 00:48:31,610 --> 00:48:34,240 آپ کو ایک مردہ آدمی سے بات کر رہے ہیں اس حقیقت کا ذکر کرنا نہیں! 488 00:48:34,323 --> 00:48:37,493 اب آپ کو کیا لگتا ہے؟ تمہیں پتہ ہے میں تعلیم یافتہ ہوں؟ 489 00:48:38,578 --> 00:48:40,288 آپ خوفناک ہو سکتا ہے؟ 490 00:48:40,580 --> 00:48:43,916 اوہ! میں تم مجھ سے پوچھ رہے ہیں جانتے ہیں. میں خوفناک ہو سکتا ہے؟ 491 00:48:45,876 --> 00:48:48,004 آپ کو اس کے بارے میں کیا خیال ہے؟ 492 00:48:48,421 --> 00:48:49,880 تمہیں پسند ہے یہ؟ 493 00:48:50,965 --> 00:48:54,468 - آپ کو، براہ مہربانی ہم سے عذر کریں گے؟ - ضرور. آپس کی بات کریں. 494 00:48:54,552 --> 00:48:57,722 - چلو. - مجھے پتہ ہے، لیکن وہ بعد میں مفید ہو سکتا ہے. 495 00:48:57,930 --> 00:49:00,933 - ہمیں کچھ خود سے کام کر سکتے ہیں. - ارے ہان! 496 00:49:01,976 --> 00:49:03,686 - معاف کیجئے گا! - کیا؟ 497 00:49:03,811 --> 00:49:05,605 اب ہم نکل رہے ہیں. 498 00:49:05,813 --> 00:49:07,315 ابھی مت جاؤ. 499 00:49:07,982 --> 00:49:12,153 ہم simpatico ہو، چلو. ہمیں دیکھو. ہم ایک ہی دکان پر خریداری. 500 00:49:12,987 --> 00:49:14,488 ارے، سے Hermano. 501 00:49:14,989 --> 00:49:16,782 جی ہاں، تم وہاں جاؤ. 502 00:49:18,576 --> 00:49:20,661 ہم ایک پھلی میں مٹر کی طرح ہیں. 503 00:49:20,995 --> 00:49:25,249 آپ گھر سے باہر کسی کو چاہتے ہیں. میں نے آپ کے گھر کے باہر کسی کو حاصل کرنا چاہتے ہیں. 504 00:49:25,333 --> 00:49:28,671 دیکھو! تم زحل گیا ہے. میں نے زحل رہا ہوں! 505 00:49:29,005 --> 00:49:30,715 واہ. Sandworms. 506 00:49:31,549 --> 00:49:34,427 تم نے صحیح، انہیں نفرت کرتے ہیں؟ میں انہیں اپنے آپ سے نفرت. 507 00:49:34,844 --> 00:49:38,514 بچے، کیا میں تم دونوں کے ساتھ ایک معاہدے پر حملہ کرنے کے لئے کیا کرنا ہے؟ 508 00:49:46,022 --> 00:49:48,942 - ایسا ہوتا ہے جب آپ کو اس سے نفرت نہیں کرتے؟ - چلو، باربرا چلتے ہیں! 509 00:49:49,025 --> 00:49:52,320 تھوڑی دیر کے لئے آئے. ہم اندر بات کریں گے. آ جاؤ. 510 00:49:52,487 --> 00:49:54,739 - میں رہ رہا نہیں کر رہا ہوں. - جگہ ایک گندگی ہے. 511 00:49:54,822 --> 00:49:56,991 ہمیں یہاں سے باہر نکلنا ہو گا. 512 00:49:57,492 --> 00:49:58,993 گھر! گھر! گھر! 513 00:50:00,787 --> 00:50:02,205 کس طرح تم نے ایسا کیوں کیا؟ 514 00:50:02,288 --> 00:50:04,207 اطالوی طرح امید. 515 00:50:04,582 --> 00:50:07,293 آپ کہاں جانا ہے؟ ارے، تم کہاں جانا ہے؟ 516 00:50:07,460 --> 00:50:09,963 ارے! آپ یہاں میرے ساتھ کام کرنے کے لئے ہے. 517 00:50:10,046 --> 00:50:12,590 میں نے صرف ایک سودا کرنے کی کوشش کر رہا ہوں. تم مجھ سے کیا چاہتے ہو؟ 518 00:50:12,674 --> 00:50:14,217 تم کہاں ہو؟ 519 00:50:14,509 --> 00:50:16,344 نقصان اٹھانے والوں میں تم جتھا! 520 00:50:17,095 --> 00:50:19,973 آپ یہاں ایک پیشہ ور کے ساتھ کام کر رہے ہیں! 521 00:50:24,229 --> 00:50:26,022 اچھا، اتارنا fucking ماڈل! 522 00:50:26,523 --> 00:50:28,942 ہم اپنے اپنے طور پر اس چیزیں کر سکتے ہیں. 523 00:50:29,192 --> 00:50:32,404 اس کے علاوہ، میں نے اس کو خراب کرنے کے اس چھوٹی سی لڑکی کو بے نقاب نہیں کر رہا ہوں. 524 00:50:32,487 --> 00:50:35,490 ہم نے اسے فون کیا تھا، اور وہ بہت ناراض لگ رہا تھا. 525 00:50:35,574 --> 00:50:40,453 مجھے کوئی پرواہ نہیں. میں نے اپنا ذہن تبدیل کر لیا ہے. ہم آج رات خود کو ان سے دور ڈرانے کر سکتے ہیں. 526 00:50:40,954 --> 00:50:42,539 مجھے ایک خیال ہے. 527 00:50:49,129 --> 00:50:52,048 کیا آپ کی جگہ کے ساتھ کیا تھا بہت اچھا ہے. 528 00:50:52,132 --> 00:50:53,675 میں نہیں. انھیں. 529 00:50:55,218 --> 00:50:56,303 لہذا؟ 530 00:51:01,308 --> 00:51:02,851 تم انہیں پسند. 531 00:51:03,393 --> 00:51:07,355 میں نے اسے ابھی تک اپنے اداس خودکش حملوں کی ایک اور نہیں تھا امید ہے. 532 00:51:07,689 --> 00:51:10,483 تم وہ خودکشی کرنے والے لوگوں کے بارے میں کیا کہتے ہیں؟ 533 00:51:10,567 --> 00:51:13,530 آخرت کی زندگی میں، وہ سرکاری ملازمین بننے. 534 00:51:15,824 --> 00:51:18,785 Otho، میں تم الوکک میں تھے پتہ ہی نہیں چلا. 535 00:51:18,869 --> 00:51:20,954 بلکل! آپ کو یاد ہے. 536 00:51:21,079 --> 00:51:23,749 میں رہنا تھیٹر کے ساتھ میری مدت کے بعد ... 537 00:51:23,832 --> 00:51:27,419 ... میں نے نیویارک کے معروف غیر معمولی محققین میں سے ایک تھا ... 538 00:51:27,502 --> 00:51:29,421 ... سب سے نیچے '72 میں باہر گرا دیا ہے جب تک. 539 00:51:29,504 --> 00:51:33,091 غیر معمولی؟ وہ ان دنوں آپ کی قسم ہے کہ بلا رہے ہیں کیا ہے؟ 540 00:51:33,508 --> 00:51:38,013 اس کا برا مت ماننا. وہ کسی کو اس کی بہن پر ایک گھر پر گرا دیا کہ اب بھی پریشان ہے. 541 00:51:41,224 --> 00:51:43,518 ٹھیک ہے، یہ واقعی بہت اچھا لگ رہا ہے. 542 00:51:45,187 --> 00:51:46,939 میں نے کچھ ماضی کو دیکھا. 