1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:10,261 --> 00:00:13,056
Ich bin Howie Deutch, der Regisseur
von Ist sie nicht wunderbar?
4
00:00:13,348 --> 00:00:18,019
Hallo, ich bin Lea Thompson.
Ich spiele Amanda Jones im Film.
5
00:00:23,692 --> 00:00:24,859
Ich mag diesen Vorspann.
6
00:00:26,361 --> 00:00:28,363
- Ich finde ihn toll.
- Danke.
7
00:00:29,280 --> 00:00:30,281
Doch, wirklich.
8
00:00:48,174 --> 00:00:49,718
Was ist das für eine klasse Musik?
9
00:00:49,801 --> 00:00:52,637
John Hughes hat dieses Stück gefunden.
10
00:00:52,762 --> 00:00:55,181
Erst wollten wir es
nur im Temp Track benutzen,
11
00:00:55,265 --> 00:00:57,016
aber es klang so gut,
dass wir es beließen.
12
00:00:57,100 --> 00:00:58,768
IST SIE NICHT WUNDERBAR?
13
00:01:19,706 --> 00:01:21,040
Einfach cool.
14
00:01:24,878 --> 00:01:27,422
- Stand das hier so im Drehbuch?
- Ja.
15
00:01:27,505 --> 00:01:29,215
Es war so vorgesehen?
Ich weiß nicht mehr.
16
00:01:29,299 --> 00:01:32,677
- Ja. Das hier heißt Do Anything.
- Die Musik? Do Anything.
17
00:01:37,223 --> 00:01:39,976
Aber war diese Montage
schon so vorgesehen?
18
00:01:40,143 --> 00:01:44,230
Ja. So stand es im Drehbuch:
Eric Stoltz geht die Schienen entlang,
19
00:01:44,731 --> 00:01:45,982
dem Zug entgegen,
20
00:01:46,065 --> 00:01:48,234
mit Zwischenschnitten
auf Mary Stuart am Schlagzeug.
21
00:01:53,782 --> 00:01:57,869
Mary Stuart hat wochenlang
am Schlagzeug geübt.
22
00:01:57,952 --> 00:02:00,955
Sie wollte es selbst spielen können.
23
00:02:11,674 --> 00:02:13,760
War das Eric oder ein Stuntman?
24
00:02:13,843 --> 00:02:15,303
- Das war Eric.
- Ergibt Sinn.
25
00:02:15,386 --> 00:02:18,306
- Wir bekamen fast einen Herzanfall.
- Kann ich mir denken.
26
00:02:23,394 --> 00:02:26,981
Wir hatten
einen tollen Vorspanndesigner.
27
00:02:27,273 --> 00:02:29,734
Mir gefiel
sein Sinn für Ausgewogenheit.
28
00:02:42,330 --> 00:02:44,374
Die Montage erschien perfekt
für den Filmbeginn.
29
00:02:44,457 --> 00:02:48,169
Eine Montage zu Filmbeginn
hatte ich noch nicht gesehen.
30
00:02:48,253 --> 00:02:52,799
Sie bringt die Handlung auf den Punkt.
31
00:03:01,307 --> 00:03:04,477
Der arme Eric musste Make-up tragen
und sein Haar färben,
32
00:03:04,561 --> 00:03:05,937
um nicht rothaarig zu wirken.
33
00:03:06,521 --> 00:03:07,856
Er fand das gar nicht toll.
34
00:03:11,734 --> 00:03:15,488
Wir wählten San Pedro als Drehort,
35
00:03:15,572 --> 00:03:19,659
weil man nachts
die Lichter der Ölraffinerie sah.
36
00:03:26,416 --> 00:03:28,209
Allerdings ist
nur wenig davon im Film.
37
00:03:51,774 --> 00:03:55,778
Das hier war die erste Szene,
von der wir bis zu 25 Takes drehten.
38
00:03:56,613 --> 00:03:57,614
Irgendwas ging schief.
39
00:03:57,697 --> 00:04:01,451
Außerdem hatte Eric
beim ersten Drehen der Szene
40
00:04:01,743 --> 00:04:03,786
schulterlanges Haar.
Wir mussten die Szene nachdrehen,
41
00:04:03,870 --> 00:04:06,080
da Ned Tanen, als er sie sah,
42
00:04:06,164 --> 00:04:09,208
zu Recht befand, dass es zu lang war.
43
00:04:09,417 --> 00:04:12,170
Ich hatte niemandem
von der Länge seines Haares erzählt,
44
00:04:12,337 --> 00:04:14,839
denn es war erst mein zweiter Film
und ich wusste nicht,
45
00:04:14,923 --> 00:04:16,799
dass alle
darüber informiert sein mussten.
46
00:04:16,883 --> 00:04:18,801
Niemand hatte Fotos von ihm gesehen,
47
00:04:18,885 --> 00:04:20,470
da ich in diesem Film
48
00:04:20,553 --> 00:04:24,432
einen anderen Regisseur ablöste.
49
00:04:24,515 --> 00:04:27,018
Sonst wird vieles geprüft
50
00:04:27,143 --> 00:04:29,062
und nochmals geprüft,
aber diesmal nicht.
51
00:04:29,145 --> 00:04:32,565
Deshalb mussten wir
etwa zwei Tage lang nachdrehen,
52
00:04:32,649 --> 00:04:35,777
nachdem wir ihm die Haare
geschnitten hatten, was ihm missfiel.
53
00:04:35,902 --> 00:04:39,864
Sie müssen bedenken,
dass Eric Stoltz im Film Die Maske
54
00:04:39,948 --> 00:04:43,993
eine große Gesichtsmaske trug
und viel Spaß damit hatte.
55
00:04:44,077 --> 00:04:47,914
Und jetzt nahm ich ihm
sein schulterlanges Haar weg.
56
00:04:47,997 --> 00:04:50,500
Er kam sich wohl wie Samson vor
57
00:04:50,583 --> 00:04:52,835
und begreiflicherweise etwas nackt.
58
00:04:52,919 --> 00:04:54,504
Unser Verhältnis
war daher anfangs schwierig.
59
00:04:54,671 --> 00:04:57,215
In den zwei Szenen
stimmen die Haare auch nicht überein.
60
00:04:57,298 --> 00:04:58,341
Es ist eine ganz andere Frisur.
61
00:05:07,642 --> 00:05:09,268
Sie war sehr nett.
Eine gute Schauspielerin.
62
00:05:09,352 --> 00:05:13,189
Das ist Maddie Corman.
Wir fanden sie in New York.
63
00:05:13,272 --> 00:05:15,733
John Hughes mochte sie sehr,
64
00:05:15,817 --> 00:05:19,362
mich erinnerte sie an meine Schwester,
und sie traf es voll.
65
00:05:24,075 --> 00:05:25,910
Es wirkt nicht gespielt.
66
00:05:26,160 --> 00:05:28,204
Die Tür finde ich übrigens klasse.
67
00:05:28,287 --> 00:05:30,331
Das Design stammt von Linda Spheeris,
68
00:05:30,415 --> 00:05:32,000
unserer Requisiteurin.
69
00:05:33,501 --> 00:05:36,379
Und hier nun
die erste Familienszene...
70
00:05:38,631 --> 00:05:41,926
Jan Kiesser war an der Kamera,
und wenn ich jetzt,
71
00:05:42,010 --> 00:05:43,845
nach all den Jahren,
seine Beleuchtung sehe,
72
00:05:43,928 --> 00:05:46,889
fällt mir im Nachhinein auf,
73
00:05:46,973 --> 00:05:49,684
dass sich Ist sie nicht wunderbar?
74
00:05:49,767 --> 00:05:52,311
in Beleuchtung und Kamerabewegung
75
00:05:52,395 --> 00:05:54,981
vom üblichen Teeniefilm abhebt.
76
00:05:55,064 --> 00:05:58,651
Aber ich denke, John Hughes
77
00:05:58,735 --> 00:06:00,820
setzt mit dieser Szene
einen interessanten Kontrapunkt
78
00:06:00,903 --> 00:06:05,033
zur Vorspannmontage:
Erst sieht man Keith
79
00:06:05,116 --> 00:06:06,868
in der Außenwelt
und womit er es zu tun hat,
80
00:06:06,951 --> 00:06:10,329
dann geht es zurück
zu diesem typischen Familienkonflikt.
81
00:06:10,455 --> 00:06:13,833
Für mich ist das ein interessanter
Kontrast gleich zu Beginn des Films,
82
00:06:13,916 --> 00:06:16,252
wenn ich ihn jetzt
nach so langer Zeit wieder sehe.
83
00:06:16,335 --> 00:06:19,088
John Ashton, dem wir hier begegnen,
84
00:06:19,380 --> 00:06:25,386
spielt wunderbar überzeugend
den Vater von Keith.
85
00:06:25,887 --> 00:06:29,182
Konflikt und Spannung,
wie zwischen vielen Söhnen und Vätern,
86
00:06:29,265 --> 00:06:30,558
werden hier schon deutlich.
87
00:06:56,417 --> 00:06:59,378
Ich kann mir nicht erklären,
warum ich den Film nicht öfter sah,
88
00:06:59,462 --> 00:07:01,380
aber vor Kurzem
89
00:07:01,464 --> 00:07:04,467
zeigte ich ihn unseren Kindern,
und er macht sich echt gut.
90
00:07:04,550 --> 00:07:06,803
Die Musik lässt sich hören,
sogar die Kleidung kommt gut rüber,
91
00:07:06,886 --> 00:07:09,097
was für einen so alten Film
nicht selbstverständlich ist.
92
00:07:09,555 --> 00:07:12,100
Was sich immer noch gut macht,
ist dieses Auto, das mir sehr gefiel.
93
00:07:12,183 --> 00:07:14,769
Heutzutage ist das
ein Vorzeigemodell von BMW.
94
00:07:15,937 --> 00:07:18,231
Nur taten wir uns schwer,
dieses Ding am Laufen zu halten.
95
00:07:18,314 --> 00:07:22,401
An diese Aufnahme erinnere ich mich.
Erst nach 30 Takes hat sie gestimmt.
96
00:07:27,782 --> 00:07:30,368
Marilyn Vance schuf für Mary Stuart
97
00:07:30,451 --> 00:07:33,162
die tollen roten Fransenhandschuhe,
die John schrieb,
98
00:07:33,246 --> 00:07:37,458
aber sie kreierte den Stil,
mit dem was daraus wurde.
99
00:07:39,377 --> 00:07:43,214
Sie steckte mich in Miniröcke
und Cowboystiefel, was wieder in ist.
100
00:07:44,632 --> 00:07:45,633
Sieh dir die Kleidung an.
101
00:07:45,716 --> 00:07:50,346
Übrigens, achte mal drauf,
diese Aufnahme ist für damals,
102
00:07:50,429 --> 00:07:53,891
ab jetzt,
eine ziemlich aufwendige Kamerafahrt.
103
00:07:53,975 --> 00:07:56,227
Zumindest bei diesem Drehort.
Wir verwenden keine Steadicam.
104
00:07:56,310 --> 00:07:59,564
Wir haben nur etwa 800 m Schienen.
105
00:08:00,523 --> 00:08:02,233
Gab es die Steadicam
denn damals schon?
106
00:08:02,316 --> 00:08:03,317
Ja.
107
00:08:09,532 --> 00:08:11,701
Es war gar nicht diese Aufnahme.
Ich hab mich geirrt. Entschuldigung.
108
00:08:22,712 --> 00:08:25,131
Das ist Scott Coffey,
der in Mary Stuart verliebt war.
109
00:08:25,214 --> 00:08:28,050
Er brachte mich ständig zum Lachen.
110
00:08:36,017 --> 00:08:40,479
Hier ist Elias Koteas,
der Skinhead spielt.
111
00:08:42,356 --> 00:08:44,650
Eigentlich sprach er bei John Hughes
für einen anderen Film vor.
112
00:08:44,734 --> 00:08:45,902
John rief mich während des Castings an
113
00:08:45,985 --> 00:08:47,445
und meinte:
"Diesen Burschen musst du sehen."
