1 00:00:50,500 --> 00:00:55,088 The business traveler should bring only what fits in a carry on bag. 2 00:00:55,255 --> 00:00:59,092 Checking your luggage is asking for trouble. 3 00:01:09,186 --> 00:01:12,355 Add several travel-size packets of detergent... 4 00:01:12,522 --> 00:01:16,318 ...so you won't fall into the hands of unfamiliar laundries. 5 00:01:16,485 --> 00:01:19,029 There are very few necessities in this world... 6 00:01:19,196 --> 00:01:22,616 ...which do not come in travel-size packets. 7 00:01:29,040 --> 00:01:30,791 One suit is plenty... 8 00:01:30,958 --> 00:01:34,712 ...if you take along travel-size packets of spot remover. 9 00:01:34,878 --> 00:01:36,797 The suit should be medium gray. 10 00:01:36,964 --> 00:01:42,345 Gray not only hides the dirt but is handy for sudden funerals. 11 00:01:48,601 --> 00:01:52,897 Always bring a book as protection against strangers. 12 00:01:53,064 --> 00:01:54,356 Magazines don't last... 13 00:01:54,566 --> 00:01:58,986 ...and newspapers from elsewhere remind you you don't belong. 14 00:01:59,154 --> 00:02:01,238 But don't take more than one book. 15 00:02:01,406 --> 00:02:05,493 It is a common mistake to overestimate one's potential free time... 16 00:02:05,660 --> 00:02:08,705 ...and consequently over-pack. 17 00:02:09,247 --> 00:02:14,210 In travel, as in most of life, less is invariably more. 18 00:02:16,963 --> 00:02:20,842 And most importantly, never take along anything on your journey... 19 00:02:21,051 --> 00:02:24,429 ...so valuable or dear... 20 00:02:24,846 --> 00:02:29,518 ...that its loss would devastate you. 21 00:02:46,117 --> 00:02:49,497 - Sir, would you like a snack? - Just some peanuts. 22 00:02:49,705 --> 00:02:51,498 I'm sorry I'm so fat. 23 00:02:51,707 --> 00:02:53,875 Name's Lucas Loomis. 24 00:02:56,545 --> 00:02:58,047 Macon Leary. 25 00:02:58,214 --> 00:03:00,674 You a Baltimore man? 26 00:03:01,050 --> 00:03:03,386 - Yes. - Me too. 27 00:03:03,552 --> 00:03:06,055 Greatest city on the Earth. 28 00:03:06,472 --> 00:03:09,058 One of these seats is not really enough for me. 29 00:03:09,225 --> 00:03:12,311 The stupid thing is, I travel for a living. 30 00:03:12,478 --> 00:03:16,315 I demonstrate software to computer stores. 31 00:03:16,483 --> 00:03:18,567 What do you do, Mr. Leary? 32 00:03:18,735 --> 00:03:20,861 I write travel guidebooks. 33 00:03:21,112 --> 00:03:22,905 Is that so? What kind? 34 00:03:23,072 --> 00:03:26,659 Well, guides for businessmen... 35 00:03:26,826 --> 00:03:29,829 ...people just like you, I guess. 36 00:03:30,329 --> 00:03:32,916 Accidental Tourist. 37 00:03:33,916 --> 00:03:36,670 - Why, yes. - Really? Am I right? 38 00:03:36,836 --> 00:03:39,673 Well, what do you know? Look at this: 39 00:03:39,840 --> 00:03:42,384 Gray suit. Just what you recommend. 40 00:03:42,592 --> 00:03:45,262 Appropriate for all occasions. 41 00:03:45,428 --> 00:03:47,180 See my luggage? 42 00:03:47,346 --> 00:03:51,768 Carry on. Change of underwear, clean shirt, packet of detergent powder. 43 00:03:51,935 --> 00:03:54,813 - Oh, good. - You're my hero. 44 00:03:55,189 --> 00:03:58,525 You've improved my trips 100 percent. 45 00:03:58,692 --> 00:04:04,114 I tell my wife, Going with the Accidental Tourist is like going in a cocoon. 46 00:04:04,281 --> 00:04:06,033 Well, this is very nice to hear. 47 00:04:06,200 --> 00:04:10,454 Times I've flown clear to Oregon and hardly knew I left Baltimore. 48 00:04:10,621 --> 00:04:12,748 Excellent. 49 00:04:13,623 --> 00:04:18,379 I see you have your book for protection there. 50 00:04:20,172 --> 00:04:22,966 Didn't work with me, though, did it? 51 00:04:52,705 --> 00:04:55,166 Edward, how you doing, boy? 52 00:04:55,834 --> 00:04:58,502 - Hello, Sarah. - Hello, Macon. 53 00:05:00,922 --> 00:05:03,883 - You made good time from the airport. - We landed early... 54 00:05:04,092 --> 00:05:05,802 ...even with the storm. 55 00:05:06,010 --> 00:05:10,598 - I made you some tea. - Well, that's very nice of you, Sarah. 56 00:05:14,686 --> 00:05:16,271 So how was Atlanta? 57 00:05:16,438 --> 00:05:18,065 About the same. 58 00:05:18,273 --> 00:05:23,445 Peachtree Road, Peachtree Centre, Peachtree Fire Hydrant. 59 00:05:23,612 --> 00:05:26,031 Come on. Come on, Edward. 60 00:05:26,198 --> 00:05:27,949 Hello, Edward. 61 00:05:28,117 --> 00:05:29,534 He's a boy. 62 00:05:29,702 --> 00:05:31,954 How's your ears? 63 00:05:32,121 --> 00:05:34,122 Okay. 64 00:05:34,873 --> 00:05:39,629 I think he still expects Ethan to come home, even after a year. 65 00:05:43,048 --> 00:05:44,883 Macon? 66 00:05:46,677 --> 00:05:48,512 Macon. 67 00:05:49,638 --> 00:05:51,890 You know I love you. 68 00:05:52,641 --> 00:05:55,228 But I can't live with you anymore. 69 00:05:58,731 --> 00:06:00,399 What? 70 00:06:01,066 --> 00:06:03,235 What did you say? 71 00:06:04,737 --> 00:06:07,239 I want a divorce, Macon. 72 00:06:08,115 --> 00:06:10,910 I rented an apartment downtown. 73 00:06:14,747 --> 00:06:16,749 Honey, listen, it's been a hard year. 74 00:06:16,916 --> 00:06:18,751 We've had a hard time. 75 00:06:18,918 --> 00:06:21,421 People who lose a child often feel this way. 76 00:06:21,588 --> 00:06:24,007 It puts a terrible strain on a marriage... 77 00:06:24,173 --> 00:06:27,093 ...but it doesn't have to tear us apart. 78 00:06:28,762 --> 00:06:30,388 Listen, I've been thinking... 79 00:06:30,596 --> 00:06:32,849 ...have you considered having another baby? 80 00:06:33,016 --> 00:06:35,769 - Oh, Macon. - I know we can't replace Ethan, but- 81 00:06:35,935 --> 00:06:38,688 No, I'm sorry. It would never work. 82 00:06:41,441 --> 00:06:43,360 All right, forget that. 83 00:06:43,527 --> 00:06:47,031 It was a crazy idea, right? Crazy notion, but... 84 00:06:48,532 --> 00:06:51,534 All I'm saying is, we can start over. 85 00:06:53,787 --> 00:06:59,543 Macon, ever since Ethan died, I've had to admit that people are basically bad. 86 00:06:59,710 --> 00:07:01,628 Evil, Macon. 87 00:07:01,796 --> 00:07:04,381 They're so evil they'd take our 12-year-old boy... 88 00:07:04,548 --> 00:07:07,384 ...and shoot him through the skull for no reason. 89 00:07:07,551 --> 00:07:11,055 There have been times I haven't been sure I- 90 00:07:11,680 --> 00:07:15,475 Haven't been sure I could live in this kind of world anymore. 91 00:07:18,062 --> 00:07:20,648 It's true what you say about human beings. 92 00:07:20,814 --> 00:07:22,900 I'm not trying to argue. 93 00:07:23,067 --> 00:07:25,820 Tell me, Sarah, why would that cause you to leave me? 94 00:07:25,987 --> 00:07:28,656 Because I knew you wouldn't try and argue. 95 00:07:28,823 --> 00:07:31,659 You believed all along they were evil. 96 00:07:31,993 --> 00:07:36,163 This whole past year I've felt myself withdrawing from people... 97 00:07:36,330 --> 00:07:38,416 ...just like you do, Macon. 98 00:07:38,582 --> 00:07:40,543 I've felt myself becoming a Leary. 99 00:07:40,710 --> 00:07:43,505 Well, there are worse disasters than that, I guess. 100 00:07:43,671 --> 00:07:45,215 Not for me. 101 00:07:45,673 --> 00:07:48,509 Macon, I know you loved Ethan. 102 00:07:48,676 --> 00:07:53,347 And I know you mourn him, but there's something so... 103 00:07:53,515 --> 00:07:54,974 What do you call it? 104 00:07:55,142 --> 00:07:57,519 Muffled about the way you experience things. 105 00:07:57,686 --> 00:08:00,564 It's like you're trying to slip through life unchanged. 106 00:08:00,730 --> 00:08:05,777 Sarah, I'm not muffled. I endure. I'm holding steady. 107 00:08:06,444 --> 00:08:11,074 I know you think that, but I think you're fooling yourself. 108 00:08:11,866 --> 00:08:16,455 It's not by chance you write books telling people how to make trips without a jolt... 109 00:08:16,621 --> 00:08:21,251 ...so they can travel to wonderful, exotic places and never be touched by them. 110 00:08:21,502 --> 00:08:23,879 Never feel they've left home. 111 00:08:24,046 --> 00:08:26,924 That traveling armchair isn't just your logo. It's you. 112 00:08:27,091 --> 00:08:30,385 No, it's not. It's not. 113 00:08:33,472 --> 00:08:37,476 When Ethan was in this house with us, we were all right. 114 00:08:37,643 --> 00:08:42,230 If there was a distance between us, it didn't matter. We had Ethan in common. 115 00:08:42,398 --> 00:08:46,735 But when we lost him, I needed you. 116 00:08:47,153 --> 00:08:49,655 I needed you to comfort me. 117 00:08:49,822 --> 00:08:53,326 I needed you to be the kind of person you've never been... 118 00:08:53,492 --> 00:08:56,412 ...and that isn't even fair to ask of you. 119 00:08:56,579 --> 00:08:58,873 That's why I have to go. 120 00:09:00,666 --> 00:09:04,212 - Sarah- - Don't fight this, Macon. 121 00:09:04,670 --> 00:09:07,340 I don't know how much strength I've got. 122 00:09:07,507 --> 00:09:11,427 I'm never gonna recover from Ethan's death. I don't expect it. 123 00:09:11,594 --> 00:09:15,599 But there's a chance that I could make a life anyway. 124 00:09:15,765 --> 00:09:20,019 But my only hope is to get out of here... 125 00:09:20,186 --> 00:09:22,272 ...away from you. 126 00:09:24,023 --> 00:09:25,942 Let me go. 127 00:10:09,361 --> 00:10:12,365 In the Southeast they say that if you want to go to heaven... 128 00:10:12,573 --> 00:10:16,327 ...you have to change planes in Atlanta. 129 00:10:16,660 --> 00:10:23,084 The airport in Atlanta must have 10 miles of corridors. 130 00:10:32,260 --> 00:10:36,347 Come or go, Edward. Oh, make up your mind. 131 00:10:46,065 --> 00:10:50,528 I could stop by and pick up the rug on Saturday, if that's convenient. 132 00:10:51,279 --> 00:10:56,034 Well, I leave for England tomorrow afternoon. 133 00:10:56,201 --> 00:10:58,870 Maybe I could bring the rug over. 134 00:10:59,037 --> 00:11:01,957 Or I could let myself in on Saturday. 135 00:11:04,376 --> 00:11:08,296 I should have agreed to teach summer school or something. 136 00:11:09,465 --> 00:11:14,636 Open my eyes in the morning and I think, Why bother getting up? 137 00:11:16,597 --> 00:11:20,684 Why bother eating? Why bother breathing? 138 00:11:21,894 --> 00:11:24,981 Me too, sweetheart. 139 00:11:25,480 --> 00:11:29,318 Mr. Leary, come with me, please, to identify the body. 140 00:12:22,456 --> 00:12:24,750 Yes, that is my son. 141 00:12:33,217 --> 00:12:37,470 So I guess I'll come by while you're gone, if that's all right. 142 00:13:20,431 --> 00:13:22,183 Oh, sorry. 143 00:13:25,604 --> 00:13:30,358 Come on, Edward. There's nothing to worry about. 144 00:13:35,071 --> 00:13:37,282 - Hi there. - Do you board dogs? 145 00:13:37,449 --> 00:13:40,577 - Sure. - I'd like to board Edward here. 146 00:13:40,744 --> 00:13:43,163 - Do you have a reservation? - A reservation? No. 147 00:13:43,371 --> 00:13:46,041 - Most people reserve. - Could you make an exception? 148 00:13:46,207 --> 00:13:48,877 I've just come from the place we've used before. 149 00:13:49,044 --> 00:13:53,131 Suddenly they tell me they can't take him, that he bit someone last time. 150 00:13:53,298 --> 00:13:57,218 Edward, do you bite? How could you do such a thing? 151 00:13:57,386 --> 00:13:59,722 I'm catching a plane. I'm leaving for a week... 152 00:13:59,888 --> 00:14:04,225 ...and I don't have a soul to look after him. I'm desperate, I tell you. 153 00:14:04,393 --> 00:14:06,812 - Can't you leave home with your wife? - No. 154 00:14:06,979 --> 00:14:10,065 - You're not married? - I am, but she's living elsewhere. 