1
00:02:30,818 --> 00:02:32,820
Hey, John!
2
00:02:33,821 --> 00:02:36,157
What'll you drink?
3
00:02:36,240 --> 00:02:38,742
Whiskey.
4
00:03:06,270 --> 00:03:09,607
Get me a beer.
Let's get the fuck outta here.
5
00:03:11,734 --> 00:03:15,070
Come on. You're not
gonna do anything.
6
00:03:17,615 --> 00:03:20,159
That's enough
for that lousy beer.
7
00:04:18,968 --> 00:04:20,970
Welcome to Los Angeles, rabbi.
8
00:04:21,053 --> 00:04:23,222
Enjoy your stay.
9
00:04:28,227 --> 00:04:32,106
Shalom, shalom.
10
00:04:37,611 --> 00:04:40,030
How are you?
I'm fine.
11
00:04:40,114 --> 00:04:42,241
Welcome to L.A.
12
00:05:12,313 --> 00:05:14,857
Aah!
13
00:06:02,905 --> 00:06:04,865
Keep the truck runnin', hardy.
14
00:06:04,907 --> 00:06:07,451
Bring me some beer. Ahh.
15
00:06:17,711 --> 00:06:19,671
Get some beers.
16
00:06:30,391 --> 00:06:34,645
Don't you go starin' at me,
you goddamn slope!
17
00:06:34,728 --> 00:06:37,106
We should've nuked your
asses when we had the chance.
18
00:06:37,189 --> 00:06:40,692
- If I'd have been there, we would have.
- Leave him alone!
19
00:06:40,776 --> 00:06:44,405
Ready for that beer, Pete!
20
00:07:01,380 --> 00:07:05,509
Push "no sale," and put the
fuckin' cash on the counter!
21
00:07:07,386 --> 00:07:10,347
Hmm. Get this shit out to the truck.
22
00:07:10,389 --> 00:07:12,349
Are we gonna take her with us?
23
00:07:12,391 --> 00:07:16,603
Darlin', we gonna have us
a good time tonight. Mm-hmm!
24
00:07:16,645 --> 00:07:18,897
Gonna teach me how to party?
25
00:07:18,981 --> 00:07:22,067
She's gonna teach me
how to party!
26
00:07:22,151 --> 00:07:24,403
You're gonna teach me
how to party, baby! Huh?
27
00:07:24,486 --> 00:07:27,781
But I gotta kill
this old man first.
28
00:07:27,823 --> 00:07:30,367
What the hell are you do-
29
00:07:30,409 --> 00:07:32,619
How you want it, slope?
30
00:07:32,703 --> 00:07:35,330
Fast or slow?
Huh, motherfucker?
31
00:07:35,414 --> 00:07:37,332
Charlie?
32
00:07:37,416 --> 00:07:39,668
Aah!
My fuckin' head!
33
00:07:39,710 --> 00:07:43,589
Goddamn son of a bitch!
You motherfucker!
34
00:07:44,631 --> 00:07:47,009
Charlie.
35
00:07:47,092 --> 00:07:49,887
Hold your breath.
36
00:07:49,970 --> 00:07:51,972
Drop the gun.
37
00:07:55,601 --> 00:07:59,938
Charlie, you smell.
38
00:08:12,576 --> 00:08:15,245
You broke my fuckin' arm, man!
39
00:08:16,371 --> 00:08:18,290
Keep the change.
40
00:08:18,373 --> 00:08:21,293
Thank you.
Walk!
41
00:08:29,885 --> 00:08:32,679
Detective Quintz, please.
42
00:08:34,848 --> 00:08:36,850
Nick Randall.
43
00:08:39,978 --> 00:08:42,689
Danny?
44
00:08:42,773 --> 00:08:45,817
Meet me outside.
I've got a present for you.
45
00:08:46,777 --> 00:08:49,488
An F.B.I. wanted.
46
00:08:49,530 --> 00:08:52,282
A cop killer.
47
00:08:52,366 --> 00:08:55,202
His name is Charles Higgins.
48
00:08:55,285 --> 00:08:59,164
Pull his file and
give me a booking number.
49
00:08:59,248 --> 00:09:02,251
No, no, I'm not coming inside.
50
00:09:02,334 --> 00:09:05,879
I don't like cops,
and they don't like me.
51
00:09:07,172 --> 00:09:09,424
Yeah.
52
00:09:29,903 --> 00:09:32,656
So, where's my present?
53
00:09:41,248 --> 00:09:44,167
Why the hell is he in
the trunk? Take a whiff.
54
00:09:44,251 --> 00:09:47,337
You son of a bitch!
55
00:09:47,379 --> 00:09:49,631
You broke my fuckin' arm, man!
56
00:09:49,715 --> 00:09:53,010
Locked me in his trunk.
Didn't read me no rights.
57
00:09:53,093 --> 00:09:57,347
Hey, I'm a free man. Judge'll
send you up, and I'll walk.
58
00:09:57,431 --> 00:10:00,017
Ever heard of the
Miranda act, sucker?
59
00:10:00,100 --> 00:10:04,146
Charlie, you haven't
been arrested yet.
60
00:10:05,981 --> 00:10:09,234
- What?
- I'm not a cop.
61
00:10:10,277 --> 00:10:13,530
Are you a fuckin'
bounty hunter? Huh?
62
00:10:13,572 --> 00:10:16,450
A sleaze-bag bounty hunter.
63
00:10:21,204 --> 00:10:23,624
Take care of this
piece of shit, will you?
64
00:10:23,707 --> 00:10:25,709
Yes, sir.
65
00:10:27,377 --> 00:10:30,130
What do you wanna do
about the paperwork?
66
00:10:30,213 --> 00:10:33,008
Let's do it at my office, hmm?
67
00:10:33,050 --> 00:10:36,470
Good idea. I'll see you in five minutes.
68
00:10:36,511 --> 00:10:40,057
I'll get you, cocksucker!
Goddamn it! Shit!
69
00:10:40,140 --> 00:10:44,645
Hey, nickels, Good to see you.
70
00:12:52,022 --> 00:12:55,859
- A great deal. - Vamos a escuchar.
- The life of the flesh is death.
71
00:14:33,623 --> 00:14:36,710
I wired the satellite solenoids
to the detonators.
72
00:14:46,636 --> 00:14:48,680
Beautiful.
73
00:14:48,763 --> 00:14:51,266
Has a range of two miles.
74
00:14:53,393 --> 00:14:56,688
If it's that far away,
I can't watch.
75
00:15:06,865 --> 00:15:09,534
Twenty-five thousand dollars.
76
00:15:09,618 --> 00:15:12,245
Not bad for
a night's work, nickels.
77
00:15:12,329 --> 00:15:15,290
It's 40.
Read the small print.
78
00:15:15,332 --> 00:15:19,127
There's a $15,000 bonus
if he can still talk.
79
00:15:29,429 --> 00:15:32,057
How do you put up
with this shit, Danny?
80
00:15:32,098 --> 00:15:34,559
Every time I touch
one of those scumbags, I-
81
00:15:34,643 --> 00:15:36,770
I take a lot of showers,
82
00:15:36,853 --> 00:15:40,565
And Louise
scrubs my... back.
83
00:15:40,649 --> 00:15:42,567
How is she?
84
00:15:42,609 --> 00:15:44,945
That's what you need:
A lady.
85
00:15:45,028 --> 00:15:49,741
A nice lady for a change, instead
of these bimbos you go out with.
86
00:15:49,824 --> 00:15:53,912
Let me tell you something.
I found one.
87
00:15:56,873 --> 00:16:00,168
First name is terry.
She's a stewardess.
88
00:16:00,251 --> 00:16:02,170
Another stewardess.
89
00:16:02,253 --> 00:16:04,506
She's getting her doctorate
in anthropology.
90
00:16:04,589 --> 00:16:08,009
We've been goin' out for
three months now. Three months?
91
00:16:08,051 --> 00:16:12,389
Three fucking months? Jesus, that's
a goddamn silver anniversary for you.
92
00:16:15,350 --> 00:16:17,477
Come on, tell me some more.
93
00:16:17,519 --> 00:16:21,523
Louise is gonna ask me a million questions
when she finds out you got a girlfriend.
94
00:16:23,233 --> 00:16:25,860
Did you tell Louise
you bought a motorcycle?
95
00:16:27,946 --> 00:16:30,323
No, I didn't tell her
I bought a motorcycle.
96
00:16:30,407 --> 00:16:34,577
So why should you tell her
I got a girlfriend? Piss off.
97
00:16:38,456 --> 00:16:40,500
Sign this.
