1 00:00:55,829 --> 00:01:00,352 In 2017 is de economie ingestort. Er is een tekort aan eten en olie. 2 00:01:00,571 --> 00:01:05,494 Het land is veranderd in een politiestaat en wordt hardhandig gehandhaaft. 3 00:01:06,283 --> 00:01:08,111 Er is staatstelevisie. 4 00:01:08,290 --> 00:01:12,306 Een sadistisch programma, The Running Man, is erg populair. 5 00:01:12,493 --> 00:01:16,267 Kunst, muziek en communicatie worden gecensureerd. 6 00:01:16,484 --> 00:01:21,476 Kritiek wordt niet getolereerd, maar een verzetsbeweging weet te overleven. 7 00:01:21,687 --> 00:01:26,944 Als gladiatoren de vrijheidsdrang van het volk niet kunnen onderdrukken... 8 00:01:27,771 --> 00:01:31,497 moet men terugvallen op meer directe methodes. 9 00:01:51,154 --> 00:01:55,869 Yankee 9-9, wat zijn je coördinaten? - 020, vliegniveau 1-5. 10 00:01:56,040 --> 00:01:58,748 We zijn boven kwadrant EB-1. 11 00:01:58,921 --> 00:02:01,760 Kijk hoe de situatie is. - Ik ga erheen. 12 00:02:09,069 --> 00:02:14,200 Een voedseloproer. Ongeveer 1500 burgers. 13 00:02:14,372 --> 00:02:15,952 Geen wapens. 14 00:02:16,126 --> 00:02:19,380 Voer plan A uit. Dood alles wat beweegt. 15 00:02:19,550 --> 00:02:24,848 Ze zijn ongewapend. Er zijn vrouwen en kinderen bij. 16 00:02:25,021 --> 00:02:30,401 Voer plan A uit. Dood alle opstandelingen. 17 00:02:30,575 --> 00:02:34,624 Je kunt de pot op. Ik schiet niet op weerloze mensen. 18 00:02:34,792 --> 00:02:36,871 We gaan terug naar de basis. 19 00:02:37,047 --> 00:02:42,664 Luitenant Sanders, hoort u mij? Arresteer Richards en voer het bevel uit. 20 00:02:43,270 --> 00:02:45,645 Richards, wat doe je? 21 00:02:55,338 --> 00:02:58,794 Verdomme. - We kantelen. 22 00:03:00,015 --> 00:03:02,307 Ik heb hem onder controle. 23 00:03:04,233 --> 00:03:06,691 Je moest hem alleen arresteren. 24 00:03:13,537 --> 00:03:16,626 Richards, hier zul je voor boeten. 25 00:03:16,811 --> 00:03:18,889 Tot ziens in de hel. 26 00:03:30,666 --> 00:03:34,853 WILSHIRE STRAFKAMP 18 MAANDEN LATER 27 00:03:35,511 --> 00:03:39,133 Waarom duurt het zo lang? - Hij is dood. 28 00:03:39,311 --> 00:03:41,520 Pas op voor de detonator. 29 00:03:43,862 --> 00:03:46,820 Haal die rommel hier weg. Opschieten. 30 00:04:49,044 --> 00:04:52,880 Heb je The Running Man gezien? - Ik kijk altijd. 31 00:04:52,998 --> 00:04:55,539 Ik heb 500 dollar gewonnen. 32 00:04:55,658 --> 00:04:57,070 Bofkont. 33 00:04:58,371 --> 00:05:01,994 Een nieuwe ploeg. Overgeplaatst uit Folsom. 34 00:05:03,308 --> 00:05:06,684 Lenny, er is een nieuwe ploeg aangekomen bij de oostgrens. 35 00:05:06,899 --> 00:05:11,732 Schakel de doodslinie uit. - Doe ik. Blijf uit de buurt. 36 00:05:13,404 --> 00:05:16,434 Toegangscode wordt gecontroleerd. 37 00:05:16,614 --> 00:05:18,850 Grens wordt gedeactiveerd. 38 00:05:19,042 --> 00:05:22,012 De sonische doodslinie is uitgeschakeld. 39 00:05:22,203 --> 00:05:25,410 Vooruit. Lopen, eikels. 40 00:05:26,047 --> 00:05:29,920 Als je niet opschiet, ga je eraan. Opschieten. 41 00:05:45,564 --> 00:05:49,733 De gevangenen zijn binnen. Alles is veilig. 42 00:05:50,001 --> 00:05:52,329 Ik activeer de doodslinie. 43 00:05:53,760 --> 00:05:56,336 Kijk niet zo. Donder op. 44 00:05:57,773 --> 00:06:00,014 Doodslinie geactiveerd. 45 00:06:00,155 --> 00:06:05,832 Halsboeien van de gevangenen zijn geactiveerd. 46 00:06:37,607 --> 00:06:39,068 Wou je vliegen? 47 00:06:46,711 --> 00:06:48,337 Maak hem open. 48 00:06:48,506 --> 00:06:51,214 Hebbes. - Tik de code in. 49 00:06:51,388 --> 00:06:55,260 6-5-3. Hij doet het niet. 50 00:06:58,570 --> 00:07:01,147 Jij kunt acteren. - Beter dan jij. 51 00:07:01,326 --> 00:07:03,405 Je leeft toch nog? 52 00:07:06,162 --> 00:07:07,955 Tik de code in. 53 00:07:12,810 --> 00:07:18,321 Waarom lukt het niet? - De computer accepteert de code niet. 54 00:07:20,577 --> 00:07:23,600 Ik denk dat de muren het signaal blokkeren. 55 00:07:23,749 --> 00:07:25,952 Dan gaan we naar buiten. 56 00:07:39,290 --> 00:07:41,499 Maak de koffer open. 57 00:07:46,381 --> 00:07:50,514 Schakel de doodslinie uit, anders gaan we eraan. 58 00:08:01,708 --> 00:08:05,757 Het systeem accepteert de code niet. 59 00:08:07,460 --> 00:08:11,083 Grens gedeactiveerd. 60 00:08:17,683 --> 00:08:22,267 Chico, kom terug. De doodslinie is nog ingeschakeld. 61 00:08:22,507 --> 00:08:26,212 Hij redt het niet. Zijn halsboei zal ontploffen. 62 00:08:50,811 --> 00:08:55,312 Grens gedeactiveerd. 63 00:09:38,278 --> 00:09:43,591 Zonepasjes zijn verplicht. Zorg dat ze duidelijk zichtbaar zijn. 64 00:09:43,825 --> 00:09:49,455 We herinneren u eraan dat de avondklok om middernacht ingaat. 