114
00:08:47,528 --> 00:08:49,822
Schon als er reinkam, war alles klar.
"Mein Gott", dachte ich.
115
00:08:49,906 --> 00:08:52,909
John hatte wieder
einen ganz besonderen Jungen gefunden.
116
00:08:54,619 --> 00:08:58,664
Er war klasse
in seiner Rolle und sicher
117
00:08:59,081 --> 00:09:02,251
bei einer schwierigen Gratwanderung
zwischen Comedy und Wirklichkeit.
118
00:09:02,335 --> 00:09:05,171
Es gehört was dazu,
Lacher zu kriegen und real zu sein.
119
00:09:14,680 --> 00:09:17,058
Er sollte sozusagen
der Bösewicht sein,
120
00:09:17,141 --> 00:09:19,769
trat dann aber anders auf,
auch das ein gekonnter Spagat.
121
00:09:29,237 --> 00:09:31,530
Ein guter Darsteller
kann so was hinzufügen.
122
00:09:31,614 --> 00:09:33,074
"Schätzchen" zu Mary Stuart
123
00:09:33,157 --> 00:09:35,493
hat Elias improvisiert.
124
00:09:35,576 --> 00:09:38,079
Es war seine Idee.
125
00:09:38,162 --> 00:09:41,874
John und ich
ermunterten die Schauspieler immer,
126
00:09:41,958 --> 00:09:43,626
in solchen Momenten,
127
00:09:43,709 --> 00:09:46,462
wenn ihnen danach zumute war,
etwas einzubringen,
128
00:09:46,712 --> 00:09:48,214
das die Szene noch lebendiger macht.
129
00:09:48,297 --> 00:09:50,174
Es ist dann eher so, wie sich Menschen
130
00:09:50,258 --> 00:09:53,803
im wirklichen Leben verhalten,
131
00:09:53,886 --> 00:09:55,680
und nicht nur ein Stück Drehbuch.
132
00:10:06,649 --> 00:10:08,567
Und hier ist Lea Thompson,
133
00:10:08,818 --> 00:10:11,904
die mich erst abwies,
als ich sie in der Rolle wollte,
134
00:10:13,614 --> 00:10:15,324
und ich ging zurück und flehte sie an.
135
00:10:16,075 --> 00:10:18,077
Als Howard - Ein tierischer Held
in die Kinos gekommen war.
136
00:10:19,453 --> 00:10:25,793
Eric betrachtet und zeichnet sie,
weil er...
137
00:10:25,876 --> 00:10:27,670
Er ist fürchterlich in sie verknallt
138
00:10:27,753 --> 00:10:29,505
und weiß,
dass er bei ihr keine Chance hat.
139
00:10:33,426 --> 00:10:36,178
Von hier an nimmt der Konflikt
140
00:10:36,262 --> 00:10:38,848
zwischen Craig Sheffers Figur
und Eric seinen Lauf.
141
00:10:39,307 --> 00:10:43,227
Ich hätte diesem Jungen
auch keine Chance bei ihr eingeräumt.
142
00:10:44,979 --> 00:10:47,440
Und ich identifizierte mich
mit Erics Figur,
143
00:10:47,523 --> 00:10:50,109
denn ich dachte auch nicht,
bei ihr eine Chance zu haben.
144
00:10:50,192 --> 00:10:53,904
Für die Regie von Eric half es mir,
mich wie er zu fühlen,
145
00:10:53,988 --> 00:10:56,782
denn letztlich heiratete ich Lea.
146
00:10:57,158 --> 00:10:58,200
Aber das kam später.
147
00:11:01,120 --> 00:11:04,498
Ich fand es lustig
bei den Dreharbeiten in der Schule,
148
00:11:04,790 --> 00:11:07,251
dass Eric und ich
damals um die 24 waren,
149
00:11:07,585 --> 00:11:10,713
aber die Schulkinder,
die ganzen Komparsen dahinten,
150
00:11:10,796 --> 00:11:12,423
älter als wir wirkten.
151
00:11:13,674 --> 00:11:15,801
Es war ein eigenartiges Gefühl.
152
00:11:40,034 --> 00:11:43,204
Interessant ist, wie vielen
dieser Film immer noch gefällt
153
00:11:43,454 --> 00:11:44,914
und wie viele sich daran erinnern,
154
00:11:45,122 --> 00:11:47,041
wenn ich mich so umhöre.
155
00:11:47,124 --> 00:11:49,710
Wohl teilweise deshalb,
weil es in diesem Genre
156
00:11:49,794 --> 00:11:52,088
um den klassischen Konflikt
157
00:11:52,171 --> 00:11:54,006
zwischen den Vorstellungen der Eltern
158
00:11:54,090 --> 00:11:55,216
und denen der Kinder geht,
159
00:11:55,299 --> 00:11:57,301
was aus ihnen werden soll
und welcher Weg der richtige ist.
160
00:11:59,053 --> 00:12:03,057
Mit dieser Szene
soll das klargemacht werden.
161
00:12:03,557 --> 00:12:06,310
Für ein Kind kann wohl nicht
mehr auf dem Spiel stehen,
162
00:12:06,394 --> 00:12:09,688
wenn in diesem Alter
die Entscheidung fallen muss.
163
00:12:09,814 --> 00:12:12,274
Momentan machen wir das
mit unserem eigenen Kind durch.
164
00:12:37,842 --> 00:12:40,636
John genoss diese komischen Szenen.
165
00:12:40,719 --> 00:12:44,348
Sonst hat er mehr
mit Dramatik zu tun als mit Comedy.
166
00:12:44,432 --> 00:12:46,600
Für John Ashton
war diese Art Film eine Freude,
167
00:12:46,684 --> 00:12:47,977
zumal er als Komiker klasse ist.
168
00:12:48,894 --> 00:12:50,646
Nicht anders in Beverly Hills Cop.
169
00:12:58,154 --> 00:13:02,283
Diese Schauspielerin
heißt Chynna Phillips.
170
00:13:02,366 --> 00:13:03,534
Es war ihr erster Film.
171
00:13:03,617 --> 00:13:06,454
Sie wurde ein Popstar.
Ein sehr nettes Mädchen.
172
00:13:16,172 --> 00:13:18,841
Meine Güte, seh ich jung aus.
Ist fast beängstigend.
173
00:13:41,864 --> 00:13:43,032
Craig war super.
174
00:13:43,365 --> 00:13:46,243
Craig Sheffer
hat den Bösewicht klasse gespielt.
175
00:14:00,174 --> 00:14:01,425
Er sieht so böse aus.
176
00:14:11,477 --> 00:14:14,188
Hier wären wohl
99 % aller Leute dafür,
177
00:14:14,271 --> 00:14:16,148
dass sie von diesem Kerl wegkommt.
178
00:14:16,232 --> 00:14:18,275
John gibt jedoch zu bedenken,
179
00:14:18,359 --> 00:14:20,694
dass das manchmal nicht so leicht ist,
180
00:14:21,445 --> 00:14:25,074
wenn man das Gefühl hat,
dass jemand für einen da ist.
181
00:14:25,449 --> 00:14:28,369
Eric ist als Unbekannter
viel beängstigender,
182
00:14:28,536 --> 00:14:30,913
obwohl es ihr mit ihm
183
00:14:30,996 --> 00:14:34,208
letztlich viel besser ergeht.
184
00:14:50,307 --> 00:14:52,851
Es war fantastisch, wie ernst John
185
00:14:53,561 --> 00:14:56,355
das Leben von Teenagern nahm.
186
00:14:56,438 --> 00:14:58,524
Es ist eine tolle Sache. Und daher...
187
00:14:58,607 --> 00:15:01,110
Seine Geschichten
bestehen den Test der Zeit,
188
00:15:01,193 --> 00:15:04,321
weil ihm diese Figuren
etwas bedeuten und sie real sind.
189
00:15:04,405 --> 00:15:07,116
Über diese Figuren schrieb er nicht
aus kommerziellen Gründen,
190
00:15:07,199 --> 00:15:08,701
nicht, um mit einem Drehbuch
Geld zu verdienen.
191
00:15:08,784 --> 00:15:12,204
Sie liegen ihm am Herzen
und leben für ihn, wenn er schreibt.
192
00:15:12,496 --> 00:15:15,874
Ich sah ihm dabei zu.
Beim Schreiben lachte und weinte er.
193
00:15:21,880 --> 00:15:24,008
Dieses Drehbuch
wurde erheblich überarbeitet.
194
00:15:24,091 --> 00:15:25,092
Ja.
195
00:15:25,175 --> 00:15:26,302
Was du mir anbotst, war noch anders.
196
00:15:26,677 --> 00:15:28,304
Es kamen Flugzeuge darin vor,
197
00:15:28,637 --> 00:15:30,514
und es war ein völlig anderer Film.
Weißt du noch?
198
00:15:30,598 --> 00:15:34,393
Flugzeuge überflogen das Restaurant.
199
00:15:34,476 --> 00:15:37,563
Die Grundidee war dieselbe:
ein perfektes Date.
200
00:15:40,024 --> 00:15:43,319
- Und die Dreiecksgeschichte, aber...
- Dieser Satz gefiel mir übrigens sehr:
201
00:15:43,402 --> 00:15:46,030
"Verwechsle das Paradies nicht
mit zwei langen Beinen."
202
00:16:18,687 --> 00:16:22,775
Eric hat ein fantastisches Gesicht.
Sieht hier toll aus.
203
00:16:22,858 --> 00:16:26,195
Diese Szene ist wichtig,
weil sie uns mitteilt,
204
00:16:26,278 --> 00:16:29,156
dass Mary Stuart
kein Familienleben hat.
205
00:16:29,531 --> 00:16:31,367
Sie ist ganz auf sich gestellt
206
00:16:31,742 --> 00:16:35,371
und kann keine Amanda Jones
in seinem Leben akzeptieren.
207
00:16:35,454 --> 00:16:38,040
Sie wird alles tun, was nötig ist,
208
00:16:38,123 --> 00:16:42,378
und ihm jede Lüge erzählen,
um Amanda loszuwerden.
209
00:16:52,221 --> 00:16:56,183
Auch Klassenkonflikte kommen hier
210
00:16:56,266 --> 00:16:57,393
schon früh im Film ins Spiel,
211
00:16:57,476 --> 00:17:00,521
denn sie lässt sich auf die Reichen
und Schönen ein, wie Mary sagt.
212
00:17:10,989 --> 00:17:13,242
Ich weiß noch, wie ich
eine passende Tankstelle suchte.
213
00:17:13,534 --> 00:17:17,454
Aber ich wurde einfach nicht fündig.
214
00:17:20,165 --> 00:17:22,418
Schließlich sagte ich:
"Keine ist die richtige.
215
00:17:22,501 --> 00:17:24,586
"Ich drehe erst,
wenn wir was gefunden haben."
216
00:17:24,670 --> 00:17:26,380
Und plötzlich wurden alle fündig.
217
00:17:26,463 --> 00:17:28,340
Es war eine Lektion,
die ich auf die harte Tour lernte.
218
00:17:28,424 --> 00:17:32,052
Wenn etwas noch nicht so ist,
wie man es als Regisseur braucht,
219
00:17:32,136 --> 00:17:35,264
muss man allen klarmachen,
220
00:17:35,347 --> 00:17:37,850
dass man erst anfangen kann,
wenn das Richtige gefunden ist.
221
00:17:37,933 --> 00:17:40,769
Sobald das alle wissen,
helfen sie einem, es zu finden.
222
00:17:40,853 --> 00:17:42,855
Aber man muss sie wissen lassen,
was auf dem Spiel steht,
223
00:17:42,938 --> 00:17:45,941
und zwar so,
dass sich niemand provoziert fühlt.
224
00:17:46,024 --> 00:17:49,570
Ein Kompromiss darf nicht ersetzen,
was unverzichtbar ist.
225
00:18:08,756 --> 00:18:10,591
Du hast dieses Wandgemälde
anfertigen lassen.
226
00:18:10,674 --> 00:18:12,426
Ja, wir malten es auf die Rückwand.