98
00:16:42,168 --> 00:16:44,170
She know what you do?
99
00:16:45,755 --> 00:16:47,966
No.
100
00:16:48,049 --> 00:16:50,176
I told her what I did.
101
00:16:51,261 --> 00:16:54,556
She thinks I'm
in the security business.
102
00:16:54,639 --> 00:16:56,558
I hate this shit.
103
00:16:56,641 --> 00:16:59,477
What?
Paperwork?
104
00:16:59,561 --> 00:17:01,563
Fuck you.
105
00:17:07,277 --> 00:17:09,863
Listen, buddy.
106
00:17:09,946 --> 00:17:12,490
You burnt your bridges, not them.
107
00:17:12,532 --> 00:17:15,910
You wanna build 'em up
again, you build 'em.
108
00:17:15,994 --> 00:17:18,371
Yeah, sure.
109
00:17:18,455 --> 00:17:21,916
Listen. Once you've quit
the company, you've quit.
110
00:17:24,002 --> 00:17:27,005
Don't they teach you cops
how to clean these?
111
00:17:27,088 --> 00:17:29,090
Up yours.
112
00:17:31,509 --> 00:17:33,762
No.
113
00:17:33,845 --> 00:17:37,932
I figure I'll bring in a few more
bad guys, put the money in my boat,
114
00:17:38,016 --> 00:17:40,018
And see a bit of the world.
115
00:17:40,101 --> 00:17:42,353
Ah, you've seen it.
116
00:17:43,813 --> 00:17:47,150
But this time without a
bull's-eye painted on my forehead.
117
00:17:47,233 --> 00:17:49,694
You can't fool me, man.
118
00:17:49,736 --> 00:17:52,030
That's exactly what you miss-
119
00:17:52,113 --> 00:17:54,616
That bull's-eye.
120
00:18:39,702 --> 00:18:41,913
Thank you.
121
00:19:18,741 --> 00:19:21,369
You might wanna wait. This
is the last ten minutes.
122
00:19:21,452 --> 00:19:24,455
I've seen it four times.
This is my favorite part.
123
00:19:44,726 --> 00:19:46,811
All right.
124
00:20:11,377 --> 00:20:13,630
Morrison, city desk.
How can I help you?
125
00:20:13,713 --> 00:20:15,924
This is Malak Al Rahim.
126
00:20:18,843 --> 00:20:22,513
Let me save you a little
confusion, Mr. Morrison.
127
00:20:22,555 --> 00:20:25,516
Tonight you'll be receiving phone
calls from a number of people...
128
00:20:25,558 --> 00:20:28,853
claiming responsibility
for what I am about to do.
129
00:20:28,895 --> 00:20:32,982
Malak Al Rahim is supposed
to be in, uh, south Yemen.
130
00:20:33,066 --> 00:20:37,862
- How do I know it's actually you?
- You'll know it was me.
131
00:20:37,946 --> 00:20:40,490
I'm outside the fox cinema.
132
00:21:21,864 --> 00:21:24,033
Hi, Tommy. Hey, nick.
133
00:22:20,798 --> 00:22:23,634
What a wonderful surprise.
134
00:22:23,718 --> 00:22:27,430
Bonnie owed me a favor. Took the
Denver run, and I've got four days off.
135
00:22:29,766 --> 00:22:32,018
I guess I owe bonnie a favor.
136
00:22:49,535 --> 00:22:52,121
Oh, you smell so good.
137
00:22:58,044 --> 00:23:00,046
Mmm.
138
00:23:04,092 --> 00:23:06,761
I'm getting stabbed in the back.
139
00:23:09,597 --> 00:23:12,350
"The effect of changing...
140
00:23:12,475 --> 00:23:15,728
"climatic conditions...
141
00:23:15,812 --> 00:23:19,524
on the nomadic tribes
of Maure-tan-ya."
142
00:23:19,607 --> 00:23:22,527
Mauretania.
143
00:23:22,610 --> 00:23:25,029
Listen, it was a lot more
painful reading it...
144
00:23:25,113 --> 00:23:28,032
than it was lying on it,
believe me.
145
00:23:28,116 --> 00:23:31,244
Are you trying to tell
me you want to study?
146
00:23:31,327 --> 00:23:33,287
I really should.
147
00:23:33,371 --> 00:23:36,916
I don't think so.
I don't think so.
148
00:23:38,501 --> 00:23:42,380
But there is a great
bottle of wine in the fridge.
149
00:23:46,509 --> 00:23:48,803
Okay.
150
00:24:18,791 --> 00:24:20,918
To bonnie.
151
00:24:31,137 --> 00:24:35,349
Where'd you get that?
It's not mine.
152
00:24:35,433 --> 00:24:37,435
No.
153
00:24:40,438 --> 00:24:42,732
It belonged to Jedidiah Larkin.
154
00:24:42,815 --> 00:24:46,277
Wagon train scout,
mountain man, trailblazer.
155
00:24:47,528 --> 00:24:50,781
Even tried his hand
at being a lawman.
156
00:24:50,865 --> 00:24:53,367
And this was his only
constant companion.
157
00:24:58,456 --> 00:25:01,918
He was the strong,
silent type-a loner.
158
00:25:01,959 --> 00:25:07,006
He loved adventure,
danger, new frontiers.
159
00:25:07,048 --> 00:25:11,135
- Did he ride a motorcycle?
- No, he didn't ride a motorcycle.
160
00:25:12,970 --> 00:25:14,638
Just after the civil
war, he got fed up with
161
00:25:14,639 --> 00:25:16,307
what the railroads and
the bureaucrats...
162
00:25:16,390 --> 00:25:19,310
and everybody else was
turning the frontier into,
163
00:25:19,352 --> 00:25:22,563
So he sold everything he owned
and he disappeared.
164
00:25:22,647 --> 00:25:24,565
And nobody knows where he went.
165
00:25:24,649 --> 00:25:28,194
He went to San Francisco.
166
00:25:28,277 --> 00:25:31,864
He caught a freighter
to south America...
167
00:25:31,948 --> 00:25:36,619
and, uh, got lost
in the arms of the amazon,
168
00:25:36,702 --> 00:25:38,621
Lady.
169
00:25:38,704 --> 00:25:40,665
You are full of shit.
170
00:25:43,876 --> 00:25:47,755
My grandfather
used to tell me stories.
171
00:25:47,838 --> 00:25:51,008
He would get drunk first,
then he would sit on the bed...
172
00:25:51,050 --> 00:25:53,844
and tell stories
about the old west.
173
00:25:53,886 --> 00:25:57,598
About his father,
Joshua Randall.
174
00:25:57,682 --> 00:26:02,770
About all the other Josh
Randalls, Jed Larkins.
175
00:26:20,079 --> 00:26:22,081
Nicky, that sounds terrible.
176
00:26:44,937 --> 00:26:46,897
Thanks.
177
00:26:46,939 --> 00:26:49,025
You're welcome.
178
00:26:54,488 --> 00:26:57,700
Toss the line out.
179
00:27:02,413 --> 00:27:05,291
Bacon?
Sausages?
180
00:27:05,374 --> 00:27:07,793
Neither.
You get both.
181
00:27:09,295 --> 00:27:11,213
So do I.
182
00:27:14,842 --> 00:27:18,179
Buttered toast?
Huh?
183
00:27:18,262 --> 00:27:21,807
Yeah. Why not? All right.
This is how I do it.
184
00:27:21,891 --> 00:27:24,226
This is a news break.
It's nice, Nicky.
185
00:27:24,268 --> 00:27:26,729
A terrorist bombing rocked
Los Angeles. I think so.
186
00:27:26,812 --> 00:27:29,190
Here. Last night about 10:00-
187
00:27:29,273 --> 00:27:31,192
Oh, my god, Nicky.
Look at this.
188
00:27:31,275 --> 00:27:35,863
A series of bombs went off at a Los
Angeles movie theater, killing 138 people.
189
00:27:35,946 --> 00:27:38,074
That's terrible.
190
00:27:38,157 --> 00:27:40,951
Yeah.
Have some coffee.
191
00:27:41,035 --> 00:27:44,955
Received a telephone call from
a man claiming to be Malak Al Rahim,
192
00:27:45,039 --> 00:27:47,708
One of the world's most
notorious terrorists.
193
00:27:47,792 --> 00:27:49,960
The man claimed
responsibility for the attack,
194
00:27:50,044 --> 00:27:52,463
And told the newspaper
exactly when and where-
195
00:27:52,505 --> 00:27:55,883
Hi, bill. I forgot all about
you coming here this morning.