543 00:51:53,195 --> 00:51:56,782 - یہ لڈا اور میں اشتراک ایک نجی مذاق ہے. - یہ ایک مذاق نہیں ہے. 544 00:51:56,865 --> 00:52:01,203 ہاں یہی ہے. بس آج وہ اس گھر پریتوادت ہے مجھے قائل کرنے کی کوشش کی. 545 00:52:03,205 --> 00:52:05,499 بچے! تم جانتے ہو، میں نے ان سے محبت کرتا ہوں! 546 00:52:07,378 --> 00:52:10,089 - ماضی؟ - ڈیزائنر شیٹس، کوئی کم میں. 547 00:52:11,131 --> 00:52:14,510 میں نے اپنے نڈر دوستوں کے لئے ایک ٹوسٹ کی تجویز کرنا چاہوں گا ... 548 00:52:14,593 --> 00:52:17,680 ... ایکسپریس وے اور دو درجن tollbooths ہمارے ساتھ ہونے کا مقابلہ کیا جو. 549 00:52:17,763 --> 00:52:19,807 آپ کی عمارتوں کی condo جا سکتے ہیں. 550 00:52:21,475 --> 00:52:24,019 لڈا، اپنے ماضی کے بارے میں ہم حامی ہیں. 551 00:52:24,436 --> 00:52:26,814 نہیں! میں اس موضوع کے بیمار ہوں. 552 00:52:27,064 --> 00:52:28,816 Delia کی، کو ہلکا. 553 00:52:29,400 --> 00:52:31,569 میں نہیں بلکہ بارے میں بات کریں گے ... 554 00:52:46,959 --> 00:52:48,502 یہی وجہ ہے کہ Delia کی، پیارا ہے. 555 00:53:00,808 --> 00:53:02,893 Otho، آپ یہ کر رہے ہیں؟ 556 00:54:30,567 --> 00:54:31,943 ہم نے کیا! 557 00:54:33,570 --> 00:54:35,363 کی بکھیر انہیں دیکھتے ہیں. 558 00:54:35,446 --> 00:54:39,117 کوئی منٹ اب وہ اس دروازے چللا سے باہر چلا آتا ہوں. 559 00:54:42,370 --> 00:54:43,871 اب کوئی منٹ. 560 00:54:51,089 --> 00:54:52,674 یہ لڈا، میں ہوں. 561 00:54:56,052 --> 00:54:57,971 وہ آپ کو نیچے آنا چاہتا ہوں. 562 00:54:58,054 --> 00:55:01,057 Delia کی آپ کو آپ چاہتے ہیں کسی کی چادریں پہن کر سکتے ہیں کا کہنا ہے کہ. 563 00:55:02,058 --> 00:55:04,853 یہ ایک تفریحی پارک میں ہونے کی طرح تھا. 564 00:55:05,228 --> 00:55:06,146 وہیم! 565 00:55:06,354 --> 00:55:10,066 - میں کیلپسو کر سکتا تھا پتہ نہیں تھا. - کون ہم سے زیادہ مزہ ہے؟ 566 00:55:10,150 --> 00:55:12,861 ہم ٹریسی اور میں Hepburn کے ساتھ کام کر رہے ہو. 567 00:55:13,194 --> 00:55:16,781 ایک بہت ہی نفیس جوڑا. انہوں شیٹ میں بھی ظاہر ہوتے ہیں. 568 00:55:18,241 --> 00:55:21,453 چارلس، تم کیوں اس سے پہلے کے بارے میں ہمیں بتایا کیوں نہیں؟ 569 00:55:22,954 --> 00:55:27,667 ہم اپنے خفیہ باہر کرنا چاہتے ہیں کو یقین نہیں ہو. ہر کوئی جماعتوں کے لئے ان سے چاہیں گے. 570 00:55:27,751 --> 00:55:29,502 لوگ اس کے لیے بڑی رقم ادا کرے گا. 571 00:55:29,586 --> 00:55:33,590 طلب موت کے بعد زندگی کے ثبوت کے لئے $ 50،000 پیش کر رہا ہے. 572 00:55:35,425 --> 00:55:38,428 یہ، چارلس یہ ہے. اب آپ یہاں Maxie ڈین حاصل کر سکتے ہیں. 573 00:55:38,511 --> 00:55:41,600 - آپ کو ایسا لگتا؟ - سارہ الوکک سے محبت کرتا ہے. 574 00:55:42,517 --> 00:55:44,728 اس نے اسے ان کے ہیلی کاپٹر میں یہاں سائن سپرنٹ پڑے گا ... 575 00:55:44,811 --> 00:55:47,481 ... اگر آپ اس کے لیے ماضی پیدا کر سکتے ہیں تو. 576 00:55:50,984 --> 00:55:53,946 مجھے Delia کی ایجنٹ ہوں کہ آپ کویاد دلاتے چاہئے. 577 00:55:54,029 --> 00:55:56,365 میں سال کے لئے اس کے کام پر پیسے کھو دیا ہے. 578 00:55:56,448 --> 00:55:59,034 کچھ بھی یہاں ہوا ہے، تو میں اسے سنبھال لیں گے. 579 00:55:59,117 --> 00:56:01,453 لیکن میں حقیقی ثبوت دیکھا ہے نہیں جب تک. 580 00:56:01,536 --> 00:56:05,499 - اس ٹیبل کے بارے میں کیا؟ - آپ کو صرف کیا ہوا تھا کیا کہتے ہیں؟ 581 00:56:05,791 --> 00:56:08,293 کیا پیسے؟ آپ اپنے کام میں یقین نہیں ہے؟ 582 00:56:09,211 --> 00:56:10,712 یہاں لدیہ کے. 583 00:56:11,338 --> 00:56:13,966 - ویسے؟ - وہ نیچے آنے کے لئے نہیں کرنا چاہتے. 584 00:56:21,765 --> 00:56:23,058 کیوں نہیں؟ 585 00:56:24,810 --> 00:56:28,939 مجھے وہ دور آپ کو ڈرانے کی کوشش کر رہے تھے لگتا ہے کہ، اور آپ کو ڈر نہیں ملا. 586 00:56:29,022 --> 00:56:32,276 وہ مر چکے ہو. یہ Neurotic کی ہو جائے کرنے کے لئے تھوڑا دیر ہو چکی ہے. 587 00:56:36,282 --> 00:56:37,658 بالکل ٹھیک. 588 00:56:43,414 --> 00:56:46,417 یہ ایک ہذیان نہیں تھا. یہ حقیقی تھا. 589 00:56:47,751 --> 00:56:52,464 ہم سب ایک انتہائی طاقتور غیر معمولی تجربے کا تجربہ ہے اور یہ حقیقی تھا. 590 00:56:53,173 --> 00:56:56,677 Delia کی، آپ کو ایک flake ہیں. تم نے ہمیشہ ایک flake کی جا چکی ہے. 591 00:56:57,511 --> 00:57:01,599 آپ خوفناک لوگوں پر اصرار کریں تو، آپ کی مورتی کے ساتھ کرتے ہیں. 592 00:57:02,766 --> 00:57:04,435 احتیاط سے چلاو! 593 00:57:04,518 --> 00:57:06,437 - میں مر گیا ہوں. - وہ کہاں چھپا ہے؟ 