227
00:18:12,509 --> 00:18:15,179
In Pretty in Pink
hatten wir auch so was.
228
00:18:15,929 --> 00:18:17,473
Es war jedoch nie so bedeutend
229
00:18:17,556 --> 00:18:19,683
wie das in Pretty in Pink,
230
00:18:19,767 --> 00:18:21,727
da es hier nur
als Hintergrundfarbe diente.
231
00:18:27,733 --> 00:18:30,027
Ich fand immer, dass diese Szene
für dich schwer war, Lea.
232
00:18:30,110 --> 00:18:33,655
Du musstest mitansehen,
wie fies ihr Freund war,
233
00:18:34,281 --> 00:18:36,909
ohne ihn daran hindern zu können,
234
00:18:36,992 --> 00:18:40,454
und doch auch zu verstehen geben,
dass es dir missfiel.
235
00:18:41,121 --> 00:18:42,456
Es war schwierig, da ich beides
236
00:18:42,706 --> 00:18:44,541
unter einen Hut zu bringen hatte:
237
00:18:44,625 --> 00:18:47,920
auf der Seite des Bösewichts zu sein
und doch sympathisch zu bleiben,
238
00:18:48,003 --> 00:18:51,840
während die Zuschauer
für Mary Stuarts Figur waren.
239
00:18:51,924 --> 00:18:55,052
Das hier war der erste große Moment
bei der Testvorführung,
240
00:18:55,135 --> 00:18:57,179
denn nachdem er den Dollar aufhebt,
241
00:18:57,471 --> 00:18:58,764
wird sich zeigen, was er getan hat.
242
00:19:00,891 --> 00:19:05,604
Er hat noch den Ölmessstab,
und der landet in der Tonne.
243
00:19:05,687 --> 00:19:07,189
"Ok", dachte ich.
244
00:19:07,314 --> 00:19:10,859
Das Publikum jubelte regelrecht,
und das 30 Sekunden lang,
245
00:19:10,943 --> 00:19:13,278
und ich dachte: "Mein Gott.
Sie sind auf Anhieb für ihn."
246
00:19:13,362 --> 00:19:16,990
Sie standen bereits auf seiner Seite.
Sie mochten ihn sofort.
247
00:19:17,115 --> 00:19:20,077
Das war der erste Hinweis,
dass es ein Erfolg werden könnte.
248
00:19:38,011 --> 00:19:40,013
Das Musikstück hier ist klasse.
249
00:19:40,389 --> 00:19:42,224
Eine Coverversion
von Miss Amanda Jones.
250
00:19:44,977 --> 00:19:46,186
- Du benutzt den Song zweimal, oder?
- Ja.
251
00:19:46,270 --> 00:19:48,522
- Das Original der Rolling Stones.
- Wir verwenden die Rolling Stones.
252
00:19:48,605 --> 00:19:50,274
Ja. Sie kommen später.
253
00:19:54,903 --> 00:19:58,115
Mir ist eigentlich schleierhaft,
warum wir das hier so drehten.
254
00:19:58,574 --> 00:19:59,950
Aber irgendwie passte es.
255
00:20:02,119 --> 00:20:03,120
Es macht sich gut.
256
00:20:52,920 --> 00:20:53,921
Genau an dieser Stelle,
257
00:20:54,004 --> 00:20:55,589
beim Wechsel der Rolle im Kino,
258
00:20:55,672 --> 00:20:59,468
wurde die Musik verzerrt.
259
00:20:59,551 --> 00:21:01,970
Die Bassgitarre
trieb mich hier in den Wahnsinn.
260
00:21:02,054 --> 00:21:03,680
Ist nicht wichtig,
aber ich erinnere mich daran.
261
00:21:19,571 --> 00:21:24,660
Catch My Fall heißt dieser Dance Mix.
262
00:21:31,750 --> 00:21:33,335
Eine Szene wie diese,
mit den klischeehaften Typen
263
00:21:33,418 --> 00:21:37,089
beim Nachsitzen,
fällt mir immer schwer.
264
00:21:37,172 --> 00:21:39,549
Aber die Jungs waren alle gut
265
00:21:39,633 --> 00:21:43,512
und Elias Koteas
in dieser Szene so lustig,
266
00:21:43,595 --> 00:21:45,222
dass sie funktionierte.
267
00:21:54,648 --> 00:21:56,316
Das hier ist eine verrückte Szene.
268
00:21:56,608 --> 00:22:00,028
Mir gefällt, wie du nach der Krawatte
greifst und mit ihr spielst.
269
00:22:01,947 --> 00:22:03,240
Wahrscheinlich war es deine Idee.
270
00:22:03,323 --> 00:22:05,367
Ich glaube ja.
Es war wohl das erste Mal,
271
00:22:05,450 --> 00:22:07,619
dass ich mich traute, dich anzuleiten
und dich um was zu bitten.
272
00:22:27,305 --> 00:22:28,724
Ich frage mich,
ob das im Drehbuch stand.
273
00:22:28,807 --> 00:22:30,851
- Ja, das war im Drehbuch.
- Sollte er kahlköpfig sein?
274
00:22:30,934 --> 00:22:32,394
- Du weißt das noch, ich nicht.
- Nein.
275
00:22:32,477 --> 00:22:33,895
Beim Drehen dachte ich:
276
00:22:33,979 --> 00:22:36,606
"Mein Gott, ich nahm den Falschen,
er hat keine Haare."
277
00:22:36,690 --> 00:22:38,650
Darauf meinte John:
"So ist es komischer."
278
00:22:58,920 --> 00:23:00,380
Ist das da hinten die Raffinerie?
279
00:23:00,505 --> 00:23:01,923
Ja, das ist die Raffinerie.
280
00:23:02,007 --> 00:23:05,510
Dieses Set verdanken wir
Chefkameramann Jan Kiesser.
281
00:23:05,594 --> 00:23:07,262
Wir wussten nicht,
wo wir die Szene drehen sollten,
282
00:23:07,345 --> 00:23:12,059
er schuf sozusagen diesen Drehort.
283
00:23:12,768 --> 00:23:16,855
Ich weiß noch, er wurde auf den Wagen
aufmerksam, und wir improvisierten
284
00:23:17,022 --> 00:23:21,318
mit Radkappen einen Hintergrund
und schufen auf die Schnelle ein Set,
285
00:23:21,401 --> 00:23:22,819
das uns an diesem Tag
aus der Klemme half.
286
00:23:22,903 --> 00:23:25,781
Wir hatten zwar einen Drehort,
aber der Drehplan wurde geändert,
287
00:23:25,864 --> 00:23:28,617
sodass wir diese Szene drehen mussten.
Egal, ist nicht so wichtig.
288
00:23:28,700 --> 00:23:31,369
Beim Anschauen
fallen mir wieder Sachen ein, und...
289
00:23:31,453 --> 00:23:32,579
Das Licht ist sehr schön.
290
00:23:37,125 --> 00:23:38,835
Ich erinnere mich,
das war ein wichtiger Augenblick.
291
00:24:00,065 --> 00:24:01,566
"In wen warst du denn
schon mal verliebt?"
292
00:24:01,650 --> 00:24:04,903
Seiner Frage weicht sie völlig aus.
293
00:24:04,986 --> 00:24:07,489
Wir aber wissen,
dass sie in ihn verliebt ist.
294
00:24:19,334 --> 00:24:20,752
Als wir diese Szene drehten,
295
00:24:20,836 --> 00:24:24,131
rief ich John Hughes an,
weil ich ohne Dialog so nervös war.
296
00:24:24,214 --> 00:24:26,091
Ich fragte: "Wie soll das bloß gehen?"
297
00:24:27,259 --> 00:24:30,053
Er benutzte ein Münztelefon
und sagte dann zu mir...
298
00:24:30,137 --> 00:24:31,847
Ich weiß es noch,
als wenn es gestern wäre.
299
00:24:31,930 --> 00:24:35,183
Er sagte: "Die Geräusche.
Der Laut des Messers,
300
00:24:35,267 --> 00:24:38,353
"der Laut des Bleistifts,
mit dem Eric zeichnet, der Kontrast.
301
00:24:39,104 --> 00:24:40,564
"Versuch es." Und er hatte recht.
302
00:24:40,647 --> 00:24:43,066
Wir zeigten die Szene dem Publikum,
und es war begeistert.
303
00:24:43,608 --> 00:24:44,609
Sie ist toll.
304
00:24:59,249 --> 00:25:03,211
Ich mag diese Szene, die Cutter auch.
305
00:25:04,171 --> 00:25:05,172
Und...
306
00:25:05,255 --> 00:25:07,549
Alle halten das hier für das Sexieste,
was ich je tat.
307
00:25:07,632 --> 00:25:10,552
Ja, die Leute haben Einzelbilder
aus dem Film vergrößert
308
00:25:10,635 --> 00:25:13,221
und bei sich an die Wand gehängt.
309
00:25:13,305 --> 00:25:16,266
- Ich hatte doch viel an.
- Für mich siehst du ziemlich gut aus.
310
00:25:16,558 --> 00:25:21,730
Aber wie dich
Mary Stuart beobachtet...
311
00:25:22,480 --> 00:25:23,940
Diese Szene hat viel Zeit gekostet.
312
00:25:24,024 --> 00:25:26,651
Wir haben viele Takes
hoch und runter gedreht.
313
00:25:26,902 --> 00:25:27,903
Warum?
314
00:25:29,654 --> 00:25:31,323
So haben alle gemerkt,
dass du in mich vernarrt warst.
315
00:25:31,656 --> 00:25:33,325
Das werde ich dir nicht sagen.
316
00:25:33,408 --> 00:25:38,038
Jedenfalls, ich fand Marys Beobachten
und Vergleichen immer bewegend.
317
00:25:45,378 --> 00:25:49,299
Das ist die meines Erachtens
unterschätzte Laura Leigh Hughes.
318
00:25:49,382 --> 00:25:51,468
Jetzt sieht man sie sehr häufig,
319
00:25:51,551 --> 00:25:52,844
aber damals trat sie nicht oft auf.
320
00:26:11,071 --> 00:26:12,197
Und dann Mary...
321
00:26:12,614 --> 00:26:14,115
Einmal ließen wir sie sogar
322
00:26:14,199 --> 00:26:15,533
noch länger
in den Spiegel schauen, aber...
323
00:26:19,621 --> 00:26:22,499
Dabei ist sie echt süß. Es war schwer,
das überzeugend zu spielen.
324
00:26:22,582 --> 00:26:24,000
- Ja.
- Sie war...
325
00:26:24,417 --> 00:26:25,669
- Mary, meinst du?
- Ja.
326
00:26:25,752 --> 00:26:26,753
Ja.
327
00:26:29,547 --> 00:26:31,341
Ich meine, es ist eine komplizierte...
328
00:26:31,424 --> 00:26:34,719
Dieses Musikstück
ist I Go Crazy von Flesh for Lulu,
329
00:26:34,803 --> 00:26:38,431
was als Platte
mehr Erfolg verdient hätte.
330
00:26:38,515 --> 00:26:41,184
Wir setzen es
immer wieder thematisch ein.
331
00:26:41,851 --> 00:26:43,812
Ein Fund von John.
Eine englische Gruppe.
332
00:26:56,700 --> 00:26:58,118
Diese Szene hab ich ungern gespielt.
333
00:27:18,638 --> 00:27:21,141
Ich fand Eric
herrlich in dieser Szene,
334
00:27:21,224 --> 00:27:23,768
weil er so hilflos wirkt.
335
00:27:25,020 --> 00:27:26,688
Man wollte nicht,
dass er gekränkt wird.
336
00:27:26,771 --> 00:27:29,274
Man wollte,
dass ihm Amanda eine Chance gab,
337
00:27:29,357 --> 00:27:30,525
auch wenn sie verärgert war.
338
00:27:56,634 --> 00:28:00,180
Das hier ist ein Schlüsselmoment.
339
00:28:00,263 --> 00:28:01,973
Man empfindet
mit Mary Stuarts Figur mit,
340
00:28:02,307 --> 00:28:06,770
falls man nicht
völlig abgestumpft ist.