196
00:27:58,052 --> 00:28:01,138
Bill, this is terry.
Terry, this is bill Stanford.
197
00:28:01,180 --> 00:28:04,934
One of my best-paying
clients. My pleasure.
198
00:28:05,017 --> 00:28:07,937
Nice to meet you.
I'm sorry for being rude,
199
00:28:07,978 --> 00:28:11,107
But I'm running late, and we
have to go over some business.
200
00:28:11,190 --> 00:28:13,150
Perhaps you could excuse us.
201
00:28:13,192 --> 00:28:15,152
Why don't we take a walk?
202
00:28:15,236 --> 00:28:17,488
We'll be back
in a couple of minutes.
203
00:28:17,530 --> 00:28:19,907
Bill, did you see this?
204
00:28:19,949 --> 00:28:23,494
But I would like to say that the police
force and our intelligence agencies...
205
00:28:23,577 --> 00:28:25,496
are workin' overtime
on this problem.
206
00:28:25,538 --> 00:28:29,208
Yeah.
Terrible, isn't it?
207
00:28:29,291 --> 00:28:32,253
Hundreds more were injured,
with several listed as critical.
208
00:28:32,294 --> 00:28:34,630
Many more are feared
missing, and rescue crews
209
00:28:34,672 --> 00:28:37,007
are searching through the
rubble at this hour.
210
00:28:37,049 --> 00:28:40,761
Authorities say positive identification
of some of the bodies may be impossible.
211
00:28:40,845 --> 00:28:43,431
Bill Stanford, huh?
212
00:28:43,472 --> 00:28:45,599
I like that.
213
00:28:45,641 --> 00:28:48,310
What the hell
are you doing here?
214
00:28:48,394 --> 00:28:52,815
Now that's a nice way to talk to an old
friend you haven't seen in three years.
215
00:28:52,898 --> 00:28:55,025
Phil, friends are
people who show up...
216
00:28:55,067 --> 00:28:57,194
in a bathing suit
with a six-pack,
217
00:28:57,278 --> 00:29:00,531
Not dressed up like one
of the brooks brothers.
218
00:29:00,614 --> 00:29:03,993
This is company business.
Cut to the chase.
219
00:29:04,076 --> 00:29:07,538
Okay.
Malak Al Rahim.
220
00:29:09,039 --> 00:29:11,709
That's a lot better.
221
00:29:15,671 --> 00:29:17,715
Yeah.
222
00:29:17,840 --> 00:29:22,011
He left us his hand print
on a telephone booth.
223
00:29:23,804 --> 00:29:27,141
We need you.
Give me a break.
224
00:29:27,183 --> 00:29:30,102
Between the C.I.A.,
the F.B.I., the L.A.P.D.,
225
00:29:30,186 --> 00:29:32,855
You've got 4,000 men
on the street.
226
00:29:32,938 --> 00:29:36,942
Why would you need me? This is
a flash point situation, nick.
227
00:29:37,026 --> 00:29:39,487
We need the best.
228
00:29:39,528 --> 00:29:41,530
Bullshit,
"the best."
229
00:29:41,614 --> 00:29:45,618
That was three years ago.
I'm working my own scams now.
230
00:29:47,620 --> 00:29:50,498
Who's bullshittin' who?
231
00:29:50,581 --> 00:29:53,334
You and I both know you
hate collecting garbage.
232
00:29:53,417 --> 00:29:55,711
At least I know
who my enemies are.
233
00:29:55,753 --> 00:29:58,464
I hate getting
stabbed in the back.
234
00:29:58,547 --> 00:30:01,509
Well, that hasn't changed.
235
00:30:01,550 --> 00:30:04,136
But at least we pay well
for the risk.
236
00:30:04,178 --> 00:30:07,223
Two hundred
in a rear view mirror.
237
00:30:09,308 --> 00:30:13,270
Okay. If it's
any consolation,
238
00:30:13,312 --> 00:30:16,065
It'll be me watching your back.
239
00:30:17,858 --> 00:30:20,110
Two hundred and fifty
thousand dollars, nick,
240
00:30:20,194 --> 00:30:22,696
If you can get it done
in a week.
241
00:30:26,826 --> 00:30:28,786
Who'd know I'm in?
242
00:30:28,828 --> 00:30:33,332
Danny at F.B.I.,
and... us.
243
00:30:34,834 --> 00:30:38,128
- Lipton?
- That's who I work for.
244
00:30:39,880 --> 00:30:41,799
No surveillance on me?
245
00:30:41,882 --> 00:30:44,885
No interference?
246
00:30:44,969 --> 00:30:47,304
And immunity from prosecution.
247
00:30:47,388 --> 00:30:49,640
What are you bustin'
my balls for?
248
00:30:49,723 --> 00:30:53,269
You know goddamn well we
can't promise immunity!
249
00:30:53,352 --> 00:30:56,939
What's the bonus
if I bring him in alive?
250
00:30:57,022 --> 00:30:59,316
Another 50,000.
251
00:31:00,276 --> 00:31:02,236
Okay.
252
00:31:02,319 --> 00:31:06,574
Just wanna know how much I'm gonna
lose when I blow this scumbag away.
253
00:31:06,657 --> 00:31:08,825
Come on, let's take a ride.
254
00:31:08,826 --> 00:31:10,953
I'm gonna tell terry first.
255
00:31:10,995 --> 00:31:14,707
Don't bother. She's leaving
you a note right now.
256
00:31:16,667 --> 00:31:19,628
It seems, uh, her friend bonnie
came down with the flu,
257
00:31:19,670 --> 00:31:22,882
So they're gonna need terry
on the Denver flight.
258
00:31:25,009 --> 00:31:27,928
You tricky bastards.
259
00:31:28,888 --> 00:31:32,683
Sue me.
Get in the car.
260
00:31:34,101 --> 00:31:36,562
They figure there
were two bombs.
261
00:31:36,604 --> 00:31:38,856
One on the gas main and
one here in the theater.
262
00:31:46,405 --> 00:31:48,282
What do you got?
263
00:31:48,365 --> 00:31:50,492
Bad news, Phil.
We found the detonator.
264
00:31:50,576 --> 00:31:52,870
It was triggered by a
state-of-the-art remote solenoid.
265
00:31:52,912 --> 00:31:55,623
Very high-tech.
Satellite quality.
266
00:31:55,706 --> 00:31:59,209
Gives us a place to start.
267
00:32:36,914 --> 00:32:38,832
Wanna go get a beer?
268
00:32:38,916 --> 00:32:41,627
At this hour?
You'll ruin my image.
269
00:32:56,016 --> 00:32:58,602
Did you get a good shot? Yeah, real clean.
270
00:32:58,644 --> 00:33:01,647
Get it in the pipeline, quick. Okay.
271
00:33:04,692 --> 00:33:06,944
We got him. Hmm.
272
00:33:09,363 --> 00:33:12,282
Randall really doesn't have
much use for you, does he?
273
00:33:12,324 --> 00:33:16,286
Ha! Would you do
what we're doing to a pal?
274
00:33:39,727 --> 00:33:42,438
Your sources are right.
275
00:33:44,690 --> 00:33:48,736
This is the guy.
A little bonus.
276
00:33:48,819 --> 00:33:51,655
I've been waiting to kill him
for a long time.
277
00:33:54,658 --> 00:33:56,660
A long time.
278
00:34:41,538 --> 00:34:43,707
How you doin'?
Hey, Phil.
279
00:35:25,249 --> 00:35:27,334
Yeah?
280
00:35:27,417 --> 00:35:29,336
And who else?
281
00:35:29,419 --> 00:35:33,757
No, we're on a clean line. I got a
voltage meter right here on the phone.
282
00:35:33,841 --> 00:35:35,926
Bullshit.
283
00:35:36,009 --> 00:35:38,679
I know you're tapping my phone.
284
00:35:39,847 --> 00:35:41,974
You're watching me.
285
00:35:42,015 --> 00:35:44,685
If somebody's watching you,
Randall, it's not us.
286
00:35:44,726 --> 00:35:46,687
I see.
287
00:35:49,106 --> 00:35:53,110
Must be Santa Claus.
What else is new?
288
00:35:53,152 --> 00:35:56,780
That, uh, switch was NASA stuff.
289
00:35:56,864 --> 00:35:59,449
There's only one distributor
out here in California.
290
00:35:59,533 --> 00:36:01,743
Weber electronics.
291
00:36:01,785 --> 00:36:03,787
Uh-huh.
292
00:36:06,957 --> 00:36:10,252
Yeah.
Yeah.