65 00:09:49,950 --> 00:09:54,402 Wie dan zonder pas wordt betrapt, wordt gearresteerd. 66 00:09:54,599 --> 00:09:59,350 Kaderkinderen: Vergeet niet dat oktober bonusmaand is. 67 00:09:59,596 --> 00:10:03,301 Wie een familielid aangeeft, krijgt een bonus. 68 00:10:03,457 --> 00:10:10,214 ICS, uw amusements- en informatieomroep, zegt het weer: Zien is geloven. 69 00:10:10,734 --> 00:10:15,947 Wat is het beste televisieprogramma ter wereld? 70 00:10:16,129 --> 00:10:18,171 The Running Man. 71 00:10:25,483 --> 00:10:28,690 Interesse in een gejatte stereo? 72 00:10:28,841 --> 00:10:31,632 Fijn dat jullie het hebben gered. 73 00:10:38,220 --> 00:10:41,966 Zondag van acht tot elf op ICS. Kijk allemaal. 74 00:10:42,075 --> 00:10:46,030 In samenwerking met het ministerie van justitie: 75 00:10:46,193 --> 00:10:50,777 The Running Man. Het populairste programma in Amerika. 76 00:10:53,192 --> 00:10:57,833 Een kind, uw kind. Gelukkig, liefdevol, zorgzaam. 77 00:10:58,044 --> 00:11:01,583 Wat een onzin. 24 uur per dag. 78 00:11:01,738 --> 00:11:04,113 Elke dag. - Luister dan niet. 79 00:11:04,350 --> 00:11:08,186 Ik zit over de kinderen in. De scholen zijn dicht. 80 00:11:08,359 --> 00:11:12,778 De kinderen zijn ondergedoken of op trainingskamp. 81 00:11:12,947 --> 00:11:17,698 We moeten de zender uit de lucht halen en de waarheid uitzenden. 82 00:11:17,875 --> 00:11:21,129 De waarheid is niet meer zo populair. 83 00:11:21,330 --> 00:11:27,822 We kunnen het uplinkstation niet vinden. Ze hebben het goed verstopt. 84 00:11:28,716 --> 00:11:31,210 Steve, doe jij hem open? 85 00:11:33,498 --> 00:11:35,243 Tot kijk. 86 00:11:49,074 --> 00:11:53,869 Jij hebt mijn vrienden opgesloten en mijn liedjes verbrand. 87 00:11:54,018 --> 00:11:57,225 Jij hebt meegewerkt aan deze dictatuur. 88 00:11:57,360 --> 00:12:01,363 We doden hem niet. - Hij is de slager van Bakersfield. 89 00:12:01,489 --> 00:12:06,240 Dat is allemaal propaganda. - Dat weet je niet. 90 00:12:06,495 --> 00:12:10,544 Hij heeft ons geholpen. - Hij is niet een van ons. 91 00:12:10,696 --> 00:12:13,737 Hij heeft misschien te veel gezien. 92 00:12:13,905 --> 00:12:19,915 Ik heb mensen gezien die de wereld willen veranderen door te praten. 93 00:12:20,194 --> 00:12:25,408 Daar is het te laat voor. Doe iets, of hou je mond. 94 00:12:30,032 --> 00:12:33,155 Jij wilt je kop niet kwijtraken. 95 00:12:35,928 --> 00:12:37,887 Zo is het maar net. 96 00:13:02,685 --> 00:13:06,161 De auto is er. Je kunt vertrekken. 97 00:13:06,318 --> 00:13:08,313 Niet bepaald eerste klas. 98 00:13:09,565 --> 00:13:13,861 Señorita, kom je mee? Ja, jij ook. 99 00:13:13,955 --> 00:13:18,254 Dit is het dan. Blijf uit de nationale database. 100 00:13:18,392 --> 00:13:22,561 En hou op de grondwet uit te leggen aan straatjongens. 101 00:13:22,687 --> 00:13:26,310 Tot op de gevangenisreünie. - Doe met ons mee. 102 00:13:26,551 --> 00:13:31,350 Mijn broer helpt me wel. Ik doe aan survival, niet aan politiek. 103 00:13:31,614 --> 00:13:33,525 Dat is nu hetzelfde. 104 00:13:33,647 --> 00:13:37,601 Bewaar dat maar voor het examen. Succes. 105 00:14:34,338 --> 00:14:38,175 Heb je de kijkcijfers, of moet ik raden? 106 00:14:38,301 --> 00:14:44,698 Ze zijn hetzelfde als vorige maand. We zijn vast over het hoogtepunt heen. 107 00:14:44,877 --> 00:14:46,955 Welnee. Je bent geweldig. 108 00:14:48,817 --> 00:14:51,091 Rustig maar. Hoe heet je? 109 00:14:51,231 --> 00:14:55,477 Dan, je doet goed werk. Maak je niet druk. 110 00:14:57,662 --> 00:15:03,505 Als die eikel hier morgen nog dweilt, mag jij het van hem overnemen, Brenda. 111 00:15:44,688 --> 00:15:47,265 Beveiligingscode geaccepteerd. 112 00:16:12,543 --> 00:16:16,832 Damon, heb je je nieuwe jasjes al gezien bij Kleding? 113 00:16:16,981 --> 00:16:18,810 Wie heeft ze uitgezocht? 114 00:16:19,298 --> 00:16:21,543 Hoe is het met mijn mensen? 115 00:16:21,720 --> 00:16:25,770 Je ziet er goed uit. Tony, wat heb je voor me? 116 00:16:25,938 --> 00:16:31,582 Justitie belt om de tien minuten. - Zeg maar dat ze kunnen doodvallen. 117 00:16:31,825 --> 00:16:36,539 Waar is mijn koffie? Wat hebben we? - Even kijken. 118 00:16:40,790 --> 00:16:42,416 Licht. 119 00:16:46,567 --> 00:16:50,023 Keuken. Toast en koffie. 120 00:16:50,200 --> 00:16:52,160 ICS, kanaal 1. 121 00:16:56,062 --> 00:17:00,148 Heb je zin in pijn? Heb je zin in lijden? 122 00:17:00,330 --> 00:17:05,579 Ja? Dan heb je zin in de training van Captain Freedom. 123 00:17:05,798 --> 00:17:09,467 Onze eigen Captain Freedom. 