341
00:28:06,853 --> 00:28:08,980
Und du, Lea, hast hier toll gespielt.
342
00:28:16,696 --> 00:28:19,783
Es ist immer seltsam,
so paradoxe Figuren zu spielen,
343
00:28:19,866 --> 00:28:22,994
für die man Sympathie
und Antipathie zugleich empfindet.
344
00:28:23,078 --> 00:28:26,539
Ich war eifersüchtig auf Mary Stuart,
weil ihre Figur...
345
00:28:26,623 --> 00:28:27,916
- Stimmt.
- ...so im Nachteil war.
346
00:28:28,083 --> 00:28:30,585
Stimmt.
Ihre Figur ist schutzbedürftig,
347
00:28:30,668 --> 00:28:32,212
während du doch etwas stärker bist.
348
00:28:32,295 --> 00:28:35,673
Gerade deshalb war
deine Szene so gelungen.
349
00:28:37,425 --> 00:28:39,594
Bei dieser Aufnahme stand die Kamera
350
00:28:39,677 --> 00:28:41,679
mitten auf dem Tisch,
was ich noch nie gemacht hatte.
351
00:28:41,763 --> 00:28:45,308
Sie wanderte von Gesicht zu Gesicht,
und ich war unsicher, ob das so geht.
352
00:28:45,392 --> 00:28:47,894
Aus heutiger Sicht ist es gelungen.
353
00:29:07,831 --> 00:29:08,873
Eric ist lustig.
354
00:29:08,957 --> 00:29:13,294
Als wir diese Szene filmten,
faxte John mir Seiten zu.
355
00:29:13,378 --> 00:29:16,172
Er wollte Änderungen
am Dialog vornehmen.
356
00:29:16,256 --> 00:29:19,634
Und so drehten wir
nach einigen Stunden alles neu.
357
00:29:20,051 --> 00:29:21,970
Das hat die Arbeit mit John
358
00:29:22,053 --> 00:29:24,848
so spannend und aufregend gemacht:
359
00:29:24,931 --> 00:29:27,100
Es konnte sich jede Szene
immer noch ändern.
360
00:29:27,183 --> 00:29:28,977
Wenn das geschah,
dann immer zum Besseren.
361
00:30:02,218 --> 00:30:04,888
Man hört es in Maddie Cormans Dialog.
362
00:30:05,722 --> 00:30:09,726
Niemand schreibt so wie er.
"Ein echter Draufgänger."
363
00:30:10,059 --> 00:30:13,438
"Herrschaften, er ist ein Mann."
Das ist klassischer John.
364
00:30:18,359 --> 00:30:21,654
So was überzeugend zu sprechen,
365
00:30:22,030 --> 00:30:23,281
ist nicht gerade leicht.
366
00:30:23,573 --> 00:30:24,574
Er hat es prima gemacht.
367
00:30:24,657 --> 00:30:27,368
Bei allen klang es,
als wäre das so ihre Art.
368
00:30:42,425 --> 00:30:44,469
Bei solchen Szenen
ziehe ich die Kamera
369
00:30:44,552 --> 00:30:46,554
immer gern mit dem Kran zurück,
370
00:30:46,638 --> 00:30:49,098
was in einem Wohnzimmer
mit 3 m hoher Decke nicht einfach ist.
371
00:30:51,893 --> 00:30:53,978
Das ist mein Lieblingsspruch
im ganzen Film.
372
00:30:54,604 --> 00:30:56,940
"Das ist meine Freundin
ohne Haut." Ja.
373
00:31:01,110 --> 00:31:02,695
"Das doppelbrüstige Geschlecht."
374
00:31:12,747 --> 00:31:13,957
Sie freunden sich an.
375
00:31:14,040 --> 00:31:18,336
Hier nimmt er sogar schon
etwas Ferris Bueller vorweg,
376
00:31:18,419 --> 00:31:21,381
indem er
allmählich zum Volksheld wird.
377
00:31:21,714 --> 00:31:25,760
Selbst bei den Nachsitzern.
378
00:31:36,271 --> 00:31:37,522
Das hier ist Scott Coffey,
379
00:31:40,149 --> 00:31:42,235
mit dem ich
gern öfter gearbeitet hätte.
380
00:31:42,986 --> 00:31:48,074
Er ist jetzt Regisseur,
aber lustig und einmalig.
381
00:31:54,247 --> 00:31:57,959
Er ist ein wunderbarer Schauspieler.
Ich arbeitete einige Male mit ihm.
382
00:32:14,267 --> 00:32:15,602
Das war ein toller Dialog.
383
00:33:17,830 --> 00:33:19,791
Mir gefiel die Szene immer,
384
00:33:19,874 --> 00:33:21,334
weil Scott zu Mary Stuart sagt:
385
00:33:21,417 --> 00:33:23,836
"Wenn du wolltest,
wärst du ein Mordsweib."
386
00:33:24,671 --> 00:33:26,297
Wenn ich sie dann so betrachte,
387
00:33:26,381 --> 00:33:28,675
erscheint es mir klug,
dass wir ihr Haar färbten.
388
00:33:28,758 --> 00:33:32,053
Für sie und ihre Figur war es
389
00:33:32,136 --> 00:33:36,015
eine kluge Entscheidung,
denn damals war das noch nicht so...
390
00:33:36,224 --> 00:33:38,643
Man sah es nicht so oft.
391
00:33:38,726 --> 00:33:41,145
Es wirkte ziemlich individuell.
392
00:33:53,282 --> 00:33:56,369
Sie schien echt zu sein.
393
00:33:56,452 --> 00:33:59,205
Sie war ein Straßenkind,
hatte einen Skater-Punk-Look,
394
00:33:59,288 --> 00:34:02,333
und hierin war sie ihrer Zeit voraus.
395
00:34:02,417 --> 00:34:05,503
Aber das Irre ist, dass sich
die Leute immer noch so anziehen.
396
00:34:06,212 --> 00:34:08,089
Nicht mit Schleife im Haar, aber...
397
00:34:31,279 --> 00:34:34,574
Das ist, wie nur John es kann,
eine gute Szene über Gruppenzwang.
398
00:34:34,657 --> 00:34:37,660
Lea steckt jetzt nämlich
in einer Zwickmühle.
399
00:34:46,085 --> 00:34:47,253
Ich hab hier Regie geführt,
400
00:34:47,336 --> 00:34:50,590
und doch frag ich bei dieser Szene,
wie sie da wieder rauskommt.
401
00:35:00,641 --> 00:35:02,685
Was geht mir hier durch den Kopf?
Keine Ahnung.
402
00:35:05,730 --> 00:35:07,857
Nein. Der Wagen springt nicht an.
403
00:35:16,240 --> 00:35:19,076
Diese Erfahrung kennt jeder.
404
00:35:24,081 --> 00:35:25,416
Oder ich zumindest.
405
00:35:25,583 --> 00:35:27,001
John beherrscht es meisterhaft,
406
00:35:27,168 --> 00:35:31,255
etwas scheinbar Einfaches
zum Motor seiner Handlung zu machen.
407
00:35:32,507 --> 00:35:33,508
Stimmt.
408
00:35:33,591 --> 00:35:35,218
Es sieht
nach nichts Besonderem aus, aber...
409
00:35:35,301 --> 00:35:37,553
- Hier steht alles auf dem Spiel.
- Ja.
410
00:35:37,637 --> 00:35:40,807
Das Publikum
steht voll auf seiner Seite
411
00:35:40,890 --> 00:35:42,475
und fiebert mit.
412
00:36:06,666 --> 00:36:08,835
Es ist komisch.
Während man es spielt, ist es nicht...
413
00:36:09,544 --> 00:36:10,962
Es fühlt sich nicht so an, als ob...
414
00:36:11,337 --> 00:36:13,756
Schließlich waren wir schon erwachsen.
415
00:36:13,965 --> 00:36:17,426
Aber wenn man es anschaut, wird es...
Ich weiß nicht.
416
00:36:17,510 --> 00:36:18,928
In der Rolle hat man nicht das Gefühl,
417
00:36:19,011 --> 00:36:20,221
dass so viel auf dem Spiel steht.
418
00:36:20,847 --> 00:36:22,139
Das klingt richtig doof.
419
00:36:22,223 --> 00:36:24,475
Daran zeigt sich,
wie intensiv der Film wirkt.
420
00:36:51,210 --> 00:36:54,797
Bei diesem Satz
bin ich immer ausgerastet.
421
00:36:54,881 --> 00:36:57,341
Wieso fallen ihm
hinten im Jeep die Ohrringe auf,
422
00:36:57,425 --> 00:36:58,801
während ihm so viel
durch den Kopf geht?
423
00:36:58,885 --> 00:37:01,304
Ich fragte John:
"Wie kann so was sein?"
424
00:37:01,387 --> 00:37:03,973
John erwiderte: "Beruhig dich.
Es passt. Ist alles ok.
425
00:37:04,056 --> 00:37:05,725
"Ihm fielen die Ohrringe auf."
Und er hatte recht.
426
00:37:05,808 --> 00:37:08,728
Aber solche Dinge
machten mich verrückt.
427
00:37:08,811 --> 00:37:12,440
Nachts blieb ich über der Frage wach:
"Wie kann ich begründen,
428
00:37:12,523 --> 00:37:14,609
"dass er in diesem Moment
die Ohrringe beachtet?"
429
00:37:14,692 --> 00:37:16,527
So ist es immer.
Du steigerst dich immer in winzige...
430
00:37:16,611 --> 00:37:18,613
Im Laufe des Films wurden die Ohrringe
431
00:37:18,696 --> 00:37:20,364
- ...Kleinigkeiten rein.
- ...nämlich eine große Sache.
432
00:37:30,833 --> 00:37:33,669
Witzig, wie diese Diamantohrringe
jetzt Statussymbole sind.
433
00:37:33,753 --> 00:37:35,463
Immer noch eine große Sache.
434
00:37:35,546 --> 00:37:40,384
Im Hintergrund dieses Drehortes
sieht man die Raffinerie.
435
00:37:40,468 --> 00:37:44,096
Hier oder noch ein zweites Mal
tritt sie in Erscheinung,
436
00:37:44,180 --> 00:37:47,767
um zu veranschaulichen,
wie verschieden die Viertel sind,
437
00:37:47,850 --> 00:37:49,685
in denen sich Erics Leben abspielt
438
00:37:49,769 --> 00:37:52,480
und das der Klasse von Jugendlichen,
mit denen du herumziehst.
439
00:37:56,817 --> 00:38:00,154
Das hier war mein erster Drehtag.
Ich weiß noch, ich fing an zu weinen.
440
00:38:00,738 --> 00:38:03,616
Howard - Ein tierischer Held
war rausgekommen und floppte.
441
00:38:03,699 --> 00:38:05,368
Ich dachte:
"Ich kann nicht schauspielen."
442
00:38:05,910 --> 00:38:08,287
- Du musstest mich wieder beruhigen.
- Es war wohl nicht dein erster Tag.
443
00:38:08,371 --> 00:38:09,372
Doch, doch.
444
00:38:11,624 --> 00:38:15,336
Sieh dir meine Frisur an.
Sie ist anders.
445
00:38:17,505 --> 00:38:18,506
Ich glaube, es war der erste Tag.
446
00:38:18,589 --> 00:38:20,341
Ich war deine Rettung
von Howard - Ein tierischer Held?
447
00:38:20,424 --> 00:38:22,385
Ja, von der Premiere
von Howard - Ein tierischer Held.
448
00:38:22,468 --> 00:38:24,095
Dafür warst du nie dankbar.
449
00:38:25,554 --> 00:38:28,975
Ich weiß noch, wie Eric extra
nach Laurel Canyon radelte,
450
00:38:29,058 --> 00:38:30,685
um mir das Drehbuch
zu diesem Film hier zu geben.
451
00:38:49,578 --> 00:38:52,164
Für so was
würde ich meine Schwester umbringen.
452
00:38:55,209 --> 00:38:56,419
Das hier ist lustig.
453
00:38:57,920 --> 00:38:59,755
Beachte die Farben...
Jan Kiessers Werk.