594 00:57:06,520 --> 00:57:08,897 - اٹاری. - اٹاری کی مقفل. 595 00:57:09,732 --> 00:57:12,318 انہوں نے ماضی میں ہیں. وہ کیا چاہتے ہیں کر سکتے ہیں. 596 00:57:12,401 --> 00:57:15,571 وہ جو چاہے کر. ابھی وہاں ہمیں لے لو. 597 00:57:21,994 --> 00:57:25,164 شاندار! Otho Fenlock کی "دروازہ ماضی مقفل!" 598 00:57:25,414 --> 00:57:26,999 شاید وہاں خود کشی کر لی. 599 00:57:27,082 --> 00:57:29,170 - میں جادو ہوں. - وہاں میں؟ 600 00:57:29,420 --> 00:57:32,340 - وہ جانوروں کی طرح رہنا چاہیے. - یہ بند ہے. وہ کس طرح آئے؟ 601 00:57:32,423 --> 00:57:35,509 یہ دروازہ، مردہ لوگوں کو کھولیں، یا ہم اس کو نیچے ٹوٹ جائے گا ... 602 00:57:35,593 --> 00:57:38,095 ... اور آپ کے ساتھ اپنے آپ کو پھانسی دی رسی کی طرف سے آپ کو باہر کھینچ کر لائیں! 603 00:57:38,179 --> 00:57:40,598 - وہ خود کشی نہیں کی تھی. - اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا. 604 00:57:40,681 --> 00:57:44,310 میں یہاں آپ سے کچھ سکھا سکتے ہیں. ہر حالت میں ہاتھ اوپر لے لو ... 605 00:57:44,393 --> 00:57:47,271 زندہ یا مردہ ... یا لوگوں،، تمام آپ پھر سے چلے جائیں گے. 606 00:57:47,355 --> 00:57:48,648 کو کھولنے! 607 00:58:00,993 --> 00:58:02,578 وہ کہاں ہیں؟ 608 00:58:02,745 --> 00:58:05,039 یہ ماضی اچھے لوگ ہیں. 609 00:58:05,414 --> 00:58:09,085 میں، ٹھیک ہے ہم نے ان کو خوفزدہ لگتا ہے کہ، تو انہیں تنہا چھوڑ دیا؟ 610 00:58:09,168 --> 00:58:11,254 یہ پوری لات شہر ہے. 611 00:58:12,505 --> 00:58:15,007 میں اتنی شرمندگی کبھی نہیں کیا ہے. 612 00:58:15,925 --> 00:58:17,843 وہ اچھے کے لیے ہو گئے ہو؟ 613 00:58:24,143 --> 00:58:25,561 والد صاحب، ایسا نہیں کرتے. 614 00:58:25,895 --> 00:58:27,689 ماں، چلو صرف چلتے ہیں. 615 00:58:40,410 --> 00:58:41,995 یہاں کوئی ماضی. 616 00:58:44,789 --> 00:58:48,376 آ جاؤ! وہ یہاں ہیں، میں انہیں دور ڈرانے کے لئے نہیں کرنا چاہتے. 617 00:58:50,253 --> 00:58:53,506 اب ہم جا رہے ہیں. آپ کو آپ کے کاروبار کے بارے میں جا سکتے ہیں. 618 00:58:55,675 --> 00:58:58,511 - ہم کیا کر رہے ہیں؟ - فوری، جلدی، جلد. 619 00:59:05,768 --> 00:59:08,896 اوہ، لڑکے! تم لوگوں کو تم سے، واقعی spooksters ہو نا؟ 620 00:59:09,897 --> 00:59:13,526 اب، رس پر باری ہے اور ڈھیلے ہلاتا ہے دیکھتے ہیں. 621 00:59:16,156 --> 00:59:19,951 Otho، فون پر Maxie ملے. ہم واقعی یہاں کچھ مل گیا ہے. 622 00:59:20,035 --> 00:59:24,080 ہم دنیا کے معروف الوکک ریسرچ سینٹر میں اس جگہ تبدیل کر سکتے ہیں. 623 00:59:24,164 --> 00:59:27,292 ایک تفریحی پارک. مجھے ایک پریزنٹیشن کوشش کروں گا. لڈا ماضی کو لے آئے گا. 624 00:59:27,375 --> 00:59:30,378 میں نے ماضی نہیں لا سکتے. وہ یہاں نہیں ہے. 625 00:59:30,462 --> 00:59:34,174 - Otho، تم سے کچھ نہیں کر سکتے؟ - میں نے مناسب طریقے سے حوصلہ افزائی کر رہا ہوں تو. 626 00:59:36,843 --> 00:59:39,596 آپ کی حوصلہ افزائی کس قسم کی ضرورت ہے؟ 627 00:59:39,679 --> 00:59:43,558 آپ کیوں انہیں تنہا چھوڑ نہیں کرتے؟ وہ آپ کو کچھ بھی نہیں کیا. 628 01:00:31,024 --> 01:00:33,652 ہم نے آپ کی بیٹی، چک کے لئے آیا ہوں. 629 01:00:34,653 --> 01:00:36,029 بند کرو! بند کرو! 630 01:00:47,874 --> 01:00:50,586 - Betelgeuse، Betelgeuse، Betelgeuse! - ارے نہیں! 631 01:00:52,629 --> 01:00:54,631 تم ایسا کیوں کر رہے ہیں؟ 632 01:00:56,300 --> 01:00:58,468 ، اکیلے آپ سب مجھے چھوڑ دو! 633 01:01:02,057 --> 01:01:06,979 بہت اچھا انتخاب! ہم نے ایک کھڑکی سے باہر پھانسی یا ترکیبیں کر اگلی صدی خرچ. 634 01:01:07,563 --> 01:01:10,274 شاید وہ اب چلتا ہوں. وہ سانپ ایک گندی کسٹمر تھا. 635 01:01:10,357 --> 01:01:12,484 - وہ کسی کو چوٹ پہنچانے کر سکتی تھی. - لیکن اس نے نہیں کیا. 636 01:01:12,568 --> 01:01:15,029 ہم نے ان سے چاہتے ہیں جہاں ہم نے ان سے مل گیا ہے. 637 01:01:19,116 --> 01:01:23,078 تم نقصان اٹھانے والے! وہ کام کر رہا ہے جبکہ تم کس طرح ایک پیشہ ور رکاوٹ ہمت! 638 01:01:23,162 --> 01:01:25,873 میں نے چارلس کا شوق نہیں ہوں، لیکن تم نے اسے قتل کردینے کر سکتے ہیں. 639 01:01:25,956 --> 01:01:29,126 میں نے صرف اپنا کام کر رہا ہوں! میرے خیال میں ہمیں ایک سودا تھا سوچا. 640 01:01:29,251 --> 01:01:31,337 کوئی بات نہیں. تم جانتے ہو کیوں؟ 641 01:01:31,795 --> 01:01:35,966 میں ویسے بھی آپ deadbeats ساتھ کاروبار کرنا نہیں چاہتے ہیں، آپ کا شکریہ. 642 01:01:36,383 --> 01:01:40,220 میں کے ساتھ نمٹنے کر سکتے ہیں لگتا ہے کہ صرف ایک ایڈگر ایلن پو کی بیٹی ہے. 643 01:01:40,304 --> 01:01:42,681 - وہ مجھے سمجھتی ہے. - اسے چھوڑ دو! 644 01:01:55,154 --> 01:01:57,448 میرے ملینیم بنانے، آگے بڑھو. 645 01:02:04,997 --> 01:02:08,584 آپ کو میں میرا کیا مطلب ہے تو میں، ایک چھوٹی سی فکر مند محسوس کر رہا ہوں. 646 01:02:09,043 --> 01:02:11,170 یہ تقریبا 600 سال ہو گئے ہیں. 647 01:02:11,587 --> 01:02:14,674 میں اپنے آپ کی طرح جہاں ایک روزمرہ جو حیرت ہے ... 