1 00:00:29,960 --> 00:00:32,076 I was born in Palermo, Sicily. 2 00:00:32,160 --> 00:00:35,630 We came to this country when I was seven. We immigrated to Chicago. 3 00:00:35,720 --> 00:00:39,190 We were always raised to be very patriotic, to love our country. 4 00:00:39,280 --> 00:00:40,633 And we did. 5 00:00:41,080 --> 00:00:44,390 When I was a little boy, my father took me to a baseball game. 6 00:00:44,480 --> 00:00:48,109 They had a martial arts demonstration and I saw this old Japanese man... 7 00:00:48,200 --> 00:00:51,192 ... doing things that I thought were magical... 8 00:00:51,720 --> 00:00:54,188 ... and I developed a crazy dream to go to the Far East. 9 00:00:54,280 --> 00:00:57,955 By the time I was 17, I was there, studying with the masters. 10 00:02:43,960 --> 00:02:48,795 In 1969 I was invited by a friend of mine to an American Embassy party in Tokyo. 11 00:02:50,080 --> 00:02:53,914 While I was there, there was a crazy, drunk guy named Nelson Fox. 12 00:02:54,000 --> 00:02:56,116 He recruited me into the CIA. 13 00:02:56,600 --> 00:02:58,397 I was 22 at the time. 14 00:02:58,840 --> 00:03:00,990 My eyes were about to be opened. 15 00:03:37,160 --> 00:03:39,549 My friends, let me make one thing clear: 16 00:03:39,640 --> 00:03:41,596 This is a nation of laws. 17 00:03:41,680 --> 00:03:43,750 And as Abraham Lincoln had said: 18 00:03:43,840 --> 00:03:46,991 "No one is above the law, no one is below the law. " 19 00:03:47,080 --> 00:03:48,832 And we're going to enforce the law! 20 00:03:48,920 --> 00:03:53,072 And Americans should remember that, if we are to have law and order! 21 00:05:03,480 --> 00:05:06,358 You ever seen chemical interrogation before? 22 00:05:06,640 --> 00:05:08,517 These assholes are Agency? 23 00:05:08,600 --> 00:05:10,670 We all get paid by the CIA. 24 00:05:10,920 --> 00:05:14,595 But these guys are from a page that ain't even in the book. 25 00:05:38,720 --> 00:05:40,199 Don't die on me, you sucker! 26 00:05:40,280 --> 00:05:42,111 What the hell's wrong? 27 00:05:42,800 --> 00:05:45,633 This pussy, he just can't hold his liquor. 28 00:05:49,240 --> 00:05:50,195 Doc, he's dead. 29 00:05:50,280 --> 00:05:52,430 Get him the fuck out of here. 30 00:05:53,160 --> 00:05:55,310 - Move it. Let's go. - Come on! 31 00:05:56,040 --> 00:05:58,429 - Get him out. - Get him out of here. 32 00:06:09,800 --> 00:06:12,678 So, my little doctor bag doesn't scare you? 33 00:06:13,520 --> 00:06:14,839 I'm not scared. 34 00:06:15,760 --> 00:06:17,432 You speak English. 35 00:06:18,120 --> 00:06:19,235 How nice. 36 00:06:20,040 --> 00:06:22,076 Where's the load, Colonel? 37 00:06:31,840 --> 00:06:33,398 I'm gonna teach you never... 38 00:06:33,480 --> 00:06:35,675 ...never to fuck with my opium. 39 00:06:36,040 --> 00:06:37,268 Oh, boy. 40 00:06:37,960 --> 00:06:39,757 He's a hard one, Doc. 41 00:06:40,280 --> 00:06:43,670 You took it from the French, you took it from the Chinks. 42 00:06:43,760 --> 00:06:47,514 And you'll be damned if a Yankee's going to start you talking. 43 00:06:47,880 --> 00:06:51,236 But you're gonna sing for me. You're gonna sing like a choir! 44 00:06:51,400 --> 00:06:54,756 What does this have to do with military intelligence? 45 00:06:58,400 --> 00:07:00,516 Who the fuck is this cherry? 46 00:07:00,880 --> 00:07:04,031 Your orders, Toscani, were to assist and observe. 47 00:07:04,720 --> 00:07:06,631 Just back off, partner. 48 00:07:12,840 --> 00:07:15,832 I'm gonna start cutting you off at the ankles. 49 00:07:18,280 --> 00:07:22,273 Then I'm gonna take your feet and throw them right in the basket. 50 00:07:22,440 --> 00:07:23,714 Cute, huh? 51 00:07:24,440 --> 00:07:25,839 Shut up, Nico. 52 00:07:26,320 --> 00:07:28,595 Look, I can make you disappear. 53 00:07:33,320 --> 00:07:34,753 Grab his leg. 54 00:07:35,280 --> 00:07:38,033 - What the hell are you doing, man? - Nico! 55 00:07:42,000 --> 00:07:45,356 You think you're soldiers? You're fucking barbarians! 56 00:07:47,880 --> 00:07:49,029 Get out! 57 00:07:54,760 --> 00:07:56,193 Get back to the LZ. 58 00:07:56,280 --> 00:07:59,317 If I don't cap him now, he's gonna do me later. 59 00:07:59,560 --> 00:08:01,710 I'll call a chopper in for us. I'll cover this. 60 00:08:01,800 --> 00:08:03,870 Just get the hell out of here! 61 00:08:03,960 --> 00:08:04,756 Come on, move! 62 00:08:04,840 --> 00:08:06,592 Bring him back here! 63 00:08:08,880 --> 00:08:11,917 Nobody move! Everybody stay on that damn porch! 64 00:08:14,320 --> 00:08:15,594 Go, Nico! 65 00:08:18,640 --> 00:08:21,108 Nelson, I'm through. I'm finished! 66 00:08:32,520 --> 00:08:35,398 Nicola, Sara, what name do you give your child? 67 00:08:35,480 --> 00:08:37,038 Giuliano Nicola. 68 00:08:39,280 --> 00:08:40,508 Giuliano... 69 00:08:40,760 --> 00:08:43,149 ...you have become a new creation. 70 00:08:43,240 --> 00:08:45,879 With the help of your family and friends... 71 00:08:45,960 --> 00:08:48,793 ...we bring your Christian dignity unstained... 72 00:08:48,880 --> 00:08:51,553 ...into the everlasting life of heaven. 73 00:08:51,760 --> 00:08:55,673 - Come on. You always make me late. - I'm the boss. You have to drive me! 74 00:08:56,200 --> 00:08:58,919 I'll trace the sign of the Cross upon your forehead... 75 00:08:59,000 --> 00:09:01,958 ...and I invite your parents to do the same. 76 00:09:04,800 --> 00:09:07,394 In the name of the Father, the Son... 77 00:09:07,600 --> 00:09:09,830 ...and the Holy Spirit. Amen. 78 00:09:11,120 --> 00:09:13,634 Look at him. He's such a good baby. 79 00:09:20,240 --> 00:09:21,832 That's beautiful. 80 00:09:36,720 --> 00:09:39,632 - I know you're the boss but... - That's right. Remember that. 81 00:09:39,720 --> 00:09:40,755 Hi, guys. 82 00:09:40,840 --> 00:09:42,319 Hey, how are you? 83 00:09:42,600 --> 00:09:44,431 You guys look so good! 84 00:09:44,520 --> 00:09:47,717 We haven't done anything. We're clean. Some of us, anyway. 85 00:09:47,800 --> 00:09:51,315 Well, Lieutenant, eight more days and you're gonna miss me. 86 00:09:51,560 --> 00:09:52,595 Parts of you, anyway. 87 00:09:52,680 --> 00:09:53,999 You see this cop? 88 00:09:54,080 --> 00:09:57,390 This one. This one here. She could bust me anytime. 89 00:09:57,640 --> 00:09:59,312 Look at that! Look at that! 90 00:09:59,400 --> 00:10:01,436 - This is the partner? - This is the partner. 91 00:10:01,520 --> 00:10:04,114 I got dressed up because you told me you were wearing a tux. 92 00:10:04,200 --> 00:10:06,919 You look fabulous. She goes to work looking like this? 93 00:10:07,000 --> 00:10:09,798 This girl, sometimes she comes in just lingerie. 94 00:10:10,040 --> 00:10:14,272 Don't tell our secrets. She's never gonna let you out with me again. 95 00:10:16,800 --> 00:10:20,429 I told you guys to have a good time, but take it easy, will you? 96 00:10:20,520 --> 00:10:22,636 Toscani holds the record for having more relatives... 97 00:10:22,720 --> 00:10:25,792 ...under federal indictment than any other cop in the city. 98 00:10:25,880 --> 00:10:27,916 Look at those stiff dicks. 99 00:10:28,360 --> 00:10:31,079 A free meal and they come out like flies. 100 00:10:31,160 --> 00:10:33,355 Hey, you greaseball bastards! 101 00:10:33,560 --> 00:10:35,790 Didn't we buy that monkey once? 102 00:10:39,440 --> 00:10:41,874 Rosa, I'm so worried. So worried. 103 00:10:48,800 --> 00:10:50,392 - What's wrong? - Nico! 104 00:10:51,080 --> 00:10:53,548 Isn't today a day you should be happy? 105 00:10:53,640 --> 00:10:56,632 - What's wrong? - It's Lucia. She's gone again. 106 00:10:57,520 --> 00:10:59,556 - Is it that boy? - Sė, Nico. 107 00:11:03,440 --> 00:11:06,671 I have to go to work right now. You gonna be at the bakery later? 108 00:11:06,760 --> 00:11:07,272 Sė. 109 00:11:07,360 --> 00:11:11,148 I'll come by the bakery and we'll talk. Maybe I can do something. 110 00:11:11,240 --> 00:11:13,356 Thank you, Nico. Thank you. 111 00:11:16,720 --> 00:11:19,234 Lester, this is Unit 10, Tango-X-ray. 112 00:11:20,000 --> 00:11:22,036 We're up and clear. You got that? 113 00:11:22,120 --> 00:11:26,113 Delores, Toscani told me he'll watch over you and take care of you real good... 114 00:11:26,200 --> 00:11:27,599 ... your last week on the street. 115 00:11:27,680 --> 00:11:30,353 Never had a friend who was a DA before. 116 00:11:34,600 --> 00:11:37,239 I'm gonna take a piss and be right back. 117 00:11:37,320 --> 00:11:38,719 - Here? - Yeah. 118 00:11:47,560 --> 00:11:49,357 She's fine, ain't she? 119 00:11:52,160 --> 00:11:54,515 Excuse me, I just had to stop and tell you... 120 00:11:54,600 --> 00:11:58,195 ...you look like the sun setting on a waterfall in the springtime. 121 00:11:58,280 --> 00:12:01,158 And you got five seconds, and three are up. 122 00:12:01,800 --> 00:12:03,392 You ain't got to be... 123 00:12:05,200 --> 00:12:07,839 Lady cops need boyfriends, too, you dig? 124 00:12:07,920 --> 00:12:10,593 But you have a nice day, just the same. 125 00:12:14,920 --> 00:12:17,718 Nothing but trouble coming in my place tonight. 126 00:12:17,800 --> 00:12:19,392 I know this one. 127 00:12:23,360 --> 00:12:25,032 You seen this girl? 128 00:12:25,200 --> 00:12:26,838 I ain't seen shit. 129 00:12:27,240 --> 00:12:29,310 You haven't seen this girl? 130 00:12:30,720 --> 00:12:32,790 Hey, Schifo, how you doing? 131 00:12:34,480 --> 00:12:37,438 - You seen this girl? - You know I quit messing with that stuff. 