454
00:38:59,839 --> 00:39:03,092
Diese satten, üppigen Farben.
Vom Auto.
455
00:39:03,175 --> 00:39:05,094
Er hat hier fantastisch beleuchtet.
456
00:39:06,303 --> 00:39:09,015
- Das ist eine tolle Aufnahme.
- Sieht wie ein Fellini-Film aus.
457
00:39:09,098 --> 00:39:10,349
Eine tolle Aufnahme.
458
00:39:11,142 --> 00:39:13,728
Interessant, dass man dir
ihr Rauchen durchgehen ließ.
459
00:39:14,145 --> 00:39:15,771
Heutzutage wäre das schwierig.
460
00:39:38,627 --> 00:39:40,838
Das mit der Malerei nervt immer.
461
00:39:49,180 --> 00:39:53,809
Ich denke, Keith oder Eric
ist hier zurecht misstrauisch.
462
00:40:01,400 --> 00:40:06,072
Aber das war auch so ein Moment,
der mich in den Wahnsinn trieb.
463
00:40:23,005 --> 00:40:24,757
- Warum machte er dich wahnsinnig?
- Ich fragte mich:
464
00:40:24,840 --> 00:40:26,675
"Warum soll er zu dieser Party gehen?
465
00:40:26,759 --> 00:40:28,469
- "Der Typ will ihn töten."
- Aber das weiß er noch nicht.
466
00:40:58,707 --> 00:41:00,626
Es wäre unrealistisch,
käme nicht wenigstens der Einwand:
467
00:41:00,709 --> 00:41:02,670
"Darum zweifle ich an deinen Motiven."
468
00:41:07,800 --> 00:41:10,970
- Als Eric das sagt?
- Ja. Dann finde ich es ok.
469
00:41:14,390 --> 00:41:17,893
Ich weiß noch, wir haben
an all diesen Szenen hart gearbeitet.
470
00:41:18,352 --> 00:41:20,604
Alle Bedenken wurden
nach Möglichkeit berücksichtigt.
471
00:41:56,098 --> 00:41:59,268
Das hier sind The Marching Violets.
The March Violets.
472
00:42:09,987 --> 00:42:14,742
Und eine tolle Szene von Mary Stuart,
denn hier hören wir nicht nur,
473
00:42:14,992 --> 00:42:17,244
wie niedergeschmettert sie ist,
474
00:42:17,369 --> 00:42:20,206
sondern wir erleben es mit.
475
00:42:21,957 --> 00:42:24,210
Abermals spricht es für John,
476
00:42:24,293 --> 00:42:27,379
denn er weiß, wie man das Publikum
477
00:42:27,671 --> 00:42:28,964
für eine Figur einnimmt
478
00:42:29,048 --> 00:42:31,133
und es dann
an ihrem Schmerz teilnehmen lässt.
479
00:42:31,217 --> 00:42:35,554
Man bekommt es nicht nur
im Dialog zu hören, man erlebt es.
480
00:42:36,597 --> 00:42:38,474
Wenn ich
481
00:42:38,557 --> 00:42:41,101
eine Szene aussuchen müsste,
wo ich meine, dass das Publikum
482
00:42:41,185 --> 00:42:43,646
und selbst ich
innerlich ganz mit ihr mitfühlen
483
00:42:43,729 --> 00:42:46,857
und anfangen, sich um sie zu sorgen,
dann fiele meine Wahl auf diese.
484
00:42:53,697 --> 00:42:55,908
Denn in dieser Szene
485
00:42:55,991 --> 00:42:59,036
wird sozusagen der Fehdehandschuh
hingeworfen, und Mary muss...
486
00:43:00,579 --> 00:43:03,874
Oder Watts konfrontiert Eric
mit einer Wahrheit, die...
487
00:43:03,958 --> 00:43:07,586
Sie fragt ihn:
"Vermisst du mich, Keith?"
488
00:43:07,711 --> 00:43:12,049
Es bricht mir immer noch das Herz,
denn ich hab den Eindruck, dass sie...
489
00:43:12,132 --> 00:43:13,133
Sie ist völlig am Boden.
490
00:43:13,217 --> 00:43:17,263
Ihn so etwas zu fragen,
ist äußerst schwer und mutig.
491
00:43:29,900 --> 00:43:31,235
Und wir alle gehen innerlich mit.
492
00:43:31,318 --> 00:43:34,613
Wir alle verstehen,
wie man sich da fühlt.
493
00:43:34,697 --> 00:43:36,907
Alle haben wir schon mal gelitten.
494
00:43:36,991 --> 00:43:40,286
Daher ist es für mich
eine Schlüsselszene dieses Films.
495
00:43:46,375 --> 00:43:48,544
Das Schlagzeugspiel
ist ihr Ein und Alles,
496
00:43:48,752 --> 00:43:51,755
und sie verwettet ihre Hände dafür,
dass ihn Amanda nicht liebt.
497
00:44:08,188 --> 00:44:10,399
Sie stellt ihn zur Rede und sagt:
498
00:44:10,566 --> 00:44:12,234
"Ich lasse nicht zu,
dass du mir das antust."
499
00:44:18,157 --> 00:44:23,245
Für Eric ist es eine schwierige Szene:
Er darf ihre Gefühle nicht erkennen.
500
00:44:27,916 --> 00:44:30,294
Es ist also ausgesprochen.
501
00:44:30,377 --> 00:44:36,133
Und ich finde,
Mary war hier großartig.
502
00:44:37,676 --> 00:44:40,846
Wir drehten viele Takes,
weil sie es so wollte.
503
00:44:41,347 --> 00:44:43,640
Sie war sehr bedacht darauf,
504
00:44:44,516 --> 00:44:47,978
es nicht zu übertreiben.
505
00:44:48,854 --> 00:44:51,565
Meines Erachtens
kam es absolut überzeugend rüber
506
00:44:51,648 --> 00:44:53,942
und auf eine herzzerreißende Weise.
507
00:45:14,880 --> 00:45:16,965
Das Gewebe des Drehbuchs
nimmt Gestalt an.
508
00:45:17,049 --> 00:45:18,675
John webt hier
509
00:45:18,759 --> 00:45:21,220
eine Art Wandteppich und...
510
00:45:21,303 --> 00:45:25,933
Es ist nicht
die übliche Dreiecksbeziehung,
511
00:45:26,016 --> 00:45:28,394
denn John fädelt es anders ein.
512
00:45:28,644 --> 00:45:30,396
Sein Faden verläuft
von Mary Stuart und Eric
513
00:45:30,479 --> 00:45:34,024
zurück zu Lea
und Craig Sheffers Figur,
514
00:45:34,108 --> 00:45:38,487
aber er geht dabei
nicht schematisch vor.
515
00:45:38,570 --> 00:45:39,696
Sein Gewebe verrät keine Richtung.
516
00:46:13,105 --> 00:46:16,233
Ein junger Mann in der Umkleide
der Mädchen war damals schockierend.
517
00:46:16,692 --> 00:46:18,944
Bei der Testvorführung des Films
rief es eine große Reaktion hervor.
518
00:46:19,027 --> 00:46:22,156
Die gäbe es heutzutage nicht mehr.
519
00:46:35,794 --> 00:46:37,963
Jetzt hat er alle auseinandergebracht.
520
00:46:38,297 --> 00:46:42,050
Lea ist allein,
Mary ist allein, Eric ist allein.
521
00:46:44,470 --> 00:46:46,013
Craig Sheffers Figur ist allein.
522
00:46:46,096 --> 00:46:47,806
Als ich sagte,
John gehe nicht schematisch vor,
523
00:46:47,890 --> 00:46:50,559
wenn er einen Teppich webt,
524
00:46:50,642 --> 00:46:54,354
meinte ich damit, dass ihm
kein Gesamtbild vor Augen steht.
525
00:46:54,438 --> 00:46:56,523
Mit jeder dieser Figuren
geht man innerlich mit,
526
00:46:56,607 --> 00:46:59,318
vor allem mit Lea, Mary und Eric,
527
00:46:59,860 --> 00:47:03,947
und bekommt Gefühle nicht mitgeteilt,
sondern empfindet sie selbst.
528
00:47:49,368 --> 00:47:52,329
Noch so ein Moment,
der mir den Schlaf raubte.
529
00:47:52,996 --> 00:47:56,500
Dass sie nicht merken,
wie Maddie hinter ihnen
530
00:47:56,583 --> 00:47:58,627
alles mit anhört,
ist schon sehr praktisch.
531
00:47:58,710 --> 00:48:01,964
Auch das machte mich verrückt.
Dabei sehen sie, wie sie wegläuft.
532
00:48:07,886 --> 00:48:11,348
Könnte ich eine Szene noch mal drehen,
würde ich mir diese vornehmen.
533
00:48:13,684 --> 00:48:17,020
Sie ließe sich besser
und interessanter inszenieren.
534
00:48:17,479 --> 00:48:18,480
Aber sie ging auch so.
535
00:49:25,172 --> 00:49:30,344
Jetzt haben ihn Mary Stuart und seine
Schwester gewarnt: Es ist nicht echt.
536
00:49:38,018 --> 00:49:41,271
Aber das Interessante an dieser
von John geschaffenen Figur ist,
537
00:49:41,355 --> 00:49:45,859
dass sich Keith jetzt fragt:
"Glaube ich noch an mich selbst?
538
00:49:45,942 --> 00:49:49,738
"Glaube ich noch an den Traum,
obwohl er unerfüllbar scheint?"
539
00:49:49,946 --> 00:49:53,617
Solchen Fragen
geht John gern auf den Grund,
540
00:49:54,451 --> 00:49:56,036
vor allem in einer Liebesgeschichte.
541
00:49:56,119 --> 00:49:57,829
Und darin liegt das Besondere,
542
00:49:57,913 --> 00:50:00,791
denn Liebe ist nicht logisch
und nicht vorhersagbar.
543
00:50:00,999 --> 00:50:03,919
Wir hoffen ja selbst nichts anderes,
wenn es ums eigene Leben geht.
544
00:50:04,002 --> 00:50:06,755
Und daher das Interesse des Publikums
an dieser Geschichte.
545
00:50:12,761 --> 00:50:14,429
Aber ich glaube, du unterschätzt,
546
00:50:14,513 --> 00:50:16,682
wie oft die Raffinerie zu sehen ist,
547
00:50:16,765 --> 00:50:18,058
wenn ich jetzt so zähle.
548
00:50:18,141 --> 00:50:21,645
- Leg dich nicht mit mir an.
- Ich sehe sie ziemlich oft.
549
00:52:01,203 --> 00:52:02,871
"Ich werde mich nicht mehr beugen,
550
00:52:02,954 --> 00:52:05,415
"keine einzige Minute mehr."
551
00:52:05,499 --> 00:52:09,085
Und jetzt wird der Film
für mich als Regisseur
552
00:52:09,169 --> 00:52:14,007
noch schwieriger
und unwiderstehlicher,
553
00:52:14,090 --> 00:52:16,593
weil ich nicht mehr weiß,
für wen ich sein soll.
554
00:52:16,843 --> 00:52:19,971
Ich will nicht, dass die Leute
bei Lea und Mary Stuart
555
00:52:20,096 --> 00:52:22,724
sicher sein können, für wen sie sind.
556
00:52:23,183 --> 00:52:24,518
Sieh nur, wie er...
557
00:52:24,810 --> 00:52:26,645
Für sie ist das
der Moment ihres Lebens.
558
00:52:26,728 --> 00:52:30,148
Er liegt auf ihrem Bett neben ihr,
er braucht sie
559
00:52:30,482 --> 00:52:31,900
und vertraut sich ihr an.
560
00:52:32,150 --> 00:52:36,613
Sie ist völlig überwältigt davon
und spielt es auch so.
561
00:52:36,696 --> 00:52:40,450
Und bei Lea könnte er
jetzt sogar Chancen haben,
562
00:52:40,534 --> 00:52:44,496
da sie von Hardy
nichts mehr wissen will.
563
00:52:45,205 --> 00:52:48,667
Die mögliche Dreiecksgeschichte
könnte wirklich werden.