293
00:36:10,335 --> 00:36:13,589
And they've accounted for
every one of them except eight.
294
00:36:13,672 --> 00:36:16,091
Seems they had a burglary.
In fact, two.
295
00:36:16,133 --> 00:36:18,427
One in December
and one last month.
296
00:36:18,468 --> 00:36:21,471
L.A.P.D.'s got reports on both
of them. We're waiting for them.
297
00:36:21,555 --> 00:36:24,892
I'll get it myself.
298
00:36:29,938 --> 00:36:35,611
You are my sunshine
my only sunshine
299
00:36:35,694 --> 00:36:41,658
you make me happy
when I feel blue
300
00:37:26,078 --> 00:37:27,913
Jesus!
301
00:37:29,289 --> 00:37:32,292
Why the tail?
302
00:37:34,753 --> 00:37:37,547
You're under
protective surveillance.
303
00:37:39,299 --> 00:37:42,052
Tell Lipton you lost me.
304
00:38:06,868 --> 00:38:09,913
Danny! Get over here!
305
00:38:25,470 --> 00:38:28,724
The M.O. on both burglaries
is very similar.
306
00:38:28,807 --> 00:38:31,852
Yeah, but we got that guy
in the December burglary.
307
00:38:31,935 --> 00:38:35,480
Dumb schmuck thought Weber
electronics was a stereo warehouse.
308
00:38:35,564 --> 00:38:38,483
Nailed him in a week. He's been
sittin' in county ever since.
309
00:38:38,567 --> 00:38:41,903
I wanna talk to him. That's hard, nickel.
310
00:38:44,865 --> 00:38:47,200
Today.
311
00:38:48,618 --> 00:38:50,704
That's harder.
312
00:38:52,205 --> 00:38:54,666
What kind of case
you workin' on?
313
00:38:54,708 --> 00:38:57,961
It'll pay enough
to get the boat finished.
314
00:38:58,045 --> 00:39:00,922
Make the call.
315
00:39:00,964 --> 00:39:03,258
You son of a bitch.
316
00:39:03,300 --> 00:39:05,844
That bull's-eye is back.
317
00:39:11,850 --> 00:39:14,227
You remember the number?
318
00:39:15,854 --> 00:39:19,191
Look, I told you.
319
00:39:19,274 --> 00:39:22,819
I don't know nothin'
about no second burglary.
320
00:39:25,489 --> 00:39:29,409
All I know is you got me
locked up in this fuckin' cage.
321
00:39:29,451 --> 00:39:31,411
We're wasting time.
322
00:39:31,453 --> 00:39:34,081
Quieres un cafe?
323
00:39:34,164 --> 00:39:37,667
Crema y Azucar.
You heard him.
324
00:39:37,751 --> 00:39:40,712
Cream and sugar,
and black for me.
325
00:39:40,796 --> 00:39:44,007
I'm not leavin' you
alone with him, Randall.
326
00:39:44,091 --> 00:39:46,093
He's my responsibility.
327
00:39:49,304 --> 00:39:54,726
Make sure it's fresh...
and real hot.
328
00:40:01,483 --> 00:40:03,443
Sorry, Luis.
329
00:40:09,199 --> 00:40:11,701
Hiya, Danny.
Hi.
330
00:40:16,039 --> 00:40:17,999
I like the cigar.
331
00:40:18,041 --> 00:40:20,043
Aah!
332
00:40:23,797 --> 00:40:26,383
Let me fuckin' go! Who
did you sell your M.O. to?
333
00:40:29,052 --> 00:40:34,307
A name. Uh-A name.
F-Farnsworth, asshole!
334
00:40:34,391 --> 00:40:37,144
Farnsworth!
335
00:40:37,185 --> 00:40:39,396
Spell it.
336
00:40:42,023 --> 00:40:44,317
Honey, horse-shit
wrestling's on.
337
00:40:44,401 --> 00:40:46,319
You want your dinner, or what?
338
00:40:46,403 --> 00:40:48,864
The way you cook,
who gives a shit?
339
00:40:48,905 --> 00:40:51,032
The bell will ring
any minute now...
340
00:40:51,074 --> 00:40:53,535
for this exhibition match
between the lone strangler...
341
00:40:53,577 --> 00:40:56,913
and the Argentine gaucho,
Guillermo Martelli.
342
00:40:56,997 --> 00:41:00,333
- What is that, mystery meat?
- I'll give you mystery meat.
343
00:41:00,417 --> 00:41:03,003
Get that.
344
00:41:03,044 --> 00:41:06,047
This is my favorite show.
You get that.
345
00:41:06,089 --> 00:41:08,258
Shit.
346
00:41:08,300 --> 00:41:10,594
What do you think of
the strangler's chances?
347
00:41:10,635 --> 00:41:12,596
Jack, I think
the strangler's got-
348
00:41:12,637 --> 00:41:16,057
yeah, yeah, I'm comin'.
Who is it?
349
00:41:16,141 --> 00:41:18,560
I'm looking for Farnsworth.
350
00:41:18,643 --> 00:41:21,897
Who wants him? A friend of Luis Sanchez.
351
00:41:25,817 --> 00:41:28,153
You buyin' or sellin'?
352
00:41:29,696 --> 00:41:31,698
Collecting.
353
00:41:31,781 --> 00:41:33,825
What the fuck?
354
00:41:36,453 --> 00:41:38,580
What the fuck
are you doin', man?
355
00:41:38,622 --> 00:41:41,750
Hey, this is my house.
Get the fuck outta my house.
356
00:41:41,833 --> 00:41:46,087
Hey, I'm talkin' to you,
Goldilocks! You don't pay your bills.
357
00:41:46,171 --> 00:41:48,715
What the fuck does that-
where you goin' with my golf-
358
00:41:48,798 --> 00:41:51,968
You play? Get outta there. Play what?
359
00:41:52,010 --> 00:41:54,638
Luis says you ripped him off. Yeah?
360
00:41:54,721 --> 00:41:58,475
The son of a bitch is a liar.
I paid him the thousand dollars.
361
00:41:58,558 --> 00:42:00,644
I sent the goddamn Cuban cigars.
362
00:42:00,685 --> 00:42:03,146
I even tried to get
his prison sentence shortened.
363
00:42:03,230 --> 00:42:06,900
I couldn't get to anybody.
What the fuck does he want?
364
00:42:06,983 --> 00:42:08,985
More.
365
00:42:10,278 --> 00:42:12,697
He's getting out tomorrow.
366
00:42:16,409 --> 00:42:18,787
Man needs an Uzi.
367
00:42:18,828 --> 00:42:21,706
Five hundred bucks
and he's got an Uzi.
368
00:42:25,168 --> 00:42:28,630
I'd like to know
the name of the rag head...
369
00:42:28,672 --> 00:42:31,091
you sold the detonators to.
370
00:42:31,174 --> 00:42:34,636
You said you didn't sell nothin'
dangerous to those Arabs! Shut up!
371
00:42:34,678 --> 00:42:38,306
You shut up! Everything's in the garage!
372
00:42:38,348 --> 00:42:40,600
Everything!
The guns, the records!
373
00:42:40,642 --> 00:42:43,436
I want all that stuff out! I
didn't want him to do any of this!
374
00:42:43,520 --> 00:42:45,522
Relax.
375
00:43:02,831 --> 00:43:08,044
You made it out of Nam
alive, Didn't you?
376
00:43:09,379 --> 00:43:11,423
Yeah.
377
00:43:13,383 --> 00:43:15,385
That's too bad.
378
00:43:16,803 --> 00:43:18,972
A lot of good guys didn't.
379
00:43:32,360 --> 00:43:35,071
Yeah, Phil, I got a name.
380
00:43:35,155 --> 00:43:39,200
Abdul Renza.
R-e-n-z-a.
381
00:43:40,285 --> 00:43:42,495
Student at U.C.L.A.
382
00:43:42,579 --> 00:43:47,334
I need an address, license plate.
Anything you can get.
383
00:43:47,417 --> 00:43:51,254
And tell Lipton to pull
the surveillance on my boat.
384
00:43:52,922 --> 00:43:55,467
Ah, don't give me that bullshit.
385
00:43:55,550 --> 00:44:00,013
I not only made the bastard,
I marked him for you.
386
00:44:01,431 --> 00:44:03,391
Yeah.
387
00:44:05,810 --> 00:44:08,772
The sequence of events
is very important.
388
00:44:08,855 --> 00:44:10,899
First we have to
create enough heat.
389
00:44:10,982 --> 00:44:14,611
These four tanks
all contain flammable liquids.