132 00:12:37,520 --> 00:12:40,353 - I ain't into this shit anymore. - What are you into? 133 00:12:40,440 --> 00:12:42,590 Why don't the fuck you assholes leave me alone? 134 00:12:42,680 --> 00:12:44,955 - I paid your boy off Monday night. - My boys, huh? 135 00:12:45,040 --> 00:12:49,192 Now take some of that fucking money and buy your mama a condominium. 136 00:12:49,760 --> 00:12:53,150 I thought this was a kosher bar, man. No pork allowed. 137 00:12:59,440 --> 00:13:01,590 Say, man, you seen this girl? 138 00:13:03,280 --> 00:13:05,316 I seen the top of her head. 139 00:13:09,000 --> 00:13:10,228 That's good. 140 00:13:18,000 --> 00:13:21,356 Stop this motherfucker. He's crazy. Where's my piece? 141 00:13:22,920 --> 00:13:26,230 He ain't nothing. Take him out. He's motherfucking crazy. 142 00:13:26,320 --> 00:13:28,470 He's a fucking Italian puke! 143 00:13:30,160 --> 00:13:31,957 Freeze, motherfucker! 144 00:13:34,040 --> 00:13:36,838 Come on, man. Please. Put the gun away. 145 00:13:48,720 --> 00:13:50,756 All right. Who else wants some? 146 00:13:50,840 --> 00:13:52,671 You're destroying the image of my place. 147 00:13:52,760 --> 00:13:55,752 You'll never be the fucking man. You'll never be the man. 148 00:13:55,840 --> 00:13:57,319 Get over here! 149 00:13:57,560 --> 00:13:59,869 Hold it, man. Don't do me ugly. 150 00:14:00,440 --> 00:14:03,716 Listen. I know where the chick is. She's upstairs. 151 00:14:04,080 --> 00:14:07,072 - Yeah? She's upstairs? - 2-C. I swear, man. It's 2-C. 152 00:14:15,000 --> 00:14:16,672 This isn't what it looks like. 153 00:14:16,760 --> 00:14:18,478 Listen, he's my cousin. He's a cop. 154 00:14:18,560 --> 00:14:20,516 I didn't know they had all of this. 155 00:14:20,600 --> 00:14:22,033 Get out of here. 156 00:14:24,000 --> 00:14:25,433 You having a good time? 157 00:14:25,520 --> 00:14:26,953 Pretty good time. 158 00:14:29,880 --> 00:14:32,553 What is this shit? You wanna get high? 159 00:14:33,280 --> 00:14:34,793 You wanna get high? 160 00:14:34,880 --> 00:14:37,394 You're acting stupid, man! Stop it! 161 00:14:40,000 --> 00:14:42,673 Stop. You playing the cop, I'm tired of it. 162 00:14:43,360 --> 00:14:45,874 I'll show you what time is 'cause you'll do tall time. 163 00:14:45,960 --> 00:14:49,635 Just take it, it's yours. Three grand. It's in the mattress. 164 00:14:49,720 --> 00:14:52,029 You want to fucking bribe me, man? 165 00:14:52,920 --> 00:14:54,592 Put your clothes on. We're going home. 166 00:14:54,680 --> 00:14:55,908 Stop it. 167 00:14:56,440 --> 00:14:58,715 I'm tired of you. You shut up! 168 00:14:59,520 --> 00:15:02,318 Don't you understand that there are people out there who love you. 169 00:15:02,400 --> 00:15:04,994 Right. Keep talking. Keep flapping. 170 00:15:05,960 --> 00:15:07,473 In my business! 171 00:15:09,760 --> 00:15:11,432 Is this your school stuff? 172 00:15:11,520 --> 00:15:15,479 It's my math homework and my history. You gonna write me another note, Nico? 173 00:15:15,560 --> 00:15:17,152 Come on. We're going home. 174 00:15:17,240 --> 00:15:19,390 No, you go home. I'm tired. 175 00:15:20,480 --> 00:15:22,994 I'll give you something, something big. 176 00:15:23,080 --> 00:15:23,876 Oh, yeah? 177 00:15:23,960 --> 00:15:27,748 This is huge, my man. It's a shipment coming in next Tuesday. 178 00:15:27,880 --> 00:15:30,633 What the hell do you know about a shipment? 179 00:15:30,720 --> 00:15:33,075 This is square, on my mother's soul. 180 00:15:33,160 --> 00:15:36,197 You gotta believe me, man. You can't set me up. 181 00:15:36,640 --> 00:15:40,599 I heard it from a hooker friend who's banging this big coke lawyer. He told her. 182 00:15:40,680 --> 00:15:42,159 - What lawyer? - I don't know. 183 00:15:42,240 --> 00:15:43,673 What do you mean you don't know? 184 00:15:43,760 --> 00:15:46,069 Carlos Abandano. That's the one. 185 00:15:47,160 --> 00:15:49,879 Better fucking pray to God you ain't bullshitting me... 186 00:15:49,960 --> 00:15:52,997 ...or I'll come back and tear your heart out. Let's go. 187 00:15:57,480 --> 00:15:58,390 Who are you? 188 00:15:58,480 --> 00:15:59,435 Get back! 189 00:15:59,520 --> 00:16:01,033 I own this place! 190 00:16:02,120 --> 00:16:03,712 I own this joint. 191 00:16:03,800 --> 00:16:07,076 There's a guy upstairs. I want to get him arrested! 192 00:16:09,280 --> 00:16:12,556 - That's the motherfucker right there! - These two guys are under arrest. 193 00:16:12,640 --> 00:16:15,029 It's a cesspool in there. Check it out. 194 00:16:16,880 --> 00:16:19,269 Boy, you got some strange toilet habits. 195 00:16:19,360 --> 00:16:21,476 I'm gonna take her home and clean her up. 196 00:16:21,560 --> 00:16:24,552 I don't want to take her to her grandmother like this. 197 00:16:54,800 --> 00:16:57,109 Jax, I hate these cocaine lawyers. 198 00:16:58,560 --> 00:17:00,152 And this shitty weather. 199 00:17:02,960 --> 00:17:05,110 They're gonna have me serving time. 200 00:17:05,920 --> 00:17:08,798 I wish you'd relax, hon. This'll never get into court. 201 00:17:08,880 --> 00:17:10,518 Except against us. 202 00:17:12,480 --> 00:17:14,311 I don't care how I have to get at these guys... 203 00:17:14,400 --> 00:17:15,276 Let me reiterate. 204 00:17:15,360 --> 00:17:19,512 You said you were going to protect my butt and be my guardian angel. 205 00:17:19,640 --> 00:17:21,039 Hang on, hang on. 206 00:17:22,000 --> 00:17:24,878 There is an engine block clearing customs... 207 00:17:25,520 --> 00:17:27,511 ...Tuesday, 10:00 pickup. 208 00:17:29,720 --> 00:17:31,153 Fulton Meat Market. 209 00:17:33,200 --> 00:17:34,553 An engine block? 210 00:17:40,800 --> 00:17:42,313 Clever, clever, guys. 211 00:17:52,160 --> 00:17:54,196 I'd like an '86 Lincoln... 212 00:17:54,760 --> 00:17:57,035 ...Illinois 354-DOG-67, please. 213 00:18:01,040 --> 00:18:05,272 Ramone Chi Chi Testamente, a Salvadoran national with quite a record. 214 00:18:05,440 --> 00:18:07,749 Remember, you were harping on me about having a date. 215 00:18:07,840 --> 00:18:09,273 Dream on, baby. 216 00:18:09,440 --> 00:18:13,592 I want to tell you, what I turned down tonight, you could never come close to. 217 00:18:13,920 --> 00:18:17,276 You should become a science-fiction writer, instead of a cop or a DA... 218 00:18:17,360 --> 00:18:19,032 ...with that imagination you got. 219 00:18:19,120 --> 00:18:20,553 You're right. 220 00:18:27,400 --> 00:18:29,197 How you doing, Mr. Abandano? 221 00:18:31,120 --> 00:18:32,712 Chi Chi, how you doing? 222 00:18:40,080 --> 00:18:42,719 - I do not like this place. - You do not like this place? 223 00:18:42,800 --> 00:18:46,634 No, I don't want to go into this place. You know I hate places like this. 224 00:18:46,720 --> 00:18:49,234 - What don't you like about it? - The element! 225 00:18:50,480 --> 00:18:52,311 You know something, darling? 226 00:18:52,480 --> 00:18:55,836 I really think that you should lighten up, because... 227 00:18:57,160 --> 00:18:58,673 ...we're gonna party. 228 00:19:04,400 --> 00:19:06,630 This is my lawyer. Say hello. 229 00:19:11,680 --> 00:19:13,875 - Two for dinner? - Just drinks. 230 00:19:25,360 --> 00:19:26,679 Good work. 231 00:19:27,520 --> 00:19:29,033 I don't believe it. 232 00:19:30,640 --> 00:19:33,791 Sit down here. You're gonna love this place. I promise. 233 00:19:37,040 --> 00:19:39,315 Salvano, the fucking cockroach. 234 00:19:40,480 --> 00:19:44,234 I don't believe this. You always do this to me in front of people. 235 00:19:50,800 --> 00:19:52,313 That is beautiful. 236 00:19:54,640 --> 00:19:55,709 Excuse me. 237 00:19:55,840 --> 00:19:56,875 I love it. 238 00:19:57,120 --> 00:19:59,759 You'll have your engine block on Tuesday, Boss. 239 00:20:00,640 --> 00:20:04,394 If this happened a week from Tuesday, I could read about it in the paper. 240 00:20:04,480 --> 00:20:06,710 Relax. It'll make you famous. 241 00:20:07,200 --> 00:20:09,430 Just what I need, to be famous. 242 00:20:21,560 --> 00:20:23,357 Can you believe this? 243 00:20:25,160 --> 00:20:28,755 Lieutenant Strozah, meet those two cops in the back alley. 244 00:20:36,080 --> 00:20:37,195 We got it down pretty good. 245 00:20:37,280 --> 00:20:39,669 We got guys in the front, we got a couple of cars out back. 246 00:20:39,760 --> 00:20:41,193 Sealed off pretty good. 247 00:20:41,280 --> 00:20:43,191 Three of our best guys. I handpicked each one. 248 00:20:43,280 --> 00:20:45,589 Jackson, Lukich, Nico. They're all topshelf. 249 00:20:45,680 --> 00:20:47,910 They know how to do this. They've done it before. 250 00:20:48,000 --> 00:20:50,230 I can tell how much you love it here. 251 00:20:50,880 --> 00:20:53,269 God! Now I know why I'm a vegetarian. 252 00:20:53,760 --> 00:20:55,591 You eat meat. I know you eat meat. 253 00:20:55,680 --> 00:20:58,274 - I'm gonna throw up. - I've heard you eat meat. 254 00:21:00,560 --> 00:21:03,711 Nico, keep the channel clear. Don't embarrass us. 255 00:21:04,320 --> 00:21:07,198 Right over there. Two guys in the alley over there. 256 00:21:07,600 --> 00:21:09,192 Definitely the Feds. 257 00:21:10,800 --> 00:21:14,349 Frank, it's fucking infested down here. What are you trying to do to us? 258 00:21:14,440 --> 00:21:16,396 Someone from downtown got wind of it. Don't worry. 259 00:21:16,480 --> 00:21:19,438 They're trying to make points. Just handle the pinch. 260 00:21:19,720 --> 00:21:21,995 This ain't a bust, it's a fucking convention. 