124 00:17:09,652 --> 00:17:13,694 De beste belager die aan de show heeft meegedaan. 125 00:17:13,824 --> 00:17:17,366 Zijn jullie zover, vluchtelingen? 126 00:17:17,482 --> 00:17:20,483 Dit is een extra nieuwsuitzending. 127 00:17:20,605 --> 00:17:27,261 De politie is op zoek naar Benjamin Richards, de slager van Bakersfield. 128 00:17:27,571 --> 00:17:33,082 Richards was de helikopterpiloot die door het lint ging... 129 00:17:33,265 --> 00:17:37,184 en op onschuldige burgers schoot. 130 00:17:37,318 --> 00:17:41,155 Als u hem ziet, waarschuw dan uw lokale blokhoofd. 131 00:17:41,272 --> 00:17:43,647 Hij is gewapend en gevaarlijk. 132 00:17:43,781 --> 00:17:48,115 Hou je mond. Wie ben je? Een vriendin van mijn broer? 133 00:17:51,635 --> 00:17:54,426 Hoezo? - Dit is zijn flat. 134 00:17:54,578 --> 00:17:59,923 Ik woon hier net. De vorige huurder is weggehaald voor... 135 00:18:00,083 --> 00:18:02,208 voor heropvoeding. 136 00:18:06,910 --> 00:18:12,920 Die man is in mijn huis. De slager van Bakersfield zit in mijn badkamer. 137 00:18:13,075 --> 00:18:16,199 Wie mooi wil zijn, moet pijn lijden. 138 00:18:16,389 --> 00:18:19,679 Laat me los. 139 00:18:19,801 --> 00:18:22,426 Luister. Dit zeg ik maar een keer. 140 00:18:22,708 --> 00:18:27,340 Dat zijn leugens. Ik ben erin geluisd. - Dat zal wel. 141 00:18:27,487 --> 00:18:31,442 Hou je gedeisd. Over vijf minuten ben ik hier weg. 142 00:18:35,301 --> 00:18:42,215 Met Amber. Ik ben aan het feestvieren met mooie mensen op een mooie plek. 143 00:18:42,906 --> 00:18:46,076 Je kunt een boodschap inspreken. 144 00:18:49,423 --> 00:18:51,502 Dat meen je niet. Volgende. 145 00:18:52,355 --> 00:18:58,650 Deze dan? Een onderwijzer. Heeft zijn vrouw en schoonmoeder vermoord. 146 00:18:58,701 --> 00:19:00,910 Dat lijkt me wel wat. 147 00:19:01,081 --> 00:19:06,268 Zo iemand waarvan de buren zeggen: Hij groette ons altijd. 148 00:19:06,409 --> 00:19:11,221 Hij weegt maar 55 kilo. Hij houdt het nog geen 30 seconden vol. 149 00:19:11,563 --> 00:19:13,190 Wie nog meer? 150 00:19:13,692 --> 00:19:18,491 De bankrovers met een zelfmoordpact. - Hielden ze zich eraan? 151 00:19:18,662 --> 00:19:22,513 Nee, dus. - Dan zijn ze onbetrouwbaar. 152 00:19:22,638 --> 00:19:25,508 Ik ken misschien een bijlmoordenaar. 153 00:19:25,677 --> 00:19:27,982 Hallo, lekker ding. 154 00:19:28,708 --> 00:19:31,106 Iemand met uithoudingsvermogen. 155 00:19:31,435 --> 00:19:36,071 Tony, haal dat beeldmateriaal binnen. 156 00:19:36,451 --> 00:19:40,369 Kijk nou. Dit is de uitbraak van gisteren. 157 00:19:40,544 --> 00:19:45,924 Moet je die eikel zien lopen. Prachtig. Wie is dat? 158 00:19:46,098 --> 00:19:50,147 Dat is Ben Richards. - Van dat bloedbad? 159 00:19:50,315 --> 00:19:54,532 Fantastisch. Die wil ik. - Onmogelijk. 160 00:19:54,747 --> 00:19:58,619 Waarom? - We krijgen geen militaire gevangenen. 161 00:19:58,841 --> 00:20:03,674 Hij is nog voortvluchtig. - Voor mij pakken ze hem wel. 162 00:20:03,845 --> 00:20:06,477 Het kader kan niet alles hebben. 163 00:20:06,810 --> 00:20:09,898 Met zijn spierballen trek je kijkers. 164 00:20:10,068 --> 00:20:15,225 Met Killian. Verbind me door met justitie, afdeling vermaak. 165 00:20:15,538 --> 00:20:21,418 Nee, laat maar. Centrale? Geef me de impresario van de president. 166 00:20:22,684 --> 00:20:26,598 Wat is dat? - Mijn synthesizer. 167 00:20:26,754 --> 00:20:28,379 Ik ben muzikant. 168 00:20:29,886 --> 00:20:34,967 Ik ben zangeres. Ken je de herkenningsmelodie van de Omroep? 169 00:20:35,092 --> 00:20:38,482 We brengen u vreugde en strijd. Dat is van mij. 170 00:20:38,613 --> 00:20:41,654 Je zult wel trots op jezelf zijn. 171 00:20:42,193 --> 00:20:43,943 Het stelt niks voor. 172 00:20:44,544 --> 00:20:46,537 Kijk nou. 173 00:20:46,683 --> 00:20:49,724 Dit is allemaal verboden muziek. 174 00:20:49,876 --> 00:20:54,591 En kijk hier nou. Kleren van de zwarte markt. 175 00:20:54,942 --> 00:20:59,639 En jij hebt de Omroep-jingle geschreven. - Iedereen doet het. 176 00:20:59,799 --> 00:21:01,295 Geld. 177 00:21:02,528 --> 00:21:04,365 Precies wat ik nodig heb. 178 00:21:04,494 --> 00:21:09,654 Je komt toch de zone niet uit. Je hebt geen reispas. 179 00:21:10,087 --> 00:21:11,833 Maar jij wel. 180 00:21:13,044 --> 00:21:14,956 En nu heb ik er ook een. 181 00:21:16,755 --> 00:21:18,549 Even kijken. 182 00:21:22,591 --> 00:21:26,130 Waar gaan we heen? Ergens waar het warm is. 183 00:21:26,269 --> 00:21:28,311 Ik wil bruin worden. 184 00:21:29,166 --> 00:21:32,041 Je wordt zo bleek in de gevangenis. 185 00:21:32,301 --> 00:21:34,888 Kijk eens aan. 186 00:21:35,739 --> 00:21:39,568 Ik maak je los, en daarna ga je je aankleden. 