648 01:02:15,424 --> 01:02:17,510 ... ایک چھوٹی سی کی کارروائی تلاش کر سکتے. 649 01:02:34,527 --> 01:02:36,612 جی ہاں. یہاں میں، بچے آئے. 650 01:02:40,992 --> 01:02:42,743 ارے، آدم، اچھا اقدام! 651 01:02:44,412 --> 01:02:46,956 - کیوں کہ آپ اس کو تعمیر کیا تھا؟ - میں نے نہیں کیا. 652 01:02:57,093 --> 01:02:59,429 تم لوگوں کو چپ رہو اور مجھے اکیلا چھوڑ دو گے؟ 653 01:02:59,512 --> 01:03:01,848 مجھے کیا کرنا ہے یہ سب کاغذی کارروائی مل گیا ہے. 654 01:03:04,142 --> 01:03:06,185 آپ دو،. میں آ بیٹھو. 655 01:03:06,269 --> 01:03:08,354 ، یہاں آپ دونوں میں حاصل کریں! 656 01:03:11,983 --> 01:03:16,154 whorehouse میرا خیال تھا. میں تصویر سے باہر Betelgeuse چاہتے ہیں. 657 01:03:17,280 --> 01:03:19,449 آپ کے پاس دو واقعی خراب کر دیا ہے. 658 01:03:19,949 --> 01:03:22,952 میں نے آپ کو اپنے آپ کی تصاویر کے لئے کی اجازت دی سنا. 659 01:03:23,036 --> 01:03:25,788 تم Betelgeuse باہر جانے دو اور اسے واپس نہیں ڈالی. 660 01:03:25,872 --> 01:03:28,249 اور اگر تم Otho گٹکا ڈالیں! 661 01:03:28,333 --> 01:03:29,500 کب؟ 662 01:03:30,793 --> 01:03:32,795 زندوں کے اعتماد کبھی نہیں! 663 01:03:33,379 --> 01:03:36,049 ہم تمہاری طرح ایک معمول بھوتیا نہیں کر سکتے ہیں ... 664 01:03:36,132 --> 01:03:39,719 ... موت کے بعد وجود ہے کہ وہاں ثبوت فراہم. 665 01:03:40,553 --> 01:03:42,891 کوچ، جہاں مردوں کے کمرے ہے؟ 666 01:03:44,100 --> 01:03:46,603 میں نے اپنے کوچ نہیں ہوں. وہ بچ گئے. 667 01:03:46,770 --> 01:03:48,855 مجھے براہ راست کچھ حاصل کرتے ہیں. 668 01:03:48,939 --> 01:03:51,566 - ہمارے کرفیو کیا ہے؟ - یہاں سے نکل جاؤ! 669 01:03:52,567 --> 01:03:55,153 پر جاؤ، نیچے اترو! مردوں کے کمرے! 670 01:03:55,737 --> 01:03:58,323 آپ مذاق کر رہے ہیں؟ آپ علامات کو نہیں پڑھ سکتے ہیں؟ 671 01:03:58,406 --> 01:04:00,200 میں ابھی واپس آتا ہوں. 672 01:04:12,462 --> 01:04:14,589 شاید یہ ایک برا خیال تھا. 673 01:04:14,965 --> 01:04:16,883 میں نے کچھ نہیں کہا. 674 01:04:18,843 --> 01:04:21,763 ہم کون مذاق کر رہے ہو؟ آپ ایک برا خیال تھا کبھی نہیں دیکھا. 675 01:04:21,846 --> 01:04:23,014 جی ہاں؟ 676 01:04:25,767 --> 01:04:27,811 یہ سب باہر کام کر سکتا تھا. 677 01:04:29,479 --> 01:04:30,522 گھر. 678 01:04:34,025 --> 01:04:36,655 میں نے اس لدیہ کے لئے صحیح ماحول ہے یقین نہیں ہوں. 679 01:04:36,738 --> 01:04:38,824 - سانپ. بھوتوں. - کیکڑے. 680 01:04:40,409 --> 01:04:42,119 آپ کے خاندان کی اقسام. 681 01:04:42,411 --> 01:04:46,206 آپ کے بارے میں فکر کرنے کی دیگر چیزوں کے مل گیا ہے. Maxie ڈین آج رات آنے والی ہے. 682 01:04:46,290 --> 01:04:49,793 تم ان کا ماضی بیچنا پڑے. میں نے صرف اتنا کچھ کر سکتے ہیں. 683 01:04:50,210 --> 01:04:53,463 تم کیا کرنے جا رہے ہو؟ وحشیانہ ان کے ماحول کو پنرویوستیت؟ 684 01:04:53,547 --> 01:04:57,718 میں نے داخلہ ڈیزائن کے بارے میں کیا کے طور پر الوکک کے بارے میں زیادہ جانتے ہیں. 685 01:05:05,601 --> 01:05:06,893 "میں ہوں ... 686 01:05:07,311 --> 01:05:08,437 "... اکیلے. 687 01:05:18,989 --> 01:05:20,240 "میں ہوں ... 688 01:05:21,158 --> 01:05:22,701 "... اس صورتحال ... 689 01:05:22,951 --> 01:05:24,077 "... اکیلے. 690 01:05:25,621 --> 01:05:27,205 "وقت کی طرف سے ... 691 01:05:29,001 --> 01:05:30,544 "... اگر آپ کو یہ پڑھ ... 692 01:05:31,253 --> 01:05:32,755 "... میں کروں گا ... 693 01:05:33,172 --> 01:05:34,423 "... چلا جائے ... 694 01:05:36,008 --> 01:05:37,760 "... چھلانگ لگا کر ... 695 01:05:40,054 --> 01:05:41,889 "آ کے بعد ... 696 01:05:43,807 --> 01:05:44,934 "... دور ... 697 01:05:45,726 --> 01:05:47,895 "... سرمائی دریا کے پل." 698 01:05:50,981 --> 01:05:53,150 میں نے یہ لیتا ہے کیا پرواہ نہیں ہے. 699 01:05:53,233 --> 01:05:55,861 تم وہاں اب سے باہر Deetzes ہو جاؤ! 700 01:05:57,196 --> 01:05:58,739 ذرا رکو. 701 01:06:00,824 --> 01:06:02,576 تم کیا کرنے جا رہے ہو؟ 702 01:06:03,160 --> 01:06:04,703 انہیں ڈرانے کے لئے. 703 01:06:05,162 --> 01:06:08,248 میں نے اسے کچھ پاگل پارلر چال نہیں ہے اس بات کو یقینی بنانا چاہتے ہیں. 704 01:06:08,874 --> 01:06:10,417 میں پہلے جاؤنگا. 705 01:06:32,650 --> 01:06:34,402 برا نہیں ہے. برا نہیں ہے. 706 01:06:35,820 --> 01:06:36,862 اب آپ. 707 01:06:37,405 --> 01:06:38,739 آگے بڑھو! 708 01:06:53,671 --> 01:06:55,256 تم اچھے لگ رہے ہو. 709 01:06:55,923 --> 01:07:00,094 صاف گھر جاؤ اور تصاویر اور گٹکا نہیں بھولنا. 