261 00:21:22,080 --> 00:21:23,672 I don't believe this. 262 00:21:26,000 --> 00:21:28,309 Look at this, boys. Here we go. 263 00:21:33,560 --> 00:21:35,551 Here we go. Jackson, stay back. 264 00:21:41,280 --> 00:21:43,669 I think they made you. You're too pretty to be a meatpacker. 265 00:21:43,760 --> 00:21:45,830 It's going down, boys. Let's go. 266 00:21:47,920 --> 00:21:49,353 Keep your heads up. 267 00:21:49,840 --> 00:21:51,273 Woman, let's do it. 268 00:21:56,600 --> 00:21:58,830 The cars are going around the corner. 269 00:22:06,640 --> 00:22:09,108 Come on, Nico. Lukich, get up there. 270 00:22:21,240 --> 00:22:22,639 What do you think? 271 00:22:23,000 --> 00:22:24,149 Looks good. 272 00:22:25,760 --> 00:22:27,432 Let's get on with it. 273 00:22:40,040 --> 00:22:42,873 - What the fuck are you assholes doing? - Feds! 274 00:22:42,960 --> 00:22:45,110 Shit! They jumped too soon! 275 00:22:48,400 --> 00:22:49,469 What the fuck is this? 276 00:22:49,560 --> 00:22:50,879 Freeze! Police! 277 00:23:02,560 --> 00:23:03,834 Get back! 278 00:23:27,760 --> 00:23:29,352 Nico, the Lincoln! 279 00:23:38,320 --> 00:23:39,355 Nico! 280 00:23:51,120 --> 00:23:52,109 Chi Chi! 281 00:23:55,960 --> 00:23:56,836 Nico! 282 00:23:57,880 --> 00:23:58,949 Nico! 283 00:24:01,480 --> 00:24:02,879 Fucking animal! 284 00:24:03,840 --> 00:24:05,353 Get rid of him! 285 00:24:07,440 --> 00:24:09,032 I'm out! Do him! 286 00:24:15,920 --> 00:24:18,673 He's still on the roof! Get rid of him! 287 00:24:23,040 --> 00:24:24,712 Where do I go? What do I do? 288 00:24:24,800 --> 00:24:26,791 Hit those hooks over there! 289 00:24:48,600 --> 00:24:50,033 What do I do? 290 00:24:50,800 --> 00:24:52,597 Stop the fucking car! 291 00:24:54,560 --> 00:24:56,357 Stop the fucking car! 292 00:25:10,240 --> 00:25:12,196 Hands up! Out of the car! 293 00:25:17,120 --> 00:25:20,635 What the fuck is wrong with you? You scared me to death! 294 00:25:20,880 --> 00:25:22,393 Nico, you okay? 295 00:25:23,880 --> 00:25:25,916 - Wait till you hear about... - Shut the fuck up! 296 00:25:26,000 --> 00:25:27,991 You make a nice hood ornament, Sarge. 297 00:25:28,080 --> 00:25:30,389 - Come on! - Gotta get this garbage out of here. 298 00:25:30,480 --> 00:25:33,836 You gonna lose your license driving around like that. 299 00:25:37,200 --> 00:25:38,315 Let's go. 300 00:25:44,480 --> 00:25:46,198 What do we got here? 301 00:25:49,120 --> 00:25:51,111 What kind of high is this? 302 00:25:53,000 --> 00:25:54,274 Sky-high. 303 00:25:55,080 --> 00:25:56,798 Military explosives. 304 00:26:00,720 --> 00:26:02,119 C-4, my man. 305 00:26:10,440 --> 00:26:11,668 Hey, Boss... 306 00:26:11,760 --> 00:26:14,877 ...you can see your place from the office of the FBI. 307 00:26:14,960 --> 00:26:16,552 Ain't that something? 308 00:26:16,640 --> 00:26:19,518 - Your name again? - Agent Neeley, Chicago office. 309 00:26:22,320 --> 00:26:25,039 The arresting officer, Toscani. What does he do? 310 00:26:25,120 --> 00:26:28,396 - He's a tac sergeant, CPD Vice. - Hold on a minute... 311 00:26:28,720 --> 00:26:30,039 I'll tell you what this cop is. 312 00:26:30,120 --> 00:26:33,112 He's a fucking menace. He almost strangled me! 313 00:26:33,440 --> 00:26:36,159 Your problem is being taken care of right now. 314 00:26:36,240 --> 00:26:40,028 It should've been handled 12 hours ago when my throat was in one piece! 315 00:26:40,120 --> 00:26:42,680 I don't know who's running this outfit here... 316 00:26:42,760 --> 00:26:46,912 ...but I'll tell you one thing: Somebody better get his wires straight. 317 00:26:48,240 --> 00:26:50,390 You don't know who you're dealing with. 318 00:26:50,480 --> 00:26:53,790 This maniac should be wearing a number, not a badge! 319 00:26:54,480 --> 00:26:57,358 - The director does not want a problem. - There won't be one. 320 00:26:57,440 --> 00:26:59,317 And I don't want any problems. 321 00:26:59,400 --> 00:27:00,196 I understand. 322 00:27:00,280 --> 00:27:03,431 Just listen. They are to be released immediately. 323 00:27:03,600 --> 00:27:05,158 You can count on it. 324 00:27:05,240 --> 00:27:06,719 Avoid all contacts. 325 00:27:06,800 --> 00:27:09,633 You'll have the Bureau's full cooperation. 326 00:27:15,720 --> 00:27:17,358 You're free to go. 327 00:27:18,880 --> 00:27:21,155 Thank you very much, gentlemen. 328 00:27:34,960 --> 00:27:39,351 Good work. I loved the face of that FBI guy when the call came through. 329 00:27:40,640 --> 00:27:41,868 Salvano. 330 00:27:46,760 --> 00:27:49,035 I don't want any more problems. 331 00:27:49,680 --> 00:27:51,636 I don't enjoy babysitting. 332 00:27:54,800 --> 00:27:57,678 Everything is going to be all right from now on. 333 00:27:57,760 --> 00:27:59,751 I promise you, Mr. Zagon. 334 00:28:07,520 --> 00:28:10,956 Attention, please. Attention, everyone. Please, guys. 335 00:28:11,480 --> 00:28:13,835 I just want to get a few things straightened out. 336 00:28:13,920 --> 00:28:18,436 A few minutes ago, I received a call from the First Deputy Superintendent's office. 337 00:28:18,520 --> 00:28:22,718 As we all know, possession of these kinds of explosives is a federal offense... 338 00:28:22,800 --> 00:28:26,395 ...and falls under the jurisdiction of the federal agencies represented here. 339 00:28:26,480 --> 00:28:28,710 What kind of bullshit is that? 340 00:28:28,800 --> 00:28:31,997 The Feds come in, the doors close, nobody hears, smells or sees anything. 341 00:28:32,080 --> 00:28:33,229 And that's no answer. 342 00:28:33,320 --> 00:28:35,709 It's no answer to why the biggest drug dealer in the city... 343 00:28:35,800 --> 00:28:37,870 ...is out on the street as free as a fucking bird! 344 00:28:37,960 --> 00:28:41,589 Keep it in your pants, all right. These men have a job to do, just like we do. 345 00:28:41,680 --> 00:28:44,035 It's their game, let them play it. 346 00:28:46,240 --> 00:28:49,755 What I'm about to say does not leave this room. Is that clear? 347 00:28:50,640 --> 00:28:53,074 Mr. Salvano has been working for some time... 348 00:28:53,160 --> 00:28:55,833 ...in cooperation with certain federal agencies. 349 00:28:55,920 --> 00:29:00,391 I'm not at liberty to divulge the nature or extent of Mr. Salvano's involvement. 350 00:29:00,640 --> 00:29:03,916 I just learned of its existence myself a few hours ago. 351 00:29:04,000 --> 00:29:06,958 One thing I can tell you is that Mr. Salvano's role... 352 00:29:07,040 --> 00:29:10,794 ...is crucial to an extremely sensitive, ongoing investigation. 353 00:29:10,880 --> 00:29:11,869 Any surveillance... 354 00:29:11,960 --> 00:29:16,715 ...harassment or unauthorized operations against this individual are forbidden. 355 00:29:16,960 --> 00:29:20,714 I order all of you, with due respect for your work and your courage... 356 00:29:20,800 --> 00:29:22,233 ...to stand down. 357 00:29:25,200 --> 00:29:27,998 Why don't you assholes stand down on this? 358 00:29:36,240 --> 00:29:37,832 You're gonna need me. 359 00:29:38,560 --> 00:29:40,312 Need you. For what? 360 00:29:40,640 --> 00:29:42,471 To get your ass out of jail. 361 00:29:42,560 --> 00:29:44,596 You think you can afford my bail? 362 00:29:44,840 --> 00:29:45,750 No. 363 00:29:45,840 --> 00:29:47,910 Neither do I. Not on this pay. 364 00:29:48,000 --> 00:29:51,037 You'll end up in jail for a long time, I have the strangest feeling. 365 00:29:51,120 --> 00:29:53,634 You're jealous 'cause I'm gonna stay a cop. 366 00:29:53,920 --> 00:29:56,673 What the fuck is this? Go back to work. 367 00:30:02,240 --> 00:30:03,593 Here we go. 368 00:31:07,440 --> 00:31:09,271 What are you thinking? 369 00:31:29,600 --> 00:31:31,909 Isn't this your mother's church? 370 00:31:32,360 --> 00:31:35,670 Yes, but I'll bet she hasn't seen these boys in the choir. 371 00:31:56,880 --> 00:31:58,199 Hey, Nico! 372 00:31:58,600 --> 00:32:00,238 I can't believe you're in church without your family. 373 00:32:00,320 --> 00:32:01,514 Hello, Father. How are you? 374 00:32:01,600 --> 00:32:03,192 This must be your partner in crime. 375 00:32:03,280 --> 00:32:04,998 - Delores Jackson. - I'm Father Gennaro. 376 00:32:05,080 --> 00:32:06,877 I saw you at the baptismal party. 377 00:32:06,960 --> 00:32:09,428 - Nico, we gotta go! - No, please. Wait. 378 00:32:10,320 --> 00:32:11,799 God, it's good you're here. 379 00:32:11,880 --> 00:32:14,235 If you got a few minutes, there's something I'd like to show you. 380 00:32:14,320 --> 00:32:15,514 Please. 381 00:32:16,920 --> 00:32:19,798 I haven't been down here since I was a kid. 382 00:32:29,520 --> 00:32:30,919 What's this? 383 00:32:31,120 --> 00:32:33,270 The rats are getting bigger. 384 00:32:34,760 --> 00:32:38,594 - When did this happen? - Two nights ago. I didn't call the police. 385 00:32:38,680 --> 00:32:41,194 What do they want, the bingo receipts? 386 00:33:11,920 --> 00:33:13,399 These are friends. 387 00:33:13,480 --> 00:33:15,596 Father Tomasino, this is Nico. 388 00:33:15,720 --> 00:33:17,153 - Mucho gusto, Padre. - How do you do? 389 00:33:17,240 --> 00:33:19,151 - Sister Mary. - Hi, Nico. 390 00:33:19,600 --> 00:33:21,477 - Delores. - How do you do, Father? 391 00:33:21,560 --> 00:33:23,710 - Seņora, mucho gusto. - Hello. 392 00:33:25,040 --> 00:33:28,999 My friend, Father Tomasino, is working with the sanctuary movement. 393 00:33:29,080 --> 00:33:30,308 He's visiting... 394 00:33:30,400 --> 00:33:34,473 ...helping his people work out some of their immigration problems. 395 00:33:35,760 --> 00:33:38,718 Sorry to have troubled you. Nico, we must go. 396 00:33:40,240 --> 00:33:41,434 Gracias. 