390
00:44:14,694 --> 00:44:17,530
They have to be ruptured
with an incendiary device.
391
00:44:17,614 --> 00:44:20,075
Then this tank here
containing oxygen...
392
00:44:20,158 --> 00:44:23,286
and this one containing hydrogen
have to be blown in that order.
393
00:44:23,328 --> 00:44:26,039
That will increase the heat
and create water vapor.
394
00:44:26,122 --> 00:44:28,333
The next thing is to blow
the refrigeration system...
395
00:44:28,375 --> 00:44:31,461
and the methyl isocyanate tank.
396
00:44:34,714 --> 00:44:36,841
When that tank blows,
397
00:44:36,883 --> 00:44:39,469
The M.I.C.
will become aerosol.
398
00:44:39,552 --> 00:44:43,431
The prevailing winds will do
the rest of your job for you.
399
00:44:43,515 --> 00:44:46,893
Conservative estimate:
30,000 dead.
400
00:44:48,561 --> 00:44:52,065
This will make Bhopal, India look
like a minor traffic accident.
401
00:45:12,711 --> 00:45:17,507
Yeah. Hi, Phil.
How you doing?
402
00:45:17,590 --> 00:45:20,510
I'm at a drive-in having dinner.
403
00:45:22,137 --> 00:45:24,556
Did you get me the address?
404
00:45:25,515 --> 00:45:27,517
Yeah.
405
00:45:29,936 --> 00:45:32,856
Oh, I know where that is.
406
00:45:32,939 --> 00:45:35,650
Yeah.
I got it.
407
00:45:35,692 --> 00:45:40,613
And a black Mercedes 450sl.
408
00:45:42,115 --> 00:45:44,576
Isn't it nice to have money?
409
00:45:45,785 --> 00:45:49,038
Yeah.
Talk to you later.
410
00:46:01,968 --> 00:46:04,262
Yeah.
411
00:46:04,304 --> 00:46:06,639
This is 1436.
412
00:46:06,681 --> 00:46:10,059
Run a sweep on my line,
will you? I'll hold.
413
00:46:25,533 --> 00:46:28,661
All clear, huh?
Thank you.
414
00:46:57,106 --> 00:46:59,234
Randall sure is fast.
415
00:46:59,317 --> 00:47:03,112
Yeah. Faster than I
gave him credit for.
416
00:47:03,196 --> 00:47:06,950
We're gonna have to haul ass to,
uh, make this thing happen.
417
00:47:07,033 --> 00:47:10,036
Where is he now? Somewhere
downtown. He's in his car.
418
00:47:11,996 --> 00:47:14,624
Your Arab contact is what-
419
00:47:14,707 --> 00:47:17,126
Six, seven layers
away from Malak?
420
00:47:17,168 --> 00:47:20,880
Randall's downtown. If I knew that,
we wouldn't have to set up Randall.
421
00:47:20,964 --> 00:47:23,299
What's your leak-time,
Henderson?
422
00:47:25,385 --> 00:47:29,055
It usually takes a couple of hours
for stuff to run the grapevine.
423
00:47:29,138 --> 00:47:31,891
We have to slow down Randall.
424
00:47:31,975 --> 00:47:35,353
Then I'll take care of that too.
425
00:47:35,395 --> 00:47:37,981
Come in, walker.
426
00:47:38,064 --> 00:47:42,110
All right.
427
00:47:42,193 --> 00:47:44,445
Philmore Walker,
this is Dave Henderson.
428
00:47:44,529 --> 00:47:47,156
He's in from Denver.
Phil's the name.
429
00:47:47,198 --> 00:47:49,784
How do you do?
Nice to meet you.
430
00:47:49,826 --> 00:47:51,911
You should get yourself
an electric.
431
00:47:51,995 --> 00:47:54,581
Think of the money you
will save in band-aids.
432
00:47:55,540 --> 00:47:58,001
Oh. Oh, that's very good.
433
00:47:58,042 --> 00:48:00,837
I-I think I'll take your advice.
434
00:48:08,678 --> 00:48:11,639
- How's your boy doin'?
- Good.
435
00:48:11,681 --> 00:48:14,142
He's zeroed in on the suspect
that bought the solenoids.
436
00:48:14,225 --> 00:48:16,394
Terrific.
Do we give him backup?
437
00:48:17,729 --> 00:48:19,689
You wanna get some guys killed?
438
00:48:19,731 --> 00:48:22,525
Uh, I don't understand.
439
00:48:22,609 --> 00:48:24,776
He already beat the shit
out of one poor bastard
440
00:48:24,777 --> 00:48:26,946
this morning he thought
we had following him.
441
00:48:27,030 --> 00:48:30,033
Every law enforcement agency
in this country is on this case.
442
00:48:30,116 --> 00:48:33,119
It's possible that
someone is following him.
443
00:48:35,204 --> 00:48:39,250
- But not from this office?
- Not from this office.
444
00:48:58,269 --> 00:49:00,271
You got the address, right?
445
00:49:02,273 --> 00:49:06,110
Alteransa.
Wilshire and Arden. Okay.
446
00:49:08,905 --> 00:49:10,907
Amir.
447
00:49:36,641 --> 00:49:38,685
Here he comes.
448
00:49:42,605 --> 00:49:44,983
- Yeah?
- Watch your back.
449
00:49:51,614 --> 00:49:54,033
Target's been delayed.
450
00:50:12,885 --> 00:50:14,887
Malak.
451
00:50:30,069 --> 00:50:34,657
Unit 23.
452
00:50:34,741 --> 00:50:39,078
We have Renza's building under
surveillance. Suspend delay.
453
00:50:39,120 --> 00:50:41,122
Ten-four.
454
00:50:49,714 --> 00:50:52,216
Hey, Pat,
the fed's signaling you.
455
00:51:00,475 --> 00:51:03,686
Okay, just sign this, sir,
and you're free to go.
456
00:51:06,022 --> 00:51:07,982
By the way,
Mr. Randall,
457
00:51:08,024 --> 00:51:12,320
I suggest in the future you exercise
just a little bit more caution...
458
00:51:12,361 --> 00:51:14,363
in your driving.
459
00:51:15,573 --> 00:51:17,867
Good night.
460
00:51:23,623 --> 00:51:27,585
Malak wants them both dead.
Here's the address.
461
00:51:29,921 --> 00:51:33,800
Aziz sent this...
just in case.
462
00:51:40,223 --> 00:51:43,309
I see him. He's driving
into Renza's garage now.
463
00:51:57,281 --> 00:52:00,243
Renza's black Mercedes just
pulled into the driveway.
464
00:52:07,416 --> 00:52:09,418
Ow!
465
00:52:35,153 --> 00:52:37,780
They were using him as bait.
466
00:52:37,822 --> 00:52:41,492
They thought I'd be stupid enough
to risk myself to kill just one man.
467
00:52:47,957 --> 00:52:50,877
Okay, Renza, who sent you
to Farnsworth?
468
00:52:57,175 --> 00:52:59,468
Who sent you?
469
00:53:16,402 --> 00:53:18,988
Who wanted those detonators?
470
00:53:19,071 --> 00:53:20,823
I don't know.
A name!
471
00:53:34,670 --> 00:53:37,757
Come on!
Aziz!
472
00:53:37,840 --> 00:53:39,842
Aziz!
Robert Aziz!
473
00:53:39,926 --> 00:53:42,511
Robert Aziz!
474
00:53:43,596 --> 00:53:45,723
Robert Aziz!
Aah!
475
00:53:52,438 --> 00:53:54,106
Shit!
476
00:54:24,095 --> 00:54:26,806
We want him alive!
He's got a bomb!
477
00:54:32,311 --> 00:54:35,398
You killed those men!
I could've stopped him.
478
00:54:35,439 --> 00:54:38,818
The object of the mission was to
take at least one of them alive.
479
00:54:38,859 --> 00:54:41,654
Weren't you briefed?
480
00:54:41,737 --> 00:54:45,157
Nick. You stay out of this.
481
00:54:52,248 --> 00:54:54,250
You son of a bitch!
482
00:55:03,718 --> 00:55:08,097
Get that out of my face...
or you're a dead man.
483
00:55:10,308 --> 00:55:12,727
Who the hell do you
think you are...
484
00:55:12,768 --> 00:55:15,354
you can use me as bait?
485
00:55:16,939 --> 00:55:20,526
You're a fisherman, Randall.
Live bait works best.
486
00:55:20,609 --> 00:55:23,237
I know this is out of
character for you, Lipton,
487
00:55:23,279 --> 00:55:25,781
But I want the truth.