710 01:07:08,936 --> 01:07:10,438 - کوچ؟ - کیا؟ 711 01:07:11,981 --> 01:07:14,317 میں ہم اس حادثے میں بچ نہیں لگتا. 712 01:07:14,400 --> 01:07:16,070 تم کس طرح لگتا ہے کیا؟ 713 01:07:19,699 --> 01:07:21,618 مسٹر اور مسز Maitland کا؟ 714 01:07:26,372 --> 01:07:27,582 ہیلو؟ 715 01:07:28,750 --> 01:07:30,543 - تم کہاں ہو؟ - موت. 716 01:07:32,086 --> 01:07:33,921 مردار، مردہ، deadski. 717 01:07:35,590 --> 01:07:37,467 یقینا وہ مر چکے ہو. انہوں نے ماضی میں ہیں. 718 01:07:37,550 --> 01:07:41,554 نہیں، میں وہ چلے گئے مطلب. سپلٹ. یہاں سے باہر. آخرت کی زندگی کے بچوں کو. 719 01:07:42,096 --> 01:07:44,515 - مقتول. - تم بھی، ایک ماضی ہے؟ 720 01:07:46,559 --> 01:07:49,103 میں سب سے زیادہ، لڑکی کے ساتھ گھوسٹ ہوں. 721 01:07:51,439 --> 01:07:54,233 تمہیں پتہ ہے میں سے منسلک کر سکتے کسی کو طرح نظر آتے ہیں. 722 01:07:55,985 --> 01:07:58,863 شاید آپ مجھے یہاں سے باہر حاصل کرنے میں مدد کر سکتا ہے. 723 01:07:59,322 --> 01:08:01,950 میں، اس موت چیز آپ کو کہنا ہوگا ... 724 01:08:05,119 --> 01:08:06,537 یہ ڈراونا ہے. 725 01:08:06,621 --> 01:08:08,375 یہاں میرا مسئلہ ہے. 726 01:08:08,792 --> 01:08:12,045 مجھے ملنے کے نے کہا تھا کہ باہر پر دوست ہیں. 727 01:08:12,462 --> 01:08:14,714 میں نے اس شخص میں موجود ہونا پڑے گا. 728 01:08:14,798 --> 01:08:17,133 تو تم مجھے یہاں سے باہر حاصل کرنے میں مدد کر سکتا ہے؟ 729 01:08:18,260 --> 01:08:19,970 I میں حاصل کرنا چاہتے ہیں. 730 01:08:20,971 --> 01:08:22,013 ایسا کیوں ہے؟ 731 01:08:23,765 --> 01:08:27,560 آپ نے شاید آپ کی وجوہات مل گیا ہے، لیکن میں یہاں سے کچھ نہیں کر سکتے. 732 01:08:27,644 --> 01:08:31,398 آپ مجھ سے باہر حاصل کر سکتے ہیں تو، وہاں پر، شاید ہم بات کر سکتے ہیں. 733 01:08:32,565 --> 01:08:36,069 لیکن تم نے میرا نام میں تین بار کہنا ہے ہے کہ ایسا کرنے کی. 734 01:08:36,152 --> 01:08:37,862 آپ کا نام کیا ہے؟ 735 01:08:38,405 --> 01:08:40,115 میں تمہیں نہیں بتا سکتا. 736 01:08:40,657 --> 01:08:41,700 کیوں نہیں؟ 737 01:08:42,242 --> 01:08:46,288 میں آپ کو بتا تو، آپ کو وہ تمام وقت مجھے فون کرتا ہوں، اپنے دوستوں کو بتا دونگا. 738 01:08:46,371 --> 01:08:50,458 I، آٹو گراف دستخط، سوراخ کے لئے شاپنگ سینٹرز کو کہ گندگی جانا ہے. 739 01:08:50,542 --> 01:08:53,628 یہ ٹھیک، میری زندگی کو جہنم بناتا ہے؟ ایک زندہ جہنم. 740 01:08:54,129 --> 01:08:58,049 آپ ایک قلم ہے تو لیکن شاید ... میں جانتا ہوں! آپ سے Charades بجاتے ہیں؟ 741 01:08:58,675 --> 01:09:00,135 - جی ہاں. - اچھا. 742 01:09:00,677 --> 01:09:02,472 یہاں ہم چلے. لئے تیار ہیں؟ 743 01:09:02,681 --> 01:09:04,057 دو الفاظ. 744 01:09:04,725 --> 01:09:05,934 ٹھیک ہے! 745 01:09:07,477 --> 01:09:09,605 سب سے پہلے لفظ، دو syllables. 746 01:09:10,314 --> 01:09:11,481 دیکھو. 747 01:09:12,524 --> 01:09:13,984 گھومنا. 748 01:09:15,694 --> 01:09:17,613 میں نے آپ کے سگنل کا مطلب کیا نہیں جانتے. 749 01:09:17,696 --> 01:09:19,364 آپ کے پیچھے دیکھو! 750 01:09:20,073 --> 01:09:21,783 ہیلو. آپ کیسے ہیں؟ 751 01:09:22,242 --> 01:09:23,493 بیٹل. 752 01:09:23,744 --> 01:09:25,495 سمجھ گیا. اب، دو. 753 01:09:28,707 --> 01:09:31,293 ناشتا؟ نارنجی؟ اورنج بیٹل؟ 754 01:09:31,418 --> 01:09:32,919 بیٹل پھل؟ 755 01:09:33,420 --> 01:09:35,130 بیٹل ناشتا؟ 756 01:09:36,173 --> 01:09:37,591 بیٹل پینے؟ 757 01:09:40,427 --> 01:09:41,929 بیٹل رس؟ 758 01:09:42,054 --> 01:09:44,640 - یہی ہے! - آپ کا نام کی Beetlejuice کی؟ 759 01:09:44,723 --> 01:09:48,143 تم نے دو مرتبہ یہ کہا. بس ایک بار اور اس کا کہنا ہے. آ جاؤ. 760 01:09:48,393 --> 01:09:50,938 یہ، آپ نہیں کیا گیا تھا؟ سانپ. 761 01:09:52,105 --> 01:09:55,069 تم بچوں اور آپ کی کلپنا! بس یہ کہنا ہے کہ! 762 01:09:56,195 --> 01:09:57,279 نہیں. 763 01:09:59,073 --> 01:10:00,199 میں نے باربرا سے بات کرنا چاہتا. 764 01:10:00,282 --> 01:10:03,452 تم باربرا سے بات کرنے کی ضرورت نہیں ہے! بس یہ کہنا ہے کہ! 765 01:10:07,456 --> 01:10:11,001 آدم، میں اس کے ساتھ کے ذریعے جانا نہیں کر سکتے ہیں. میں نے وہ چھوٹی بچی کی طرح. 766 01:10:11,085 --> 01:10:14,505 لیکن یہ بہت دیر ہو چکی ہے. ہم نے اس کے ساتھ کے ذریعے جانے کے لئے ہے. 767 01:10:14,797 --> 01:10:17,132 نہیں، ہم نہیں کرتے. نہ ہم باغی کر سکتے ہیں؟ 768 01:10:24,306 --> 01:10:26,350 میں لڈا ساتھ رہنا چاہتی ہوں. 769 01:10:37,486 --> 01:10:39,405 آ جاؤ! بس یہ کہنا ہے کہ! 770 01:10:41,615 --> 01:10:43,242 نہیں، یہ نہ کہو! 771 01:10:44,451 --> 01:10:45,703 کہ دو! 772 01:10:46,328 --> 01:10:49,083 کوئی بات نہیں. یہ ہم ہیں. کیا ہو رہا ہے؟ 