397 00:33:43,400 --> 00:33:45,231 Nice meeting you, sir. 398 00:33:46,760 --> 00:33:47,829 Bye-bye. 399 00:34:02,120 --> 00:34:05,157 - How long have those people been here? - Too long. 400 00:34:05,240 --> 00:34:07,913 At least the children go to our school. 401 00:34:08,560 --> 00:34:10,676 Who do you think broke into the room? 402 00:34:10,760 --> 00:34:14,036 Kids, maybe. Maybe worse. It's not the first time. 403 00:34:15,280 --> 00:34:17,714 Would you like us to send a car to check on you? 404 00:34:17,800 --> 00:34:20,633 No, please. Police frighten these people. 405 00:34:21,680 --> 00:34:24,558 I know what you mean. They frighten me, too. 406 00:34:26,160 --> 00:34:29,470 It's too far out of your way. I can't ask you to go to that much trouble. 407 00:34:29,560 --> 00:34:31,710 Look, I really don't mind coming by. 408 00:34:31,840 --> 00:34:33,876 Promise, okay? All right? 409 00:34:34,960 --> 00:34:38,316 Say, Nico, by the way, when was your last confession? 410 00:34:39,640 --> 00:34:41,119 My last confession? 411 00:34:41,200 --> 00:34:44,158 I'm a married man. I have no sins to confess. 412 00:34:45,440 --> 00:34:48,318 You're a police officer. You got a lot of sins to confess. 413 00:34:48,400 --> 00:34:50,152 He's got your number! 414 00:34:50,760 --> 00:34:55,276 - Is that your impression of police officers? - I want to see you in church Sunday, okay? 415 00:34:55,360 --> 00:34:58,193 I feel better when you're in church, okay? 416 00:34:58,440 --> 00:35:00,715 You don't show up, I'll call your mother! 417 00:35:00,800 --> 00:35:03,109 I wish you would. She loves you. 418 00:35:03,600 --> 00:35:06,797 Why don't you go to church? It'll be good for you. 419 00:35:07,120 --> 00:35:08,872 Get your soul saved. 420 00:35:26,000 --> 00:35:27,479 Our leaders tell us... 421 00:35:27,560 --> 00:35:30,074 ...and talk to us about them and us. 422 00:35:32,000 --> 00:35:34,275 But almighty God talks to us... 423 00:35:35,280 --> 00:35:37,316 ...about all of mankind... 424 00:35:39,120 --> 00:35:40,394 ...as one. 425 00:35:41,040 --> 00:35:43,235 Now, we have an obligation... 426 00:35:43,960 --> 00:35:46,349 ...to find out what is the truth. 427 00:35:48,080 --> 00:35:50,753 We need to study. We need to question. 428 00:35:51,600 --> 00:35:54,433 We need to read and we need to find out... 429 00:35:54,520 --> 00:35:56,988 ...what they are doing in our name. 430 00:35:59,920 --> 00:36:02,673 And we must support those brave souls... 431 00:36:03,720 --> 00:36:05,199 ...who seek... 432 00:36:06,200 --> 00:36:07,553 ...the truth. 433 00:36:09,520 --> 00:36:11,272 God bless us. Amen. 434 00:36:59,560 --> 00:37:00,834 Get down! 435 00:37:48,240 --> 00:37:50,515 There's nothing else we can do. 436 00:37:54,120 --> 00:37:56,270 Lord God, Heavenly Father... 437 00:37:56,400 --> 00:38:00,712 ...receive the soul of our dear departed friend, Father Joseph Gennaro. 438 00:38:05,640 --> 00:38:06,629 Come on. 439 00:38:15,920 --> 00:38:19,356 Get a list of everybody treated here today. Everybody. 440 00:38:19,440 --> 00:38:21,590 Find those sanctuary people... 441 00:38:21,680 --> 00:38:25,195 ...the ones we found hiding in the bottom of the church. 442 00:38:25,520 --> 00:38:29,593 I want to know where they're from and who might want to harm them. 443 00:38:31,080 --> 00:38:32,149 Where are you gonna be? 444 00:38:32,240 --> 00:38:34,913 Just stay by the radio. I'll find you. 445 00:38:51,440 --> 00:38:53,635 - He didn't make it. - Oh, Nico! 446 00:38:54,080 --> 00:38:55,149 Oh, no! 447 00:39:05,920 --> 00:39:09,037 Lieutenant Strozah, these are FBI agents: Halloran, Neeley. 448 00:39:14,320 --> 00:39:18,313 Sweetheart, go to the car. I'll be right there, okay? Take Mama. 449 00:39:23,440 --> 00:39:26,193 Nico, you okay? How's the family doing? 450 00:39:27,600 --> 00:39:30,478 Excuse me. I'd like to have a word with you. 451 00:39:30,800 --> 00:39:31,949 Alone. 452 00:39:44,280 --> 00:39:45,838 What the hell is it? 453 00:39:45,920 --> 00:39:48,388 It's you, that's what the fuck it is! 454 00:39:48,640 --> 00:39:50,073 Keep your goddamn hands off me! 455 00:39:50,160 --> 00:39:52,116 - You let Salvano walk. - Salvano? 456 00:39:52,400 --> 00:39:52,718 Yeah. 457 00:39:52,800 --> 00:39:54,711 What are you, crazy? What does he have to do with this? 458 00:39:54,800 --> 00:39:56,756 That was no cherry bomb, that was C-4. 459 00:39:56,840 --> 00:40:00,276 I've used that shit. I know what it smells like and what it blows like. 460 00:40:00,360 --> 00:40:04,478 Salvano never came near that C-4. It's in federal holding right now. 461 00:40:04,560 --> 00:40:07,199 Besides, why would Salvano blow up a church? 462 00:40:07,280 --> 00:40:09,111 I tailed him two days ago. 463 00:40:09,200 --> 00:40:12,988 He and his goon were in that church and they weren't taking communion. 464 00:40:13,080 --> 00:40:16,152 I saw the woman who planted the bomb and she was with Salvano's lawyer. 465 00:40:16,240 --> 00:40:18,310 Now, I want some fucking answers. 466 00:40:18,440 --> 00:40:20,317 You tailed him after I ordered you off? 467 00:40:20,400 --> 00:40:22,709 I want to know where Salvano is. 468 00:40:23,280 --> 00:40:26,317 My orders were to release him, not babysit him. 469 00:40:27,120 --> 00:40:29,270 You think you're rough stuff. 470 00:40:29,360 --> 00:40:32,909 Martial arts hero, chop-suey crap! Let me tell you something. 471 00:40:33,000 --> 00:40:35,992 You're not bulletproof. You're not even a good cop. 472 00:40:36,080 --> 00:40:38,469 You sneak around playing your street-dick games... 473 00:40:38,560 --> 00:40:42,838 ...and all you come up with is conjecture, wild coincidence and bullshit! 474 00:40:42,920 --> 00:40:46,674 I want the name of the federal agent who signed for those explosives. 475 00:40:46,760 --> 00:40:48,478 You do your job, I'll do mine. 476 00:40:48,560 --> 00:40:50,152 Bank on it, pal. 477 00:41:59,360 --> 00:42:00,713 - Gentlemen. - Hello. 478 00:42:00,800 --> 00:42:02,631 Hi, how are you doing? 479 00:42:10,920 --> 00:42:13,036 - How are you doing? - Terrific. 480 00:42:15,200 --> 00:42:17,191 The wallet. Let me see it. 481 00:42:20,880 --> 00:42:22,871 Aide to Senator Harrison. 482 00:42:33,320 --> 00:42:36,995 I hope I find you, you greasy mother! I'm gonna kick your ass! 483 00:42:37,520 --> 00:42:39,715 Who the fuck do you think you are? 484 00:42:46,640 --> 00:42:51,316 I'm in front of St. Mary's church, where seven people were killed by a bomb... 485 00:43:29,800 --> 00:43:32,268 - You guys stay out of trouble. - Okay, Nico. 486 00:43:37,840 --> 00:43:40,035 - I hear you're looking for Salvano. - You heard that? 487 00:43:40,120 --> 00:43:41,189 I know where he's at. 488 00:43:41,280 --> 00:43:43,999 - Where's that? - Right here, motherfucker! 489 00:43:44,240 --> 00:43:47,835 - It's a long way from Kansas, Dorothy! - Relax, man. Relax. 490 00:43:49,320 --> 00:43:51,470 I won't shoot you. These guys will beat you to death. 491 00:43:51,560 --> 00:43:53,710 You come to our neighborhood, fuck with our people. 492 00:43:53,800 --> 00:43:56,633 Now our people are going to fuck with you. 493 00:44:19,400 --> 00:44:21,038 We need a doctor! 494 00:44:23,800 --> 00:44:25,074 Fuck him up! 495 00:44:25,160 --> 00:44:26,752 You motherfucker! 496 00:45:21,320 --> 00:45:23,914 Don't kill me! Please don't kill me! 497 00:45:24,840 --> 00:45:26,159 - Who sent you? - Nobody! 498 00:45:26,240 --> 00:45:28,470 "Nobody?" You did this for fun? 499 00:45:32,000 --> 00:45:33,513 Jimmy Costanza! 500 00:45:35,160 --> 00:45:39,199 If I find out you're lying, I'll come back and kill you in your own kitchen. 501 00:45:39,280 --> 00:45:40,429 Salvano! 502 00:45:41,000 --> 00:45:42,433 Bautista Salvano! 503 00:45:45,240 --> 00:45:48,232 - That's my buddy, man. - Yeah, man, I know him. 504 00:45:51,240 --> 00:45:52,719 Sic him, Bulldog. 505 00:45:52,800 --> 00:45:55,917 - Why are you fuckin' with my friend? - I'm not in the mood. 506 00:45:56,000 --> 00:45:57,718 Fuck your mood, man. 507 00:46:03,080 --> 00:46:04,911 - What's happening? - What it be like, homey? 508 00:46:05,000 --> 00:46:06,558 - That was real good, man. - Peace, brother. 509 00:46:07,040 --> 00:46:10,919 The mayor has announced the city's offer of a $25,000 reward for information... 510 00:46:11,000 --> 00:46:14,037 ... leading to the arrest and conviction of anyone responsible... 511 00:46:14,120 --> 00:46:16,839 ... for today's tragic St. Mary's church bombing. 512 00:46:17,480 --> 00:46:19,311 Why were we in church? 513 00:46:20,320 --> 00:46:21,833 I'll tell you what. 514 00:46:23,200 --> 00:46:27,478 I'm willing to break the rules and I'm willing to tell you everything I know. 515 00:46:27,560 --> 00:46:29,391 I just want some time. 516 00:46:32,200 --> 00:46:33,838 It's probably Jax. 517 00:46:34,760 --> 00:46:36,512 Yeah, Jax. This better be good. 518 00:46:36,600 --> 00:46:37,953 It's bad, Nico. 519 00:46:39,720 --> 00:46:41,392 Long time, Nelson. 520 00:46:42,920 --> 00:46:46,993 Come on, man! You know better than to use a name on an open line. 521 00:46:48,680 --> 00:46:52,195 I'm gonna talk for 15 seconds, and then I'm getting off. 522 00:46:53,480 --> 00:46:56,677 You're in trouble, Nico. Serious, serious trouble. 523 00:46:58,040 --> 00:47:00,190 Really? That's fascinating. 