155 00:14:10,232 --> 00:14:12,902 They don't allow pets. 156 00:14:14,903 --> 00:14:16,655 I'm a divorcee myself. 157 00:14:17,239 --> 00:14:19,075 I know what you're going through. 158 00:14:19,241 --> 00:14:20,660 So will you keep him? 159 00:14:21,243 --> 00:14:24,329 I guess, if you're desperate. 160 00:14:24,497 --> 00:14:27,833 Fill this out. Your name and address and when you'll be back. 161 00:14:28,000 --> 00:14:30,419 Don't forget to put when you'll be back. 162 00:14:32,922 --> 00:14:36,008 I'll most likely see you again when you pick him up... 163 00:14:36,175 --> 00:14:38,511 ...if you put the time of day to expect you. 164 00:14:38,844 --> 00:14:40,221 My name is MurieI. 165 00:14:40,429 --> 00:14:42,014 Is this place open evenings? 166 00:14:42,181 --> 00:14:45,851 - Every evening but Sundays, till 8. - Oh, good. 167 00:14:47,771 --> 00:14:49,647 MurieI Pritchett. 168 00:14:58,447 --> 00:15:01,868 In London, England, I recommend the Underground... 169 00:15:02,035 --> 00:15:06,122 ...for everyone except those afraid of heights... 170 00:15:06,290 --> 00:15:11,962 ...and even for them, if they will avoid the following stations. 171 00:15:14,047 --> 00:15:19,678 It's mystifying why all hotels throughout the world choose only... 172 00:15:21,847 --> 00:15:24,641 ...the most abrasive fabrics for their bedspreads. 173 00:15:28,561 --> 00:15:31,106 London is among the better foreign destinations... 174 00:15:31,315 --> 00:15:35,903 ...in the important category of hotel plumbing. 175 00:15:51,377 --> 00:15:54,755 The British have only mixed success with American cuisine... 176 00:15:56,340 --> 00:15:59,844 ...but the traveler with persistence can find a meal in London... 177 00:16:00,011 --> 00:16:02,430 ...not much different from a meal in Cleveland. 178 00:16:10,354 --> 00:16:11,522 Here you are, guvnor. 179 00:16:13,107 --> 00:16:15,526 Just as sold at the Yankee Stadium. 180 00:16:16,360 --> 00:16:18,904 Have a nice day. 181 00:16:42,887 --> 00:16:45,640 - Can I help you? - I'm here for my dog. 182 00:16:45,807 --> 00:16:47,893 - Your last name? - Leary. 183 00:16:48,477 --> 00:16:51,730 Oh, just a minute. 184 00:17:03,325 --> 00:17:06,245 Hi there. How was your trip? 185 00:17:08,413 --> 00:17:10,582 Oh, it was... 186 00:17:10,749 --> 00:17:12,460 Where's Edward? Is he all right? 187 00:17:12,626 --> 00:17:15,337 Sure, he's all right. We got on like a house afire. 188 00:17:15,505 --> 00:17:18,340 Seems he took a shine to me. I couldn't say why. 189 00:17:19,675 --> 00:17:22,344 That's wonderful. So... 190 00:17:23,679 --> 00:17:27,350 - ...could I have him back, please? - Caroline will bring him. 191 00:17:29,101 --> 00:17:32,313 - Maybe I could pay. - Yes. 192 00:17:34,023 --> 00:17:37,777 That will be $42. 193 00:17:40,863 --> 00:17:42,616 Thank you. 194 00:17:55,378 --> 00:17:57,672 Signature and phone. 195 00:18:00,050 --> 00:18:03,554 I don't know if I mentioned before that it so happens I train dogs. 196 00:18:04,137 --> 00:18:05,931 Is that right? 197 00:18:06,139 --> 00:18:08,976 - That home phone or your business? - Both. 198 00:18:09,142 --> 00:18:10,936 Why? What difference does it make? 199 00:18:11,561 --> 00:18:15,232 I was just wondering. My specialty is dogs that bite. 200 00:18:15,399 --> 00:18:19,987 Specialty. Webster prefers specialty. 201 00:18:20,153 --> 00:18:23,741 - That must be dangerous. - Not for me. I can handle anything... 202 00:18:25,910 --> 00:18:29,371 ...dogs that haven't been treated right, even split personality. 203 00:18:29,580 --> 00:18:33,333 - Split personality? - Your dog is nice to you but kills others. 204 00:18:33,542 --> 00:18:35,419 - Come on. - Not that he would bite me. 205 00:18:35,586 --> 00:18:37,797 - He just fell in love with me. - I'm glad to hear it. 206 00:18:39,966 --> 00:18:41,300 I could train him not to bite other people. 207 00:18:41,467 --> 00:18:43,761 Think about it and give me a call. MurieI, remember? 208 00:18:43,928 --> 00:18:47,640 MurieI Pritchett. Let me give you my card. 209 00:18:49,433 --> 00:18:52,270 Oh, well, I'll bear that in mind. Thank you very much. 210 00:18:52,437 --> 00:18:55,022 Or just call for no reason. Call and talk. 211 00:18:55,189 --> 00:18:57,108 - Talk? - Sure. 212 00:18:57,275 --> 00:19:00,904 Talk about Edward, his problems. Talk about anything. 213 00:19:03,114 --> 00:19:07,786 - Don't you ever get the urge to do that? - Not really. 214 00:20:05,845 --> 00:20:08,764 - Yeah? - Dad? 215 00:20:09,766 --> 00:20:11,517 Dad? 216 00:20:11,934 --> 00:20:13,853 Ethan? 217 00:20:15,313 --> 00:20:17,106 Where are you? 218 00:20:17,272 --> 00:20:19,442 I'm at camp, Dad. 219 00:20:19,608 --> 00:20:21,777 You never came to get me. 220 00:20:21,944 --> 00:20:24,406 But we thought you were dead. 221 00:20:24,614 --> 00:20:26,908 Why would you think that? 222 00:20:56,479 --> 00:20:59,148 We have, coming up, brand-new pieces of gold... 223 00:20:59,316 --> 00:21:02,068 ...brand-new Capodimonte and two gorgeous rings. 224 00:21:02,235 --> 00:21:05,321 Bob, guess what ring I have. My mom's and my favourite... 225 00:21:05,489 --> 00:21:08,617 ...this is the beautiful one-carat diamond swirl cluster ring. 226 00:21:08,784 --> 00:21:11,620 Take a look at this ring. It is gorgeous. I have the- 227 00:21:12,496 --> 00:21:15,666 - Leary. - Macon, it's Muriel. 228 00:21:17,334 --> 00:21:19,753 - MurieI? - Muriel Pritchett. 229 00:21:19,920 --> 00:21:22,089 Oh, yes. 230 00:21:22,255 --> 00:21:25,009 From the vet's, who got on so good with your dog. 231 00:21:25,926 --> 00:21:29,054 - Oh, right. - I was just wondering how Edward was. 232 00:21:31,348 --> 00:21:34,268 - Looks all right to me. - No problems? 233 00:21:34,435 --> 00:21:38,648 Well, he's developed this new symptom. He gets angry when I leave the house. 234 00:21:38,856 --> 00:21:41,776 He starts barking and showing his teeth. 235 00:21:41,943 --> 00:21:43,736 He ought to be trained. 236 00:21:44,112 --> 00:21:47,698 Tell you what, maybe I could just come around and discuss it. 237 00:21:48,616 --> 00:21:51,119 - I don't think- - Or you could come to my place. 238 00:21:51,286 --> 00:21:53,287 I'd fix you supper. 239 00:21:53,954 --> 00:21:56,290 Macon, what do you say? 240 00:21:57,625 --> 00:22:01,045 I think for now I'll just try to manage on my own. 241 00:22:01,462 --> 00:22:03,381 Well, I can understand that. 242 00:22:03,548 --> 00:22:06,259 Believe me, I've been through that stage. 243 00:22:06,467 --> 00:22:09,470 So, what I'll do is, I'll wait for you to get in touch. 244 00:22:10,472 --> 00:22:12,808 Yes, that would be good. 245 00:22:12,974 --> 00:22:16,645 - Goodbye. - I don't wanna be pushy- 246 00:22:23,151 --> 00:22:26,404 This is a porcelain rocking horse and a music box. 247 00:22:26,571 --> 00:22:30,618 This is handcrafted porcelain. Hand-painted and gorgeous. 248 00:22:30,826 --> 00:22:33,662 Nine inches high. $59, a very low- 249 00:22:44,089 --> 00:22:46,758 If you wanna come down, come. Otherwise, go away... 250 00:22:46,926 --> 00:22:50,971 ...but stop that pitiful whimpering. This basement is not haunted. 251 00:22:57,519 --> 00:22:59,981 That ought to do nicely. 252 00:23:25,214 --> 00:23:27,383 Buck up. 253 00:23:33,723 --> 00:23:36,393 That's the stuff, Edward. 254 00:23:37,144 --> 00:23:41,314 Don't give up, Edward. We can make it. Come on. 255 00:24:23,941 --> 00:24:27,528 There is something elementally comforting to the business traveler... 256 00:24:27,695 --> 00:24:30,990 ...about that moment when his flight touches down once again... 257 00:24:31,156 --> 00:24:32,867 ...at his own airport. 258 00:24:33,034 --> 00:24:36,705 After a demanding journey, even the most impersonal terminal... 259 00:24:36,871 --> 00:24:41,000 ...can seem as welcoming as an ancestral home. 260 00:24:47,173 --> 00:24:50,301 I don't think anyone else has any idea where I am. 261 00:24:50,468 --> 00:24:53,638 - What do you mean? - I've come over here to stay for a while. 262 00:24:53,805 --> 00:24:56,099 - Does it matter? - Should you tell Sarah? 263 00:24:56,308 --> 00:24:58,560 It's nice to be so... 264 00:24:59,978 --> 00:25:02,897 ...unconnected. I wish things could stay that way. 265 00:25:03,065 --> 00:25:04,733 Why can't they? 266 00:25:05,567 --> 00:25:09,404 Well, you know, someone will call here, Sarah or someone. 267 00:25:09,613 --> 00:25:12,824 - We could just not answer the phone. - What? Let it ring? 268 00:25:12,991 --> 00:25:14,826 Why not? 269 00:25:14,993 --> 00:25:16,411 Not answer it ever? 270 00:25:16,578 --> 00:25:20,082 Most who call me are neighbours. They'll pop over if no one answers. 271 00:25:20,249 --> 00:25:21,709 I won't miss it. 272 00:25:22,083 --> 00:25:24,003 Let it ring. 273 00:25:33,094 --> 00:25:34,764 You stinker! 274 00:25:34,930 --> 00:25:36,765 Hypodermic. 275 00:25:48,194 --> 00:25:49,695 You're a real stinker, Rose. 276 00:25:49,862 --> 00:25:52,031 Disinfectant. 277 00:25:54,032 --> 00:25:56,035 - You got it. - I know. 278 00:25:56,202 --> 00:25:57,786 Doctors and nurses. 279 00:25:57,954 --> 00:25:59,622 Nurse. 280 00:26:02,458 --> 00:26:04,043 There you go. 281 00:26:04,419 --> 00:26:06,796 Down! Down, dog! 282 00:26:06,963 --> 00:26:09,215 Macon! 283 00:26:09,382 --> 00:26:10,800 Help! 284 00:26:10,966 --> 00:26:13,136 Call him off, damn it! 285 00:26:13,302 --> 00:26:14,554 Edward! 286 00:26:14,720 --> 00:26:16,347 Call off your dog! 287 00:26:16,890 --> 00:26:18,892 Edward, stop that. Who is that? 288 00:26:19,059 --> 00:26:20,852 This is your employer, Macon. 289 00:26:21,060 --> 00:26:23,063 Julian? 290 00:26:23,229 --> 00:26:25,148 Come here, Edward. Come on. Come on. 291 00:26:25,315 --> 00:26:27,150 Come here. 292 00:26:27,316 --> 00:26:29,736 Come on. Come on. 293 00:26:34,908 --> 00:26:37,911 I really hate a man with an obnoxious dog. 294 00:26:38,077 --> 00:26:40,330 I don't hate just the dog, I hate the owner. 295 00:26:40,496 --> 00:26:44,751 I'm sorry about this. I thought he was off on a walk with my brother, Porter. 296 00:26:44,918 --> 00:26:47,087 - What happened to your leg? - I broke it. 297 00:26:47,254 --> 00:26:49,005 I can see that. But how? 298 00:26:49,173 --> 00:26:53,302 Well, it's kind of hard to explain. How did you find me here? 299 00:26:53,510 --> 00:26:57,264 From the return address on the chapters you sent me. 300 00:26:57,430 --> 00:26:59,683 Very interesting. 301 00:27:00,100 --> 00:27:04,021 Do you realize how late you're running with this guidebook? 302 00:27:04,647 --> 00:27:07,274 Edward, cut it out! 303 00:27:23,707 --> 00:27:25,627 This is quite a place. 304 00:27:25,793 --> 00:27:28,880 It was my grandparents' house. I grew up here. 305 00:27:29,046 --> 00:27:30,631 Where's Sarah? 306 00:27:30,798 --> 00:27:33,008 - Who? - Your wife, Macon. 307 00:27:33,218 --> 00:27:36,887 Oh, she and I are... 308 00:27:39,849 --> 00:27:42,852 She has this... 309 00:27:44,354 --> 00:27:46,523 ...apartment downtown. 310 00:27:46,689 --> 00:27:48,692 You've split? 311 00:27:48,859 --> 00:27:50,402 Yeah. 312 00:27:50,610 --> 00:27:53,196 Jesus, Macon. 313 00:27:53,363 --> 00:27:56,365 - What went wrong? - Nothing. 