773 01:10:50,501 --> 01:10:51,794 بیٹل ... 774 01:10:52,295 --> 01:10:55,840 مجھے لگتا ہے وہ آپ کو تلاش کرنے دوسری طرف مجھے لے جائے گا اسے باہر ہے تو اس نے کہا. 775 01:10:55,923 --> 01:10:57,842 نہیں، لڈا، ہم مر چکے ہو. 776 01:11:00,386 --> 01:11:02,388 - میں بھی، مردہ بننا چاہتا ہوں. - نہیں! 777 01:11:11,022 --> 01:11:13,941 مردہ ہونے کے چیزیں کسی بھی آسان نہیں بناتا. 778 01:11:14,025 --> 01:11:17,987 اس پر اس کو سنیں. یہ ہم کے بارے میں بہت کچھ جانتے ہیں کچھ ہے. 779 01:11:19,030 --> 01:11:21,782 اور اگر تم ہم سے کسی بھی وقت آپ چاہتے دورہ کر سکتے ہیں. 780 01:11:23,409 --> 01:11:27,204 مجھے احساس چیزیں اب سے بہتر ہونے کے لئے جا رہے ہیں. 781 01:11:28,164 --> 01:11:30,249 آپ کو بہتر کیا مطلب ہے؟ 782 01:11:30,458 --> 01:11:34,587 ہم آپ کو اور آپ کے خاندان کو رہنے کے لئے مدعو کرنے کے لئے جا رہے ہیں فیصلہ کیا ہے. 783 01:11:35,713 --> 01:11:37,173 یہ ٹھیک ہے. 784 01:11:42,639 --> 01:11:45,975 - ہم یہاں Maxie پرورش نہیں کر سکتے؟ - تم بھی، اس میں حصہ ملا ہے. 785 01:11:46,059 --> 01:11:50,772 یہ ایک ڈیمو ہے. یہ اس موقع کے احساس، سٹائل کا احساس کی ضرورت ہے. 786 01:11:50,855 --> 01:11:53,483 - یہ بڑا ہے. ہم اس کو کس طرح باہر ملے گا؟ - یہ تخباگیی ہے. 787 01:11:53,566 --> 01:11:55,401 - پلگ موجود ہیں، انتظار کرو. - ہوشیار! 788 01:11:55,485 --> 01:11:56,819 ٹھیک ہے، جاؤ. 789 01:11:58,655 --> 01:12:01,783 - کیا ہو رہا ہے؟ - مجھے نہیں معلوم. مجھے پتہ چل جائے گا. 790 01:12:01,866 --> 01:12:03,284 محتاط رہیں. 791 01:12:04,661 --> 01:12:07,121 ہم مومی عجائب گھر کا سربراہ ایڈ Cornwell مل گیا ہے ... 792 01:12:07,205 --> 01:12:11,292 ... تشکر پارک میں غیر معمولی کے 50 عظیم لمحات کے لئے وقف. 793 01:12:11,376 --> 01:12:13,252 تم ایڈ یاد رکھنا چاہئے. 794 01:12:14,212 --> 01:12:17,966 وہ ہم بات کر مارسیل Marceau کی مورتی دی جو باصلاحیت ہے. 795 01:12:19,676 --> 01:12:23,262 اور D-CON کیڑے چڑیا گھر کی کفالت کے لئے اس کے گھٹنے پر ہے ... 796 01:12:24,472 --> 01:12:26,766 ... پرانی ہارڈ ویئر کی دکان میں. 797 01:12:27,141 --> 01:12:28,559 ہم نہیں کھو سکتے ہیں! 798 01:12:34,816 --> 01:12:39,239 لڈا، آپ ہمارے ساتھ شامل کرنے کا فیصلہ کیا. میں نے صرف ابتدائی پریزنٹیشن کے ختم. 799 01:12:39,322 --> 01:12:41,866 اب یہ ایک مسلسل کی ضرورت کے لئے وقت ہو گیا ہے ... 800 01:12:42,367 --> 01:12:45,704 ... اور آپ دوستوں سے ملنے کے لئے اپنے دوستوں کو مدعو کرنے کی. 801 01:12:46,371 --> 01:12:48,123 وہ ابھی تک یہاں ہیں؟ 802 01:12:48,456 --> 01:12:51,251 چارلس، ہم نے کچھ ماضی کو دیکھنے کے لئے یہاں ہیں. 803 01:12:53,336 --> 01:12:55,505 وہ اب یہاں نہیں ہیں. 804 01:12:59,926 --> 01:13:02,387 ہر بار وہ، کہ پینٹ کے چھلکے کا کہنا ہے ... 805 01:13:02,470 --> 01:13:05,473 ... اور کچھ جنگلی مخلوق ہمیں مارنے کی کوشش کرتا ہے. 806 01:13:07,017 --> 01:13:09,269 لیکن ہم، لڈا تصاویر ہیں. 807 01:13:09,436 --> 01:13:12,439 سچ. وہ واپس آیا تھا اور ہم سب یہاں رہتے سکتا ہے ... 808 01:13:12,522 --> 01:13:16,693 ... کیا تم نے ان کو تنگ یا ان کو بیوکوف چالوں کو نہ کرنے کی شرط. 809 01:13:17,694 --> 01:13:20,113 وہ overreact کرنے کے لئے ایک رجحان کو ہے. 810 01:13:20,614 --> 01:13:24,075 فکر مت کرو، ہم نے اس پر انحصار نہیں کر رہے ہیں. ہم Otho ہے. 811 01:13:27,370 --> 01:13:30,667 - وہ اب بھی یہاں ہیں؟ - Otho، وہ اب بھی یہاں ہیں؟ 812 01:13:30,876 --> 01:13:34,004 وہ ابھی یہیں ہو. وہ صرف باہر چھپا رہے ہو. 813 01:13:34,713 --> 01:13:37,299 وہ شاید انہوں نے میرے ساتھ جو کیا اس کے بارے میں مجرم محسوس کرتا ہوں. 814 01:13:37,382 --> 01:13:39,301 وہ آپ کو قتل نہیں کیا وہ افسوس ہے. 815 01:13:39,384 --> 01:13:41,428 میں نے صرف ان کو دیکھنے کے لئے چاہتے ہیں. 816 01:13:43,889 --> 01:13:45,432 Otho، آپ یہ کر سکتے ہیں؟ 817 01:13:45,557 --> 01:13:48,685 - یہ مشکل ہو جائے گا، لیکن میں نے اسے سنبھال کر سکتے ہیں. - نہیں! 818 01:13:53,607 --> 01:13:57,069 مجھے کیا فکر ہے؟ تم نے یہ بھی ایک ٹائر تبدیل نہیں کر سکتے. 819 01:13:59,988 --> 01:14:02,741 میں نے ان کی ذاتی چیز کی ضرورت ہو جائے گا. 820 01:14:02,824 --> 01:14:04,993 تم نے خیر سگالی کے پاس جانا پڑے گا. 821 01:14:07,913 --> 01:14:09,289 معاف کیجئے گا. 822 01:14:21,762 --> 01:14:23,597 ویڈنگ کپڑے. 823 01:14:25,265 --> 01:14:26,642 الفاظ کی: 824 01:14:34,942 --> 01:14:36,610 "ہاتھ سندور 825 01:14:37,069 --> 01:14:38,612 پانچ میں "اسٹارٹ 826 01:14:39,488 --> 01:14:40,948 "روشن cotillion 827 01:14:42,032 --> 01:14:43,534 "ریوین کی ڈوبکی 828 01:14:44,493 --> 01:14:46,120 "nightshade کے کا وعدہ 829 01:14:46,870 --> 01:14:48,455 "اسپرٹ کی کوشش کرتے ہیں 830 01:14:49,623 --> 01:14:52,626 "زندہ کے لئے اب مردہ کو زندہ آنے دو" 831 01:15:07,766 --> 01:15:09,059 باربرا؟ 