524 00:47:00,720 --> 00:47:03,792 Take your wife and family and get them someplace safe, now! 525 00:47:03,880 --> 00:47:07,350 I've been wanting to bring my family to Switzerland. I just haven't had time. 526 00:47:07,440 --> 00:47:11,069 You hear me? Now! I'm risking my ass by telling you this. 527 00:47:11,800 --> 00:47:14,792 Okay, don't take so long to call me next time. 528 00:47:15,080 --> 00:47:16,672 Good luck, paisā. 529 00:47:30,080 --> 00:47:33,277 Why is the CIA calling you at 2:00 in the morning? 530 00:47:35,240 --> 00:47:37,515 Because Fox is a crazy asshole. 531 00:47:39,080 --> 00:47:43,358 He gets drunk, he forgets he's halfway around the world, and he calls. 532 00:47:46,120 --> 00:47:49,874 He says he just wanted to know if we got his Christmas card. 533 00:47:50,760 --> 00:47:52,796 Listen, don't be that way. 534 00:47:53,960 --> 00:47:56,190 - I'm just so scared. - Don't be. 535 00:47:56,680 --> 00:47:59,638 I'm gonna take care of everything, all right? 536 00:48:02,080 --> 00:48:03,399 All right? 537 00:48:12,680 --> 00:48:14,352 Nico, who's there? 538 00:48:28,200 --> 00:48:31,715 O'Hara, what's going on, man? Isn't it a little early for breakfast? 539 00:48:31,800 --> 00:48:33,392 Nico, how you doing? 540 00:48:33,720 --> 00:48:35,551 I'm sorry. I gotta take you downtown. 541 00:48:35,640 --> 00:48:37,710 The Feds want to talk. It'll work out. 542 00:48:37,800 --> 00:48:39,870 Here's the warrant, Toscani. 543 00:48:43,080 --> 00:48:44,798 You fucking piece of shit. 544 00:48:44,880 --> 00:48:46,916 I'll take that, thank you. 545 00:48:47,240 --> 00:48:51,119 Easy guys! He's my friend. Take it easy. It's gonna work out. Let's go. 546 00:48:51,200 --> 00:48:54,078 It'll work out. I'm real sorry about this. 547 00:49:00,680 --> 00:49:02,910 It's not necessary! This is ridiculous! 548 00:49:03,000 --> 00:49:06,037 Let him play his pussy game. This is his setup. 549 00:49:06,640 --> 00:49:09,677 Who do you think you are coming here and treating my son like a criminal? 550 00:49:09,760 --> 00:49:11,113 Who do you think you are? 551 00:49:11,200 --> 00:49:14,431 - Just stop it! There's an infant here! - Easy, easy. 552 00:49:16,440 --> 00:49:19,955 - Check that coat. - Why don't you come check it, asshole. 553 00:49:20,760 --> 00:49:21,636 Take it easy! 554 00:49:21,720 --> 00:49:24,598 Why don't you come and put your hands on me! 555 00:49:27,600 --> 00:49:29,556 - Get him out of here! - Everything's gonna work out. 556 00:49:29,640 --> 00:49:32,279 Come on. I'll be back in three hours! 557 00:49:33,960 --> 00:49:36,952 The Police Association's got lawyers for this! 558 00:49:38,400 --> 00:49:40,038 You can't do this! 559 00:49:47,400 --> 00:49:50,836 This guy, in the middle of the day, comes in my place and starts wrecking it. 560 00:49:50,920 --> 00:49:52,911 He assaults my customers. 561 00:49:53,520 --> 00:49:57,957 He starts doing all this outer-space stuff, putting my customers in orbit even. 562 00:49:59,600 --> 00:50:02,319 I remember those violations you told me he was guilty of. 563 00:50:02,400 --> 00:50:04,630 Look, this is my boy, right here. 564 00:50:05,000 --> 00:50:06,433 They finally got you, huh? 565 00:50:06,520 --> 00:50:08,317 They finally got you, motherfucker. 566 00:50:08,400 --> 00:50:10,789 I told you it was gonna go down. Should've listened... 567 00:50:10,880 --> 00:50:11,710 There he is. 568 00:50:11,800 --> 00:50:14,997 You guys got one hell of a police department around here. 569 00:50:15,080 --> 00:50:17,435 I got a cousin in the department in New Orleans. 570 00:50:17,520 --> 00:50:19,670 You ever heard of Bob Bouquet? 571 00:50:27,680 --> 00:50:29,750 Put your ass in that chair. 572 00:50:33,120 --> 00:50:35,998 Illegal wiretaps, unauthorized surveillance. 573 00:50:37,600 --> 00:50:38,555 When was this guy born? 574 00:50:38,640 --> 00:50:42,155 You're quite a cop, Toscani. You don't listen to anybody, do you? 575 00:50:42,400 --> 00:50:44,595 - Where's Jax? - She's out of this! 576 00:50:44,680 --> 00:50:46,511 You're the rotten apple in this barrel. 577 00:50:46,600 --> 00:50:49,319 We don't need to look any farther than you and your family. 578 00:50:49,400 --> 00:50:51,152 - You, mother... - Nico! 579 00:50:52,320 --> 00:50:54,390 Do you want to go to prison? 580 00:50:55,400 --> 00:50:56,913 Unlawful entry. 581 00:50:57,160 --> 00:50:59,833 - Illegal search and seizure. - Deputy... 582 00:51:02,600 --> 00:51:05,433 Who do you think is pulling their strings? 583 00:51:06,000 --> 00:51:08,275 Who do you think they work for? 584 00:51:08,680 --> 00:51:11,274 You were ordered to back off on Salvano. 585 00:51:11,360 --> 00:51:14,955 I suppose you had too big a hard-on for that, didn't you? 586 00:51:15,400 --> 00:51:17,550 You can't be in on this, Fred. 587 00:51:19,120 --> 00:51:21,714 You're officially suspended, Toscani. 588 00:51:22,280 --> 00:51:24,555 I want your badge and your gun. 589 00:51:31,560 --> 00:51:33,232 You gonna hold me? 590 00:51:33,760 --> 00:51:35,512 You can walk for now. 591 00:51:36,600 --> 00:51:38,113 Don't walk far. 592 00:51:47,040 --> 00:51:48,792 Sara, I'm all right. 593 00:51:49,800 --> 00:51:51,836 It's okay, and I love you. 594 00:51:54,120 --> 00:51:56,588 Tell Mama not to worry. All right? 595 00:51:57,240 --> 00:51:58,673 I love you. 'Bye. 596 00:52:00,200 --> 00:52:02,430 What the hell is going on? What's happening here? 597 00:52:02,520 --> 00:52:07,196 The sanctuary people, they're refugees from El Salvador, Guatemala and Chile. 598 00:52:07,520 --> 00:52:10,034 They're terrified of cops. They're not even talking to me. 599 00:52:10,120 --> 00:52:14,352 Down at the morgue, they got a guy who was not a congregation member. 600 00:52:15,560 --> 00:52:16,993 Alan Singletary. 601 00:52:17,920 --> 00:52:21,230 He's an aide to Senator Harrison. The Foreign Relations Committee Harrison. 602 00:52:21,320 --> 00:52:25,359 The guy who's been crawling all over the Central American drug connections. 603 00:52:26,160 --> 00:52:27,639 You're gonna make a hell of a DA. 604 00:52:27,720 --> 00:52:31,633 Harrison's staff has been compiling some kind of heavyweight white paper. 605 00:52:31,960 --> 00:52:35,919 It implicates some of the major intelligence agencies in drug trafficking. 606 00:52:36,000 --> 00:52:37,877 They'll release it next week. 607 00:52:38,960 --> 00:52:41,155 - So that's how Fox knew. - Who? 608 00:52:41,800 --> 00:52:46,510 An old Agency buddy of mine called me last night. He said my family's in danger. 609 00:52:46,600 --> 00:52:48,318 Luke, I need a favor. 610 00:52:48,400 --> 00:52:51,631 I need you to go to the house, call Uncle Branca. Mama's got the number. 611 00:52:51,720 --> 00:52:53,358 Get the family ready to move out. 612 00:52:53,440 --> 00:52:56,876 You got it, buddy. They took away your pistola, right? 613 00:52:57,200 --> 00:52:58,189 Yeah. 614 00:52:59,640 --> 00:53:00,311 Thanks. 615 00:53:00,400 --> 00:53:01,913 I don't believe this. 616 00:53:14,440 --> 00:53:18,194 You come in here, with the children, and bring all this up... 617 00:53:20,320 --> 00:53:21,435 Listen. 618 00:53:21,520 --> 00:53:22,919 You know me. 619 00:53:23,240 --> 00:53:25,117 Please, tell these people... 620 00:53:25,200 --> 00:53:27,395 ...they don't have anything to worry about. 621 00:53:27,480 --> 00:53:30,313 There is rubble all over the yard, Nicola. 622 00:53:30,760 --> 00:53:32,273 I know, Sister. 623 00:53:41,160 --> 00:53:42,752 Father Tomasino. 624 00:53:44,760 --> 00:53:46,352 He came alone... 625 00:53:47,280 --> 00:53:49,748 ...two weeks ago. He had papers... 626 00:53:50,800 --> 00:53:53,155 ...papers to give to the senator. 627 00:53:54,120 --> 00:53:57,430 Father Tomasino was going to give the mass that day. 628 00:53:58,360 --> 00:54:00,828 Father Gennaro talked him out of it. 629 00:54:01,200 --> 00:54:03,634 He was afraid for Father Tomasino. 630 00:54:04,040 --> 00:54:06,998 So it was Father Tomasino they wanted to kill. 631 00:54:09,480 --> 00:54:10,674 Where is Father Tomasino? 632 00:54:10,760 --> 00:54:12,910 He go, mister. He ran away. 633 00:54:13,640 --> 00:54:17,474 If anybody knows where he is, you've got to tell me because I know I can help him. 634 00:54:17,560 --> 00:54:19,391 We don't know, mister. 635 00:54:32,280 --> 00:54:34,669 Jax, I'm serious. You're out of this. 636 00:54:34,760 --> 00:54:38,275 Wait a minute. I got a list. You told me to get a list. 637 00:54:39,520 --> 00:54:42,353 I'm telling you, you're finished. I mean it. Out. 638 00:54:42,440 --> 00:54:44,908 You're not talking to a rookie, you understand? 639 00:54:45,000 --> 00:54:49,118 You go home, you take care of your family, okay, and I'll call you. 640 00:54:52,040 --> 00:54:53,439 Paperwork only! 641 00:54:53,560 --> 00:54:55,835 I'm gonna do what I have to do. 642 00:54:58,840 --> 00:55:00,114 Thank you! 643 00:55:15,320 --> 00:55:18,312 Okay, come across now. Come on, baby, come on. 644 00:55:21,120 --> 00:55:22,394 Hi, Nico! 645 00:55:45,720 --> 00:55:47,756 - Call the police. - Come on! 646 00:55:51,960 --> 00:55:53,712 Freeze, motherfucker! 647 00:55:53,880 --> 00:55:55,791 Anybody moves, he dies. 648 00:55:56,280 --> 00:55:58,919 Drop that magazine, motherfucker, now! 649 00:56:00,280 --> 00:56:03,397 Everybody's gonna ditch their weapons, butt first. 650 00:56:03,480 --> 00:56:06,358 Grab the barrel and do it, everybody. You! 651 00:56:07,080 --> 00:56:08,195 Now, you. 652 00:56:08,800 --> 00:56:09,869 Now, you. 653 00:56:11,720 --> 00:56:13,472 Put your hands on your head. 654 00:56:13,560 --> 00:56:15,949 All right, fall in behind the last man. 655 00:56:16,040 --> 00:56:18,873 I don't think you can drop us all, badass. 