564
00:52:48,792 --> 00:52:51,962
Man weiß nicht,
wer bei Eric landen wird,
565
00:52:52,170 --> 00:52:54,339
und wir wissen wohl auch nicht,
wen wir bei ihm sehen wollen.
566
00:52:54,422 --> 00:52:58,009
Ja, natürlich sind alle
für Mary Stuart als Underdog,
567
00:52:58,093 --> 00:53:00,846
man will nicht, dass sie leidet.
568
00:53:00,929 --> 00:53:04,266
Aber Lea hat ihre Sache so gut gemacht
und ist so verletzlich,
569
00:53:04,349 --> 00:53:06,726
vor allem jetzt,
als ihre Freundinnen sie ignorieren.
570
00:53:06,810 --> 00:53:09,896
John hat also
nochmals den Einsatz erhöht.
571
00:53:10,021 --> 00:53:12,524
Was empfindet man jetzt, wenn man
572
00:53:12,607 --> 00:53:15,110
mit all den Figuren innerlich mitgeht?
Darauf war ich aus.
573
00:53:15,193 --> 00:53:19,823
Ich wollte, dass man als Zuschauer
nicht mehr weiß,
574
00:53:19,906 --> 00:53:21,324
wie man sich
den Ausgang wünschen soll.
575
00:54:05,994 --> 00:54:08,580
Selbst die bösen Mädchen
kriegen bei dir
576
00:54:08,955 --> 00:54:13,084
ein etwas schlechtes Gewissen
für ihre Gemeinheit, das ist gut so.
577
00:54:13,376 --> 00:54:15,086
Der Film überdauert so gut die Zeit,
578
00:54:15,170 --> 00:54:18,173
weil du
keine Schwarzweißmalerei betreibst.
579
00:54:29,601 --> 00:54:31,102
Wie du das hier gespielt hast,
fand ich immer toll.
580
00:54:31,603 --> 00:54:33,396
Wie du ihn ansahst und dann wegliefst.
581
00:54:36,524 --> 00:54:38,485
Ich weiß. Da ist die Ölraffinerie.
582
00:54:39,152 --> 00:54:42,280
- Sie hat sich gut gemacht.
- Die lange Fahrt hat sich gelohnt.
583
00:55:03,385 --> 00:55:05,887
Man sollte an ein Sprichwort denken,
584
00:55:05,971 --> 00:55:08,223
dass für Jungs meist gilt:
585
00:55:08,306 --> 00:55:09,808
"Man verliebt sich in 30 Sekunden
586
00:55:09,891 --> 00:55:11,768
"und verbringt ein Leben damit,
es abzustreiten."
587
00:55:11,935 --> 00:55:13,979
Für eine Figur wie Mary Stuarts Watts
588
00:55:14,062 --> 00:55:16,356
ist das gar nicht so weit hergeholt.
589
00:55:16,773 --> 00:55:21,111
Mit so einer Figur zu arbeiten,
bot mir reiches Anschauungsmaterial,
590
00:55:21,194 --> 00:55:24,823
wie sie ihre Gefühle für Eric
591
00:55:24,906 --> 00:55:28,827
verdrängte und sublimierte.
592
00:55:28,910 --> 00:55:31,538
Als Regisseur bestimmte ich mit,
593
00:55:31,621 --> 00:55:34,124
wann und wie sie zum Vorschein kamen
594
00:55:34,416 --> 00:55:36,126
und in welchen Szenen
595
00:55:36,209 --> 00:55:37,961
sie sich verbergen ließen.
596
00:55:38,044 --> 00:55:40,255
Das machte den Reiz dieser Figur aus.
597
00:55:57,480 --> 00:55:59,399
Das hier, fällt mir jetzt ein,
598
00:55:59,482 --> 00:56:01,109
war die Szene, die wir nachdrehten.
599
00:56:01,234 --> 00:56:03,862
Wir mussten
Erics schulterlanges Haar schneiden
600
00:56:04,029 --> 00:56:05,071
und die Szene noch mal machen.
601
00:56:05,280 --> 00:56:07,115
Ursprünglich war es die erste Szene,
die ich drehte.
602
00:56:12,120 --> 00:56:15,248
Er bestand sehr auf bestimmten Dingen.
603
00:56:19,753 --> 00:56:23,131
Und er wollte mit dem Namen
seiner Figur angeredet werden.
604
00:56:23,465 --> 00:56:24,758
- Erinnerst du dich?
- Ja.
605
00:56:27,010 --> 00:56:29,888
Ich fand es verwirrend,
da ich in drei Filmen mit ihm war
606
00:56:29,971 --> 00:56:33,600
und seinen Rollennamen
nicht immer parat hatte.
607
00:56:41,066 --> 00:56:45,278
Diese Aufnahme drehten wir zusätzlich.
608
00:56:45,361 --> 00:56:47,489
Wir wollten hervorheben,
609
00:56:47,655 --> 00:56:49,324
wie wichtig die Ohrringe waren.
610
00:56:50,784 --> 00:56:53,411
Ach, das ist hinterher?
Ja, sein Haar ist anders.
611
00:56:53,661 --> 00:56:56,623
Wir haben auch einen Teil der Party
nachgedreht, weißt du noch?
612
00:56:56,706 --> 00:56:58,500
Ja, aber die Aufnahme
mit den Ohrringen hier
613
00:56:58,583 --> 00:57:01,544
machten wir später,
614
00:57:01,628 --> 00:57:04,631
als uns klar wurde,
dass sie seine Wahl sein sollten.
615
00:57:04,714 --> 00:57:07,342
Er machte mit Mary Stuart
einen Ausflug und suchte sie aus.
616
00:57:11,805 --> 00:57:13,765
Das ist eines
meiner liebsten Musikstücke
617
00:57:13,848 --> 00:57:15,183
und meine Lieblingsszene im Film.
618
00:57:21,689 --> 00:57:24,234
"Was ist, wenn sie dich küssen will?"
619
00:57:30,073 --> 00:57:32,325
Auf die Idee zu einer Szene,
620
00:57:32,408 --> 00:57:35,161
wo sie ihm beibringt,
wie er das Mädchen küssen soll,
621
00:57:35,245 --> 00:57:37,539
das ihr der größte Dorn im Auge ist,
muss man erst mal kommen.
622
00:57:37,622 --> 00:57:39,290
Ich entsinne mich,
John schrieb sie, als...
623
00:57:39,374 --> 00:57:41,334
Wir überarbeiteten das Drehbuch,
und er sagte:
624
00:57:41,417 --> 00:57:43,878
"Du, wir brauchen
unbedingt noch eine Szene."
625
00:57:43,962 --> 00:57:46,589
Er fing an, das hier zu schreiben,
und brauchte nur... Ich weiß nicht.
626
00:57:46,673 --> 00:57:48,633
In fünf Minuten oder so war er fertig.
627
00:57:48,716 --> 00:57:50,343
- Eine tolle Idee.
- Ich las die Szene.
628
00:57:50,426 --> 00:57:55,515
Sie war so komisch und
in einem tieferen Sinne ergreifend.
629
00:58:24,127 --> 00:58:25,628
- Ja.
- Weder noch.
630
00:58:27,005 --> 00:58:28,339
Für Eric ist das schwer.
631
00:58:45,857 --> 00:58:50,653
Eine Szene wie diese,
in der man für alle drei Figuren ist,
632
00:58:50,737 --> 00:58:53,448
steigert auch den Konflikt
633
00:58:53,531 --> 00:58:55,116
bis zu dem Punkt, an dem man denkt...
634
00:58:55,200 --> 00:58:59,245
Zumindest ich will,
dass das Publikum denkt:
635
00:59:00,038 --> 00:59:01,956
"Worauf läuft das hinaus?"
Darum geht es.
636
00:59:02,040 --> 00:59:04,417
Bis zuletzt sollen sie sich fragen,
wohin es führt.
637
00:59:20,975 --> 00:59:22,518
Tolles Musikstück.
638
00:59:27,649 --> 00:59:29,025
Das ist Stephen Duffy,
639
00:59:33,780 --> 00:59:35,615
der damals in England lebte,
und John kannte ihn
640
00:59:35,698 --> 00:59:38,409
und Stephen Hague, der viel
von dieser Musik produzierte...
641
00:59:38,993 --> 00:59:40,703
Ein großartiger Plattenproduzent.
642
00:59:41,454 --> 00:59:43,831
War bei der Synchronaufnahme
und der Mixing-Session dabei.
643
00:59:51,047 --> 00:59:55,510
"Ende der Lektion. Du kannst es."
Das war ein toller Abschluss.
644
01:00:02,725 --> 01:00:05,144
Für Eric echt eine schwere Szene.
Er war klasse.
645
01:00:14,279 --> 01:00:18,449
Jetzt kommen die Rolling Stones
mit ihrer Version von Amanda Jones,
646
01:00:18,533 --> 01:00:21,911
die zu kriegen eine tolle Sache war.
Sie stand im Drehbuch.
647
01:00:30,920 --> 01:00:35,133
Die Montage schnitt Seth Flaum,
Cutter aller meiner weiteren Filme.
648
01:00:35,216 --> 01:00:38,219
Es war eine seiner ersten Arbeiten.
649
01:00:38,594 --> 01:00:40,680
Bud Smith, ein berühmter Cutter,
650
01:00:40,763 --> 01:00:43,558
der den Exorzisten schnitt und
viele große Filme für Billy Friedkin,
651
01:00:43,641 --> 01:00:45,184
war leitender Cutter
652
01:00:45,268 --> 01:00:47,395
und, aus meiner Sicht,
653
01:00:47,478 --> 01:00:48,730
ein absolutes Genie.
654
01:00:48,813 --> 01:00:51,190
Seth war ein Lehrling oder Assistent,
655
01:00:51,691 --> 01:00:56,279
und er und ich arbeiteten nebenher
an Sachen wie dieser Montage.
656
01:00:56,612 --> 01:00:58,281
Seine Leistung beeindruckte mich so,
657
01:00:58,364 --> 01:01:01,784
dass ich die nächsten fünf,
sechs Filme mit ihm machte.
658
01:01:20,762 --> 01:01:23,139
Montagen sind komisch,
denn wenn man sie zusammenschneidet,
659
01:01:23,222 --> 01:01:24,932
sind sie oft die Rettung in der Not.
660
01:01:25,016 --> 01:01:26,684
Sie wirken
wie sorgfältig geplant, aber...
661
01:01:27,393 --> 01:01:30,104
Seth, mein Cutter, half mir
in diesem Fall aus der Patsche,
662
01:01:30,188 --> 01:01:32,065
denn die Montage war nicht geplant,
so gut sie auch aussieht.
663
01:01:40,698 --> 01:01:42,241
Das ist die Hollywood Bowl.
664
01:01:57,090 --> 01:02:02,762
Der Erzählrhythmus der Montage
und ihre Dynamik bringen rüber,
665
01:02:02,929 --> 01:02:05,181
worauf John aus war.
666
01:02:05,264 --> 01:02:08,684
Man spürt regelrecht,
wie sich hier etwas anbahnt,
667
01:02:08,768 --> 01:02:12,105
das sich explosiv entladen wird,
und dann kommt es.
668
01:02:49,267 --> 01:02:51,811
Das hier ist mehr oder weniger
meine andere Lieblingsszene,
669
01:02:51,894 --> 01:02:55,773
weil sie so brisant
und der Generationenkonflikt
670
01:02:55,857 --> 01:02:58,359
mir und den meisten,
die ich kenne, nur zu vertraut ist.
671
01:02:58,443 --> 01:03:01,028
Irgendwann im Laufe der Jugend
672
01:03:01,112 --> 01:03:04,449
will man sich befreien
und unabhängig werden,
673
01:03:04,532 --> 01:03:09,120
und es kommt zu einer Konfrontation,
egal, aus welchem Anlass.
674
01:03:17,462 --> 01:03:18,880
Wir drehten
den ganzen Tag an der Szene.
675
01:03:18,963 --> 01:03:21,257
Ich entsinne mich,
vorgesehen waren nur einige Stunden,
676
01:03:21,340 --> 01:03:25,261
und wir drehten den ganzen Tag,
aber das war es auch wert.