314 00:27:57,451 --> 00:28:01,704 It turns out these things can happen for no particular reason. 315 00:28:03,081 --> 00:28:04,791 Hush, now. 316 00:28:09,212 --> 00:28:11,215 Hello. 317 00:28:11,548 --> 00:28:13,383 Hello. 318 00:28:13,550 --> 00:28:17,554 Julian Hedge, this is my sister, Rose, and my other brother, Charles. 319 00:28:17,721 --> 00:28:19,306 - How do you do? - How do you do? 320 00:28:19,472 --> 00:28:22,226 Here, let me help you with that. 321 00:28:23,977 --> 00:28:27,356 - Charles, how do you do? - Hello. 322 00:28:27,523 --> 00:28:31,402 Macon Leary with a sister and brothers too. 323 00:28:31,569 --> 00:28:34,363 Who would've guessed? That Macon Leary had a family... 324 00:28:34,530 --> 00:28:36,699 ...just never entered my mind somehow. 325 00:28:36,991 --> 00:28:39,077 I'm right here, Julian. 326 00:28:39,576 --> 00:28:43,080 Yes, I do see a family resemblance. 327 00:28:43,247 --> 00:28:47,668 You're Macon's publisher. I'm the one who mailed you Macon's chapters. 328 00:28:47,835 --> 00:28:50,504 - Oh, yes. - I'm supposed to send you some more... 329 00:28:50,672 --> 00:28:55,260 ...but first I have to buy 9 by 12 envelopes. All we've got left is 10 by 13. 330 00:28:55,426 --> 00:28:57,303 It's terrible when things don't fit precisely. 331 00:28:57,469 --> 00:29:00,181 They get all out of alignment. 332 00:29:03,601 --> 00:29:05,520 We wouldn't wanna keep you, Rose. 333 00:29:06,187 --> 00:29:10,150 Oh, no. Here, I'll take that. 334 00:29:16,864 --> 00:29:21,369 The Macon Leary 9 by 12 envelope crisis. 335 00:29:21,537 --> 00:29:23,538 Oh, Julian, drop it. 336 00:29:23,705 --> 00:29:25,373 Sorry. 337 00:29:25,541 --> 00:29:30,045 You know, Macon, if you'd just let me know what was going on in your life. 338 00:29:30,212 --> 00:29:31,797 I had no idea. 339 00:29:31,963 --> 00:29:35,467 Look, if you want another- I don't know, another month? 340 00:29:35,634 --> 00:29:38,303 Oh, nonsense. What's a missing wife or two, right? 341 00:29:38,470 --> 00:29:41,556 Here, let me get what I've typed and you can check it. 342 00:29:55,154 --> 00:29:57,156 Just what I thought. 343 00:29:57,323 --> 00:30:00,493 You monster, do you know how long I've been looking for you? 344 00:30:07,416 --> 00:30:09,418 Great. 345 00:30:33,527 --> 00:30:36,738 Call it something catchy. The Reluctant Tourist. 346 00:30:36,905 --> 00:30:39,199 And you are the fella to write it. 347 00:30:39,365 --> 00:30:41,285 But I hate to travel. 348 00:30:42,035 --> 00:30:44,203 I thought so. So do businessmen. 349 00:30:44,371 --> 00:30:47,082 They would rather be at home in their living rooms. 350 00:30:47,248 --> 00:30:50,501 So you will be helping them to pretend... 351 00:30:50,669 --> 00:30:52,880 ...that that's where they are. 352 00:30:53,797 --> 00:30:55,549 What do you think? 353 00:30:56,925 --> 00:30:59,678 Your logo. You get it? 354 00:31:00,470 --> 00:31:03,807 While armchair travelers dream of going places... 355 00:31:04,016 --> 00:31:07,394 ...traveling armchairs dream of staying put. 356 00:31:15,235 --> 00:31:19,615 After this, I want you to start on New York and the Northeast again. 357 00:31:20,532 --> 00:31:22,368 So soon? 358 00:31:22,535 --> 00:31:24,286 It's been three years, Macon. 359 00:31:28,332 --> 00:31:30,918 Edward! Stop it! 360 00:31:36,715 --> 00:31:39,259 Macon, did he get you? 361 00:31:42,263 --> 00:31:45,432 - I wouldn't have a dog like that. - He's never done that. 362 00:31:45,600 --> 00:31:48,436 I'd call the SPCA or the dogcatcher. 363 00:31:48,603 --> 00:31:51,397 Tell them you want him done away with. 364 00:31:52,398 --> 00:31:54,567 Just go, Julian. 365 00:31:55,193 --> 00:31:56,861 Hold on, hold on. 366 00:31:57,069 --> 00:31:59,906 We have a couple more limas. Yeah, we do. 367 00:32:00,114 --> 00:32:02,075 What do we have next? 368 00:32:03,868 --> 00:32:08,581 Now I need M's or N's, anything starting with those. 369 00:32:08,749 --> 00:32:11,751 Then how about these noodles? N for noodles. 370 00:32:11,919 --> 00:32:13,044 P for pasta? 371 00:32:13,252 --> 00:32:17,173 E for elbow macaroni. You might have passed those up earlier, Porter. 372 00:32:17,382 --> 00:32:19,092 Rose? 373 00:32:19,885 --> 00:32:21,636 Rose? 374 00:32:22,220 --> 00:32:25,891 It seems Edward's given me a little sort of nip. 375 00:32:26,224 --> 00:32:27,892 - Oh, Macon. - How did it happen? 376 00:32:28,059 --> 00:32:31,230 It was an accident, but I think I need an antiseptic. 377 00:32:31,397 --> 00:32:34,483 - You need a tetanus shot. - You need to get rid of that dog. 378 00:32:34,650 --> 00:32:35,985 He didn't mean any harm. 379 00:32:36,151 --> 00:32:38,737 Takes your hand off and he means no harm? 380 00:32:38,905 --> 00:32:41,240 You should get rid of him, I tell you. 381 00:32:41,448 --> 00:32:43,909 - Well, I can't. - Why not? 382 00:32:45,953 --> 00:32:48,289 Come on, boy. Yeah! 383 00:32:54,920 --> 00:32:58,424 Ethan, you think you could do that outside? 384 00:32:59,425 --> 00:33:01,260 Right. 385 00:33:04,263 --> 00:33:06,975 I just can't get rid of him, that's all. 386 00:33:13,314 --> 00:33:15,650 Macon, come sit down. 387 00:33:15,816 --> 00:33:18,277 Let me see what I have. 388 00:33:22,740 --> 00:33:24,868 Maybe we could send him to obedience school. 389 00:33:27,954 --> 00:33:29,956 Edward, sit. 390 00:33:35,294 --> 00:33:37,839 Now, you kind of cluck your tongue. 391 00:33:42,844 --> 00:33:46,765 They get to know a cluck means praise. When I hold my hand out, see... 392 00:33:46,973 --> 00:33:48,558 ...that means he has to stay. 393 00:33:48,725 --> 00:33:50,310 Stay. 394 00:33:57,567 --> 00:33:59,736 That was very good. 395 00:34:03,324 --> 00:34:05,951 He's supposed to wear this till he's trained. 396 00:34:06,910 --> 00:34:10,914 That way, you can yank him back whenever he does something wrong. 397 00:34:16,587 --> 00:34:17,921 Here you go. 398 00:34:20,090 --> 00:34:21,968 Make him sit. 399 00:34:28,266 --> 00:34:30,184 Sit. 400 00:34:31,186 --> 00:34:33,020 Poke him down. 401 00:34:51,373 --> 00:34:54,959 - He doesn't take you seriously. - I know that. 402 00:34:55,126 --> 00:34:59,630 Years ago, I saw this ad in the paper: Make extra money in your off-hours. 403 00:34:59,798 --> 00:35:02,342 A dog-training firm that went to people's houses. 404 00:35:02,509 --> 00:35:06,263 Doggie Do, it was called. Don't you just hate that name? 405 00:35:10,726 --> 00:35:11,893 Who's the lady? 406 00:35:12,811 --> 00:35:14,187 Lady? 407 00:35:14,730 --> 00:35:16,648 I saw a lady walking through the kitchen. 408 00:35:16,816 --> 00:35:18,817 Oh, that's Rose. 409 00:35:19,151 --> 00:35:21,987 - Is she your ex-wife, or what? - She's my sister. 410 00:35:23,030 --> 00:35:24,447 Your sister. 411 00:35:24,657 --> 00:35:27,451 This house belongs to her. 412 00:35:28,243 --> 00:35:30,537 I don't live with anybody either. 413 00:35:30,788 --> 00:35:33,082 You can release him now. 414 00:35:33,958 --> 00:35:35,084 Pardon? 415 00:35:35,250 --> 00:35:37,294 Release your dog. 416 00:35:38,796 --> 00:35:40,797 What do you do for a living? 417 00:35:41,007 --> 00:35:43,050 I write. 418 00:35:43,592 --> 00:35:46,178 - Travel guidebooks. - Travel guides! 419 00:35:46,345 --> 00:35:48,806 Lucky. I love to travel. 420 00:35:48,973 --> 00:35:51,934 Oh, travel. It's just red tape, mostly. 421 00:35:52,101 --> 00:35:54,645 Ticket lines, customs lines. 422 00:35:56,021 --> 00:35:58,858 Should Edward be barking that way? 423 00:36:04,239 --> 00:36:06,323 If I could go anywhere, I'd go to Paris. 424 00:36:06,533 --> 00:36:08,034 It sounds so romantic. 425 00:36:08,201 --> 00:36:10,245 Paris, actually, is terrible. 426 00:36:10,495 --> 00:36:12,664 Everybody's impolite. 427 00:36:12,831 --> 00:36:14,749 Take me with you next time. 428 00:36:14,916 --> 00:36:17,168 I could show you the good parts. 429 00:36:17,710 --> 00:36:21,131 I have a very limited expense account. 430 00:36:21,298 --> 00:36:23,967 I never even took my wife. 431 00:36:25,510 --> 00:36:27,220 My wife. 432 00:36:27,387 --> 00:36:30,056 I was only teasing. You think I meant it? 433 00:36:31,015 --> 00:36:32,059 Oh, no. 434 00:36:32,768 --> 00:36:35,896 That'll be $ 14.40, including the leash and the choke chain. 435 00:36:37,230 --> 00:36:41,401 You have to practice what he's learned. No one else can practice for you. 436 00:36:45,029 --> 00:36:47,533 You can pay me the other 4 cents tomorrow. 437 00:36:48,575 --> 00:36:50,368 Sit. 438 00:37:00,295 --> 00:37:03,174 Are you absolutely clear about this? 439 00:37:04,258 --> 00:37:07,344 Yes. I know exactly where we are. 440 00:37:07,553 --> 00:37:09,596 I have the address right here. 441 00:37:09,763 --> 00:37:13,100 - Now, I'll be back in one half hour. - Are you sure? 442 00:37:13,267 --> 00:37:17,772 Macon, please. I'm just going around the corner. Now, goodbye. 443 00:37:46,468 --> 00:37:49,804 The Accidental Tourist on Crutches. 444 00:37:53,558 --> 00:37:56,060 I guess I'll be going. My sister's picking me up. 445 00:37:56,227 --> 00:37:58,563 Rose? She's coming here? 446 00:37:58,730 --> 00:38:00,773 I'd like to see her. 447 00:38:00,983 --> 00:38:04,028 Macon, do me a favour. 448 00:38:04,194 --> 00:38:06,613 Couldn't you invite me to a family dinner? 449 00:38:08,657 --> 00:38:11,786 Well, we're really not much for socializing. 450 00:38:11,952 --> 00:38:16,123 Wouldn't have to be anything fancy, just whatever you eat normally. 451 00:38:16,289 --> 00:38:18,292 What do you eat, normally? 452 00:38:18,458 --> 00:38:21,170 Or I'll bring the meal myself. 453 00:38:21,337 --> 00:38:25,091 You could lock up your dog and I'll come spend the evening. 454 00:38:25,257 --> 00:38:26,467 We'll see. 455 00:38:27,134 --> 00:38:28,845 Whenever my dad said that, it meant no. 456 00:38:35,142 --> 00:38:38,146 When I was in high school, I made nothing but A's. 457 00:38:38,521 --> 00:38:40,648 You're surprised at that, aren't you? 458 00:38:41,815 --> 00:38:44,026 Now, this is the heel command. 459 00:38:47,321 --> 00:38:50,116 You think I'm kind of, like, not an intellect. 460 00:38:50,282 --> 00:38:53,286 - I know you're surprised. - No, I'm not. 461 00:38:54,995 --> 00:38:58,208 Now, he's supposed to match his pace to anything I do. 462 00:38:58,374 --> 00:39:01,168 Slow, fast, anything. 463 00:39:06,257 --> 00:39:07,926 Sit! 464 00:39:09,094 --> 00:39:10,637 Heel! 465 00:39:15,683 --> 00:39:16,935 Good. 466 00:39:22,106 --> 00:39:25,652 I think he's got the hang of it. Now you. 467 00:39:33,618 --> 00:39:36,455 Yank that leash! He knows what he's supposed to do. 468 00:39:37,748 --> 00:39:41,960 Good. Don't forget to cluck. Every little minute you have to praise him. 469 00:39:43,462 --> 00:39:45,088 Pick up that slack! 470 00:39:45,338 --> 00:39:47,008 Cluck! 471 00:39:49,468 --> 00:39:51,804 This is a bit more difficult with crutches. 472 00:39:51,971 --> 00:39:55,057 I once taught a man who had no legs and only one arm. 473 00:39:55,224 --> 00:39:57,059 - And he had a Great Dane. - Really? 474 00:39:57,226 --> 00:39:59,437 You're not in such bad shape. 475 00:40:00,646 --> 00:40:03,857 I have to get going. That'll be $5, please. 476 00:40:04,025 --> 00:40:06,402 Plus the 4 cents you owe me from yesterday. 477 00:40:13,284 --> 00:40:17,497 Next time I'll stay longer and talk. That's a promise. 