656 00:56:19,440 --> 00:56:21,556 You're right, but I'll get an "A" for effort. 657 00:56:21,640 --> 00:56:23,471 All right. Let's go. Fall out! 658 00:56:23,560 --> 00:56:25,471 Put your hands on your head. 659 00:56:25,560 --> 00:56:27,312 Come on, you! Move! 660 00:56:33,760 --> 00:56:36,638 Please don't come in here. Please, please. 661 00:56:37,080 --> 00:56:38,672 Not in my store. 662 00:56:38,920 --> 00:56:41,388 It's a police emergency. I'm a cop. 663 00:56:41,480 --> 00:56:44,358 On your knees. Give me the phone. Let's go. 664 00:56:45,480 --> 00:56:48,199 - This guy's gotta work, too. - Get down, asshole. 665 00:56:48,280 --> 00:56:49,793 Get the fuck down! 666 00:56:50,040 --> 00:56:51,155 You wanna get down? 667 00:56:51,240 --> 00:56:53,515 Get down on your fucking knees! 668 00:57:13,680 --> 00:57:15,591 They tell me, "Come to America!" 669 00:57:15,680 --> 00:57:17,318 No, not in my store! 670 00:57:20,840 --> 00:57:22,558 There's the police! 671 00:57:27,400 --> 00:57:28,753 No, mister! 672 00:57:49,680 --> 00:57:51,398 Another police car. 673 00:57:55,240 --> 00:57:56,832 Look! My store. 674 00:58:01,760 --> 00:58:04,035 Come on, come on. Is it clear? 675 00:58:04,840 --> 00:58:08,310 Sara, Branca will take care of us. We'll be safe there. 676 00:58:09,080 --> 00:58:12,117 Family goes in the Lincoln. I'll ride in front. 677 00:58:21,800 --> 00:58:25,315 I'll be five minutes behind you. It's got to be this way. 678 00:58:27,560 --> 00:58:28,754 Let's go. 679 00:58:30,520 --> 00:58:31,509 Where's Jax? 680 00:58:31,600 --> 00:58:34,797 She thinks there's some documents in some guy's apartment. 681 00:58:36,400 --> 00:58:38,595 They killed the wrong priest. 682 00:58:39,560 --> 00:58:41,630 What are you talking about? 683 00:58:45,880 --> 00:58:48,440 I'll tell you what I'm talking about. 684 00:58:49,720 --> 00:58:52,234 The second priest from Costa Rica... 685 00:58:53,800 --> 00:58:57,031 ...hiding in the church. He was the one they meant to kill. 686 00:58:57,840 --> 00:58:59,512 You know where to find this guy? 687 00:58:59,600 --> 00:59:00,953 No, I do not. 688 00:59:02,120 --> 00:59:03,951 Then you're gonna need help. 689 00:59:04,040 --> 00:59:06,270 Yeah, I'd like you to help me. 690 00:59:06,440 --> 00:59:08,032 Watch my family. 691 00:59:08,600 --> 00:59:10,431 What are you gonna do? 692 00:59:10,920 --> 00:59:12,751 You don't want to know. 693 00:59:25,240 --> 00:59:27,879 Freeze! Put your hands up in the air. 694 00:59:28,120 --> 00:59:30,680 Now go put them on the hood of the car. 695 00:59:31,640 --> 00:59:35,758 Special Agent Neeley, what were you doing with that woman up there? 696 00:59:36,040 --> 00:59:40,556 Were you engaging in some kind of unnatural sex acts with that young lady? 697 00:59:41,240 --> 00:59:42,753 She must be 15! 698 00:59:43,480 --> 00:59:45,391 That's illegal in some states, you know. 699 00:59:45,480 --> 00:59:46,754 What are you talking about? 700 00:59:46,840 --> 00:59:50,150 I thought you federal agents were straight, honorable guys. 701 00:59:50,240 --> 00:59:52,470 Does your wife know about this? 702 00:59:53,400 --> 00:59:55,550 Sex is not the only thing in life. 703 00:59:55,640 --> 00:59:56,834 Get in. 704 01:00:05,760 --> 01:00:08,115 - So, how has your day been? - Okay. 705 01:00:11,280 --> 01:00:13,794 Listen, Toscani, I want to congratulate you. 706 01:00:13,880 --> 01:00:16,235 You just made number four on the "most-wanted" list. 707 01:00:16,320 --> 01:00:18,959 Number four? I want to be number one. 708 01:00:20,920 --> 01:00:22,433 The day is young. 709 01:00:25,720 --> 01:00:26,755 What can I do for you? 710 01:00:26,840 --> 01:00:30,992 There was a quantity of C-4 explosive brought in here four days ago. 711 01:00:31,520 --> 01:00:32,839 Hell, that's gone. 712 01:00:32,920 --> 01:00:34,273 - When? - Right away. 713 01:00:34,360 --> 01:00:37,193 They scooped that stuff out of here before it even got tagged. 714 01:00:37,280 --> 01:00:38,872 You know who took it? 715 01:00:38,960 --> 01:00:39,915 CIA. 716 01:00:43,280 --> 01:00:45,157 Let me see the paperwork on it. 717 01:00:45,240 --> 01:00:46,832 You got to sign. 718 01:00:47,000 --> 01:00:51,278 Yeah, I remember that fellow. Flew special out of Langley. Bomb tech. 719 01:00:51,720 --> 01:00:53,358 Real nice fellow. 720 01:00:53,640 --> 01:00:55,471 - I'll bet. - Here it is. 721 01:00:55,920 --> 01:00:56,909 "Fox." 722 01:00:57,320 --> 01:00:58,673 "Nelson Fox." 723 01:01:03,080 --> 01:01:04,593 - Thanks. - Right. 724 01:01:06,280 --> 01:01:07,395 Now what? 725 01:01:08,600 --> 01:01:12,991 Yes, sir. The agent has been with the Central American desk since 1984. 726 01:01:13,400 --> 01:01:15,960 Thank you. That's what I wanted to know. 727 01:01:16,040 --> 01:01:18,315 All right, take your shoes off. 728 01:01:19,160 --> 01:01:20,752 Come on, let's go. 729 01:01:22,800 --> 01:01:25,268 So you think I'm a bad cop, Neeley? 730 01:01:26,120 --> 01:01:28,190 You know something? Maybe I am. 731 01:01:28,280 --> 01:01:30,953 But at least I don't have my face buried up Washington's ass. 732 01:01:31,040 --> 01:01:33,759 Listen, Toscani. Maybe I've judged you a little harshly. 733 01:01:33,840 --> 01:01:35,637 I think you have. And you know something? 734 01:01:35,720 --> 01:01:38,837 What I'd like to do, for the way you've treated me... 735 01:01:38,920 --> 01:01:41,718 ...is treat you in a similar fashion. I'd like you to get up... 736 01:01:41,800 --> 01:01:44,394 ...run your ass over there and jump in the fucking lake. 737 01:01:44,480 --> 01:01:46,948 If you don't hurry, I'll empty this gun in your butt. 738 01:01:47,040 --> 01:01:48,871 Move it, Agent Neeley! 739 01:01:51,400 --> 01:01:52,674 Let's go! 740 01:02:01,800 --> 01:02:03,233 Jump, Neeley! 741 01:02:33,440 --> 01:02:35,476 Nico, what are you doing here? 742 01:02:35,560 --> 01:02:37,391 - I need a favor. - Sure. 743 01:02:39,080 --> 01:02:42,038 - How late are you gonna be here today? - I'm off at 6:00. 744 01:02:42,120 --> 01:02:43,439 I'll be here. 745 01:02:50,280 --> 01:02:52,510 Don't be too long, lady. I got a crew coming in. 746 01:02:52,600 --> 01:02:54,670 Thanks. We'll be done in a little while. 747 01:02:54,760 --> 01:02:56,352 We don't have much time. 748 01:02:56,440 --> 01:02:59,716 They're going to tear this goddamn place down in a matter of hours. 749 01:02:59,800 --> 01:03:02,394 There's no way to access Covert Operations directly... 750 01:03:02,480 --> 01:03:06,359 ...but I got a guy at Princeton. He has a database bigger than Langley. 751 01:03:08,040 --> 01:03:10,349 How the hell did you get in this mess? 752 01:03:10,440 --> 01:03:13,238 I thought you were finished with the CIA. 753 01:03:16,680 --> 01:03:17,999 Trap door. 754 01:03:28,040 --> 01:03:30,190 We'll wriggle up these two... 755 01:03:30,720 --> 01:03:32,551 ...operative dossiers. 756 01:03:34,400 --> 01:03:36,595 Start with my friend, Nelson. 757 01:03:49,720 --> 01:03:51,950 Your friend has had a hell of a career. 758 01:03:52,040 --> 01:03:55,510 Give me the names of every Agency man involved in this. 759 01:04:01,000 --> 01:04:03,150 Nico, what is going on here? 760 01:04:05,240 --> 01:04:06,593 Here we go. 761 01:04:07,160 --> 01:04:11,631 Five agents from the Central American desk. All of them, trained assassins. 762 01:04:11,720 --> 01:04:15,952 They've all come to Chicago in the last week and they're all still here. 763 01:04:17,000 --> 01:04:19,878 They got the whole fucking killing team here. 764 01:04:19,960 --> 01:04:21,552 It looks that way. 765 01:04:25,840 --> 01:04:27,034 Thanks. 766 01:04:29,480 --> 01:04:30,754 I owe you one. 767 01:04:30,840 --> 01:04:33,798 - Where are you going? - I gotta find that priest. 768 01:04:33,880 --> 01:04:35,233 Be careful. 769 01:04:39,160 --> 01:04:41,071 I find this totally incredulous. 770 01:04:41,160 --> 01:04:45,392 You, being a station chief at the CIA, didn't know what was going on? 771 01:04:45,480 --> 01:04:47,630 Mr. Senator, I'd like to explain a few things. 772 01:04:47,720 --> 01:04:51,679 Either you perjured yourself earlier, or you're lying to us now. 773 01:04:52,520 --> 01:04:55,080 Take a few moments before you answer this. 774 01:04:55,160 --> 01:04:57,390 And remember that you're under oath. 775 01:04:57,480 --> 01:05:02,031 It was agreed this was a valuable asset and that I had to work out a way... 776 01:05:02,280 --> 01:05:04,589 ... they had to work out a way in which to take over. 777 01:05:04,680 --> 01:05:07,319 And did that include giving money to the enterprise? 778 01:05:07,400 --> 01:05:09,152 Not insofar as I knew. 779 01:05:09,240 --> 01:05:11,629 - And the colonel never told you? - No. 780 01:05:11,720 --> 01:05:14,757 Are you saying that this was going to be a donation for the CIA... 781 01:05:14,840 --> 01:05:16,239 ... as far as you were concerned? 782 01:05:16,320 --> 01:05:17,719 We were going to walk away from it. 783 01:05:17,800 --> 01:05:18,949 Hello. 784 01:05:20,360 --> 01:05:21,873 Oh, yes, Sister. Yes. 785 01:05:21,960 --> 01:05:23,678 Sister Mary, right. 786 01:05:24,920 --> 01:05:28,879 No, there will be no problem. Now just calm down. Right, right. 787 01:05:29,160 --> 01:05:30,673 Now where are you? 788 01:05:42,680 --> 01:05:43,874 Who is it? 789 01:06:13,400 --> 01:06:14,276 Father! 790 01:06:14,360 --> 01:06:16,112 Get her out of here. 791 01:06:19,240 --> 01:06:20,832 This way, Father. 