677
01:03:25,344 --> 01:03:31,142
Ich fand Ashton furchteinflößend,
real und fesselnd.
678
01:03:42,945 --> 01:03:46,532
Und Eric schlug sich super als jemand,
679
01:03:46,616 --> 01:03:49,619
der dem Vater endlich sagt,
dass er sein eigener Herr ist.
680
01:04:11,140 --> 01:04:14,018
In meinen Augen ist es
das eigentliche Thema des Films.
681
01:04:15,269 --> 01:04:16,687
"Dann bin ich 18 und 19.
682
01:04:18,439 --> 01:04:20,316
"Wann gehört mein Leben denn mir?"
683
01:04:21,859 --> 01:04:27,156
John vom Feinsten und eine Frage,
die sich früher oder später
684
01:04:27,240 --> 01:04:30,451
jeder irgendwann stellen muss.
685
01:04:30,535 --> 01:04:32,662
Das Leben verlangt eine Antwort,
686
01:04:32,745 --> 01:04:35,373
und deshalb
hat der Film sein Publikum.
687
01:05:23,546 --> 01:05:27,466
Schon seltsam, das mit den Ohrringen.
688
01:05:27,550 --> 01:05:30,136
Es gab so viele Gespräche darüber,
689
01:05:30,219 --> 01:05:31,721
aber letztlich funktioniert es.
690
01:06:02,752 --> 01:06:06,714
Und dann wird es ruhig in der Szene,
denn es geht um Vertrauen.
691
01:06:13,554 --> 01:06:17,516
Ihre Beziehung
hat eine neue Stufe erreicht.
692
01:06:17,600 --> 01:06:20,353
Für mich ist das bewegend,
und es stand
693
01:06:20,436 --> 01:06:23,606
fast wortwörtlich so
in Johns Drehbuch.
694
01:07:16,575 --> 01:07:17,910
Der Humor...
695
01:07:17,993 --> 01:07:20,621
John sagte mir immer:
"Nimm deine Komödie ernst."
696
01:07:20,705 --> 01:07:23,332
Ja, es gibt viele komische Momente
wie den mit Maddie,
697
01:07:23,416 --> 01:07:25,376
wo selbst sie auf seiner Seite steht,
698
01:07:25,459 --> 01:07:29,088
aber in einem tieferen Sinne
geht es um Themen und Werte
699
01:07:29,171 --> 01:07:31,215
wie Vertrauen und die Frage,
wann man sein eigener Herr ist.
700
01:07:31,298 --> 01:07:35,553
Universelle Dinge, die menschlich
immer von Bedeutung bleiben.
701
01:07:35,636 --> 01:07:39,265
Wenn Mary Stuart
sie zu ihrem Date fährt,
702
01:07:39,348 --> 01:07:41,392
wird mir etwas mulmig.
703
01:07:41,475 --> 01:07:46,564
Es ist schon sehr dick aufgetragen
und nicht gerade glaubhaft,
704
01:07:46,647 --> 01:07:47,898
Und doch ist der Film insofern wahr,
705
01:07:47,982 --> 01:07:51,026
als es darin um Grundwerte geht.
706
01:08:51,587 --> 01:08:54,423
Ein wenig erinnert es mich
an Filme der 30er Jahre.
707
01:08:54,507 --> 01:08:56,967
Sie gehen zusammen aus
und sitzen auf dem Rücksitz,
708
01:08:57,051 --> 01:08:58,844
während Mary Stuart den Abend
709
01:08:58,928 --> 01:09:00,638
nach Kräften sabotieren will.
710
01:09:01,055 --> 01:09:04,099
In komischer Hinsicht
gibt es hier also viel zu holen,
711
01:09:04,183 --> 01:09:05,434
aber es ist ein Drahtseil...
712
01:09:05,518 --> 01:09:08,896
Es ist eine Art Gratwanderung,
denn man muss sehr aufpassen.
713
01:09:08,979 --> 01:09:12,149
Ich mahnte mich zur Vorsicht,
damit der Film nicht zum Jux verkam.
714
01:09:12,233 --> 01:09:14,735
Die Situation sollte glaubwürdig sein,
715
01:09:14,819 --> 01:09:16,403
mit einer Zugabe von Humor.
716
01:09:26,080 --> 01:09:28,666
Hier etwa begannen meine Nerven
717
01:09:28,749 --> 01:09:30,376
beim Drehen zu flattern.
718
01:09:30,459 --> 01:09:33,462
"Auto mit Chauffeur", dachte ich,
"kann man das bringen?"
719
01:09:33,546 --> 01:09:35,464
Ich war mir einfach nicht sicher.
720
01:09:44,014 --> 01:09:48,102
Es war schon seltsam für mich,
dass es zwischen den drei Figuren
721
01:09:48,185 --> 01:09:50,521
diese unterschwelligen Spannungen gab.
722
01:09:50,604 --> 01:09:55,067
Nicht miteinander auszukommen,
machte mir meine Rolle schwierig.
723
01:10:35,608 --> 01:10:38,569
Irgendwie mag ich die Szene.
Und du wohl noch immer nicht...
724
01:10:39,236 --> 01:10:41,071
Dir ist immer noch unwohl
beim Gedanken,
725
01:10:41,155 --> 01:10:43,490
dass ihr euch
in dieser Szene gestritten habt.
726
01:10:48,954 --> 01:10:51,749
Aber hättet ihr euch prima verstanden,
hätte es diese Szene nicht gegeben.
727
01:11:04,303 --> 01:11:05,679
Diese Jungs waren lustig.
728
01:11:29,620 --> 01:11:31,246
Dieser Zwischenschnitt
729
01:11:31,330 --> 01:11:33,332
war eine Entscheidung,
die im Schneideraum fiel.
730
01:11:33,415 --> 01:11:35,918
Er stand nicht im Drehbuch,
aber die Szene im Restaurant
731
01:11:36,001 --> 01:11:38,712
wirkte etwas zu monoton.
732
01:11:40,756 --> 01:11:43,384
Mit Zwischenschnitt war es besser,
733
01:11:43,467 --> 01:11:44,927
also machten wir es so.
734
01:11:47,972 --> 01:11:49,473
Im Drehbuch stand nur,
dass Mary zusieht,
735
01:11:49,556 --> 01:11:51,809
wie ihr miteinander auskommt.
736
01:11:51,892 --> 01:11:53,978
Wir schnitten
zu Mary als Beobachterin,
737
01:11:54,061 --> 01:11:55,688
aber das Würfelspiel
war eine Abwechslung.
738
01:12:12,121 --> 01:12:15,082
Wir suchten ewig nach so einem Auto,
739
01:12:15,165 --> 01:12:17,292
und als ich es schließlich
auf der Schnellstraße sah,
740
01:12:17,376 --> 01:12:19,670
fuhren wir ihm nach,
um den Eigentümer zu ermitteln.
741
01:12:22,881 --> 01:12:24,383
Es hat auch nicht gut funktioniert,
742
01:12:24,675 --> 01:12:26,385
- erinnere ich mich.
- Es gab oft Pannen.
743
01:12:45,612 --> 01:12:46,947
Das erntete immer Gelächter.
744
01:12:50,868 --> 01:12:54,455
"Das war heute Morgen, du Trottel.
Natürlich erinnere ich mich."
745
01:12:54,788 --> 01:12:57,374
"Jetzt, wo sie sauer ist,
bin ich glücklicher."
746
01:13:10,012 --> 01:13:13,724
Nun kommt das mit dem Lippenstift
und dem Schlagloch und...
747
01:13:17,644 --> 01:13:19,688
- Wer wollte das nicht machen?
- Jemand wollte es nicht tun.
748
01:13:19,772 --> 01:13:21,482
- Ich weiß nicht mehr, wer.
- Aber ich wollte es tun.
749
01:13:21,565 --> 01:13:24,401
- Ich hab nie widersprochen, oder?
- Nein, nicht viel.
750
01:13:24,485 --> 01:13:26,403
Ich tat immer, was ich tun sollte.
751
01:13:27,696 --> 01:13:29,406
Das ist wieder Flesh for Lulu.
752
01:13:29,490 --> 01:13:31,116
Wir verwenden sie
zum zweiten oder dritten Mal.
753
01:13:31,200 --> 01:13:33,535
Muss Mary gewesen sein,
die dagegen war.
754
01:13:40,542 --> 01:13:44,588
Für mich ist alles am Brodeln.
755
01:13:44,671 --> 01:13:48,008
Du bist ihre Rivalin,
Eric bekommt davon nichts mit.
756
01:13:48,092 --> 01:13:51,386
Es gibt Spannung und Konflikt,
es ist köstlich,
757
01:13:51,470 --> 01:13:54,598
und man ist schon neugierig,
wie es weitergeht.
758
01:13:54,681 --> 01:13:55,766
Zumindest mir geht es so.
759
01:14:03,232 --> 01:14:04,483
- "Brichst du ihm das Herz..."
- Das kam an.
760
01:14:04,566 --> 01:14:06,151
Die Leute zitieren das ständig.
761
01:14:06,235 --> 01:14:07,444
"Brichst du ihm das Herz,
bist du dran."
762
01:14:07,528 --> 01:14:08,529
- Ja.
- Ja.
763
01:14:09,279 --> 01:14:11,031
Ich verwende noch:
"Es ist eine neue Weltordnung."
764
01:14:11,115 --> 01:14:13,408
Viele Sprüche aus dem Film
werden heute noch benutzt.
765
01:14:21,750 --> 01:14:25,045
Howie war nie
mit den Bildern von mir zufrieden.
766
01:14:25,129 --> 01:14:27,548
Von verschiedenen Künstlern
767
01:14:27,631 --> 01:14:29,341
ließ er 12 für diese Szene anfertigen.
768
01:14:29,424 --> 01:14:32,386
Paramount sah
die Kosten gar nicht gern.
769
01:14:32,469 --> 01:14:33,971
Das kann ich mir denken.
770
01:14:39,184 --> 01:14:43,313
In allen Requisitenhäusern von L.A.
gibt es Porträts von mir.
771
01:14:43,730 --> 01:14:45,941
Ich hätte alle an mich nehmen sollen.
Wir haben nur eins davon.
772
01:15:18,849 --> 01:15:22,603
Dass ihm diese Burschen
zur Seite stehen,
773
01:15:22,686 --> 01:15:26,023
macht mit die Besonderheit
dieses Dates aus.
774
01:15:26,106 --> 01:15:29,276
Ich glaube, dieses Musikstück
775
01:15:29,359 --> 01:15:33,655
stammt von zwei Jungs aus Boston,
die ich fand
776
01:15:33,739 --> 01:15:37,117
und die im Film
namentlich kaum erwähnt werden.
777
01:15:37,701 --> 01:15:39,119
Ich werde nachsehen müssen.
778
01:15:39,203 --> 01:15:41,413
Ich fand, sie leisteten tolle Arbeit.
779
01:15:41,496 --> 01:15:43,081
Ja, das ist ein schönes Stück.
780
01:16:11,568 --> 01:16:13,612
- Wo ist das hingekommen?
- Wir haben ein anderes.
781
01:16:13,695 --> 01:16:14,696
Wer hat das hier?
782
01:16:14,780 --> 01:16:16,531
Das ist im Requisitenhaus
irgendwo bei Paramount.
783
01:16:16,615 --> 01:16:18,242
Ich will das hier. Es ist schön.
784
01:16:18,784 --> 01:16:21,578
- Du hast 12 andere stehen lassen.
- Nein, das...
785
01:16:21,662 --> 01:16:25,499
Ich vergaß... Jedenfalls,
das hier nahm ich, weil es klasse ist.
786
01:16:26,166 --> 01:16:28,543
Dass er dich
zu einem Bild von dir führt,
787
01:16:28,627 --> 01:16:33,757
das er selbst gemalt hat,
ist ziemlich romantisch.
788
01:16:33,840 --> 01:16:36,468
Das hab ich
noch in keinem Film gesehen.