187 00:21:40,295 --> 00:21:42,255 Dan ga je met mij mee. 188 00:21:42,589 --> 00:21:45,857 O ja? En waarom zou ik dat doen? 189 00:21:46,191 --> 00:21:49,480 Omdat ik 'alsjeblieft' zeg. 190 00:21:53,788 --> 00:21:57,126 Had dat dan gezegd. 191 00:21:57,414 --> 00:22:01,654 De vluchten naar Tutuville en Mandelaburg zijn op tijd. 192 00:22:01,775 --> 00:22:05,612 De vlucht naar Anaconda, Chili, is vertraagd. 193 00:22:05,753 --> 00:22:10,302 De vluchten naar het Midden-Oosten zijn afgelast. 194 00:22:10,597 --> 00:22:15,378 Dit lukt je nooit. Je bent ongewapend, in je eentje... 195 00:22:15,837 --> 00:22:18,414 Je kunt geen kant op. 196 00:22:18,562 --> 00:22:21,901 Waarom geef je jezelf niet aan? 197 00:22:23,732 --> 00:22:26,419 Jij hebt een heel negatieve instelling. 198 00:22:26,640 --> 00:22:29,645 Denk erom dat ik zo je nek kan breken. 199 00:22:31,847 --> 00:22:33,592 Reispas? 200 00:22:36,271 --> 00:22:38,349 Wat een prachtige dag. 201 00:22:38,495 --> 00:22:42,283 Ik kan de piña coladas al bijna proeven. 202 00:22:43,941 --> 00:22:46,731 Zit hij in je tas? 203 00:22:46,930 --> 00:22:52,959 Wat ze daarin stopt, vind je nooit meer terug. Hou even vast. 204 00:22:53,089 --> 00:22:58,434 Schiet op. Zo missen we het vliegtuig. - Loop maar door. 205 00:22:58,624 --> 00:23:02,544 Ze zijn onuitstaanbaar, maar je kunt niet zonder. 206 00:23:08,780 --> 00:23:13,412 Ik waarschuw je vast: Ik heb last van reisziekte. 207 00:23:13,552 --> 00:23:16,176 Ik kots je vast onder. 208 00:23:16,381 --> 00:23:20,004 Toe maar. Je ziet er niks van op dit overhemd. 209 00:23:34,321 --> 00:23:38,406 Help, dat is Ben Richards. Hij heeft me gegijzeld. 210 00:23:41,870 --> 00:23:45,160 Terminal 7, daar is Benjamin Richards. 211 00:23:45,352 --> 00:23:48,772 Een gevaarlijke voortvluchtige. 212 00:24:05,994 --> 00:24:09,164 We hebben hem. Dichterbij. 213 00:24:14,729 --> 00:24:16,771 Vooruit. 214 00:24:18,321 --> 00:24:20,649 Eén beweging en je gaat eraan. 215 00:24:39,239 --> 00:24:41,650 Dag, lekker ding. 216 00:24:41,906 --> 00:24:45,529 Eén van ons zit zwaar in de problemen. 217 00:24:45,746 --> 00:24:49,250 Weet je wie ik ben? - Ik heb je eens gezien. 218 00:24:50,347 --> 00:24:52,638 Je bent die lul van de tv. 219 00:24:52,749 --> 00:24:55,587 Dat wilde ik net van jou zeggen. 220 00:24:55,747 --> 00:24:59,916 Ik heb je uitbraak gezien. Fantastisch. 221 00:25:00,528 --> 00:25:03,713 Ik denk dat we elkaar kunnen helpen. 222 00:25:03,885 --> 00:25:06,830 Ik heb hersens, jij hebt talent. 223 00:25:07,159 --> 00:25:12,768 Nee, meer dan dat. Je hebt talent, uitstraling en moed. 224 00:25:13,368 --> 00:25:16,322 Daarom heb ik je hier laten komen. 225 00:25:16,544 --> 00:25:22,007 Daarom wil ik dat je je vrijwillig opgeeft... 226 00:25:22,136 --> 00:25:26,304 voor de uitzending van The Running Man. 227 00:25:26,666 --> 00:25:29,374 Val dood. 228 00:25:29,524 --> 00:25:33,789 Je bent een goede prater. Je woordkeus is alleen wat beperkt. 229 00:25:34,200 --> 00:25:39,331 Kijk maar eens even. Is dat niet een oude makker van je? 230 00:25:39,630 --> 00:25:43,085 En hij hielp je in het gevangenisziekenhuis. 231 00:25:46,896 --> 00:25:52,109 Wat ga je met ze doen? - Dat hangt van jou af. 232 00:25:52,283 --> 00:25:56,701 Ik heb het programma bedacht, maar ik maak de regels niet. 233 00:25:56,876 --> 00:26:01,508 De regering stuurt me gevangenen, ik zet ze in het programma. 234 00:26:01,679 --> 00:26:05,192 Je weet dat jij zou kunnen winnen. 235 00:26:05,390 --> 00:26:09,642 Maar je makkers staan op de reservelijst. 236 00:26:11,116 --> 00:26:14,323 Dus als jij niet wilt meedoen... 237 00:26:14,499 --> 00:26:20,675 komen Weiss en Laughlin voor jou in de plaats. 238 00:26:21,695 --> 00:26:23,654 Wat zeg je ervan? 239 00:26:38,032 --> 00:26:41,240 Eens kijken hoe ver hij straks nog komt. 240 00:26:41,352 --> 00:26:43,431 Dien de barium maar toe. 241 00:26:44,721 --> 00:26:46,467 Barium toegediend. 242 00:26:46,604 --> 00:26:51,319 Ik heb de gegevens op het scherm. Alles komt duidelijk door. 243 00:26:52,557 --> 00:26:54,219 Alles gaat goed. 244 00:26:54,426 --> 00:26:55,970 Gebitsbeschermer. 245 00:27:02,480 --> 00:27:04,689 Intrafalanxale injectie. 246 00:27:09,538 --> 00:27:11,616 Injectie in de deltaspier. 247 00:27:13,337 --> 00:27:16,544 We zijn klaar. - Zo is hij uitgeschakeld. 248 00:27:20,118 --> 00:27:22,160 Stelletje eikels. 249 00:27:23,736 --> 00:27:26,360 Verdoof hem tot het tijd is. 250 00:27:58,730 --> 00:28:03,813 Die kerels weten niet van ophouden. Ik krijg er dorst van. 251 00:28:03,882 --> 00:28:08,098 In mijn werk moet je je niet volstoppen. 