832 01:15:11,312 --> 01:15:13,564 "جب اچانک گرج رات pierces کے 833 01:15:14,857 --> 01:15:17,153 "کے طور پر جادو تعجب پاگل affright 834 01:15:17,695 --> 01:15:19,947 "RIVES پھٹ آدمی کی نعمتوں 835 01:15:21,449 --> 01:15:23,367 "ہمارا ماضی، ہماری لاش 836 01:15:24,493 --> 01:15:26,287 "اور ہم بننے کے لئے اٹھ کھڑے ہوں" 837 01:15:36,464 --> 01:15:37,506 مدد کرو! 838 01:15:45,931 --> 01:15:47,224 روکو اسے! 839 01:15:49,977 --> 01:15:51,812 "جب چھپکلی پرواز 840 01:15:51,937 --> 01:15:53,189 "شہ گر گئی 841 01:15:53,648 --> 01:15:55,650 "جادو میں Goblin حکمران vizard طور پر 842 01:15:57,109 --> 01:15:59,904 "، دفن مردہ اور پھر اضافہ مقتول" 843 01:16:47,120 --> 01:16:49,205 ان کے پاس کیا ہو رہا ہے؟ 844 01:16:50,498 --> 01:16:51,749 میں نہیں جانتا. 845 01:16:53,334 --> 01:16:54,877 وہ مر رہے ہیں! 846 01:16:54,961 --> 01:16:57,672 انہوں نے پہلے ہی مر چکے ہو. انہوں نے ایک بات یہ محسوس نہیں کر سکتے. 847 01:16:58,548 --> 01:17:01,634 - یہ سچ نہیں ہے! ان کو دیکھو! - یہ کافی ہے. 848 01:17:01,718 --> 01:17:03,430 ہم اس روک سکتے ہیں؟ 849 01:17:05,473 --> 01:17:08,059 یہ چارلس، بہت دیر ہو گئی. میں معافی چاہتا ہوں. 850 01:17:15,984 --> 01:17:18,528 تم کہاں ہو؟ ، انہیں براہ مہربانی مدد. 851 01:17:22,657 --> 01:17:25,952 بالکل، میں ان کی مدد کر سکتے ہیں. لیکن تم میری مدد کرنے کے لئے ہے. 852 01:17:26,036 --> 01:17:28,997 - کیا؟ - میں آپ کو ایک غیر قانونی غیر ملکی کو کال کیا ہوں. 853 01:17:29,122 --> 01:17:32,792 مجھے اچھے کے لیے باہر کرنا چاہتے ہیں. میں نے، کہ ایسا کرنے سے ہوگا شادی ہو. 854 01:17:34,711 --> 01:17:38,798 یہ میری قوانین نہیں ہیں. مجھے کسی بھی قوانین کی ضرورت نہیں ہے، اس کے بارے میں سوچنا آو. 855 01:17:39,674 --> 01:17:40,967 آ جاؤ. 856 01:17:41,676 --> 01:17:44,721 تکلیف کی ایک شادی کے طور پر اس کے بارے میں سوچو. ہم دونوں کچھ حاصل. 857 01:17:44,804 --> 01:17:48,808 میں باہر حاصل. تم ویلنٹینو کے بعد سے سب سے زیادہ اہل بیچلر ملتا. 858 01:17:49,100 --> 01:17:51,645 - ہم سے بھی ہو. - ٹھیک ہے، صرف ان کی مدد. 859 01:17:54,939 --> 01:17:56,109 اس بات کا یقین. 860 01:18:06,620 --> 01:18:08,080 Beetlejuice کی. 861 01:18:16,463 --> 01:18:18,048 یہ وقت شو ہے. 862 01:18:35,691 --> 01:18:37,609 توجہ، K مارٹ خریداروں: 863 01:18:48,747 --> 01:18:53,210 میں واپس آگیا. میں اپنے بارے میں اچھا محسوس. آپ جانتے ہیں کہ میرا کیا مطلب ہے؟ تو ... 864 01:18:53,544 --> 01:18:55,379 ... مزید تاخیر کے بغیر ... 865 01:18:56,797 --> 01:18:58,757 ... موسم سرما میں دریا میں خوش آمدید! 866 01:18:58,841 --> 01:19:00,884 قدرتی لالچ کے میوزیم! 867 01:19:01,135 --> 01:19:03,304 بور تاجر کی ایک یادگار. 868 01:19:03,387 --> 01:19:07,141 تھوڑا قریب آو. حق سے قدم! اپنی طاقت کا امتحان. 869 01:19:29,330 --> 01:19:30,706 آپ کا شکریہ. 870 01:19:30,831 --> 01:19:32,541 آپ کا شکریہ! واہ! 871 01:19:33,917 --> 01:19:37,546 مجھے، اب ایک رات بیب دو شوز کام نہیں چلے گا یہی وجہ ہے کہ. 872 01:19:38,005 --> 01:19:39,590 میں انہیں نہیں کروں گا. 873 01:19:39,715 --> 01:19:42,678 ٹھیک ہے، ہم، بچوں آج رات یہاں ہے کیا ہے؟ 874 01:19:45,640 --> 01:19:47,683 ہم Maitlands مل گیا ہے. 875 01:19:47,933 --> 01:19:50,853 میرے خیال میں وہ آج رات کے لئے کافی ورزش پڑا ہے لگتا ہے. 876 01:19:57,860 --> 01:20:00,946 اتنی تیزی سے نہیں، گول بوائے. ہم والا کچھ ہنسی پڑے رہے. 877 01:20:21,425 --> 01:20:22,760 ماں، والد: 878 01:20:25,888 --> 01:20:28,766 میں تمہیں صرف دو کیا تم ہمارے گھر میں استقبال ہے میں جاننا چاہتا ہوں ... 879 01:20:28,849 --> 01:20:31,143 ... کسی بھی وقت آپ پر آنے کے لئے چاہتے ہیں. 880 01:20:31,227 --> 01:20:34,105 اس دوران میں، جہیز، مجھ پر والد ہیں. 881 01:20:38,403 --> 01:20:42,907 Maitlands کا خیال رکھا جاتا ہے. سب کچھ معمول پر واپس ہو رہا ہے. 882 01:20:47,996 --> 01:20:49,330 ہم چلیں؟ 883 01:20:59,716 --> 01:21:02,093 کیٹرر کے نام. وہ ایک عظیم بینڈ کے پاس ہے. 884 01:21:02,176 --> 01:21:04,971 ہم والا ضرورت پر گواہ ہو. کیا آپ؟ 885 01:21:55,398 --> 01:21:57,609 کی تقریب کے ساتھ پر حاصل کرتے ہیں. 886 01:21:57,692 --> 01:21:59,277 ، پان کیا آپ ... 