488
00:55:25,823 --> 00:55:27,783
Why me?
489
00:55:27,825 --> 00:55:31,787
Beirut. February, 1978.
Remember?
490
00:55:31,871 --> 00:55:34,957
Oh, come on, Randall.
491
00:55:35,041 --> 00:55:38,210
You were given an assignment to
terminate five enemy operatives.
492
00:55:38,294 --> 00:55:40,713
Four are dead.
493
00:55:40,796 --> 00:55:44,133
The one you missed
wants your ass.
494
00:55:46,260 --> 00:55:51,932
Malak Al Rahim, As he
now calls himself.
495
00:55:51,974 --> 00:55:55,061
He should really thank you,
because you made him number one.
496
00:55:55,102 --> 00:55:58,230
But the other four
were his friends.
497
00:55:59,398 --> 00:56:01,650
There's no way...
498
00:56:01,734 --> 00:56:05,196
he could have known
that it was me...
499
00:56:05,279 --> 00:56:07,865
without your help.
Sure.
500
00:56:07,907 --> 00:56:11,118
But, uh, we'd already
moved you to south America,
501
00:56:11,160 --> 00:56:13,537
Saving you up for a rainy day.
502
00:56:17,041 --> 00:56:19,835
Check your hook, asshole.
503
00:56:19,877 --> 00:56:22,380
You're losing your bait.
504
00:56:25,466 --> 00:56:29,011
You're better off with us
than without us, Randall.
505
00:56:29,053 --> 00:56:32,264
We got a lot of men on you.
There's no way you can slip us.
506
00:56:32,306 --> 00:56:34,308
Don't bet on it!
507
00:56:43,526 --> 00:56:45,568
Uh, you better go
placate your desert
508
00:56:45,569 --> 00:56:47,613
dwellers before they
find out you set 'em up.
509
00:56:47,696 --> 00:56:49,657
Oh, right.
510
00:56:50,991 --> 00:56:53,452
What the hell's the point
in sending him out there?
511
00:56:53,494 --> 00:56:56,705
It's over. We blew it!
We scared him off.
512
00:56:56,789 --> 00:56:58,707
You don't understand, pat.
513
00:56:58,791 --> 00:57:01,210
We're not dealing with one
of your home-grown scumbags.
514
00:57:01,293 --> 00:57:05,131
Malak's an animal. He doesn't
get scared. He gets even.
515
00:57:07,049 --> 00:57:10,219
Next time you decide
to fuck me, Lipton,
516
00:57:10,261 --> 00:57:12,263
Kiss me first!
517
00:57:43,919 --> 00:57:47,756
Unit seven,
he's headin' towards you.
518
00:58:14,575 --> 00:58:17,286
Armand, garbage.
519
00:58:20,206 --> 00:58:23,167
I swear to you-
520
00:58:23,209 --> 00:58:25,961
I had no idea there was that
much surveillance out there.
521
00:58:26,003 --> 00:58:28,881
That's all right, Henderson. Don't worry.
522
00:58:53,489 --> 00:58:55,866
This is unit 42.
I'm on him.
523
00:59:02,164 --> 00:59:05,376
I'm behind him,
heading north on Figueroa.
524
00:59:24,186 --> 00:59:26,105
Hey!
525
01:00:54,068 --> 01:00:56,070
Lock it up.
He's on foot.
526
01:01:54,753 --> 01:01:56,755
Mr. Lipton.
527
01:01:56,839 --> 01:01:58,757
Randall gave us the slip.
528
01:01:58,841 --> 01:02:01,134
How many goddamn men do you
need to cover one man?
529
01:02:01,135 --> 01:02:03,429
You - get outta the way!
530
01:03:05,407 --> 01:03:09,912
Wait a minute.
No.
531
01:03:09,995 --> 01:03:12,873
Lipton, it's for you.
532
01:03:12,956 --> 01:03:14,958
Lipton.
533
01:03:16,752 --> 01:03:20,380
You've got four men. Follow
anybody that leaves there.
534
01:03:20,422 --> 01:03:24,384
But don't blow
Henderson's cover.
535
01:03:24,426 --> 01:03:26,929
Yeah.
536
01:03:28,680 --> 01:03:31,058
You got anything?
Yeah.
537
01:03:32,810 --> 01:03:35,729
A headache.
538
01:03:35,771 --> 01:03:38,857
Henderson went in,
but he didn't come out.
539
01:03:38,899 --> 01:03:41,026
We lost Randall.
You lost Henderson.
540
01:03:41,068 --> 01:03:45,489
We're still no closer to Malak. We're
doin' just fuckin' great, ain't we?
541
01:03:45,531 --> 01:03:50,202
Randall will surface, and
Henderson can take care of himself.
542
01:03:51,203 --> 01:03:53,205
What's that?
543
01:03:54,915 --> 01:03:58,377
Alcohol, tobacco and firearms sent us
a list of everything that Farnsworth...
544
01:03:58,418 --> 01:04:00,712
admitted selling to Renza.
545
01:04:01,713 --> 01:04:05,884
Christ.
They're loaded for bear.
546
01:04:05,968 --> 01:04:10,597
I tell you something, john. He
is planning something real big.
547
01:04:12,099 --> 01:04:15,394
Oh, I thought he was here
on vacation.
548
01:04:18,230 --> 01:04:23,068
A boat.
Where? Where?
549
01:04:23,151 --> 01:04:25,320
Where? Where?
A boat, a boat.
550
01:04:25,404 --> 01:04:30,033
Where? Where?
San... Pedro.
551
01:04:31,034 --> 01:04:34,496
Where?
San Pedro boat works.
552
01:04:36,164 --> 01:04:38,166
Good.
553
01:04:40,669 --> 01:04:44,172
How do we know
he's telling the truth?
554
01:04:44,256 --> 01:04:47,759
Look at him.
Look at him!
555
01:04:49,595 --> 01:04:53,557
You wouldn't lie to me,
would you, agent Henderson?
556
01:05:03,442 --> 01:05:05,235
Would you?
557
01:05:11,199 --> 01:05:13,201
Kill him?
558
01:05:21,126 --> 01:05:23,128
Nicky?
559
01:05:24,212 --> 01:05:26,757
Shh.
560
01:05:26,798 --> 01:05:29,593
You came to see me.
I wasn't here.
561
01:05:29,635 --> 01:05:32,512
You're leaving right now. You
gotta leave. You understand?
562
01:05:32,554 --> 01:05:34,932
No.
You gotta leave!
563
01:05:35,015 --> 01:05:37,017
Nicky, what the hell
is going on?
564
01:05:40,270 --> 01:05:42,981
It's not as bad as it looks.
565
01:05:43,065 --> 01:05:45,776
It's a game.
These guys are following me.
566
01:05:45,859 --> 01:05:49,988
I'm trying to give them the
slip. Are you in trouble?
567
01:05:50,072 --> 01:05:54,242
It's business, old business.
568
01:05:54,326 --> 01:05:56,995
Are you in danger?
569
01:06:00,123 --> 01:06:03,418
I just gotta disappear.
For how long?
570
01:06:03,502 --> 01:06:06,421
A week.
Maybe less.
571
01:06:09,174 --> 01:06:11,176
What can I do to help?
572
01:06:13,220 --> 01:06:15,681
Just be here when I get back.
573
01:06:15,764 --> 01:06:17,683
Hmm?
574
01:06:17,766 --> 01:06:19,726
Sure.
575
01:06:21,561 --> 01:06:23,814
Terry.
576
01:06:29,152 --> 01:06:31,154
I love you.
577
01:06:37,953 --> 01:06:39,955
I love you.
578
01:06:51,758 --> 01:06:57,014
As soon as I leave,
Turn on the light.
579
01:06:57,097 --> 01:06:59,433
Pretend I wasn't here.
580
01:07:00,475 --> 01:07:02,978
And don't watch me go.
581
01:07:05,272 --> 01:07:07,691
Okay?
582
01:07:07,774 --> 01:07:10,193
All right?
583
01:07:10,277 --> 01:07:12,988
Not okay?
No.
584
01:07:25,667 --> 01:07:27,836
Nicky.
585
01:07:27,878 --> 01:07:29,880
You forgot something.
586
01:07:32,674 --> 01:07:34,676
Oh, yeah.
587
01:08:15,675 --> 01:08:17,719
Hi, Phil.
Hey.
588
01:08:24,392 --> 01:08:27,062
Who's on board?
Just his girlfriend.
589
01:08:27,145 --> 01:08:29,231
We searched the boat earlier. It was empty.