478 00:40:21,251 --> 00:40:25,546 It is an unfortunate fact that even the most conscientious traveler... 479 00:40:25,714 --> 00:40:28,216 ...cannot be prepared for every encounter. 480 00:40:28,383 --> 00:40:30,468 At such times, one must remain calm... 481 00:40:30,635 --> 00:40:32,262 ...and rely upon one's innate common sense. 482 00:41:02,626 --> 00:41:05,212 - Hello, Rose. - Hello, Julian. 483 00:41:05,379 --> 00:41:07,172 Come in. 484 00:41:10,467 --> 00:41:14,054 I've brought some materials for Macon. 485 00:41:15,223 --> 00:41:19,393 - Do I hear that dog? - Yes, he's in the back yard. 486 00:41:20,728 --> 00:41:22,355 Hello, Julian. 487 00:41:22,521 --> 00:41:24,314 Hi, guys. 488 00:41:25,899 --> 00:41:29,820 - Hope I'm not interfering with supper. - No, no. 489 00:41:29,988 --> 00:41:32,948 - We're finished. - Really? 490 00:41:34,533 --> 00:41:36,619 What time do you eat, anyhow? 491 00:41:36,785 --> 00:41:39,830 We haven't had our coffee. Wouldn't you like some coffee? 492 00:41:39,998 --> 00:41:42,083 I'd love some. 493 00:41:44,961 --> 00:41:48,089 Well, that seems a little silly, if you haven't eaten. 494 00:41:48,548 --> 00:41:52,176 For me, home-brewed coffee's a real treat. 495 00:41:52,677 --> 00:41:54,929 Everybody in my apartment building eats out. 496 00:41:55,096 --> 00:41:56,806 There's nothing in their kitchens... 497 00:41:56,972 --> 00:41:59,642 ...but a couple of cans of soda and some peanuts. 498 00:41:59,851 --> 00:42:03,020 - What kind of place is that? - It's the Calvert Arms. 499 00:42:03,188 --> 00:42:06,774 It's a singles' building. Everybody's single. 500 00:42:07,067 --> 00:42:08,777 What an interesting idea. 501 00:42:10,028 --> 00:42:11,988 Well, not really. 502 00:42:12,280 --> 00:42:15,450 Sometimes I wish for the old-fashioned way of doing things... 503 00:42:15,617 --> 00:42:18,245 ...with children and old people, like normal buildings. 504 00:42:18,704 --> 00:42:20,622 Well, of course you do. 505 00:42:20,789 --> 00:42:24,293 I'm going to get you some nice, hot coffee. 506 00:42:30,757 --> 00:42:32,092 Here you go. 507 00:42:40,058 --> 00:42:42,103 Where's Porter? 508 00:42:42,561 --> 00:42:46,315 We're not sure. He went to a hardware store. We think he got lost. 509 00:42:46,523 --> 00:42:49,944 - Good grief! When did this happen? - A little while before supper. 510 00:42:50,486 --> 00:42:51,988 Supper. You mean today? 511 00:42:52,154 --> 00:42:54,239 He's running an errand on Howard Street. 512 00:42:54,407 --> 00:42:57,284 He's not lost in any permanent sense. 513 00:42:58,244 --> 00:42:59,787 He got lost on Howard Street? 514 00:42:59,996 --> 00:43:02,540 It's a problem with this family, directions. 515 00:43:02,999 --> 00:43:04,875 - Really? - Charles. 516 00:43:05,335 --> 00:43:06,794 What? 517 00:43:07,253 --> 00:43:08,421 Never mind. 518 00:43:08,588 --> 00:43:10,214 I'll go help Rose. 519 00:43:15,052 --> 00:43:17,722 Julian seems very nice. 520 00:43:17,889 --> 00:43:20,809 He's here because he hopes we'll do something eccentric. 521 00:43:20,975 --> 00:43:24,020 I pray none of us says anything unconventional around him. 522 00:43:24,187 --> 00:43:25,480 What would we say? 523 00:43:25,647 --> 00:43:28,775 We're the most conventional people I know. 524 00:43:31,778 --> 00:43:34,948 We bought every map you can buy for Baltimore. 525 00:43:35,114 --> 00:43:38,743 Alphabetized them, and still... It's sad, really. 526 00:43:47,210 --> 00:43:49,338 Oh, and what do you want in your coffee? 527 00:43:49,505 --> 00:43:51,506 Just black's fine. 528 00:43:54,551 --> 00:43:55,969 Coffee, Macon? 529 00:43:56,303 --> 00:43:57,679 No, thank you. 530 00:43:58,221 --> 00:44:00,141 Here you go. 531 00:44:06,021 --> 00:44:08,482 What do you do for a living, Charles? 532 00:44:08,649 --> 00:44:10,401 I make bottle caps. 533 00:44:10,567 --> 00:44:13,654 - Bottle caps? Is that a fact. - Well... 534 00:44:13,821 --> 00:44:17,241 ...it's not half as exciting as it sounds, really. 535 00:44:18,660 --> 00:44:22,163 And, Rose, do you work? 536 00:44:23,038 --> 00:44:26,333 Yes, I do. I work at home. 537 00:44:26,542 --> 00:44:28,044 I keep house for the boys. 538 00:44:28,211 --> 00:44:33,174 Also, I take care of the older neighbours. They need me to repair their plumbing. 539 00:44:34,926 --> 00:44:36,803 You repair their plumbing. 540 00:44:44,227 --> 00:44:46,605 What do you think? It could be, Porter. 541 00:44:46,771 --> 00:44:48,564 But he knows we wouldn't answer. 542 00:44:48,731 --> 00:44:51,901 Yes, he'd surely call a neighbour instead. 543 00:44:52,693 --> 00:44:54,153 On the other hand... 544 00:44:55,322 --> 00:44:58,366 Do you always give this much thought to your phone calls? 545 00:44:59,201 --> 00:45:02,079 Now, where exactly is the Calvert Arms? 546 00:45:22,766 --> 00:45:24,477 Edward... 547 00:45:24,643 --> 00:45:26,353 ...stay. 548 00:45:28,146 --> 00:45:30,232 Good dog. 549 00:45:32,443 --> 00:45:36,155 To tell you the truth, I didn't exactly plan on having a baby. 550 00:45:37,572 --> 00:45:40,993 In fact, the baby was the reason we got married. 551 00:45:41,243 --> 00:45:44,288 Now, you watch him while I walk away. 552 00:45:46,624 --> 00:45:49,668 Pretty soon he'll lie like that for three hours straight. 553 00:45:49,877 --> 00:45:52,296 Three hours? Isn't that sort of cruel? 554 00:45:53,005 --> 00:45:55,132 I thought you promised not to talk like that. 555 00:45:55,299 --> 00:45:57,719 Right. Sorry. 556 00:45:58,469 --> 00:46:01,806 My son's name is Alexander. Did I tell you that? 557 00:46:02,432 --> 00:46:06,143 Something went wrong, they had to do a caesarean and take him out early. 558 00:46:06,353 --> 00:46:08,772 I can't ever have any more children. 559 00:46:09,271 --> 00:46:12,191 Alexander was so teeny, he didn't even look like a human. 560 00:46:12,400 --> 00:46:16,613 He had to stay in an incubator forever, just about, and nearly died. 561 00:46:17,489 --> 00:46:19,408 Norman, that's my ex-husband... 562 00:46:19,574 --> 00:46:23,244 ...he went, When's it gonna look like other babies? 563 00:46:24,037 --> 00:46:26,831 Norman always called Alexander it. 564 00:46:27,790 --> 00:46:30,585 Maybe you and Alexander should get together sometime. 565 00:46:30,794 --> 00:46:34,298 - Oh, well, I- - He doesn't have enough men in his life. 566 00:46:34,464 --> 00:46:37,842 Maybe the three of us could go to a movie. You ever go to movies? 567 00:46:38,010 --> 00:46:39,136 I... 568 00:46:39,302 --> 00:46:42,472 ...really don't care for movies. 569 00:46:43,015 --> 00:46:46,602 They make everything seem so close-up. 570 00:46:55,820 --> 00:46:57,571 Bedpan. 571 00:46:57,821 --> 00:47:00,407 - Outpatient. - Anesthetic. 572 00:47:00,908 --> 00:47:02,827 Hypodermic. 573 00:47:18,468 --> 00:47:21,762 One hundred forty degrees? 574 00:47:22,222 --> 00:47:24,641 Certain death. What is she thinking? 575 00:47:24,807 --> 00:47:28,019 Two quarts of stuffing, I heard her say so. 576 00:47:28,185 --> 00:47:31,981 Two quarts of teeming, swarming bacteria. 577 00:47:35,985 --> 00:47:39,739 Is this the Thanksgiving we all die? 578 00:47:43,118 --> 00:47:45,203 Here comes the turkey. 579 00:47:49,123 --> 00:47:51,084 Here it is. 580 00:47:52,419 --> 00:47:55,714 Now, this is a real Thanksgiving. 581 00:47:56,173 --> 00:47:58,925 I just wish my neighbours could see this. 582 00:48:01,011 --> 00:48:03,222 There may be a little problem here. 583 00:48:03,889 --> 00:48:05,724 The rest of the meal is excellent. 584 00:48:05,891 --> 00:48:09,728 We could fill up on the vegetables alone. In fact, I think I'll do that. 585 00:48:09,895 --> 00:48:11,354 What? 586 00:48:12,314 --> 00:48:15,150 - The turkey. - What? 587 00:48:15,651 --> 00:48:17,777 Pure poison. 588 00:48:17,945 --> 00:48:18,987 Come again? 589 00:48:19,447 --> 00:48:24,285 We think it may have been cooked at a slightly inadequate temperature. 590 00:48:24,743 --> 00:48:26,537 It was not. 591 00:48:26,704 --> 00:48:29,081 It's perfectly good. 592 00:48:29,707 --> 00:48:32,585 - Mrs. Barrett! - I can hear you. 593 00:48:33,877 --> 00:48:36,714 Maybe you'd rather just stick to the side dishes. 594 00:48:37,130 --> 00:48:40,426 Well, perhaps I will. 595 00:48:41,594 --> 00:48:44,763 I don't have much of an appetite anyway. 596 00:48:45,639 --> 00:48:47,933 Macon, how could you do this? 597 00:48:48,059 --> 00:48:50,770 My lovely turkey. All that work. 598 00:48:51,521 --> 00:48:53,230 I think it looks delicious. 599 00:48:53,397 --> 00:48:55,775 Yes, but you don't know about the other times. 600 00:48:55,942 --> 00:48:57,985 Other times? 601 00:48:59,445 --> 00:49:01,906 You don't fool me for an instant. 602 00:49:02,073 --> 00:49:06,202 I know why you're doing this. You wanna make me look bad in front of Julian. 603 00:49:06,703 --> 00:49:08,079 Julian? 604 00:49:08,246 --> 00:49:09,831 You wanna drive him off. 605 00:49:10,582 --> 00:49:13,752 You three wasted your chances and now you want me to waste mine... 606 00:49:13,918 --> 00:49:16,880 ...but I won't do it! I can see what's what. 607 00:49:18,131 --> 00:49:21,718 Love is what it's all about. You wanna make me miss it. 608 00:49:21,968 --> 00:49:23,594 Well, goodness. 609 00:49:23,804 --> 00:49:27,558 You don't want me to stop cooking for you and taking care of this house. 610 00:49:27,724 --> 00:49:30,143 You don't want Julian to fall in love with me. 611 00:49:33,230 --> 00:49:34,607 Do what? 612 00:49:54,001 --> 00:49:56,837 Do you think I ought to go after her? 613 00:49:57,504 --> 00:49:59,507 No. 614 00:50:01,342 --> 00:50:04,721 That poor, dear girl. I feel just awful. 615 00:50:05,971 --> 00:50:08,265 - But she seems so- - She's fine. 616 00:50:08,474 --> 00:50:10,726 She's perfectly fine. 617 00:50:12,103 --> 00:50:14,981 - Now, who wants a baked potato? - I do. 618 00:50:15,147 --> 00:50:16,649 Me. 619 00:50:17,275 --> 00:50:19,361 Julian, potato? 620 00:50:20,695 --> 00:50:23,448 I'll take the turkey. 621 00:51:08,076 --> 00:51:12,706 Actually, have you ever noticed that Julian wears crew necks? 622 00:51:14,750 --> 00:51:18,003 That doesn't mean he wouldn't wear a V-neck if he had one. 623 00:51:18,171 --> 00:51:21,590 He's younger, you know. I don't know if you realize that. 624 00:51:21,799 --> 00:51:23,217 Two years. 625 00:51:23,718 --> 00:51:28,806 But he's got a younger style of living. Singles apartments and so on. 626 00:51:29,015 --> 00:51:30,432 He's tired of all that. 627 00:51:31,976 --> 00:51:34,103 Don't try to spoil this, Macon. 628 00:51:34,270 --> 00:51:35,980 I only want to protect you. 629 00:51:36,147 --> 00:51:39,442 It's wrong, you know, what you said at Thanksgiving. 630 00:51:39,608 --> 00:51:42,403 Love is not what it's all about. 631 00:51:43,362 --> 00:51:46,116 There are all kinds of other issues. 632 00:51:47,742 --> 00:51:52,289 He ate my turkey and didn't get sick. 633 00:51:52,747 --> 00:51:56,834 Two big helpings. 634 00:52:07,721 --> 00:52:11,808 I got this car for only $200. That's because it needed work. 635 00:52:11,975 --> 00:52:15,103 But I took it to Dominick, this boy down the street. 636 00:52:15,270 --> 00:52:18,566 I go, Dominick, here's the deal. You fix my car... 637 00:52:18,732 --> 00:52:22,027 ...I'll let you use it three nights a week and all day Sunday. 