252 00:28:08,227 --> 00:28:11,850 Daarom drink ik Cadre Cola. 253 00:28:12,552 --> 00:28:14,262 Altijd in de roos. 254 00:28:15,613 --> 00:28:22,184 De aanhouding van Ben Richards is vastgelegd door bewakingscamera's. 255 00:28:22,324 --> 00:28:25,578 Zijn gijzelaar bleef ongedeerd. 256 00:28:25,866 --> 00:28:28,539 Niet iedereen had zoveel geluk. 257 00:28:28,745 --> 00:28:34,457 Richards schoot een ticketverkoper en een bewaker van vlakbij neer. 258 00:28:34,718 --> 00:28:35,844 Dat is niet waar. 259 00:28:35,976 --> 00:28:40,684 Ze zijn naar het ziekenhuis overgebracht. 260 00:28:40,828 --> 00:28:43,952 En dan nu: Climbing for Dollars. 261 00:28:58,625 --> 00:29:00,274 WE ZIJN ZO BIJ U TERUG 262 00:29:06,276 --> 00:29:08,900 Ik ben aangewezen als uw impresario. 263 00:29:15,740 --> 00:29:17,236 Het is zover. 264 00:29:27,296 --> 00:29:30,170 Digitale effecten nummer 1. 265 00:29:30,338 --> 00:29:33,369 Start de process mod. 266 00:29:36,092 --> 00:29:41,175 Opschieten, jongens. De show begint zo. 267 00:29:47,095 --> 00:29:49,387 Veel publiek, vanavond. 268 00:29:49,559 --> 00:29:51,934 Liever daar dan op straat. 269 00:30:08,067 --> 00:30:11,321 Buzzsaw, raak me aan. 270 00:30:13,318 --> 00:30:16,406 Wie is de allerbeste belager? 271 00:30:17,431 --> 00:30:20,270 Zaag de vluchtelingen aan stukken. 272 00:30:21,120 --> 00:30:24,493 Hij raakte me aan. Zag je dat? 273 00:31:14,859 --> 00:31:17,353 Niet aan mijn haar komen. 274 00:31:49,108 --> 00:31:51,982 Heb jij nog wat kleingeld? 275 00:31:52,118 --> 00:31:54,493 Zes dollar. Jezus. 276 00:31:56,568 --> 00:32:02,115 Je boft dat je nog leeft. Die vent heeft wel 60, 80, 100 mensen vermoord. 277 00:32:03,208 --> 00:32:06,830 Volgens hem niet. - Dat zeggen ze allemaal. 278 00:32:06,946 --> 00:32:13,953 ...waarbij slachtoffer en omroep tegenover elkaar staan. 279 00:32:14,081 --> 00:32:16,968 Daar zijn beide partijen het over eens. 280 00:32:17,116 --> 00:32:22,562 Dit gebeurt met wederzijdse instemming en is bindend. 281 00:32:27,669 --> 00:32:30,520 Je boft dat hij jou niet ook heeft vermoord. 282 00:32:30,662 --> 00:32:35,317 Of heeft verkracht en vermoord. Of vermoord en toen verkracht. 283 00:32:37,484 --> 00:32:41,487 Wat houdt zo'n man nou tegen? 284 00:32:43,561 --> 00:32:45,271 Nee, zeg dat wel. 285 00:32:46,312 --> 00:32:51,110 Laat dat drankje maar zitten. Ik moet nog aan het werk. 286 00:32:51,358 --> 00:32:54,612 Hier is de producer van The Running Man... 287 00:32:54,736 --> 00:32:59,903 de razend populaire Damon Killian. 288 00:33:05,136 --> 00:33:08,074 Dankuwel. Jullie zijn geweldig. 289 00:33:08,230 --> 00:33:09,975 Fantastisch. 290 00:33:11,333 --> 00:33:13,292 Jullie zijn geweldig. 291 00:33:21,656 --> 00:33:24,994 De show kan beginnen. 292 00:33:31,197 --> 00:33:37,292 Wat is het populairste televisieprogramma in de hele wereld? 293 00:33:39,526 --> 00:33:43,322 Wie houdt van jullie, en van wie houden jullie? 294 00:33:44,263 --> 00:33:45,838 Nog een keer. 295 00:33:51,275 --> 00:33:53,252 Phil, mijn commentaarstem. 296 00:33:53,366 --> 00:33:57,155 Ik heb naar de warm-up geluisterd, en Phil... 297 00:33:57,270 --> 00:33:59,847 je was grappiger dan ooit. 298 00:34:00,152 --> 00:34:05,318 Geintje. Je doet je werk geweldig. Jammer dat het geen muziek is. 299 00:34:06,361 --> 00:34:11,611 Res ipsa loquitor, ad infinitum voor de cassettes en video's... 300 00:34:11,735 --> 00:34:15,405 en andere opnames, bekend of onbekend. 301 00:34:20,925 --> 00:34:22,504 Hier tekenen. 302 00:34:28,507 --> 00:34:31,001 Gebruik mijn rug maar. 303 00:34:40,580 --> 00:34:43,703 Vergeet niet me een kopie te sturen. 304 00:34:45,497 --> 00:34:50,414 Mijn grote liefde. Mijn allergrootste fan, Mrs McArdle. 305 00:34:50,819 --> 00:34:53,123 Hoe is het met u? - Prima. 306 00:34:53,248 --> 00:34:57,438 Ik wil een dikke zoen. Maar denk erom: Niet tongen. 307 00:35:00,778 --> 00:35:03,419 Lieve schat. - Ga maar zitten. 308 00:35:03,566 --> 00:35:06,274 We hebben een geweldige show voor u. 309 00:35:06,594 --> 00:35:09,732 Phil, zou je zo vriendelijk willen zijn... 310 00:35:09,885 --> 00:35:14,883 om onze gastvluchteling aan te kondigen? 311 00:35:14,996 --> 00:35:17,742 Kijk maar naar dat scherm. 312 00:35:17,819 --> 00:35:20,396 Onze vluchteling is bekend. 313 00:35:20,474 --> 00:35:27,316 Ben Richards vermoordde 60 mannen, vrouwen en kinderen bij Bakersfield. 314 00:35:27,606 --> 00:35:33,319 Een voedseloproer. Ongeveer 1500 burgers. Ik ga erheen. 