590
01:08:29,314 --> 01:08:31,817
She just showed up
a little while ago.
591
01:09:03,265 --> 01:09:05,892
Uh, Quintz here.
592
01:09:05,976 --> 01:09:09,104
You wanna have some fun?
593
01:09:09,187 --> 01:09:11,189
Mm-hmm.
594
01:09:12,190 --> 01:09:15,402
I'm trying to lose a tail.
595
01:09:15,485 --> 01:09:20,448
My raincoat is waiting for you in
a garbage can on fourth and flower.
596
01:09:20,490 --> 01:09:23,493
Put it on.
Drive down to my boat.
597
01:09:23,535 --> 01:09:26,079
Park the car, leave the keys...
598
01:09:26,121 --> 01:09:28,999
and take the boat out
for a couple of hours.
599
01:09:29,082 --> 01:09:31,459
Uh, yes, sir.
600
01:09:31,543 --> 01:09:33,711
If they think I'm on
the boat, they'll stop
601
01:09:33,712 --> 01:09:35,881
watching the loft, and I
need to get in there.
602
01:09:36,923 --> 01:09:38,884
Mm-hmm.
603
01:09:38,925 --> 01:09:43,972
And Danny, if you fuck up, I'm gonna
tell Louise about the motorcycle.
604
01:09:47,726 --> 01:09:50,478
Just as soon as I can,
lieutenant.
605
01:10:17,839 --> 01:10:20,133
Another special assignment?
606
01:10:20,175 --> 01:10:23,011
Uh, yeah, darling.
607
01:10:23,094 --> 01:10:25,680
Very special.
608
01:10:25,764 --> 01:10:28,600
Be careful.
I always am.
609
01:10:42,530 --> 01:10:44,407
Good morning, Randall.
610
01:11:06,596 --> 01:11:10,517
Don't approach him, Phil.
He's under surveillance. Nick?
611
01:11:26,658 --> 01:11:29,244
Nicky? Hi, terry. I'm Danny.
612
01:11:31,496 --> 01:11:34,392
If we don't get our asses out of here
quick, they're gonna know I ain't nick.
613
01:11:34,416 --> 01:11:37,210
Grab that line,
will you, sweetheart?
614
01:11:40,630 --> 01:11:42,632
Nick!
615
01:11:56,855 --> 01:12:01,109
Phil, are you nuts? Let me go.
Goddamn it, there are people in there!
616
01:12:01,192 --> 01:12:03,987
They're charred bone fragments
by now, baby.
617
01:12:04,029 --> 01:12:08,616
It's a goddamn incinerator. Take
your fuckin' hands off of me. Nick!
618
01:12:09,743 --> 01:12:12,120
Nick!
619
01:12:13,496 --> 01:12:17,292
Goddamn it!
Lock up the fuckin' harbor!
620
01:12:17,375 --> 01:12:20,712
Lock it up.
Lock it up!
621
01:12:44,986 --> 01:12:49,908
This is walker.
Patch me through to Lipton.
622
01:12:53,495 --> 01:12:56,081
Lipton.
623
01:12:56,164 --> 01:12:59,626
Randall's dead.
Malak?
624
01:13:02,087 --> 01:13:06,049
Blew up his boat. Pull all
surveillance on Randall.
625
01:13:06,132 --> 01:13:09,511
Come on in... for reassignment, walker.
626
01:13:11,930 --> 01:13:16,726
Don't you move, you fuck.
Don't turn around.
627
01:13:21,731 --> 01:13:24,234
Just get me outta here.
628
01:13:27,487 --> 01:13:29,489
Start the car.
629
01:13:49,968 --> 01:13:54,055
Don't. What the fuck is this?
I saw you get on that boat.
630
01:13:54,139 --> 01:13:59,352
That wasn't me. That
was Danny. Who's Danny?
631
01:13:59,394 --> 01:14:01,563
You think I knew they
were using you as bait?
632
01:14:01,646 --> 01:14:04,649
Yeah, I did.
633
01:14:04,732 --> 01:14:07,110
Why the fuck would I do
some shit like that?
634
01:14:11,281 --> 01:14:15,535
God. I don't know-
635
01:14:18,371 --> 01:14:23,585
It hurts.
I just lost my best friends.
636
01:14:24,878 --> 01:14:29,007
Fifteen years, nick.
Fifteen goddamn years!
637
01:14:36,556 --> 01:14:38,516
I want Malak.
638
01:14:40,268 --> 01:14:42,187
Help me.
639
01:14:42,270 --> 01:14:44,355
Whatever you need.
640
01:14:46,232 --> 01:14:50,111
I need an address.
Robert Aziz.
641
01:15:02,290 --> 01:15:06,669
We have reason to believe that Malak
Al Rahim is here in Los Angeles...
642
01:15:06,753 --> 01:15:08,755
and was responsible
for the bombing-
643
01:15:08,796 --> 01:15:12,383
Despite what federal
intelligence agencies are saying.
644
01:15:12,425 --> 01:15:14,385
And I want people to know...
645
01:15:14,427 --> 01:15:17,472
that the Los Angeles police department
is doing everything in its power...
646
01:15:17,514 --> 01:15:21,142
to protect them and bring
those responsible to justice.
647
01:15:21,226 --> 01:15:23,853
For one thing, we've learned
that the registered owner...
648
01:15:23,937 --> 01:15:27,565
of the boat, who was killed
in this morning's explosion,
649
01:15:27,607 --> 01:15:31,402
Was a former federal agent, once
linked to anti terrorist activities...
650
01:15:31,486 --> 01:15:33,613
in the middle east.
651
01:15:33,696 --> 01:15:37,450
It's clear to us that the two
bombing incidents are related.
652
01:15:37,492 --> 01:15:40,119
That of course was chief
of police Donald Gatler.
653
01:15:40,203 --> 01:15:43,498
If chief Gatler is right, the
two people killed on the boat...
654
01:15:43,581 --> 01:15:47,835
bring the death toll to
173 people in just 36 hours.
655
01:15:47,877 --> 01:15:49,879
That number is likely to climb.
656
01:15:49,963 --> 01:15:53,800
Officials say many more victims are in
critical condition in L.A. Hospitals.
657
01:15:53,883 --> 01:15:57,095
Meanwhile, the man thought to be
responsible for the killings,
658
01:15:57,178 --> 01:16:00,723
Malak Al Rahim, may be at
large somewhere in Los Angeles.
659
01:16:00,807 --> 01:16:02,910
Rahim is believed to have killed
thousands of people...
660
01:16:02,934 --> 01:16:07,063
in terrorist bombings in Europe and
the middle east over the last ten years.
661
01:16:07,146 --> 01:16:10,525
But despite his notoriety,
he is a mysterious figure,
662
01:16:10,608 --> 01:16:13,319
Known only to a handful
of disciplined followers.
663
01:16:13,403 --> 01:16:16,531
Here is a photograph of the man
police are looking for.
664
01:16:50,898 --> 01:16:55,903
- Yeah.
- Aziz's address: 734 east Bedford.
665
01:17:51,959 --> 01:17:56,339
Remember, 6:00.
666
01:17:56,422 --> 01:17:59,759
Somebody just delivered
an audio tape to ABC news.
667
01:17:59,842 --> 01:18:04,430
A guy claiming to be Rahim says there's
50 car bombs planted all over the city.
668
01:18:04,472 --> 01:18:07,558
L.A.P.D. is begging
for more men.
669
01:18:07,642 --> 01:18:10,144
We're stretched
to the limit now.
670
01:18:10,186 --> 01:18:13,564
Malak's just waiting for us
to thin out our surveillance.
671
01:18:13,606 --> 01:18:15,733
Hey, that's our job,
protecting the public.
672
01:18:15,775 --> 01:18:19,404
My job is to get that maniac.
673
01:18:19,445 --> 01:18:23,574
Your fuckin' friend couldn't work with
us. No. He had to go get himself killed.
674
01:18:23,658 --> 01:18:26,285
I'm sure he's more upset
about that than you are.
675
01:23:03,854 --> 01:23:05,856
Malak.
676
01:23:09,694 --> 01:23:12,947
Let me out of here, please.
677
01:23:13,030 --> 01:23:15,366
Let me out of here!
Please.
678
01:23:15,449 --> 01:23:19,954
I want Malak Al Rahim. I
don't know Malak Al Rahim!
679
01:23:20,037 --> 01:23:23,958
Please. I don't know.
Let me out-
680
01:23:27,878 --> 01:23:31,215
An address.
Please! I-
681
01:23:32,383 --> 01:23:37,722
an address!
Come on.