638 00:52:22,194 --> 00:52:24,113 Wasn't that a good idea? 639 00:52:24,279 --> 00:52:26,490 Very inventive. 640 00:53:03,027 --> 00:53:04,069 Hi. 641 00:53:04,237 --> 00:53:06,030 What a good boy. 642 00:53:08,324 --> 00:53:10,452 Give him lots of praise. 643 00:53:11,411 --> 00:53:14,163 - We'll both go in the drugstore. - Is it safe? 644 00:53:14,331 --> 00:53:16,916 Have to try it sooner or later. 645 00:53:25,592 --> 00:53:27,343 Too pink. 646 00:53:28,886 --> 00:53:31,640 What are you doing for dinner tomorrow night? 647 00:53:32,182 --> 00:53:33,516 For dinner? 648 00:53:35,685 --> 00:53:37,854 Come and eat at my house. Come on, it'll be fun. 649 00:53:38,438 --> 00:53:41,483 Just for dinner. You and me and Alexander. 650 00:53:41,941 --> 00:53:44,027 Say 6:00. 651 00:53:44,194 --> 00:53:47,155 It's 51021 st Street. Know where that is? 652 00:53:47,322 --> 00:53:49,783 Well, I don't believe I'm free then. 653 00:53:50,659 --> 00:53:51,993 Think it over. 654 00:53:58,501 --> 00:54:00,753 How old did you say Alexander was? 655 00:54:00,920 --> 00:54:02,505 He's 7. 656 00:54:03,297 --> 00:54:05,132 Have you thought? 657 00:54:06,383 --> 00:54:08,761 Have you given any thought to coming to dinner? 658 00:54:08,969 --> 00:54:10,637 Oh, I... 659 00:54:12,723 --> 00:54:14,809 ...could come. 660 00:54:15,976 --> 00:54:17,770 If it's only for dinner. 661 00:54:19,355 --> 00:54:21,440 What else would it be for? 662 00:54:21,774 --> 00:54:23,318 Here he is. 663 00:54:26,779 --> 00:54:27,822 Hi, sweetie. 664 00:54:32,952 --> 00:54:36,581 Alexander, this is Macon. Can you say hi? 665 00:54:36,789 --> 00:54:39,709 You're young to be at the doctor's without your mother. 666 00:54:39,876 --> 00:54:42,962 He's used to it. He's had to go often. He's got allergies. 667 00:54:43,129 --> 00:54:44,172 I see. 668 00:54:45,006 --> 00:54:49,719 He's allergic to shellfish, milk, eggs and most vegetables. 669 00:54:50,345 --> 00:54:52,305 We think he may be allergic to air. 670 00:54:52,472 --> 00:54:57,101 Whenever he's outside a long time, any uncovered skin gets these bumps. 671 00:54:57,644 --> 00:55:00,480 If a bee stings him and he hasn't had his shots... 672 00:55:00,647 --> 00:55:03,108 ...he could be dead in half an hour. 673 00:55:10,156 --> 00:55:13,952 Dear Muriel... 674 00:55:15,996 --> 00:55:19,750 ...I am very sorry... 675 00:55:20,501 --> 00:55:23,921 ...but I won't be able to have dinner with you tomorrow after all. 676 00:55:27,883 --> 00:55:30,678 Something has come up. 677 00:55:31,762 --> 00:55:33,764 Regretfully... 678 00:55:33,931 --> 00:55:35,807 ...Macon. 679 00:56:32,574 --> 00:56:36,870 I've got a double-barreled shotgun and I'm aiming it where your head is. 680 00:56:37,036 --> 00:56:38,706 It's Macon. 681 00:56:38,997 --> 00:56:40,332 Macon. 682 00:56:46,630 --> 00:56:49,758 What are you doing here? 683 00:57:05,775 --> 00:57:07,318 Last year... 684 00:57:07,485 --> 00:57:09,445 ...I- I lost- 685 00:57:09,612 --> 00:57:11,905 I experienced a loss. 686 00:57:12,073 --> 00:57:13,658 I lost- 687 00:57:14,116 --> 00:57:15,952 I lost my son. 688 00:57:17,537 --> 00:57:22,083 He was just- He went into a hamburger joint... 689 00:57:22,333 --> 00:57:25,628 ...and then someone came... 690 00:57:25,962 --> 00:57:28,047 ...a holdup man... 691 00:57:29,132 --> 00:57:31,259 ...and shot him. 692 00:57:34,512 --> 00:57:37,682 I can't go to dinner with people. 693 00:57:38,558 --> 00:57:42,312 I can't talk to their little boys. You have to stop asking me. 694 00:57:42,479 --> 00:57:47,483 I don't want to hurt your feelings, but I'm just not up to this. 695 00:57:49,361 --> 00:57:51,362 Do you hear? 696 00:58:22,728 --> 00:58:26,649 Every day I tell myself it's time to be getting over this. 697 00:58:26,815 --> 00:58:29,777 I know that people expect it of me. 698 00:58:31,278 --> 00:58:33,447 But if anything, I'm getting worse. 699 00:58:33,656 --> 00:58:37,743 The first year was like a bad dream. I was clear to his door in the morning... 700 00:58:37,911 --> 00:58:41,205 ...before I remembered he wasn't there to be wakened. 701 00:58:45,627 --> 00:58:48,838 But the second year is real. 702 00:58:50,673 --> 00:58:55,511 I've stopped going to his door, I've sometimes let a whole day pass by... 703 00:58:57,763 --> 00:59:01,351 ...without thinking about him. 704 00:59:06,606 --> 00:59:11,027 I believe Sarah thinks I could have prevented what happened somehow. 705 00:59:11,194 --> 00:59:15,157 She's so used to my arranging her life. 706 00:59:19,119 --> 00:59:21,913 Now I'm far from everyone. 707 00:59:25,084 --> 00:59:27,919 I don't have any friends anymore. 708 00:59:30,172 --> 00:59:34,551 And everyone looks trivial and foolish and... 709 00:59:36,511 --> 00:59:40,099 ...not related to me. 710 01:00:51,255 --> 01:00:52,881 Just sleep. 711 01:00:53,299 --> 01:00:55,508 Lie down and sleep. 712 01:01:38,386 --> 01:01:40,555 What is it, Mom? 713 01:01:41,222 --> 01:01:44,476 Go back to sleep, baby. Everything's all right. 714 01:02:21,847 --> 01:02:24,683 I just want to sleep. 715 01:02:48,750 --> 01:02:51,085 Can you take this off? 716 01:02:52,336 --> 01:02:54,338 I'm bashful. 717 01:03:43,013 --> 01:03:45,265 - Hey there, Macon. - Hey there, girls. 718 01:03:45,432 --> 01:03:47,601 - Going to see MurieI? - I thought I might. 719 01:03:47,768 --> 01:03:49,436 - You brought your own dinner. - Yeah. 720 01:03:49,603 --> 01:03:51,938 - Good idea. - You bet. 721 01:03:54,274 --> 01:03:56,902 All right, Gunther! 722 01:03:58,862 --> 01:04:02,866 Pizza man. Extra-large combination, no anchovies. 723 01:04:03,200 --> 01:04:05,994 I'm allergic to pizza. 724 01:04:06,370 --> 01:04:08,288 What part? 725 01:04:08,456 --> 01:04:10,082 What part are you allergic to? 726 01:04:12,251 --> 01:04:14,837 Pepperoni? Sausage? Mushrooms? We can take it off. 727 01:04:15,004 --> 01:04:16,881 All of it. 728 01:04:17,048 --> 01:04:20,384 - Can't be allergic to all of it. - Well, I am. 729 01:04:23,179 --> 01:04:27,558 You didn't ask what happened with his eye doctor. I was so worried about it. 730 01:04:27,726 --> 01:04:30,769 Sometimes you'd think Alexander wasn't your grandson. 731 01:04:34,398 --> 01:04:37,068 Ma, I'm going now. Macon's here. 732 01:06:00,403 --> 01:06:02,197 See? 733 01:06:02,530 --> 01:06:05,533 I shut the valve off. 734 01:06:05,742 --> 01:06:06,993 What did I do that for? 735 01:06:07,160 --> 01:06:09,829 I'm not so sure about this. He's not very strong. 736 01:06:10,496 --> 01:06:13,000 Why did I shut off the valve, Alexander? 737 01:06:13,166 --> 01:06:15,835 - Why? - You tell me. 738 01:06:16,002 --> 01:06:19,672 - You tell me. - No, you. 739 01:06:19,839 --> 01:06:23,760 - So the water won't whoosh all over? - Right. 740 01:06:24,094 --> 01:06:27,931 Now, first you unscrew the top screw. 741 01:06:29,599 --> 01:06:32,644 - Let's see you do it. - Me? 742 01:06:32,811 --> 01:06:35,105 - I don't want to. - Just let him watch. 743 01:06:35,271 --> 01:06:38,316 Then he won't know how to fix the one in the bathtub... 744 01:06:38,483 --> 01:06:42,070 ...and I'm going to ask him to manage that without me. 745 01:06:45,157 --> 01:06:48,493 That's it. Hard! 746 01:06:49,453 --> 01:06:51,038 Good. 747 01:06:51,205 --> 01:06:53,416 Good. Good. 748 01:06:55,292 --> 01:06:57,503 Look at that. 749 01:06:57,669 --> 01:07:01,673 Wonderful! I think you may have natural talents. 750 01:07:01,883 --> 01:07:04,052 Now, take off the faucet head... 751 01:07:04,218 --> 01:07:07,221 ...and there is the culprit. 752 01:07:07,388 --> 01:07:09,223 That has to be re-taped. 753 01:07:09,389 --> 01:07:11,851 Then we take this wrench to tighten this up. 754 01:07:19,233 --> 01:07:22,528 - Now what? - Go ahead and turn that valve. 755 01:07:24,071 --> 01:07:26,240 There we go. 756 01:07:26,407 --> 01:07:29,077 - Now what? - Now we turn the water back on... 757 01:07:29,243 --> 01:07:32,580 ...and see what kind of job you've done. 758 01:07:33,707 --> 01:07:35,917 Look at that! 759 01:07:36,084 --> 01:07:39,170 You've solved the problem. 760 01:07:39,880 --> 01:07:44,092 Now, when you're grown, you can fix the faucets for your wife. 761 01:07:44,258 --> 01:07:46,678 Step back, dearie, you can say. 762 01:07:46,845 --> 01:07:49,097 Just let me see to this. 763 01:07:49,264 --> 01:07:52,559 Let a real man take care of this. 764 01:08:06,115 --> 01:08:09,701 Good. Really excellent material. 765 01:08:09,910 --> 01:08:12,746 I'd like to show you something, Macon. 766 01:08:15,957 --> 01:08:18,210 Your sister's Christmas present. 767 01:08:18,377 --> 01:08:21,464 - What is it? - It's an engagement ring, Macon. 768 01:08:21,631 --> 01:08:24,634 - Engagement? - I wanna marry her. 769 01:08:24,800 --> 01:08:28,053 - You want to marry Rose? - I'm gonna ask her at Christmas... 770 01:08:28,220 --> 01:08:31,015 ...when I give her the ring. I wanna do this properly. 771 01:08:31,182 --> 01:08:32,725 Old-fashioned. 772 01:08:32,891 --> 01:08:37,646 - You think she'll have me? - Well, I really couldn't say. 773 01:08:38,314 --> 01:08:43,403 Well, she's got to. I'm 36 years old, Macon, but I tell you... 774 01:08:43,611 --> 01:08:46,239 ...I feel like I'm a schoolboy around that woman. 775 01:08:46,406 --> 01:08:49,950 You may laugh at this, but I love the surprise of her. 776 01:08:50,118 --> 01:08:53,538 And I'm surprised by myself when I'm with her. 777 01:08:54,205 --> 01:08:58,084 I'm not exactly the person that I thought I was. 778 01:08:59,335 --> 01:09:01,797 I'm afraid I'm gushing. 779 01:09:02,380 --> 01:09:05,800 Want to know something? I've never even slept with her. 780 01:09:06,009 --> 01:09:08,178 Well, I don't care to hear about that. 781 01:09:08,344 --> 01:09:10,763 I want us to have a real wedding night. 782 01:09:10,930 --> 01:09:13,850 I want to do everything right. God... 783 01:09:14,017 --> 01:09:18,897 ...Macon, isn't it amazing how two separate lives can link up together? 784 01:09:19,106 --> 01:09:21,066 I mean, two differentnesses. 785 01:09:25,946 --> 01:09:29,700 - What I really like is T-shirts. - T-shirts. 786 01:09:30,742 --> 01:09:33,912 The kind with a sort of stretched-out neck. 787 01:09:34,079 --> 01:09:36,040 I don't want it new. 788 01:09:36,206 --> 01:09:38,500 Tell you what. Everything we buy... 789 01:09:38,708 --> 01:09:41,878 ...we'll wash about 20 times before you wear it. 790 01:09:42,046 --> 01:09:44,172 - But nothing prewashed. - No, no. 791 01:09:44,340 --> 01:09:47,342 Only nerds wear prewashed. 792 01:09:47,510 --> 01:09:49,220 Right. 793 01:09:51,555 --> 01:09:53,891 - Shall I come with you? - I can do it myself. 794 01:09:54,058 --> 01:09:55,894 All right. 795 01:10:16,622 --> 01:10:19,667 - Macon! - Yes. 796 01:10:21,210 --> 01:10:24,505 Laura Canfield. Scott's mother, remember? 797 01:10:24,673 --> 01:10:26,507 Of course. 798 01:10:26,674 --> 01:10:29,761 Why, Scott. 799 01:10:30,178 --> 01:10:32,389 - Hi. - It's nice to see you. 800 01:10:32,556 --> 01:10:34,641 - Yeah, me too. - It's nice to see you. 801 01:10:34,808 --> 01:10:38,353 - Are you doing your spring shopping? - Oh, I... 802 01:10:41,648 --> 01:10:43,733 I'm helping the son of a friend. 803 01:10:44,526 --> 01:10:49,072 We're buying the sock department. Every other week Scott runs through his socks. 