792 01:07:12,360 --> 01:07:14,191 Where did you find this guy? 793 01:07:14,280 --> 01:07:18,034 The nun from the daycare called. She's with the priest at a place on Damon. 794 01:07:18,120 --> 01:07:21,237 She saw two guys sneaking around the church and she got scared. 795 01:07:21,320 --> 01:07:23,151 I got papers from that senator's aide. 796 01:07:23,240 --> 01:07:27,631 Everything Harrison has been working on. It's unbelievable. It's over at my place. 797 01:07:27,720 --> 01:07:31,838 I need you to do me a favor. Stay out of it. Just stay in the car. 798 01:07:33,320 --> 01:07:35,914 Nico, far be it for me to complain... 799 01:07:36,440 --> 01:07:40,433 ...but you got Jax pulling burglaries. You got me doing God only knows what. 800 01:07:40,520 --> 01:07:43,796 When we hit the joint, I don't want you celling with me. 801 01:07:43,880 --> 01:07:46,110 Jax, we'll work out something. 802 01:08:00,200 --> 01:08:03,112 Why don't you go over there and sweet-talk him? 803 01:08:03,200 --> 01:08:04,189 Sure. 804 01:08:13,320 --> 01:08:16,949 If I were you, I would listen to what this man has to say. 805 01:08:18,040 --> 01:08:20,190 He knows what's best for you. 806 01:08:32,360 --> 01:08:35,158 You wouldn't lie to me would you, Father? 807 01:08:35,760 --> 01:08:37,113 It's a sin. 808 01:08:38,200 --> 01:08:39,474 Look at me! 809 01:08:39,720 --> 01:08:43,508 If you spoke to anyone about our plans to kill the senator... 810 01:08:44,240 --> 01:08:45,878 ...tell me now... 811 01:08:47,080 --> 01:08:49,275 ...and I won't have to use this. 812 01:08:49,360 --> 01:08:52,113 This is from confession. I tell no one. 813 01:09:08,840 --> 01:09:09,955 Let's go. 814 01:09:14,360 --> 01:09:16,920 Under no circumstances are you to come out of this car. 815 01:09:17,000 --> 01:09:18,991 Just stay here, all right? 816 01:09:24,200 --> 01:09:26,111 Take a nice look at it. 817 01:09:26,200 --> 01:09:28,031 I got it just for you. 818 01:09:33,880 --> 01:09:35,711 Do you feel that? Nice? 819 01:09:36,840 --> 01:09:38,319 You like that? 820 01:09:41,800 --> 01:09:44,792 Now you're gonna start feeling something warm. 821 01:09:45,080 --> 01:09:47,036 Very warm and wonderful. 822 01:09:47,560 --> 01:09:48,913 Think about it. 823 01:09:49,240 --> 01:09:50,878 Warm. I love it! 824 01:09:52,680 --> 01:09:55,797 I enjoy this. I really enjoy the shit out of this thing. 825 01:09:55,880 --> 01:09:57,598 We'll enjoy it together. 826 01:09:57,880 --> 01:10:01,350 You've always been alone. Now you'll be with me, together! 827 01:10:18,520 --> 01:10:20,670 I want to know who you told. 828 01:10:21,960 --> 01:10:23,439 I told them... 829 01:10:25,280 --> 01:10:26,759 ...you make... 830 01:10:26,840 --> 01:10:28,831 ...the children see you... 831 01:10:29,240 --> 01:10:31,470 ...mutilating their mothers... 832 01:10:32,520 --> 01:10:34,238 ...and sometimes... 833 01:10:34,760 --> 01:10:36,751 ...you do these things... 834 01:10:37,160 --> 01:10:38,878 ...to the children. 835 01:10:40,120 --> 01:10:41,917 Did you tell anybody? 836 01:10:44,920 --> 01:10:46,717 Damn it, tell me now! 837 01:10:47,360 --> 01:10:48,759 Tell me now! 838 01:10:54,840 --> 01:10:57,274 Father, I have had enough of this. 839 01:10:59,320 --> 01:11:02,073 Father, I want you to tell me the truth. 840 01:11:03,400 --> 01:11:04,992 Can we kill him? 841 01:11:06,040 --> 01:11:09,237 If you told anyone about our plans to kill the senator... 842 01:11:09,320 --> 01:11:11,151 ...we cannot kill him! 843 01:11:12,840 --> 01:11:14,068 Nothing! 844 01:11:20,640 --> 01:11:21,868 Phase two. 845 01:11:28,160 --> 01:11:29,229 Christ! 846 01:11:50,400 --> 01:11:53,517 - Move it! - What are you doing? Get out of here. 847 01:11:56,640 --> 01:11:58,870 Jax, get the hell out of here! 848 01:12:05,560 --> 01:12:06,629 Nico! 849 01:12:13,560 --> 01:12:14,629 Jax! 850 01:12:22,400 --> 01:12:23,913 - Go! - I got him! 851 01:12:43,480 --> 01:12:44,879 Where is he? 852 01:12:46,360 --> 01:12:47,713 Down there! 853 01:12:53,160 --> 01:12:56,391 I got a bona fide emergency here. What am I supposed to do? 854 01:13:01,480 --> 01:13:02,754 - Shut the fuck up! - Yes, sir. 855 01:13:02,840 --> 01:13:04,592 Get inside! Come on! 856 01:13:06,400 --> 01:13:08,709 I hear sirens but I don't see any cops. 857 01:13:08,800 --> 01:13:11,712 If they were cops, they'd show me their badges, asshole. 858 01:13:11,800 --> 01:13:13,995 A bona fide gunfight, asshole! 859 01:13:16,560 --> 01:13:17,879 Get up front! 860 01:13:18,400 --> 01:13:21,790 - Shut up! Be quiet! - What the hell am I supposed to do? 861 01:13:21,880 --> 01:13:25,589 Get the car on Track 3 out of the way. At least, get that out of the way. 862 01:13:25,680 --> 01:13:29,559 They got guns all over the place. I got a carload of passengers. 863 01:14:34,360 --> 01:14:38,319 Damn it! Call Nico's uncle and find out if he's heard from him. 864 01:14:39,240 --> 01:14:40,992 Shut up and save your strength. 865 01:14:41,080 --> 01:14:42,832 I'm okay. I'm okay. 866 01:14:43,160 --> 01:14:44,991 - Where are we going? - Cubicle D. 867 01:14:45,080 --> 01:14:46,718 I got on my vest. 868 01:14:49,680 --> 01:14:51,033 Where is he? 869 01:14:51,800 --> 01:14:53,119 What do you mean you don't know? 870 01:14:53,200 --> 01:14:55,839 We don't know what happened to him, Branca. 871 01:14:55,920 --> 01:14:57,478 Yeah, she's gonna be all right. 872 01:14:57,560 --> 01:15:00,028 You hear anything, you let me know. 873 01:15:01,200 --> 01:15:02,349 Capisci? 874 01:15:05,360 --> 01:15:06,554 It's Nico. 875 01:15:09,760 --> 01:15:11,193 Jesus Christ. 876 01:15:19,160 --> 01:15:21,196 The motherfuckers got Jax. 877 01:15:21,360 --> 01:15:23,191 Lukich called. She's not dead. 878 01:15:23,280 --> 01:15:25,874 She's gonna make it. She was wearing a vest. 879 01:15:41,800 --> 01:15:43,995 This was picked up with your mail this morning. 880 01:15:44,080 --> 01:15:46,799 They're letting you know if you don't back off... 881 01:15:46,880 --> 01:15:48,791 ...they're gonna get to your family. 882 01:15:48,880 --> 01:15:51,348 - You've got to do it, Nico. - Tell him, Sara. 883 01:15:51,440 --> 01:15:53,192 You know you have to. 884 01:15:53,480 --> 01:15:55,198 Listen to her, Nicola. 885 01:15:55,280 --> 01:15:56,793 This is your family. 886 01:15:56,880 --> 01:16:01,635 Ever notice how clean babies smell, like nothing in the world has touched them? 887 01:16:11,800 --> 01:16:14,189 Mom, take him upstairs, will you? 888 01:16:17,720 --> 01:16:19,995 Come, Giuliano, we'll go upstairs. 889 01:16:26,000 --> 01:16:27,991 Do you know why I love you? 890 01:16:28,480 --> 01:16:31,358 What it is about you that I've always loved? 891 01:16:31,480 --> 01:16:32,833 It's pride. 892 01:16:34,520 --> 01:16:37,318 But, Nico, that pride may kill all of us. 893 01:16:43,480 --> 01:16:45,198 Swallow your pride. 894 01:16:47,960 --> 01:16:50,110 Choke on it, if you have to. 895 01:16:51,040 --> 01:16:53,838 - Lay it down, please. - You know something? 896 01:16:54,520 --> 01:16:58,433 There's nothing in this world that I wouldn't do for my family. 897 01:16:58,840 --> 01:17:00,592 Nobody will harm us. 898 01:17:01,680 --> 01:17:04,069 I don't want you to worry. Okay? 899 01:17:40,520 --> 01:17:43,478 Not even you can hit him at this range, Nico. 900 01:17:44,920 --> 01:17:46,717 That wasn't the plan, Nelson. 901 01:17:46,800 --> 01:17:48,199 Close range? 902 01:17:49,160 --> 01:17:52,470 It'd never work. It's rigged. Scanned every 35 seconds. 903 01:17:52,560 --> 01:17:55,358 I was thinking of a claymore on the roof... 904 01:17:55,720 --> 01:17:56,709 No! 905 01:17:57,200 --> 01:18:00,192 The roof is wired, too. Sensors every 15 feet. 906 01:18:01,240 --> 01:18:02,559 Okay. Now you can move. 907 01:18:02,640 --> 01:18:05,837 - It's me. You don't have to treat me like... - Slow! 908 01:18:05,920 --> 01:18:09,276 Come on, let's get the fuck out of here. Move! Slow. 909 01:18:09,480 --> 01:18:12,790 You even look at me funny, you're in the river, Toscani. 910 01:18:12,880 --> 01:18:16,031 I figured you'd do your recon from this building. 911 01:18:18,040 --> 01:18:21,237 - You're looking fit. - I'm getting a bit of a tire. 912 01:18:21,560 --> 01:18:24,074 - Is that your own tailor? - Hong Kong. 913 01:18:24,720 --> 01:18:26,870 - You've come a long way. - Yeah. 914 01:18:27,600 --> 01:18:28,828 Just walk. 915 01:18:30,480 --> 01:18:31,754 I don't believe you. 916 01:18:31,840 --> 01:18:35,753 What's so hard to believe? I want to help you, you dumb guinea. 917 01:18:36,440 --> 01:18:38,715 I've been trying to talk some sense into you. 918 01:18:38,800 --> 01:18:40,677 You're still "Fox the Fixer." 919 01:18:40,760 --> 01:18:44,673 If I wanted to cap you, I'd save myself all this damn chitchat. 920 01:18:45,200 --> 01:18:48,237 I'd make big points for myself if I brought your scalp in. 921 01:18:48,320 --> 01:18:50,390 Shit, I'd be White House material. 922 01:18:50,560 --> 01:18:52,676 Is that what Zagon is, one of your basement boys? 923 01:18:52,760 --> 01:18:56,469 Zagon's a rancher. 4,000 acres in Costa Rica. Beautiful place. 924 01:18:56,560 --> 01:19:01,076 Beautiful place, huh? Was that bought with opium money from the triangle? 925 01:19:01,600 --> 01:19:04,034 And a ton of coke a week from other places. 926 01:19:04,120 --> 01:19:07,556 Which he funnels here through Salvano. The company getting it's cut, of course. 927 01:19:07,640 --> 01:19:09,073 Legal tender. 