315 00:35:33,464 --> 00:35:37,253 Yankee 9-9, de mensen zijn ongewapend. 316 00:35:37,376 --> 00:35:41,485 Breek de aanval af. - Je kunt de pot op. 317 00:35:41,625 --> 00:35:45,882 Luitenant Sanders, neem het bevel over. Arresteer Richards en keer terug naar de basis. 318 00:35:46,286 --> 00:35:49,741 Geef antwoord, Yankee 9-9. 319 00:35:49,834 --> 00:35:53,670 De mensen zijn ongewapend. Stop met vuren. 320 00:36:17,765 --> 00:36:20,176 We kennen de gevolgen. 321 00:36:20,330 --> 00:36:24,000 Rouwende ouders, verweesde kinderen... 322 00:36:24,125 --> 00:36:27,782 en een land dat diep is geschokt. 323 00:36:28,070 --> 00:36:33,121 Hier is hij. Bereid om zijn schuld te voldoen ten overstaan van ons publiek. 324 00:36:33,917 --> 00:36:39,594 In hoogsteigen persoon: De slager van Bakersfield. 325 00:37:27,065 --> 00:37:30,294 Richards had zijn tijd kunnen uitzitten. 326 00:37:30,457 --> 00:37:33,698 Maar hij koos voor deelname aan de show. 327 00:37:33,829 --> 00:37:36,917 Daarmee maakt hij kans op mooie prijzen: 328 00:37:37,024 --> 00:37:41,573 Een proces, een voorwaardelijke straf of vrijspraak. 329 00:37:41,728 --> 00:37:46,063 Net als onze vorige winnaars: Whitman, Price en Haddad. 330 00:37:46,183 --> 00:37:49,888 Die herinnnert u zich toch nog wel? 331 00:37:50,083 --> 00:37:55,332 Daar heb je ze. Genietend van het mooie weer op Hawaï. 332 00:37:55,518 --> 00:37:59,652 Ze hebben hun schuld aan de samenleving voldaan. 333 00:37:59,867 --> 00:38:04,451 Niet alleen criminelen krijgen de kans om te winnen. 334 00:38:04,588 --> 00:38:07,462 Die kans hebt u ook. 335 00:38:10,223 --> 00:38:12,957 GEEN TOEGANG VOOR ONBEVOEGDEN 336 00:38:18,444 --> 00:38:22,363 Ben, ik weet dat je dolgraag wilt beginnen... 337 00:38:22,473 --> 00:38:26,558 om dezelfde kracht te tonen als bij Bakersfield. 338 00:38:26,687 --> 00:38:30,356 Maar eerst heb ik een verrassing voor je. 339 00:38:33,457 --> 00:38:36,631 We weten dat je sterk en stoer bent. 340 00:38:36,881 --> 00:38:43,603 Maar je bent geen eenling. Je moet sterk zijn om om hulp te durven vragen. 341 00:38:43,834 --> 00:38:50,426 Een sterk team moet je niet kapotmaken. Daarom helpen zij je. 342 00:38:50,982 --> 00:38:55,317 Dames en heren, hier zijn de maatjes van Ben: 343 00:38:55,458 --> 00:39:00,608 Harold Weiss en William Laughlin. 344 00:39:00,723 --> 00:39:03,181 Verdomme nog aan toe. 345 00:39:06,945 --> 00:39:08,702 Jullie kennen de regels. 346 00:39:08,817 --> 00:39:15,363 Het spelterrein beslaat de 400 huizenblokken die de aardbeving doorstonden. 347 00:39:15,517 --> 00:39:18,605 Die aardbeving is niemand vergeten. 348 00:39:18,845 --> 00:39:25,567 De vluchtelingen krijgen drie uur de tijd om alle vier de spelzones te doorlopen. 349 00:39:25,868 --> 00:39:30,951 Die tijd hebben ze hard nodig. Want wie zitten hen op de hielen? 350 00:39:31,098 --> 00:39:32,892 De belagers. 351 00:39:33,013 --> 00:39:35,768 Wie? - De belagers. 352 00:39:35,889 --> 00:39:40,806 En jullie weten wat er dan gebeurt. - Alles is geoorloofd. 353 00:39:41,746 --> 00:39:43,684 Alles is geoorloofd. 354 00:39:43,848 --> 00:39:46,926 Laten we er niet verder omheen draaien. 355 00:39:47,074 --> 00:39:50,739 Het is tijd om te rennen. 356 00:40:00,305 --> 00:40:03,844 Op je plaats. Klaar... 357 00:40:05,958 --> 00:40:07,618 Ik kom terug. 358 00:40:10,879 --> 00:40:13,246 Alleen als dit wordt herhaald. 359 00:40:13,804 --> 00:40:15,300 Af. 360 00:40:20,632 --> 00:40:22,674 Gore hufter. 361 00:40:47,175 --> 00:40:51,178 Alles gaat goed. - Ze zijn gepasseerd. 362 00:41:29,141 --> 00:41:31,266 Bewerkt voor televisie. 363 00:41:37,166 --> 00:41:38,995 Originele opnames. 364 00:42:09,543 --> 00:42:12,631 Edith Wiggins, kom maar naar beneden. 365 00:42:26,943 --> 00:42:30,649 Volgens mij heb jij ook weleens iemand belaagd. 366 00:42:30,764 --> 00:42:34,349 Jij moet bepalen welke belager... 367 00:42:34,489 --> 00:42:38,240 de drie wanhopige mannen achterna gaat zitten. 368 00:42:38,368 --> 00:42:40,410 Je krijgt tien seconden. 369 00:42:42,924 --> 00:42:45,216 Zet maar in. 370 00:42:45,388 --> 00:42:48,309 Zet maar in op de eerste belager. 371 00:42:51,914 --> 00:42:53,494 De tijd is voorbij. 372 00:42:54,996 --> 00:42:57,288 Achteruit. 373 00:42:57,413 --> 00:43:00,287 Ze zijn allemaal zo goed. - Snel. 374 00:43:00,422 --> 00:43:03,511 Mijn man en zoontje hebben hun favoriet. 375 00:43:03,702 --> 00:43:06,726 Maar ik hou van grote knuffelberen. 376 00:43:06,837 --> 00:43:09,247 Wie wordt het? - Subzero. 377 00:43:12,039 --> 00:43:16,588 Wij zijn op zoek naar Subzero. 378 00:43:24,942 --> 00:43:27,733 Onze eerste belager van vanavond. 