804 01:10:49,239 --> 01:10:51,909 You know how they are at this age. Or rather- 805 01:10:53,493 --> 01:10:56,913 Yes, it's amazing, isn't it? 806 01:10:58,290 --> 01:11:00,709 I look great! 807 01:11:18,978 --> 01:11:21,939 I think it's time we had a talk. 808 01:11:22,106 --> 01:11:24,317 About what? 809 01:11:24,483 --> 01:11:28,321 I'd like to know what you think you're up to with this MurieI person. 810 01:11:28,487 --> 01:11:31,490 Is that what you call her, this MurieI person? 811 01:11:33,159 --> 01:11:36,120 You're not yourself these days, Macon... 812 01:11:36,287 --> 01:11:39,540 ...and this MurieI person is just a symptom. Everybody says so. 813 01:11:39,749 --> 01:11:42,002 Who is everybody, anyway? 814 01:11:42,168 --> 01:11:46,339 We're just worried for you, Macon. 815 01:11:46,505 --> 01:11:49,467 Could we switch to some other topic? 816 01:11:51,177 --> 01:11:55,515 - I had to tell you what I thought. - Fine. You've told me. 817 01:11:58,059 --> 01:12:02,189 Can you tell me one unique thing about her? 818 01:12:02,355 --> 01:12:05,024 I mean, one really special quality, Macon... 819 01:12:05,149 --> 01:12:08,111 ...not something sloppy like she appreciates me? 820 01:12:09,029 --> 01:12:11,865 I'm not such a bargain myself, if you haven't noticed. 821 01:12:12,031 --> 01:12:14,576 Somebody ought to warn her away from me. 822 01:12:14,743 --> 01:12:16,954 That's not true. That's not true at all. 823 01:12:17,454 --> 01:12:20,791 I imagine her people are congratulating her on her catch. 824 01:12:20,958 --> 01:12:24,587 - Her catch. - Well, someone to support her. Anyone. 825 01:12:24,753 --> 01:12:26,713 She'd be lucky to find anyone. 826 01:12:27,339 --> 01:12:30,885 She lives in that slummy house, her boy looks like he has hookworm- 827 01:12:31,051 --> 01:12:33,929 Porter, just shut the hell up. 828 01:12:45,650 --> 01:12:49,236 Hey, you guys, let me catch up! 829 01:12:52,823 --> 01:12:54,408 Creep. 830 01:12:54,909 --> 01:12:57,037 Wait up for me! 831 01:12:57,286 --> 01:12:59,539 - Hey, guys! - Get lost, Pritchett! 832 01:12:59,705 --> 01:13:02,959 - We don't need you around here. - Come on, let me catch up! 833 01:13:03,709 --> 01:13:06,421 Go itch it, Pritchett! 834 01:13:07,338 --> 01:13:08,757 You heard me. Get lost! 835 01:13:08,923 --> 01:13:11,426 - Itch it, Pritchett. Pritchett, itch it. - Go. 836 01:13:12,385 --> 01:13:14,179 Watch out! 837 01:13:14,345 --> 01:13:16,515 Pritchett, itch it. 838 01:13:20,393 --> 01:13:22,646 Hiya, boy. How you doing? 839 01:13:22,812 --> 01:13:24,940 Good boy! 840 01:13:26,107 --> 01:13:28,401 Good dog, Edward. 841 01:13:33,532 --> 01:13:34,907 Are you all right? 842 01:13:35,450 --> 01:13:38,954 - What was that all about? - Nothing. 843 01:13:53,468 --> 01:13:56,263 Even the most disciplined professional traveler... 844 01:13:56,430 --> 01:13:59,767 ...may sometimes stumble across that unexpected item he feels... 845 01:13:59,934 --> 01:14:02,394 ...he simply must take home. 846 01:14:02,561 --> 01:14:06,148 That's fine, as long as one is willing to accept the inconvenience... 847 01:14:06,357 --> 01:14:10,820 ...and awkwardness that come with each additional piece of baggage. 848 01:14:18,328 --> 01:14:21,414 I don't think Alexander's getting a proper education. 849 01:14:21,581 --> 01:14:22,831 He's okay. 850 01:14:22,999 --> 01:14:27,128 I asked him to figure what change they'd give back when we bought milk... 851 01:14:27,295 --> 01:14:30,882 ...and he had no idea. He didn't even know he'd have to subtract. 852 01:14:31,049 --> 01:14:34,761 - He's only in second grade. - You should switch to a private school. 853 01:14:34,969 --> 01:14:38,014 - Private schools cost money. - So I'll pay. 854 01:14:38,181 --> 01:14:40,183 What are you saying? 855 01:14:41,017 --> 01:14:42,310 Pardon? 856 01:14:42,477 --> 01:14:44,729 Are you saying you're committed? 857 01:14:44,896 --> 01:14:47,357 Well, that's not really the point. 858 01:14:47,523 --> 01:14:51,152 Alexander's got 10 more years of school. Will you be around for that? 859 01:14:51,319 --> 01:14:53,363 I can't put him in a private school... 860 01:14:53,530 --> 01:14:56,825 ...and take him out again on every passing whim of yours. 861 01:14:59,035 --> 01:15:02,706 Just tell me this. Do you picture us getting married sometime? 862 01:15:02,873 --> 01:15:06,460 - When your divorce comes through? - MurieI... 863 01:15:06,627 --> 01:15:08,712 ...marriage is... 864 01:15:11,173 --> 01:15:12,883 I don't know. 865 01:15:13,049 --> 01:15:15,803 You don't, do you? You don't know what you want. 866 01:15:15,969 --> 01:15:18,222 One minute you like me, the next you don't. 867 01:15:18,388 --> 01:15:22,976 One minute you're ashamed of me, the next I'm the best thing to happen to you. 868 01:15:23,143 --> 01:15:26,439 You think you can just go along like this. No plans. 869 01:15:26,605 --> 01:15:29,233 Maybe tomorrow you'll be here, maybe you won't. 870 01:15:29,399 --> 01:15:32,945 Maybe you'll just go on back to Sarah. 871 01:15:34,821 --> 01:15:37,116 - All I'm saying is- - All I'm saying is... 872 01:15:37,283 --> 01:15:39,326 ...take care what you promise my son. 873 01:15:39,493 --> 01:15:42,413 Don't go making him promises you don't intend to keep. 874 01:15:43,873 --> 01:15:47,502 But I just want him to learn how to subtract. 875 01:16:12,235 --> 01:16:14,195 Shall I dry? 876 01:16:14,988 --> 01:16:17,198 Just tell me this, Macon. Be honest. 877 01:16:17,365 --> 01:16:19,451 Why can't we get married in the fall? 878 01:16:19,952 --> 01:16:22,287 You'll be separated a year then, Macon. 879 01:16:22,454 --> 01:16:26,458 Hey, MurieI, please, I'm not ready for this. 880 01:16:27,793 --> 01:16:30,462 I don't think I ever will be. 881 01:16:34,466 --> 01:16:37,678 I don't think marriage ought to be as common as it is. 882 01:16:37,845 --> 01:16:42,349 I really believe it ought to be the exception to the rule. 883 01:16:42,516 --> 01:16:46,270 Perfect couples could marry, maybe... 884 01:16:46,437 --> 01:16:48,188 ...but who's a perfect couple? 885 01:16:48,396 --> 01:16:51,734 - You and Sarah, I suppose. - No, no. 886 01:16:51,901 --> 01:16:55,988 You are so selfish. You are so self-centred! 887 01:16:56,154 --> 01:17:00,201 You have all these fancy reasons for never doing a single thing I want! 888 01:17:20,846 --> 01:17:23,265 Macon's sister, Rose, is getting married. 889 01:17:23,433 --> 01:17:25,977 You understand that, Alexander? 890 01:17:29,648 --> 01:17:32,192 Now, don't be nervous, honey. 891 01:17:34,611 --> 01:17:36,988 You're it! I'm coming to get you! 892 01:17:37,196 --> 01:17:39,699 - No, you're not! - You're it! 893 01:17:39,866 --> 01:17:42,452 - Is that right? - Yes, I did. 894 01:17:44,746 --> 01:17:48,458 - What's this? - Hey, look! Something for you. 895 01:17:48,791 --> 01:17:50,461 Look out! 896 01:17:53,379 --> 01:17:54,798 Hello, Macon. 897 01:17:56,634 --> 01:18:00,721 - Hello, Sarah. - Turned out to be a beautiful day. 898 01:18:03,265 --> 01:18:07,060 Yes. Yes. I worried when it rained last night. 899 01:18:08,395 --> 01:18:10,523 How've you been, Macon? 900 01:18:10,689 --> 01:18:12,774 I've been all right. 901 01:18:14,652 --> 01:18:16,237 How have you been? 902 01:18:17,404 --> 01:18:19,073 Fine. 903 01:18:19,866 --> 01:18:21,742 Well, good. 904 01:18:24,579 --> 01:18:27,331 I know you're living with someone. 905 01:18:28,248 --> 01:18:31,461 Yes, actually. 906 01:18:34,839 --> 01:18:36,340 Yes, I am. 907 01:18:36,925 --> 01:18:39,760 Rose told me when she invited me. 908 01:18:39,928 --> 01:18:42,680 - How about you? - Me? 909 01:18:42,847 --> 01:18:46,767 - Are you living with anyone? - Not really. 910 01:18:49,271 --> 01:18:50,729 We're ready now. 911 01:18:50,897 --> 01:18:53,942 Sarah's my matron of honour. Did I happen to mention that? 912 01:18:54,442 --> 01:18:56,611 No, you didn't. 913 01:18:58,446 --> 01:19:00,365 Let's go. 914 01:19:55,338 --> 01:19:57,548 Welcome, friends. 915 01:19:57,757 --> 01:20:00,635 We are gathered here today in this lovely garden... 916 01:20:00,843 --> 01:20:04,179 ...to join Rose Anne Leary and Julian Hedge... 917 01:20:04,347 --> 01:20:06,724 ...in holy matrimony. 918 01:20:06,933 --> 01:20:12,313 In turbulent, troubling times, a good marriage can be the one safe place... 919 01:20:12,480 --> 01:20:15,024 ...we know we can go. 920 01:20:15,608 --> 01:20:20,363 Once we've been to that place, known that peace... 921 01:20:21,197 --> 01:20:23,742 ...we can never forget it. 922 01:20:45,889 --> 01:20:48,600 I have to be able to tell you what I want, Macon. 923 01:20:48,725 --> 01:20:51,186 - I have to. - You can. 924 01:20:51,353 --> 01:20:54,439 But without being afraid you'll go away. 925 01:20:54,607 --> 01:20:59,570 - I can't be afraid all the time. - It's all right, I'm not going away. 926 01:21:00,154 --> 01:21:02,239 You are. You're all packed. 927 01:21:02,406 --> 01:21:07,244 I'm going to Canada tomorrow, remember? It's just my work. 928 01:21:10,164 --> 01:21:12,249 Don't leave me, Macon. 929 01:21:15,545 --> 01:21:17,839 Go to sleep, MurieI. 930 01:21:20,716 --> 01:21:22,885 Sleep. 931 01:21:37,024 --> 01:21:39,235 - Yes. - Macon? 932 01:21:39,402 --> 01:21:42,113 - Sarah. - I didn't get you at a bad time, did I? 933 01:21:42,280 --> 01:21:44,490 No. Is anything wrong? 934 01:21:44,699 --> 01:21:46,576 No. 935 01:21:46,785 --> 01:21:49,412 Well, actually... 936 01:21:49,579 --> 01:21:51,998 ...my lease runs out at the end of the month... 937 01:21:52,165 --> 01:21:54,292 ...and I haven't found a new apartment. 938 01:21:54,459 --> 01:21:56,044 Yes? 939 01:21:56,377 --> 01:21:59,297 So I was wondering if it would be all right with you... 940 01:21:59,464 --> 01:22:04,052 ...if I moved back into our house, just as a place to stay for a while. 941 01:22:04,969 --> 01:22:06,847 But... 942 01:22:08,056 --> 01:22:11,976 ...the house is a mess. Something happened to it over the winter. 943 01:22:12,186 --> 01:22:14,730 - Pipes burst, or something- - Yeah, I know. 944 01:22:15,105 --> 01:22:18,359 I talked to your brothers. I went over to the house. 945 01:22:18,525 --> 01:22:21,737 - Rose told me she'd been over, and she- - Rose? 946 01:22:21,903 --> 01:22:23,822 Yeah. She's back at your brothers'. 947 01:22:24,197 --> 01:22:27,284 - She's what? - She's living there for a while. 948 01:22:27,450 --> 01:22:28,785 Really. 949 01:22:28,994 --> 01:22:31,204 Charles and Porter weren't eating right. 950 01:22:31,372 --> 01:22:34,875 So is Julian living alone now, or what? 951 01:22:35,042 --> 01:22:39,087 Yes. She takes casseroles over to him at the apartment. 952 01:22:39,922 --> 01:22:41,841 So, what do you think? 953 01:22:42,007 --> 01:22:46,137 - About what? - About my using the house. 954 01:22:51,601 --> 01:22:54,812 Well, yes. Fine. Of course. 955 01:22:55,813 --> 01:22:59,317 Good. Oh, incidentally... 956 01:22:59,484 --> 01:23:04,155 ...the papers came through from the lawyers, about the divorce. 957 01:23:06,574 --> 01:23:10,954 Yeah, it was kind of a shock, seeing them in black and white. 958 01:23:11,329 --> 01:23:14,332 Didn't take into account the feelings of the thing. I... 959 01:23:14,499 --> 01:23:17,377 - I guess I hadn't expected that. - Yes. 960 01:23:17,543 --> 01:23:20,004 Certainly. That seems a natural reaction. 961 01:23:20,172 --> 01:23:25,218 So, anyway, good luck with the house, Sarah. Goodbye. 