928 01:19:10,400 --> 01:19:13,278 So war is still the greatest business, huh? 929 01:19:13,920 --> 01:19:17,913 These guys have started and financed every war we've ever fought. 930 01:19:18,040 --> 01:19:21,999 Nobody would believe me if I told them the bankers were the CIA. 931 01:19:22,800 --> 01:19:25,394 Come on, Toscani, don't preach to me. 932 01:19:25,840 --> 01:19:27,956 So the senator couldn't be bought, could he? 933 01:19:28,040 --> 01:19:32,556 He was gonna expose your plans to invade Nicaragua with your fucking coke money. 934 01:19:32,800 --> 01:19:35,155 So the Agency clears Zagon to cap his ass, right? 935 01:19:35,240 --> 01:19:37,117 Just keep walking, asshole. 936 01:19:37,200 --> 01:19:40,033 So some poor, innocent priest finds out. He comes here. 937 01:19:40,120 --> 01:19:43,476 But you can't kill the senator until you know if the padre has talked. 938 01:19:43,560 --> 01:19:48,156 So Zagon comes in, "Tell me," with his little doctor bag. Only by then, I'm in on it. 939 01:19:48,560 --> 01:19:52,030 And you fucking know I'm gonna recognize his handiwork. 940 01:19:53,200 --> 01:19:55,760 If your name would've been Joe Smith, I never would've caught it. 941 01:19:55,840 --> 01:19:58,513 But how many Nicola Toscanis are there? 942 01:19:59,040 --> 01:20:02,874 Tell me something, old buddy. Do we kill our own senators now? 943 01:20:04,000 --> 01:20:05,353 Why not? The Romans did. 944 01:20:05,440 --> 01:20:08,238 - Are we the fucking Romans? - We're an empire, too. 945 01:20:08,360 --> 01:20:10,874 You don't believe that shit for a minute. 946 01:20:10,960 --> 01:20:12,473 Just walk. Go! 947 01:20:22,920 --> 01:20:24,273 Hold it, Nico. 948 01:20:26,800 --> 01:20:29,678 - Here's your key, sir. - My buddy will drive. 949 01:20:36,160 --> 01:20:37,798 You know something? 950 01:20:37,880 --> 01:20:42,396 In Europe, they're trying some 80-year-old camp guard for Nazi war crimes. 951 01:20:43,160 --> 01:20:46,038 All around our country, they got guys on Death Row... 952 01:20:46,120 --> 01:20:48,759 ...for murdering one, two, three guys. 953 01:20:49,120 --> 01:20:51,918 And they probably deserve what they're gonna get. 954 01:20:52,000 --> 01:20:53,592 But you and I... 955 01:20:53,680 --> 01:20:55,989 ...we know people that are personally responsible... 956 01:20:56,080 --> 01:20:59,277 ...for the death of 50,000 non-military personnel. 957 01:20:59,920 --> 01:21:03,515 Librarians, teachers, doctors, women, children, all dead. 958 01:21:04,440 --> 01:21:06,749 We've wiped out entire cultures. 959 01:21:07,000 --> 01:21:08,399 And for what? 960 01:21:08,920 --> 01:21:13,311 Not one CIA agent has ever been tried, much less accused, of any crimes. 961 01:21:14,640 --> 01:21:18,474 You guys think you're above the law, but you ain't above mine. 962 01:21:20,440 --> 01:21:24,069 Nico, we don't have time for this. Get in the goddamn car. 963 01:21:46,240 --> 01:21:50,313 I've been waiting for the day I'd catch up with this motherfucker. 964 01:21:56,600 --> 01:21:58,875 Salvano and his scumbag dealer. 965 01:22:00,240 --> 01:22:02,151 What a team we got here. 966 01:22:02,360 --> 01:22:04,510 I told you, you'd never be the man. 967 01:22:04,600 --> 01:22:07,068 Nelson, we've been looking for you. 968 01:22:08,400 --> 01:22:09,879 I see that you... 969 01:22:10,480 --> 01:22:12,152 ...found our friend. 970 01:22:12,240 --> 01:22:13,639 Thanks, Fox. 971 01:22:14,080 --> 01:22:16,275 I didn't bring him. I swear it. 972 01:22:16,760 --> 01:22:19,354 You two must have had a lot to talk about. 973 01:22:19,440 --> 01:22:21,829 Reminiscing about the good old days? 974 01:22:21,920 --> 01:22:23,114 Stay still! 975 01:22:24,440 --> 01:22:26,351 Just fucking don't move. 976 01:22:26,680 --> 01:22:28,830 Nelson, bring our friend in. 977 01:22:33,520 --> 01:22:35,431 Come on, be a good boy. 978 01:22:36,720 --> 01:22:38,073 Dive, Nico! 979 01:22:53,920 --> 01:22:55,717 Get that motherfucker! 980 01:23:11,760 --> 01:23:12,875 Move it! 981 01:23:16,040 --> 01:23:17,155 Get him! 982 01:23:46,040 --> 01:23:47,951 Stop the car, you fuck! 983 01:23:53,920 --> 01:23:56,195 Stop the car, you piece of shit! 984 01:23:57,280 --> 01:23:58,508 Stop it! 985 01:24:15,800 --> 01:24:17,119 Fox's car! 986 01:25:00,200 --> 01:25:01,792 He's on the ramp now. 987 01:25:01,880 --> 01:25:04,917 He's coming out the Wabash entrance. Get there, Deep Throat. 988 01:25:05,000 --> 01:25:07,434 Roger, Spike Leader. We read you. 989 01:25:16,120 --> 01:25:17,838 Get out of the car! 990 01:25:18,000 --> 01:25:19,638 I want him alive. 991 01:25:26,800 --> 01:25:28,153 He's clean. 992 01:25:28,760 --> 01:25:30,273 Bring him over. 993 01:25:32,000 --> 01:25:32,989 Let's go! 994 01:25:36,240 --> 01:25:39,994 We're out of here. Abandon the vehicles and get out of here. 995 01:25:40,760 --> 01:25:43,638 Tommy, hurry up! Get in. We're out of here. 996 01:25:58,080 --> 01:26:01,197 Now, our honored guest, Senator Ernest Harrison. 997 01:26:20,880 --> 01:26:24,395 I hope this don't take too long 'cause I'm getting hungry. 998 01:26:31,360 --> 01:26:34,113 This is bullshit. We've got work to do. 999 01:26:34,880 --> 01:26:37,713 All work and no play makes Jack a dull boy. 1000 01:26:39,720 --> 01:26:43,793 We've got an hour before we say good-bye to the honorable senator. 1001 01:26:44,160 --> 01:26:47,277 You know, you've got to learn to take time to... 1002 01:26:47,920 --> 01:26:49,638 ...smell the roses. 1003 01:26:50,160 --> 01:26:53,277 How are you gonna do him? Do him in the motorcade... 1004 01:26:53,720 --> 01:26:56,393 ...or pass him through a hotel kitchen? 1005 01:27:05,160 --> 01:27:06,593 Put his face up. 1006 01:27:08,840 --> 01:27:10,034 Hold it up. 1007 01:27:11,080 --> 01:27:13,594 Here you go, Toscani. "Dr. Feelgood." 1008 01:27:24,200 --> 01:27:27,954 I've used these little beauties many times to extract information. 1009 01:27:28,040 --> 01:27:30,270 For the first time in my life... 1010 01:27:30,600 --> 01:27:33,114 ...I'm gonna do it just for the fun. 1011 01:27:35,520 --> 01:27:37,511 Get the fuck away from me! 1012 01:27:43,760 --> 01:27:44,988 Let him go. 1013 01:27:57,680 --> 01:27:59,910 Toscani, my sleeping beauty... 1014 01:28:00,520 --> 01:28:02,829 ...you should've killed me when you had the chance. 1015 01:28:02,920 --> 01:28:05,309 You're too fucking dumb, asshole. 1016 01:28:09,920 --> 01:28:11,399 Jake! Look out! 1017 01:28:36,200 --> 01:28:37,997 Say something. Nico? 1018 01:28:40,040 --> 01:28:40,995 Is there a doctor here? 1019 01:28:41,080 --> 01:28:43,036 Quick! Call an ambulance! 1020 01:28:46,680 --> 01:28:51,231 Agent Neeley, FBI. We've got a problem, but we don't know what it is, yet. 1021 01:28:55,680 --> 01:28:58,148 Please, Senator Harrison, this way. 1022 01:28:58,920 --> 01:29:02,993 We are standing in front of the home of Police Sergeant Nico Toscani. 1023 01:29:03,080 --> 01:29:06,311 Behind me, the entourage of Senator Harrison is arriving. 1024 01:29:06,400 --> 01:29:10,598 Lots of security here. We have police officers on the scene and federal agents. 1025 01:29:10,680 --> 01:29:13,558 Of course, there is concern of a possible assassination attempt. 1026 01:29:13,640 --> 01:29:17,394 That's why you've got so many law enforcement officers here. 1027 01:29:21,480 --> 01:29:24,552 - This is Senator Harrison. Nico Toscani. - How do you do? 1028 01:29:24,640 --> 01:29:26,392 Please, don't get up. 1029 01:29:26,760 --> 01:29:28,512 Detective Toscani... 1030 01:29:28,720 --> 01:29:32,429 ...I just felt compelled to come and thank you personally... 1031 01:29:32,520 --> 01:29:35,796 ...and to assure you that we'll use every resource available... 1032 01:29:35,880 --> 01:29:37,677 ...to bring these men to justice... 1033 01:29:37,760 --> 01:29:41,912 ...and to ensure that this type of behavior will never be tolerated again. 1034 01:29:43,520 --> 01:29:45,238 That would be nice. 1035 01:29:45,640 --> 01:29:49,428 Let me introduce Roberta Alspaugh of the Fifth Circuit Court. 1036 01:29:49,840 --> 01:29:50,989 How do you do, ma'am? 1037 01:29:51,080 --> 01:29:53,310 Are you sure you're well enough? 1038 01:29:54,480 --> 01:29:57,438 I'm ready to talk if you're ready to listen. 1039 01:29:57,840 --> 01:29:59,034 All right. 1040 01:29:59,720 --> 01:30:03,190 - Miss Jackson, I'll leave you now. - Senator, thank you. 1041 01:30:04,800 --> 01:30:08,759 - We'll be leaving for Washington. - Hey buddy, we'll be back later. 1042 01:30:11,880 --> 01:30:13,359 Mr. Toscani... 1043 01:30:13,640 --> 01:30:16,837 ...can you tell us about your military background? 1044 01:30:20,840 --> 01:30:24,037 In 1973, I worked for a special operations group... 1045 01:30:25,280 --> 01:30:27,350 ...in Vietnam and Cambodia. 1046 01:30:28,200 --> 01:30:30,953 I was involved with gathering intelligence. 1047 01:30:31,040 --> 01:30:35,192 All of the members of this team were doctors recruited by the CIA... 1048 01:30:35,880 --> 01:30:39,236 ...and trained at a secret camp in Langley, Virginia. 1049 01:30:50,960 --> 01:30:54,396 Gentlemen, whenever you have a group of individuals... 1050 01:30:54,840 --> 01:30:56,956 ... who are beyond any investigation... 1051 01:30:57,040 --> 01:31:01,158 ... who can manipulate the press, judges, members of our Congress... 1052 01:31:02,080 --> 01:31:06,073 ... you'll have within our government those who are above the law. 1053 01:33:39,400 --> 01:33:41,789 Subtitles conformed by SOFTITLER