379 00:43:27,853 --> 00:43:31,273 Een man met meer dan 30 moorden op zijn naam. 380 00:43:31,382 --> 00:43:38,140 Applaus voor de man die van zijn tegenstanders bloederige sushi maakt: 381 00:43:38,259 --> 00:43:40,884 Professor Subzero. 382 00:44:03,269 --> 00:44:04,849 Vooruit, lopen. 383 00:44:28,166 --> 00:44:33,518 In de kleedkamer is een hoog gehalte aan spanning en adrenaline. 384 00:44:33,624 --> 00:44:38,292 De belagers weten dat de spelzone 400 huizenblokken omvat. 385 00:44:38,397 --> 00:44:43,807 Alles is mogelijk in de komende drie uur. Ik weet nog dat ik... 386 00:44:43,901 --> 00:44:48,735 Sorry, maar ik hoor net dat ze in de eerste zone zijn. 387 00:44:48,788 --> 00:44:50,914 We gaan even kijken. 388 00:44:58,457 --> 00:45:01,664 Waar gaan we heen? - Sneller. 389 00:45:01,770 --> 00:45:03,349 Blijf lopen. 390 00:45:07,829 --> 00:45:11,000 Geef me je geld. Opschieten. 391 00:45:21,719 --> 00:45:23,345 Het is koud. 392 00:45:40,982 --> 00:45:42,442 Wat is dit? 393 00:45:53,202 --> 00:45:55,530 Ze willen dat we hier blijven. 394 00:46:02,728 --> 00:46:07,212 Subzero flikt het hem weer. Drie in een klap. 395 00:46:07,325 --> 00:46:11,493 Kom, wegwezen. Vooruit, Weiss. 396 00:46:40,769 --> 00:46:42,574 Hebbes. 397 00:46:43,496 --> 00:46:48,378 Kijk nou. Een ICS-videofilm. 398 00:46:49,346 --> 00:46:54,181 The Running Man om thuis te spelen. Alsjeblieft. 399 00:46:54,312 --> 00:46:56,421 Haal me hieruit, jongens. 400 00:46:57,441 --> 00:46:59,982 Wacht, Weiss. Ik kom eraan. 401 00:47:11,087 --> 00:47:15,386 Richards, Will. Haal me hieruit, jongens. 402 00:47:21,326 --> 00:47:22,870 Will, pas op. 403 00:47:31,635 --> 00:47:33,630 Maak die klootzak af. 404 00:47:41,789 --> 00:47:44,248 Maak hem af. 405 00:48:31,336 --> 00:48:33,711 Hier is Subzero. 406 00:48:33,947 --> 00:48:36,785 Er is niks meer van hem over. 407 00:48:48,186 --> 00:48:52,735 Dames en heren, dit is echt verschrikkelijk. 408 00:48:54,079 --> 00:48:58,996 Woorden schieten te kort om onze gevoelens te beschrijven. 409 00:49:01,248 --> 00:49:03,374 Een kampioen is gestorven. 410 00:49:04,598 --> 00:49:09,178 We komen zo bij u terug. 411 00:49:09,642 --> 00:49:11,304 Trekken. 412 00:49:12,663 --> 00:49:14,575 Alles goed? 413 00:49:16,658 --> 00:49:18,534 Wat is dat? 414 00:49:18,954 --> 00:49:22,373 Gas. Wegwezen. 415 00:49:22,481 --> 00:49:26,905 Blij dat we van Subzero af zijn. - Ja, wat een etter. 416 00:49:27,101 --> 00:49:30,382 Ik weet wel dat er een belager dood is. 417 00:49:31,073 --> 00:49:33,614 Dat zat er gewoon aan te komen. 418 00:49:35,027 --> 00:49:37,886 Het is een contactsport. 419 00:49:39,271 --> 00:49:43,019 Jullie van justitie willen alles tegelijk. 420 00:49:43,468 --> 00:49:48,266 Jullie willen dat de mensen tv kijken en niet demonstreren. 421 00:49:48,485 --> 00:49:51,996 Dat lukt je niet als je Gilligan's Island herhaalt. 422 00:49:57,215 --> 00:50:00,172 Ja, dat is die serie met de boot. 423 00:50:13,012 --> 00:50:18,690 Ik weet het niet. Dynamo? Maar Buzzsaw was vorig jaar kampioen. 424 00:50:18,804 --> 00:50:22,259 Ik kan niet kiezen. - Kies dan niet. 425 00:50:22,430 --> 00:50:25,351 Dit vraagt om een harde aanpak. 426 00:50:25,505 --> 00:50:29,888 Twee keiharde kerels zijn bereid om hun plicht te doen. 427 00:50:30,072 --> 00:50:36,699 Je vroeg om ze, en je krijgt ze. Hier zijn ze: Buzzsaw en Dynamo. 428 00:50:37,727 --> 00:50:42,442 Phil, vertel ons alles over deze kampioenen. 429 00:50:42,815 --> 00:50:48,270 Buzzsaw Eddie Bittowski was de beste belager van vorig jaar. 430 00:50:48,379 --> 00:50:52,298 Zijn zaag is van durastaal met een triloncoat. 431 00:50:52,423 --> 00:50:57,055 Hij kan spieren, pezen, botten en zelfs staal doorzagen. 432 00:51:04,833 --> 00:51:08,982 De kijkcijfers zijn met acht punten gestegen. Negen. 433 00:51:09,101 --> 00:51:12,439 Ik ben dol op Ben Richards. - En dan nog wat. 434 00:51:12,577 --> 00:51:16,693 De gijzelaar van Richards? - Met dat mooie kontje? 435 00:51:16,870 --> 00:51:21,123 Ze is beneden betrapt met de video van Bakersfield. 436 00:51:24,062 --> 00:51:26,687 Fantastisch. 437 00:51:58,371 --> 00:52:01,994 Dank u. Wat een opwindende show. 438 00:52:02,117 --> 00:52:04,546 We zijn geschrokken en verrast. 439 00:52:04,671 --> 00:52:08,382 En hier hebben we nog een verrassing. 440 00:52:09,253 --> 00:52:13,470 Applaus voor onze geheime deelneemster: 441 00:52:13,575 --> 00:52:16,865 Miss Amber Mendez. 442 00:52:23,574 --> 00:52:28,725 Ik heb begrepen dat je alleenstaand bent en in West Side woont. 