962 01:23:31,641 --> 01:23:34,186 - How's the weather in Edmonton? - It's kind of gray. 963 01:23:34,353 --> 01:23:36,855 Here it's sunny. Sunny and humid. 964 01:23:37,021 --> 01:23:42,069 Here the air is so dry that rain disappears before it hits the ground. 965 01:23:42,235 --> 01:23:44,779 - Really? - You can see it above the plains. 966 01:23:44,947 --> 01:23:50,243 It looks like stripes that just fade away about halfway down from the sky. 967 01:23:51,786 --> 01:23:54,498 I wish I were there to watch it with you. 968 01:23:59,253 --> 01:24:02,006 Well, I moved back into the house. 969 01:24:02,214 --> 01:24:04,383 Mostly I just stay upstairs. 970 01:24:05,051 --> 01:24:07,720 You wouldn't believe how lonely it is. 971 01:24:09,263 --> 01:24:11,266 Macon, do you-? 972 01:24:12,850 --> 01:24:16,187 What's that person's name, the one you live with? 973 01:24:18,689 --> 01:24:20,650 MurieI. 974 01:24:22,568 --> 01:24:25,738 Do you plan on staying with MurieI forever? 975 01:24:27,990 --> 01:24:30,619 I really couldn't say. 976 01:24:35,831 --> 01:24:38,292 Macon, come home. 977 01:24:39,336 --> 01:24:41,630 Let's try again. 978 01:26:40,250 --> 01:26:44,588 - I like this, Macon. - Me too, sweetheart. 979 01:26:52,929 --> 01:26:56,767 You know what I missed most when we were separated? Little things. 980 01:26:56,934 --> 01:27:00,229 The Saturday errands. Even the things that used to bother me... 981 01:27:00,437 --> 01:27:03,774 ...like your taking forever in a hardware store. 982 01:27:04,525 --> 01:27:09,154 Macon, I think when people have been married as long as we have... 983 01:27:09,322 --> 01:27:12,074 ...maybe it's just meant to be. 984 01:27:12,908 --> 01:27:17,205 Anything different just doesn't feel right. 985 01:27:26,631 --> 01:27:29,342 Rose, why haven't you moved back with Julian? 986 01:27:29,509 --> 01:27:33,596 Sarah, you wouldn't believe the state the boys were in when I came back here. 987 01:27:33,763 --> 01:27:36,766 They were living in their pajamas to avoid doing laundry. 988 01:27:36,974 --> 01:27:40,479 - They were eating gorp for supper. - I won't even ask what gorp is. 989 01:27:40,645 --> 01:27:43,189 It's a mixture of wheat germ and nuts and dried fruit. 990 01:27:43,357 --> 01:27:47,026 What about your apartment? What about Julian? 991 01:27:48,153 --> 01:27:51,907 You know, I kept losing that apartment every time I turned around. 992 01:27:52,074 --> 01:27:56,328 I would head east to the grocery store and turn west to get back again... 993 01:27:56,495 --> 01:27:59,289 ...and I would always be wrong. Always. 994 01:27:59,497 --> 01:28:03,835 I mean, the apartment building would've worked to the north somehow. 995 01:28:29,821 --> 01:28:32,365 Macon, are you really doing this? 996 01:28:32,949 --> 01:28:36,828 You mean to tell me you can just use a person up and move on? 997 01:28:37,036 --> 01:28:40,707 You think I'm some kind of bottle of something you don't need anymore? 998 01:28:41,458 --> 01:28:44,168 Is that the way you see me, Macon? 999 01:28:58,099 --> 01:29:01,352 Thought I'd bring you the materials for Paris. 1000 01:29:17,745 --> 01:29:21,123 Yeah, it just arrived this morning. 1001 01:29:23,917 --> 01:29:27,046 Do you think that Rose is not coming back? 1002 01:29:28,881 --> 01:29:33,093 She's worried about the boys. They're eating glop or something. 1003 01:29:33,260 --> 01:29:36,430 Those aren't boys, Macon, they're men in their 40s. 1004 01:29:37,723 --> 01:29:42,311 - I'm afraid that she's left me. - No, no, you can't be sure of that. 1005 01:29:42,477 --> 01:29:46,482 And not even for any reason. Our marriage was working out fine... 1006 01:29:46,649 --> 01:29:50,444 ...but she wore herself a groove in that house and she can't help... 1007 01:29:50,611 --> 01:29:53,030 ...but swerve back into it. 1008 01:29:53,406 --> 01:29:56,451 At least, I can't think of any other explanation. 1009 01:29:56,617 --> 01:29:58,953 Well, that sounds about right. 1010 01:30:10,965 --> 01:30:13,425 Why don't you give her a job, Julian? 1011 01:30:14,176 --> 01:30:17,597 - A job? - Yeah. Show her that office of yours. 1012 01:30:17,764 --> 01:30:20,183 That filing system you never get sorted... 1013 01:30:20,349 --> 01:30:24,145 ...the secretary chewing her gum and forgetting appointments. 1014 01:30:24,313 --> 01:30:26,773 Don't you think Rose could take all that in hand? 1015 01:30:27,941 --> 01:30:30,944 - Well, sure, but- - Call her up. 1016 01:30:31,152 --> 01:30:34,489 Tell her your business is going to pieces. Ask her to come in... 1017 01:30:34,656 --> 01:30:36,616 ...and get things organized. 1018 01:30:38,493 --> 01:30:40,746 Get things under control. 1019 01:30:42,456 --> 01:30:46,626 Put it that way. Use those words. 1020 01:30:46,794 --> 01:30:49,504 Get things under control, tell her. 1021 01:30:53,843 --> 01:30:55,636 Then sit back and wait. 1022 01:30:58,055 --> 01:30:59,431 Of course, what do I know? 1023 01:31:00,265 --> 01:31:02,476 No, you're right. 1024 01:31:05,228 --> 01:31:07,439 You're absolutely right. 1025 01:31:13,529 --> 01:31:15,239 What do you think of the sofa bed? 1026 01:31:15,406 --> 01:31:18,367 It's okay. It's good. 1027 01:31:22,538 --> 01:31:24,456 How about the fabric? 1028 01:31:24,623 --> 01:31:26,834 Seems very nice. 1029 01:31:27,293 --> 01:31:29,379 Honestly, Macon, what's come over you? 1030 01:31:29,545 --> 01:31:31,547 You used to be downright finicky. 1031 01:31:31,715 --> 01:31:33,383 Well, it's... 1032 01:31:33,549 --> 01:31:37,637 ...fine, Sarah. It looks very nice. 1033 01:31:37,803 --> 01:31:39,556 Let's make it up. 1034 01:32:13,757 --> 01:32:16,635 Why don't we give the bed a trial run? 1035 01:32:17,093 --> 01:32:20,222 - Trial run? - Yeah. 1036 01:33:00,471 --> 01:33:02,139 Macon? 1037 01:33:03,474 --> 01:33:07,311 You've never asked if I slept with anyone while we were separated. 1038 01:33:09,356 --> 01:33:11,274 Don't you want to know? 1039 01:33:13,110 --> 01:33:14,653 No. 1040 01:33:14,944 --> 01:33:17,823 - I think you'd wonder. - Well, I don't. 1041 01:33:20,784 --> 01:33:22,494 Macon, the trouble with you is- 1042 01:33:22,661 --> 01:33:24,955 Sarah? Look, don't even start. 1043 01:33:25,121 --> 01:33:27,791 By God, if that doesn't sum up everything... 1044 01:33:27,958 --> 01:33:29,334 ...that's wrong with being married. 1045 01:33:29,543 --> 01:33:31,920 Macon, the trouble with you is... 1046 01:33:32,421 --> 01:33:36,007 ...I know you better than you know yourself, Macon. 1047 01:33:39,511 --> 01:33:42,973 The trouble with you is, you don't believe in people opening up. 1048 01:33:43,139 --> 01:33:46,602 You think everyone should stay in their own little sealed package. 1049 01:33:46,768 --> 01:33:50,021 Okay. Let's say that that's true. 1050 01:33:50,188 --> 01:33:54,902 Let's say for now that you do know what the trouble with me is, that nothing... 1051 01:33:55,069 --> 01:33:58,114 ...that I might feel could surprise you. 1052 01:33:58,864 --> 01:34:03,077 And that the reason I don't want to hear about this thing is that I can't open up! 1053 01:34:03,243 --> 01:34:05,371 If we agree on all that, can we drop it?! 1054 01:34:24,181 --> 01:34:27,184 Flight 615, service from Baltimore to Paris. 1055 01:34:27,394 --> 01:34:29,270 If you need help with your luggage... 1056 01:34:29,478 --> 01:34:33,274 ...the flight attendants will be happy to assist you. 1057 01:34:45,287 --> 01:34:46,662 MurieI. 1058 01:34:46,955 --> 01:34:48,498 I'm going to France. 1059 01:34:49,082 --> 01:34:51,167 But you can't! 1060 01:34:51,668 --> 01:34:53,920 Excuse me. Can I get by? 1061 01:35:24,118 --> 01:35:26,495 - MurieI, what in-? - You don't own this plane. 1062 01:35:26,662 --> 01:35:29,540 - You don't own Paris, either. - I don't understand this. 1063 01:35:29,707 --> 01:35:31,709 How could you afford the fare? 1064 01:35:31,876 --> 01:35:32,918 I borrowed. 1065 01:35:33,252 --> 01:35:36,630 But the point is, why, MurieI? Why are you doing this? 1066 01:35:37,756 --> 01:35:39,216 You need to have me around. 1067 01:35:39,509 --> 01:35:40,885 What? 1068 01:35:41,052 --> 01:35:43,679 You were falling to pieces before you had me. 1069 01:36:30,393 --> 01:36:32,855 Your room is bigger than mine is. 1070 01:36:34,022 --> 01:36:36,191 I have a better view, though. 1071 01:36:36,524 --> 01:36:40,112 Just think. We're really in Paris. 1072 01:36:40,529 --> 01:36:44,157 The bus driver said it might rain, but I said I didn't care. 1073 01:36:44,367 --> 01:36:47,995 - Rain or shine, it's Paris. - How did you know which bus to take? 1074 01:36:48,161 --> 01:36:50,414 I brought along your guidebook. 1075 01:36:51,164 --> 01:36:54,627 - Wanna go for breakfast? - No, I don't. I can't. 1076 01:36:54,794 --> 01:36:56,838 You better leave, MurieI. 1077 01:36:58,339 --> 01:36:59,966 Okay. 1078 01:37:13,063 --> 01:37:15,856 Hello? Hello? 1079 01:37:16,023 --> 01:37:19,610 Oh, for crying out loud. 1080 01:37:32,123 --> 01:37:33,500 Hello? 1081 01:37:33,708 --> 01:37:35,085 Sarah? 1082 01:37:35,251 --> 01:37:37,420 Macon, where are you? What's the matter? 1083 01:37:38,379 --> 01:37:41,341 Nothing's the matter, I just felt like talking to you. 1084 01:37:42,967 --> 01:37:44,511 What time is it? 1085 01:37:44,677 --> 01:37:48,056 I know it's early. I'm sorry I woke you. 1086 01:37:48,223 --> 01:37:49,974 I wanted to hear your voice. 1087 01:37:50,141 --> 01:37:52,769 There's some kind of static on the line. 1088 01:37:53,354 --> 01:37:55,272 Will you be gardening today? 1089 01:37:55,438 --> 01:37:56,523 What? 1090 01:37:56,690 --> 01:37:58,608 Gardening? 1091 01:37:59,652 --> 01:38:02,404 It depends on whether it's sunny. 1092 01:38:02,571 --> 01:38:05,074 I wish I were there. I could help you. 1093 01:38:06,659 --> 01:38:10,371 Macon, you hate gardening. Are you all right? 1094 01:38:10,538 --> 01:38:12,456 Yes, I'm fine. 1095 01:38:12,915 --> 01:38:14,708 Well, how was the flight over? 1096 01:38:14,875 --> 01:38:17,920 Oh, the flight. 1097 01:38:18,587 --> 01:38:20,255 Goodness... 1098 01:38:22,675 --> 01:38:25,970 I guess I was so busy reading I didn't really notice. 1099 01:38:27,680 --> 01:38:29,974 Maybe you have jet lag. 1100 01:38:31,559 --> 01:38:33,853 Yes, maybe I do. 1101 01:38:42,611 --> 01:38:47,534 Don't fall for prix fixe. It's like a mother saying, Eat, eat. 1102 01:38:47,700 --> 01:38:50,411 All those courses forced on you. 1103 01:39:09,139 --> 01:39:12,351 - Look! See what all I bought! - MurieI... 1104 01:39:12,559 --> 01:39:15,521 ...have you lost your senses? What must this have cost? 1105 01:39:15,687 --> 01:39:17,690 Nothing, or next to nothing. 1106 01:39:17,856 --> 01:39:21,026 I found a place that's, like, the granddaddy of garage sales. 1107 01:39:21,193 --> 01:39:22,902 You say something's too expensive... 1108 01:39:23,070 --> 01:39:25,364 ...they lower the price till it's cheap enough. 1109 01:39:25,572 --> 01:39:29,535 I saw this leather coat I would've killed for, but the man wanted 90 francs. 1110 01:39:29,743 --> 01:39:32,037 Ninety francs is $ 15 or so. 1111 01:39:32,871 --> 01:39:35,874 Really? I thought francs and dollars were about the same. 1112 01:39:36,334 --> 01:39:38,168 No. 1113 01:39:38,335 --> 01:39:40,838 Well, then these things were super bargains. 