887 01:22:00,862 --> 01:22:04,366 - کوئی "B" کے لفظ کا کہنا ہے کہ. - آپ اس عورت لیتے ہیں ... 888 01:22:05,033 --> 01:22:07,160 ... آپ کی شادی شده بیوی ہو؟ 889 01:22:08,036 --> 01:22:10,622 میں نہیں جانتا. یہ ایک بڑا فیصلہ ہے. 890 01:22:10,705 --> 01:22:14,584 میں ہمیشہ میں نے کبھی یہ کیا تو میں صرف ایک بار ایسا ہونے والا تھا. 891 01:22:15,543 --> 01:22:16,962 اس بات کا یقین. آگے بڑھو. 892 01:22:17,045 --> 01:22:19,589 اور تم، لڈا، یہ شخص لیتے ہیں ... 893 01:22:20,256 --> 01:22:21,716 نہیں! پان ... 894 01:22:23,470 --> 01:22:27,057 وہ تھوڑی نروس ہے. شاید میں اس کے لئے جواب چاہئے. 895 01:22:27,224 --> 01:22:29,142 میں لڈا Deetz ہوں اور میں عاقل ہوں. 896 01:22:29,226 --> 01:22:31,770 مجھ سے اگلے آدمی میں چاہتا ہوں ایک ہے. تم نے مجھ سے پوچھا. 897 01:22:31,853 --> 01:22:34,856 میں نے جواب دینے ہوں. جی ہاں، میرا وہ آدمی سے محبت کرتا ہوں. 898 01:22:35,524 --> 01:22:36,566 آ جاؤ. 899 01:22:40,570 --> 01:22:41,863 آ جاؤ. 900 01:22:43,073 --> 01:22:44,449 Betelgeu ... 901 01:22:50,080 --> 01:22:51,290 Scram! 902 01:22:53,125 --> 01:22:54,418 آ جاؤ! 903 01:22:56,086 --> 01:22:57,421 ارے، آدمی. 904 01:23:00,590 --> 01:23:03,010 ہم تقریب کے ساتھ جاری رکھ سکتے ہیں؟ 905 01:23:05,721 --> 01:23:07,639 - پھر سے ... - Betelgeuse. 906 01:23:17,609 --> 01:23:18,861 مارو! 907 01:23:22,114 --> 01:23:23,532 کی رول دو! 908 01:23:23,782 --> 01:23:26,410 پھر مجھ میں شامل اتھارٹی کی طرف سے ... 909 01:23:27,077 --> 01:23:29,705 - انگوٹی، براہ مہربانی. - انگوٹی! ارے نہیں! 910 01:23:37,755 --> 01:23:39,548 میں، شہد اسے مل گیا ہے. 911 01:23:55,606 --> 01:23:57,691 یہ رہا. یہاں تم جاؤ. 912 01:23:58,317 --> 01:24:01,236 وہ میرے لئے کچھ نہیں کا مطلب. کچھ بھی نہیں! 913 01:24:07,701 --> 01:24:09,997 - اب میں ... آپ کے تلفظ - جی ہاں، چلو. 914 01:24:11,874 --> 01:24:13,209 انسان اور ... 915 01:25:12,645 --> 01:25:15,189 - کیا وقت ہوا ہے؟ - اس کے بارے 3:30 ہے. 916 01:25:16,524 --> 01:25:18,359 دے دو یا ایک سال کے لے. 917 01:25:24,949 --> 01:25:26,117 ویسے؟ 918 01:25:27,368 --> 01:25:28,453 آپ پینٹ مل سکا؟ 919 01:25:28,536 --> 01:25:32,040 جی ہاں. اور میں بھی، آپ کے لئے نئے ٹاؤن ہال کی تصاویر لے لیا. 920 01:25:32,123 --> 01:25:34,042 کس طرح سائنس امتحان تھا؟ 921 01:25:34,125 --> 01:25:37,211 یہ مجموعی تھا. وہ ایک میڑک ویچرچھیدن کرنا چاہتی تھی. 922 01:25:37,295 --> 01:25:40,715 میں نے کہا "کوئی راستہ نہیں." ​​ان سے کہا میں نے اسے اپنے مذہب کے خلاف قرار دیا ہے. میں نے ایک "سی" مل گیا 923 01:25:40,798 --> 01:25:42,550 اور ریاضی کے ٹیسٹ؟ 924 01:25:44,218 --> 01:25:48,514 تم مجھ سے مذاق کر رہے ہو؟ ہم اس امتحان کے لیے زیر تعلیم پورے ہفتے گزارے. 925 01:25:48,848 --> 01:25:50,350 میں نے ایک "اے" ہے 926 01:25:50,600 --> 01:25:51,976 لہذا، میں کر سکتا ہوں؟ 927 01:25:52,644 --> 01:25:55,647 میں نہیں جانتا. سائنس ٹیسٹ پر ایک "C" ہے. 928 01:25:57,442 --> 01:26:00,362 اس کو تنگ نہ کریں. آپ سائنس میں "A" پر کبھی نہیں ملا ... 929 01:26:05,075 --> 01:26:06,368 آ جاؤ. 930 01:26:08,036 --> 01:26:09,287 ٹھیک ہے ... 931 01:26:10,330 --> 01:26:11,790 ... میرے خیال میں. 932 01:26:28,390 --> 01:26:30,475 یہ سٹیریو ہدایات طرح پڑھتا ہے. 933 01:26:30,558 --> 01:26:33,269 لڈا ریاضی ٹیسٹ پر ایک "A" ملا کی طرح لگتا ہے. 934 01:26:35,563 --> 01:26:37,023 وہ اسے پسند کرتا ہے. 935 01:27:17,733 --> 01:27:20,068 معذرت. آپ وہاں بیٹھ کر نہیں دیکھا. 936 01:27:21,987 --> 01:27:23,196 خواتین. 937 01:27:24,239 --> 01:27:26,742 میں نے اس مسئلہ ہے پتہ نہیں کیا. 938 01:27:27,534 --> 01:27:28,952 عام طور پر، لڑکیوں ... 939 01:27:43,594 --> 01:27:45,554 معاف کرنا. تم نے ایسا کیا تھا؟ 940 01:27:45,638 --> 01:27:47,014 کام اچھا ہے. 941 01:27:47,222 --> 01:27:49,308 کس طرح تم نے انہیں اتنی چھوٹی ملتا ہے؟ 942 01:27:49,391 --> 01:27:51,352 ایلوس وہاں جاتا ہے! بادشاہ، یو! 943 01:27:54,146 --> 01:27:56,273 میں نے اگلے ہوں ویسے، لگتا ہے. 944 01:27:58,317 --> 01:28:02,946 اچھی بات. میں نے ایک گھنٹہ اور ایک نصف میں GQ لئے ایک تصویر شوٹ کرنا ہے. 945 01:28:03,947 --> 01:28:07,826 وہ مہینوں تک میرے بعد کیا گیا ہے. انڈرویر سودا کسی طرح. 946 01:28:09,495 --> 01:28:12,414 تم کیا کر رہے ہو؟ روکو اسے. تم نے اپنے بال الجھ رہے ہیں. 947 01:28:12,498 --> 01:28:14,583 آ جاؤ! واہ! روکو اسے! 948 01:28:18,170 --> 01:28:20,547 یہ میرے لئے ایک اچھی نظر ہو سکتا ہے. 949 01:31:42,883 --> 01:31:45,427 ذیلی عنوان BY SAAD