789
01:17:02,369 --> 01:17:06,873
Wenn die Kamera auf Mary zukommt,
war ich immer den Tränen nahe.
790
01:17:14,965 --> 01:17:16,425
Ich mag diesen Vertikalschwenk.
Es kam mir vor,
791
01:17:16,508 --> 01:17:18,969
als wäre der Film gerissen,
weil der Himmel
792
01:17:19,052 --> 01:17:20,637
so dunkel war, das hat gepasst.
793
01:17:20,721 --> 01:17:24,141
Mir gefiel er immer,
da man nicht wusste, wo man war.
794
01:17:24,224 --> 01:17:26,310
Und auf einmal befand man sich
in der Hollywood Bowl.
795
01:17:38,864 --> 01:17:40,782
"Ich bin lieber mit jemandem
aus den falschen Gründen zusammen,
796
01:17:40,866 --> 01:17:42,784
"als aus den wahren Gründen
allein dazustehen."
797
01:17:42,868 --> 01:17:44,661
Er wurde oft zitiert.
Da war ich nicht mal im Bild.
798
01:17:44,745 --> 01:17:47,039
Es ist ein entscheidender Satz.
799
01:17:47,122 --> 01:17:49,708
Später kommt er noch mal,
und du wiederholst ihn anders.
800
01:17:50,250 --> 01:17:51,626
Du hättest das Drehbuch lesen sollen.
801
01:18:00,719 --> 01:18:02,637
Das war eine Riesenszene.
802
01:18:02,721 --> 01:18:05,640
Etwa zehn Seiten,
wir drehten die ganze Nacht,
803
01:18:05,724 --> 01:18:09,353
und als der Film morgens zurückkam,
war er zerkratzt.
804
01:18:09,436 --> 01:18:11,605
Daher mussten wir
diese Szene noch mal drehen.
805
01:18:11,688 --> 01:18:13,774
- Ich dachte, nur meine Nahaufnahme.
- Nur deine Nahaufnahme?
806
01:18:13,857 --> 01:18:16,068
Etwas drehten wir noch mal,
aber ich war nicht damit zufrieden,
807
01:18:16,151 --> 01:18:20,489
und schließlich schnitten wir
um die schadhaften Stellen herum.
808
01:18:20,572 --> 01:18:22,449
Ich weiß nicht,
ob das irgendjemanden interessiert,
809
01:18:22,532 --> 01:18:23,575
aber so war es.
810
01:18:23,658 --> 01:18:26,078
Ich war am zweiten Tag nicht so gut?
Das nervt.
811
01:19:22,717 --> 01:19:26,513
Wieder eine Szene darüber,
dass man sich gegenseitig ausnutzt.
812
01:19:26,847 --> 01:19:31,435
Wer wen ausnutzt,
ist für John immer ein Thema,
813
01:19:31,518 --> 01:19:33,562
das er aber jedes Mal anders angeht.
814
01:19:33,645 --> 01:19:37,566
Hier jedoch wird es
entscheidend für ihre Beziehung.
815
01:19:57,669 --> 01:20:00,255
Wir kamen auf diese Totale zurück.
816
01:20:00,338 --> 01:20:02,841
Ich weiß noch, Bud Smith sagte:
"Erst ganz, ganz nah,
817
01:20:02,924 --> 01:20:06,261
"dann eine möglichst große Totale."
818
01:20:06,344 --> 01:20:09,222
Dieses Schnittmuster mochte er:
819
01:20:09,306 --> 01:20:11,933
von der extremen Nahaufnahme
zur großen Totalen.
820
01:20:12,476 --> 01:20:14,019
Von Bud hab ich viel gelernt,
821
01:20:14,102 --> 01:20:17,731
vor allem, wie man eine dialoglastige
Szene interessant gestaltet.
822
01:20:32,996 --> 01:20:34,372
Mensch, das machst du gut, Lea.
823
01:21:10,825 --> 01:21:14,704
Die Scham, nicht zu haben,
was ihre reichen Freundinnen hatten.
824
01:21:17,290 --> 01:21:18,458
Das ähnelt Themen
825
01:21:18,542 --> 01:21:21,586
aus Pretty in Pink und Mollys Figur.
826
01:21:28,635 --> 01:21:32,305
Für Amanda war diese Beichte
827
01:21:32,389 --> 01:21:33,557
der Wendepunkt.
828
01:21:33,640 --> 01:21:35,642
Ich fand diese Beichte immer bewegend.
829
01:21:35,725 --> 01:21:38,520
Deine Darstellung, Lea,
war so bewegend.
830
01:21:54,536 --> 01:21:55,620
Eine schöne Melodie.
831
01:22:54,137 --> 01:22:56,806
Wir sind hier so ziemlich
mitten im dritten Akt.
832
01:22:56,890 --> 01:23:00,810
Mir scheint, dass Mary Stuart
ihren Burschen nicht kriegt,
833
01:23:00,894 --> 01:23:03,813
was wiederum den Film
so interessant macht.
834
01:23:04,230 --> 01:23:07,651
Bis ganz zuletzt weiß man nicht,
wie er ausgeht.
835
01:23:36,137 --> 01:23:38,139
Weißt du noch,
warum wir das hier nachdrehten?
836
01:23:38,223 --> 01:23:39,224
Nein, das war nicht nachgedreht.
837
01:23:39,432 --> 01:23:41,559
Sie... Ich drehte...
Ich war schon über...
838
01:23:42,143 --> 01:23:45,605
Wir hatten länger gedreht als geplant.
Zum Nachdrehen blieb uns keine Zeit.
839
01:23:45,689 --> 01:23:48,983
Etwas drehten wir aber...
Schau dir Erics Haar an.
840
01:23:49,067 --> 01:23:51,611
Es verändert sich,
wenn ich Craig ohrfeige.
841
01:23:51,695 --> 01:23:53,113
Ich glaube, es war nachgedreht.
842
01:24:07,460 --> 01:24:09,546
Tja, es ist schon lange her.
843
01:24:10,422 --> 01:24:12,173
Ich glaube, du denkst
an Zurück in die Zukunft.
844
01:24:12,340 --> 01:24:15,719
Pass auf. Nein.
Ich denke nicht an... Achte auf Eric.
845
01:24:58,887 --> 01:25:02,098
Die Musik ist Beat's So Lonely
von Keith Forsey. Und...
846
01:25:02,557 --> 01:25:04,851
Keith Forsey war der Produzent.
John arbeitete viel mit ihm.
847
01:25:04,934 --> 01:25:07,228
Siehst du? Da, sein Haar.
Es war ein Nachdreh.
848
01:25:07,312 --> 01:25:10,565
Ok, Lea hat wie üblich recht.
Aber hier ist der wichtige Teil.
849
01:25:10,648 --> 01:25:14,527
Es war Charlie Sexton. Ich hatte
Probleme mit der Musik für die Szene.
850
01:25:14,611 --> 01:25:16,988
Jedenfalls ist das nicht
das Wichtige an der Szene.
851
01:25:17,071 --> 01:25:18,531
Ab dieser Stelle wurde nachgedreht.
852
01:25:59,614 --> 01:26:01,115
Ich finde die Musik hier toll.
853
01:26:04,911 --> 01:26:07,080
- Craig ist ein ziemliches Ekel.
- Ja, er ist klasse.
854
01:26:07,163 --> 01:26:08,915
Und das hier war der Augenblick...
855
01:26:12,752 --> 01:26:15,380
Große Sache bei der Testvorführung.
Den Leuten gefiel es.
856
01:26:15,463 --> 01:26:16,756
Aber das hier war nicht nachgedreht.
857
01:26:17,423 --> 01:26:20,426
Erics Haar sieht anders aus,
aber wir haben hier nicht nachgedreht.
858
01:26:20,510 --> 01:26:21,928
Ich wette eine Million Dollar.
859
01:26:22,053 --> 01:26:23,596
- Wie viel?
- Eine Million.
860
01:26:26,724 --> 01:26:29,477
- Aber ich weiß nicht mehr den Grund.
- Es war nicht nachgedreht, nur...
861
01:26:29,561 --> 01:26:32,272
Mein Haar sieht anders aus.
Sein Make-up ist anders.
862
01:26:32,355 --> 01:26:33,356
Und ich erinnere mich.
863
01:26:42,073 --> 01:26:44,617
Drehten wir es nach,
weil die Burschen reinkommen mussten?
864
01:26:44,701 --> 01:26:46,870
- Nein. Das ist nicht nachgedreht.
- In Ordnung.
865
01:26:56,588 --> 01:26:58,172
Ich werde
das alte Drehbuch hervorkramen.
866
01:27:00,300 --> 01:27:02,385
Uns fehlte es an Zeit und Geld,
um nachzudrehen.
867
01:27:02,468 --> 01:27:04,554
Da, siehst du?
Sein Haar ist jetzt ganz anders.
868
01:27:04,637 --> 01:27:07,891
Du bist besessen von etwas,
das so nicht war.
869
01:27:07,974 --> 01:27:09,392
Ich hätte Friseuse werden sollen.
870
01:27:30,663 --> 01:27:33,583
Zwei Ohrfeigen, das saß.
Alle waren begeistert.
871
01:27:33,666 --> 01:27:35,376
Und dann die Blicke.
872
01:27:49,974 --> 01:27:52,268
Ich mag den Spruch.
Er macht es so toll.
873
01:28:27,595 --> 01:28:29,430
Hier, Lea, bist du, finde ich...
874
01:28:29,681 --> 01:28:31,933
Ich will dich nicht verlegen machen,
aber hier bist du...
875
01:28:32,308 --> 01:28:34,727
Diese Rückblende war übrigens...
876
01:28:34,894 --> 01:28:37,981
Ich weiß noch immer nicht, ob sie
richtig war, aber wir machten sie.
877
01:28:46,864 --> 01:28:49,075
Und hier wird der Film
dank dir, Lea, zum Erfolg.
878
01:28:49,158 --> 01:28:51,828
Dank dir
wirkt der Schluss überzeugend.
879
01:28:51,911 --> 01:28:54,414
Es hatte viel
mit deiner Darstellung zu tun.
880
01:29:54,015 --> 01:29:59,228
Der mutige Entschluss,
allein zu bleiben,
881
01:29:59,312 --> 01:30:00,938
und wie du ihn zum Ausdruck bringst,
882
01:30:01,022 --> 01:30:03,775
gehört für mich
zum Bewegendsten im ganzen Film.
883
01:30:03,858 --> 01:30:06,319
Also kriegt die Schlagzeugerin Eric.
884
01:30:06,402 --> 01:30:08,654
Jetzt kommt ein tolles Musikstück.
885
01:30:34,013 --> 01:30:35,598
Sie ist klasse in dieser Szene.
886
01:31:35,533 --> 01:31:39,120
John war es, der sich für
Can't Help Falling in Love entschied
887
01:31:39,203 --> 01:31:43,457
und nicht für Ist sie nicht wunderbar?
oder einen anderen Song.
888
01:31:43,541 --> 01:31:46,294
Er bat mich darum, und als wir es
zusammen anhörten und ansahen,
889
01:31:46,377 --> 01:31:47,378
war es sagenhaft.
890
01:31:47,461 --> 01:31:50,339
Besser hätte die Stimmung
am Ende des Films
891
01:31:50,423 --> 01:31:51,716
nicht sein können.
892
01:31:52,049 --> 01:31:53,551
Als Liebesgeschichte klang er aus.
893
01:31:53,634 --> 01:31:57,597
Das tolle Schlagzeug
erinnerte uns an sie.
894
01:32:13,613 --> 01:32:15,156
Gut gemacht, Liebling.
895
01:32:15,531 --> 01:32:18,075
Das ist ein guter Film.
Ich bin sehr stolz auf dich.
896
01:32:18,826 --> 01:32:21,412
Danke. Und ich auf dich.
897
01:32:24,207 --> 01:32:26,959
Ich bin Howie Deutch
und sage Lebewohl.
898
01:32:27,168 --> 01:32:29,921
Ich bin Lea Thompson.
Danke fürs Zuschauen.
899
01:34:31,375 --> 01:34:32,376
German - Comm