682
01:23:37,805 --> 01:23:41,267
Can't you hear me? No, no! Please!
683
01:23:41,308 --> 01:23:45,021
In oil drum factory!
684
01:23:45,104 --> 01:23:46,939
They're in the oil drum factory!
685
01:23:46,981 --> 01:23:51,235
One-zero-six imperial avenue!
686
01:23:59,827 --> 01:24:02,079
The recap. Seven
car bomb explosions...
687
01:24:02,163 --> 01:24:05,583
have rocked the greater Los
Angeles area in the past half hour.
688
01:24:05,624 --> 01:24:08,669
This just came in.
The death toll-
689
01:24:08,753 --> 01:24:11,338
Nine now.
690
01:24:11,380 --> 01:24:13,507
Random bombings.
691
01:24:13,549 --> 01:24:17,219
He's creating chaos.
It's a diversion.
692
01:24:17,303 --> 01:24:20,765
Hmm. He's doing
one hell of a job.
693
01:24:20,848 --> 01:24:24,769
He's got L.A.P.D. and everybody
else spread paper thin.
694
01:24:24,852 --> 01:24:28,314
The bastard's playing with us.
695
01:24:28,355 --> 01:24:31,776
The L.A.P.D. just acted
on a gunshot complaint.
696
01:24:31,859 --> 01:24:33,778
House full of explosives
and an Arab named Aziz.
697
01:24:33,861 --> 01:24:37,323
They're holding him for us.
Let's go.
698
01:24:37,364 --> 01:24:40,451
Come on.
Let's go!
699
01:24:40,493 --> 01:24:44,371
A bomb destroyed a school bus
with at least 25 children inside.
700
01:25:01,764 --> 01:25:03,724
Allah be with you.
701
01:25:13,692 --> 01:25:17,363
Stay in the drum until you
hear Malak sound the horn.
702
01:25:42,638 --> 01:25:44,640
Remember, wait for the signal.
703
01:26:20,050 --> 01:26:22,136
C.I.A.
Who's in charge here?
704
01:26:22,219 --> 01:26:25,139
Sergeant nelson.
Where's the suspect?
705
01:26:25,222 --> 01:26:28,517
Somebody sent him down those
stairs in that cabinet over there,
706
01:26:28,559 --> 01:26:31,729
But we've got him
back upstairs now.
707
01:26:42,156 --> 01:26:46,368
Out. We're gonna
question him.
708
01:26:47,870 --> 01:26:51,665
Walker, close that door.
709
01:27:17,775 --> 01:27:19,193
Yeah?
710
01:27:19,276 --> 01:27:22,363
Mr. Lipton, we just
found something downstairs.
711
01:27:24,531 --> 01:27:28,535
1-3-0-9 quarterdeck.
712
01:27:28,619 --> 01:27:30,871
Well, let's see
if that means anything.
713
01:27:30,955 --> 01:27:32,957
Gimme that.
714
01:27:40,172 --> 01:27:42,174
I guess it means something.
715
01:28:15,416 --> 01:28:18,252
What've you got?
Empty drums.
716
01:28:19,044 --> 01:28:21,505
Open up the gate.
717
01:28:21,588 --> 01:28:23,590
Go ahead on.
718
01:28:42,484 --> 01:28:45,112
Any activity?
There are people inside.
719
01:28:45,195 --> 01:28:48,699
But nobody's come out. We're
moving our people into position.
720
01:28:50,909 --> 01:28:52,911
We're in position.
721
01:28:54,288 --> 01:28:56,290
Hit it.
722
01:29:00,586 --> 01:29:02,963
F.B.I.!
723
01:29:06,258 --> 01:29:09,428
Freeze it!
Search the house.
724
01:29:42,336 --> 01:29:44,338
Look at this.
725
01:29:44,421 --> 01:29:46,423
The theater.
726
01:29:53,514 --> 01:29:55,516
Bingo.
727
01:29:59,353 --> 01:30:02,606
Yeah, that's what killed
those people in Bhopal.
728
01:30:07,277 --> 01:30:11,115
Hey. Come here.
Where is that plant?
729
01:30:12,366 --> 01:30:14,910
Where is that plant?
730
01:30:17,538 --> 01:30:19,540
Find that plant.
731
01:30:28,757 --> 01:30:30,300
Can you sign it?
732
01:31:12,718 --> 01:31:16,680
Come on, come on, man. How many
plants can there be storing that stuff?
733
01:31:18,056 --> 01:31:21,643
Look at this. They rented
an armored car this morning.
734
01:31:21,727 --> 01:31:25,814
Lipton! Sendrax chemicals. El Segundo.
735
01:31:41,205 --> 01:31:43,123
Hey, who the hell are you?
736
01:31:43,207 --> 01:31:44,958
Hey, man-
737
01:31:48,128 --> 01:31:50,714
Shit, man.
738
01:32:02,392 --> 01:32:06,271
That looked like Randall.
That son of a bitch. Drive!
739
01:32:20,536 --> 01:32:22,704
That is him.
740
01:32:32,881 --> 01:32:35,008
Kill the truck driver!
741
01:32:51,441 --> 01:32:54,152
We got the right place.
It's already started.
742
01:32:54,236 --> 01:32:57,030
Do we have men in the area?
Good.
743
01:32:57,114 --> 01:32:59,825
Let's secure the area around
the methyl isocyanate tank.
744
01:32:59,866 --> 01:33:02,953
Keep 'em away from there. Come
on. Get us out of this mess.
745
01:33:25,726 --> 01:33:28,145
The horn.
Now!
746
01:33:41,992 --> 01:33:45,078
Secure this area!
Take your positions!
747
01:33:56,590 --> 01:33:58,175
The horn!
748
01:34:19,988 --> 01:34:22,449
- Hit it.
- No.
749
01:34:22,532 --> 01:34:24,409
- We'll do it ourselves.
- Jamilla, hit it!
750
01:34:24,493 --> 01:34:26,370
No! -
Turn! - No!
751
01:34:26,453 --> 01:34:28,372
Turn!
752
01:34:30,624 --> 01:34:32,626
Here he comes!
753
01:35:37,524 --> 01:35:39,526
Hey. Did we get Malak?
754
01:35:39,609 --> 01:35:43,447
Some guy was chasing him in a semi.
We still don't know where they are.
755
01:38:20,478 --> 01:38:22,480
Malak.
756
01:38:28,820 --> 01:38:30,822
Get up!
757
01:38:38,496 --> 01:38:40,624
That's good.
Kill me, Randall.
758
01:38:46,046 --> 01:38:48,548
Kill me!
No.
759
01:38:48,590 --> 01:38:50,842
Kill me, or I'll kill you!
760
01:38:52,052 --> 01:38:55,639
Kill me.
761
01:38:57,015 --> 01:38:59,768
Kill me.
762
01:39:01,436 --> 01:39:03,396
Kill me, Randall.
763
01:39:03,438 --> 01:39:07,984
No. No.
Come on.
764
01:39:08,068 --> 01:39:12,238
No.
You son of a bitch.
765
01:39:38,139 --> 01:39:40,767
Kill me.
766
01:39:41,726 --> 01:39:46,731
I am not a criminal.
I'm a soldier.
767
01:39:46,773 --> 01:39:51,111
And I deserve to die
like a soldier!
768
01:39:55,365 --> 01:39:58,827
You're no soldier.
769
01:40:06,960 --> 01:40:10,130
You're a fly on a pile of shit.
770
01:40:19,180 --> 01:40:21,182
Look over there!
771
01:40:34,279 --> 01:40:38,116
You have some explaining to do.
We all have some explaining to do.
772
01:40:52,297 --> 01:40:55,216
Like I told you,
whatever you need.
773
01:41:04,267 --> 01:41:08,146
It's less than a week,
and he's still alive.
774
01:41:08,229 --> 01:41:11,316
You owe me some money.
775
01:41:11,357 --> 01:41:13,359
Where shall I send the check?
776
01:41:15,904 --> 01:41:20,408
Send the $250,000
to the widow...
777
01:41:27,207 --> 01:41:30,794
of detective sergeant
Danny Quintz.
778
01:41:35,715 --> 01:41:37,717
I'll pick up the bonus myself.
779
01:42:00,990 --> 01:42:03,493
Fuck the bonus.
780
01:42:03,576 --> 01:42:05,912
Grenade!
781
01:42:08,998 --> 01:42:12,502
Randall!
782
01:42:14,254 --> 01:42:17,173
Randall, you son of a
bitch! Leave him alone!
783
01:42:17,257 --> 01:42:19,342
Leave him the fuck alone.