1114 01:39:41,047 --> 01:39:42,923 I'll take this to my room so we can go eat. 1115 01:39:43,174 --> 01:39:45,551 No, I can't. 1116 01:39:46,719 --> 01:39:49,430 Macon, what harm would it do to have supper with me? 1117 01:39:49,597 --> 01:39:52,307 I'm someone from home you've run into in Paris. 1118 01:39:52,475 --> 01:39:54,643 Can't we have a bite together? 1119 01:39:59,566 --> 01:40:02,151 Careful, those aren't the Whoppers you're used to. 1120 01:40:02,359 --> 01:40:05,780 You'll wanna scrape off the extra pickle and onion. 1121 01:40:10,242 --> 01:40:12,746 Who's looking after Alexander? 1122 01:40:13,621 --> 01:40:15,415 Different people. 1123 01:40:17,417 --> 01:40:20,920 What different people? I hope you haven't just parked him. 1124 01:40:21,088 --> 01:40:22,922 Relax, he's fine. 1125 01:40:23,089 --> 01:40:27,135 Claire has him in the daytime and then Bernice comes in and cooks supper. 1126 01:40:27,302 --> 01:40:31,598 And any time Claire has a date with the general, the twins will take him. 1127 01:40:31,806 --> 01:40:33,099 Or... 1128 01:40:33,266 --> 01:40:36,770 ...if the twins can't, the general says he's welcome to go with... 1129 01:40:36,895 --> 01:40:38,813 ...him and Claire to the movies. 1130 01:40:38,981 --> 01:40:42,818 Long as it's not, like, too adult of a movie. 1131 01:40:53,954 --> 01:40:55,706 - Macon? - Yes, MurieI? 1132 01:40:55,872 --> 01:40:58,041 - What are you doing tomorrow? - Tomorrow... 1133 01:40:58,208 --> 01:41:02,880 ...I'm going out of Paris altogether. Tomorrow I start on the other cities. 1134 01:41:03,047 --> 01:41:04,256 You're going without me? 1135 01:41:04,465 --> 01:41:07,176 This is high-speed travel, MurieI, not fun. 1136 01:41:07,342 --> 01:41:09,636 I'm waking up at crack of dawn. 1137 01:41:09,803 --> 01:41:11,472 Take me anyway. 1138 01:41:16,853 --> 01:41:18,896 You don't have to decide right now. 1139 01:41:19,063 --> 01:41:22,567 You can think about it tonight and tell me if I can go tomorrow. 1140 01:41:24,485 --> 01:41:26,446 Good night, MurieI. 1141 01:42:06,862 --> 01:42:09,531 MurieI Pritchett. 1142 01:42:44,359 --> 01:42:45,902 No. 1143 01:43:14,598 --> 01:43:16,141 Macon? 1144 01:43:20,979 --> 01:43:22,689 Macon? 1145 01:43:24,190 --> 01:43:25,442 Darn it. 1146 01:43:25,859 --> 01:43:28,194 Why did you go without me? 1147 01:43:29,904 --> 01:43:32,283 Macon, when are you gonna change? 1148 01:43:40,332 --> 01:43:42,668 Businessman's Press. 1149 01:43:43,294 --> 01:43:46,963 This is Macon Leary. To whom am I speaking? 1150 01:43:47,131 --> 01:43:49,174 Oh, Macon! 1151 01:43:49,342 --> 01:43:50,509 Rose? 1152 01:43:50,676 --> 01:43:53,136 - Yes, it's me. - What are you doing there? 1153 01:43:53,304 --> 01:43:54,430 I work here now. 1154 01:43:54,638 --> 01:43:58,308 I'm putting things in order. You wouldn't believe this place. 1155 01:43:58,893 --> 01:44:01,312 Rose, my back has gone out on me. 1156 01:44:01,478 --> 01:44:04,440 Oh, no. Of all times. Are you still in Paris? 1157 01:44:04,606 --> 01:44:06,150 Yes. So I was wondering- 1158 01:44:06,316 --> 01:44:08,986 Don't you worry. I'll take care of everything. 1159 01:44:09,153 --> 01:44:10,488 Have you seen a doctor? 1160 01:44:10,654 --> 01:44:13,073 Doctors don't help, just bed rest. 1161 01:44:13,240 --> 01:44:15,618 Well, rest, then, Macon. 1162 01:44:23,334 --> 01:44:24,835 Sarah. 1163 01:44:25,170 --> 01:44:27,004 Hello, Macon. 1164 01:44:29,633 --> 01:44:32,052 Everything's taken care of. 1165 01:44:32,260 --> 01:44:34,429 I'll make your day trips for you. 1166 01:44:34,596 --> 01:44:36,514 We've rescheduled the other cities. 1167 01:44:36,681 --> 01:44:39,100 I start on them the day after tomorrow. 1168 01:44:40,018 --> 01:44:41,686 How did you get here so soon? 1169 01:44:41,894 --> 01:44:44,314 Rose. She's a wizard. 1170 01:44:44,523 --> 01:44:49,402 She's revamped that entire office. You would not believe it. 1171 01:44:50,987 --> 01:44:52,364 Merci. 1172 01:44:52,572 --> 01:44:55,409 - I have a pill from Dr. Levitt. - I don't take pills. 1173 01:44:55,617 --> 01:44:57,243 This time you do. 1174 01:44:57,410 --> 01:45:00,122 You're gonna get all the sleep you can... 1175 01:45:00,288 --> 01:45:03,626 ...so that your back has a chance to heal. 1176 01:45:06,378 --> 01:45:07,630 Swallow. 1177 01:45:24,897 --> 01:45:26,523 Hi. 1178 01:45:29,735 --> 01:45:32,863 - How do you feel? - Okay. 1179 01:45:33,655 --> 01:45:35,199 Here's your next pill. 1180 01:45:35,366 --> 01:45:39,704 Those things are deadly. They really knock me out. 1181 01:45:40,413 --> 01:45:41,873 Open. 1182 01:45:48,254 --> 01:45:49,922 Macon? 1183 01:45:51,257 --> 01:45:53,884 I saw that woman friend of yours. 1184 01:45:54,803 --> 01:45:59,140 She saw me too. She seemed very surprised. 1185 01:46:02,602 --> 01:46:04,645 Sarah, this is not the way it looks. 1186 01:46:05,188 --> 01:46:07,064 How is it? I'd like to hear. 1187 01:46:07,232 --> 01:46:09,109 She came over here on her own. 1188 01:46:09,275 --> 01:46:12,779 I didn't even know it till just before the plane took off. 1189 01:46:13,196 --> 01:46:16,783 She followed me, I swear it. I told her. 1190 01:46:16,950 --> 01:46:19,703 I didn't want her along. I told her it was no use. 1191 01:46:20,579 --> 01:46:22,956 You didn't know till just before you took off? 1192 01:46:23,164 --> 01:46:24,249 I swear it. 1193 01:46:27,168 --> 01:46:29,296 Do you believe me? 1194 01:46:31,506 --> 01:46:33,091 Yes. 1195 01:46:33,759 --> 01:46:35,635 I believe you. 1196 01:46:42,517 --> 01:46:44,227 Look who's up. 1197 01:46:45,146 --> 01:46:48,815 I brought you a snack, some fresh fruit and things. 1198 01:46:49,316 --> 01:46:51,986 That's very nice of you, Sarah. 1199 01:46:52,153 --> 01:46:57,032 I was thinking, after I finish these trips, if your back's feeling better... 1200 01:46:57,199 --> 01:46:58,993 ...maybe we could go sightseeing. 1201 01:46:59,160 --> 01:47:00,911 - Fine. - Second honeymoon, sort of. 1202 01:47:04,624 --> 01:47:07,001 We can change your tickets to a later date. 1203 01:47:07,168 --> 01:47:10,672 Your reservation's for tomorrow. I don't think you can manage that. 1204 01:47:10,838 --> 01:47:13,216 - Did I tell you about Julian? - No, what? 1205 01:47:13,382 --> 01:47:15,510 He moved in with Rose and your brothers. 1206 01:47:15,676 --> 01:47:17,970 - What? - He's living there. 1207 01:47:18,179 --> 01:47:21,140 He plays Vaccination every night after supper. 1208 01:47:21,348 --> 01:47:22,976 I'll be damned. 1209 01:47:25,061 --> 01:47:26,855 Apple cider. 1210 01:47:27,438 --> 01:47:29,774 Here you are. To a second honeymoon. 1211 01:47:29,942 --> 01:47:32,277 - Second honeymoon. - Eighteen more years. 1212 01:47:32,485 --> 01:47:34,445 - Eighteen. - Or would you say 17? 1213 01:47:34,613 --> 01:47:36,573 No. It's 18, all right. 1214 01:47:36,739 --> 01:47:38,742 We sort of skipped this past year. 1215 01:47:38,908 --> 01:47:41,036 - It can still be 18. - You think so? 1216 01:47:41,202 --> 01:47:44,122 I consider this last year just another stage in our marriage. 1217 01:47:44,289 --> 01:47:46,875 Don't worry. It's 18. 1218 01:47:49,545 --> 01:47:51,797 Just tell me one thing, Macon. 1219 01:47:52,381 --> 01:47:54,466 Was the little boy the attraction? 1220 01:47:56,635 --> 01:47:59,388 The fact she had a child. Is that what attracted you? 1221 01:47:59,555 --> 01:48:03,767 Sarah, I swear to you, I had no idea she was planning to follow me over here. 1222 01:48:03,976 --> 01:48:06,186 Oh, no, I realize that. I was just... 1223 01:48:06,354 --> 01:48:10,233 - ...wondering about the child question. - What child question? 1224 01:48:10,399 --> 01:48:13,068 Yeah. Remember when you said... 1225 01:48:13,235 --> 01:48:15,112 ...that we could have another baby? 1226 01:48:15,320 --> 01:48:18,825 Oh, well, that was- I don't know what that was. 1227 01:48:19,199 --> 01:48:21,410 I was thinking maybe you were right. 1228 01:48:21,577 --> 01:48:26,624 What? No. Lord. Sarah, it was a terrible idea. 1229 01:48:32,463 --> 01:48:34,882 So the little boy wasn't the reason. 1230 01:48:37,593 --> 01:48:39,470 What are we talking about here? 1231 01:48:39,638 --> 01:48:42,306 Can't you just answer me? I'd like to understand. 1232 01:48:42,473 --> 01:48:46,019 It's over! Can't we close the lid on it? I don't cross-examine you. 1233 01:48:46,185 --> 01:48:47,854 Nobody's following me to Paris! 1234 01:48:48,271 --> 01:48:51,441 Would I blame you if someone got on a plane without you knowing? 1235 01:48:51,608 --> 01:48:53,276 Before it left the ground? 1236 01:48:53,527 --> 01:48:55,821 Pardon? What-? Sarah! 1237 01:48:56,321 --> 01:48:58,198 Before it left, you saw her. 1238 01:48:58,365 --> 01:49:01,034 You could have said, No. Stop this. Get off... 1239 01:49:01,200 --> 01:49:03,579 ...I never want to see you again. 1240 01:49:03,787 --> 01:49:05,788 You think I own the airline, Sarah? 1241 01:49:05,956 --> 01:49:09,960 You could have stopped her if you wanted. You could have taken steps. 1242 01:49:10,168 --> 01:49:12,003 For once! 1243 01:51:08,289 --> 01:51:10,082 Sarah? 1244 01:51:26,724 --> 01:51:29,269 Sarah, I'm going back to MurieI. 1245 01:51:43,449 --> 01:51:45,910 I knew what you were going to say. 1246 01:51:48,038 --> 01:51:51,750 I'm sorry, Sarah. I tried, but I can't make this work. 1247 01:51:53,835 --> 01:51:58,298 You were right about me, I haven't taken steps very often. 1248 01:51:59,173 --> 01:52:02,135 But maybe it's not too late for me to start. 1249 01:52:04,679 --> 01:52:07,057 I thought this might happen. 1250 01:52:08,601 --> 01:52:11,603 I don't know why it's no good for us anymore. 1251 01:52:13,938 --> 01:52:17,234 I'm beginning to think it's not just how much you love someone. 1252 01:52:17,401 --> 01:52:19,653 Maybe what matters is... 1253 01:52:20,153 --> 01:52:22,990 ...who you are when you're with them. 1254 01:52:24,325 --> 01:52:26,827 Was it a mistake to try again? 1255 01:52:27,703 --> 01:52:32,291 No. It's wrong to think we can plan everything. 1256 01:52:33,751 --> 01:52:36,712 As though it were a business trip. 1257 01:52:38,923 --> 01:52:43,719 I don't believe that anymore. Things just happen. 1258 01:52:44,845 --> 01:52:48,641 I don't regret a minute I've spent with you, Sarah. 1259 01:52:49,350 --> 01:52:51,352 When I saw you... 1260 01:52:52,687 --> 01:52:54,772 ...at Rose's wedding... 1261 01:52:56,149 --> 01:52:59,069 ...I knew that somehow you'd recovered, that you'd... 1262 01:52:59,277 --> 01:53:01,238 ...gone on with your life after Ethan. 1263 01:53:01,446 --> 01:53:04,449 Well, I'd tried, but I couldn't do it on my own. 1264 01:53:05,867 --> 01:53:07,536 This woman... 1265 01:53:10,288 --> 01:53:12,999 ...this odd woman... 1266 01:53:14,042 --> 01:53:15,919 ...helped me. 1267 01:53:18,796 --> 01:53:22,842 She's given me another chance to decide who I am. 1268 01:53:25,429 --> 01:53:28,474 To step out of the Leary groove... 1269 01:53:30,392 --> 01:53:32,311 ...and stay out. 1270 01:53:35,230 --> 01:53:37,816 You don't need me anymore. 1271 01:53:39,318 --> 01:53:41,403 We both know that. 1272 01:53:45,657 --> 01:53:47,660 But I need her. 1273 01:56:11,890 --> 01:56:14,392 Charles de Gaulle Airport, s 'il vous plait. 1274 01:57:12,193 --> 01:57:15,493 Stop... for that woman.