443 00:52:28,835 --> 00:52:35,365 Daarom wekt het geen verbazing dat ze de wet en de normen heeft overtreden. 444 00:52:35,460 --> 00:52:37,123 Haar hele leven al. 445 00:52:37,231 --> 00:52:40,006 Vertel maar leugens over me. 446 00:52:40,113 --> 00:52:43,303 Wij liegen niet. Phil, vertel maar. 447 00:52:46,773 --> 00:52:48,519 Het is veilig, kom. 448 00:52:48,647 --> 00:52:50,108 Wat is er? 449 00:52:50,237 --> 00:52:53,867 Een cameraschotel. Hij is op de zone gericht. 450 00:52:53,978 --> 00:52:55,688 Dat zal me worst zijn. 451 00:52:58,079 --> 00:53:00,642 Waar gaan jullie heen? 452 00:53:00,767 --> 00:53:04,017 Later spiekte ze tijdens tentamens... 453 00:53:04,120 --> 00:53:10,110 ging naar bed met wel twee, drie mannen per jaar. 454 00:53:10,266 --> 00:53:14,298 En toen ontmoette ze Ben Richards. 455 00:53:14,598 --> 00:53:19,146 Haar medestander, haar minnaar. 456 00:53:19,271 --> 00:53:20,981 Dat is een leugen. 457 00:53:22,017 --> 00:53:25,829 We brengen de tortelduifjes weer bij elkaar. 458 00:53:44,229 --> 00:53:46,355 Het moet hier ergens zijn. 459 00:53:47,221 --> 00:53:49,216 Wat is er nou? 460 00:53:49,313 --> 00:53:52,484 De schotels staan op het midden gericht. 461 00:53:52,647 --> 00:53:56,352 Dan moet het uplinkstation hier zijn. 462 00:53:56,476 --> 00:54:00,432 Daarom kon Mic hem niet vinden. - Maar wij wel. 463 00:54:00,527 --> 00:54:03,909 Dan kan het verzet de code kraken. 464 00:54:04,018 --> 00:54:08,331 Vergeet die onzin. Zo gaan we eraan. We moeten verder. 465 00:54:08,432 --> 00:54:10,427 Vooruit, opschieten. 466 00:54:31,571 --> 00:54:33,477 Belagers, we hebben een positie. 467 00:54:33,938 --> 00:54:38,565 20 graden noord, 12 graden oost. 468 00:54:43,373 --> 00:54:46,330 Vooruit, neem wraak voor Zero. 469 00:54:49,584 --> 00:54:53,435 Uplinkstations, ondergrondse... 470 00:54:53,592 --> 00:54:57,795 Als jullie je mond niet houden, stop ik jullie ondergronds. 471 00:54:57,903 --> 00:54:59,483 Pas op voor het licht. 472 00:55:06,372 --> 00:55:08,082 Wegwezen. 473 00:55:08,197 --> 00:55:09,942 Er komt iemand aan. 474 00:55:16,152 --> 00:55:18,363 Wacht. Ik ben het, Amber. 475 00:55:19,004 --> 00:55:23,886 Wat doe jij hier in godsnaam? - Ik ben hier niet voor mijn lol. 476 00:55:23,937 --> 00:55:25,481 Wie is dit? 477 00:55:26,744 --> 00:55:30,056 Ze heeft me aangegeven op het vliegveld. Ik denk dat dit haar beloning is. 478 00:55:30,181 --> 00:55:33,893 Lach maar. Het is jouw schuld dat ik hier ben. 479 00:55:34,064 --> 00:55:37,603 De politie denkt dat ik je vriendin ben. 480 00:55:37,737 --> 00:55:42,702 Dat kan ik rechtzetten. Ik kan je voor de camera wurgen. 481 00:55:42,863 --> 00:55:44,988 Nog een schotel. Daar. 482 00:55:45,112 --> 00:55:47,190 Waar heeft hij het over? 483 00:55:48,563 --> 00:55:50,642 Weiss, hier. 484 00:55:52,131 --> 00:55:54,091 Kijk uit. 485 00:56:19,655 --> 00:56:22,363 Vuile klootzak. - Niet doen. 486 00:56:25,381 --> 00:56:27,257 We moeten hier weg. 487 00:56:27,598 --> 00:56:29,640 Laughlin, wegwezen. 488 00:56:39,685 --> 00:56:42,358 Ben je daar? Vooruit dan. 489 00:56:54,724 --> 00:56:57,099 Wat doe je nou? 490 00:56:59,098 --> 00:57:03,106 Het verzet wil de zender al vijf jaar uit lucht halen. Dit is onze kans. 491 00:57:03,278 --> 00:57:04,617 Kom nou. 492 00:57:05,277 --> 00:57:10,169 Dit is belangrijker. Dit is het uplinkstation. - Maar zo vindt hij ons. 493 00:57:11,089 --> 00:57:13,081 Kom, Weiss. 494 00:57:19,746 --> 00:57:21,207 Daar. 495 00:57:33,390 --> 00:57:36,679 Wie houdt van jullie en van wie houden jullie? 496 00:57:36,801 --> 00:57:39,805 Laat maar horen. 497 00:57:47,344 --> 00:57:49,009 Nog een keer. 498 00:58:06,369 --> 00:58:08,205 Ik heb je beet. 499 00:58:08,774 --> 00:58:11,779 Ga daar weg. 500 00:58:22,339 --> 00:58:24,880 Kom overeind, Laughlin. 501 00:59:12,763 --> 00:59:14,722 Het Running Man-spel. 502 00:59:38,229 --> 00:59:44,385 Rustig maar. Dat verdien je wel weer terug. 503 00:59:48,039 --> 00:59:51,708 Ik wil hier weg. Straks vindt hij ons. 504 00:59:53,197 --> 00:59:56,321 Hebbes. - Wat doe je nou? 505 00:59:57,671 --> 01:00:00,000 Wat is er nou? 506 01:00:00,529 --> 01:00:04,068 Wat is dit? - De interface. Pas op. 507 01:00:07,574 --> 01:00:12,658 Een hexagonaal decodeersysteem. Dat duurt wel even. 508 01:00:14,731 --> 01:00:16,975 Je heet toch Amber? 509 01:00:17,156 --> 01:00:21,740 Onthoud deze getallen. Die moeten we aan Mic doorgeven. 510 01:00:21,916 --> 01:00:25,040 Goed dan. Maar dan gaan we. 511 01:01:46,880 --> 01:01:48,850 Ik ben dol op deze zaag. 512 01:01:48,974 --> 01:01:53,810 Hij maakt deel uit van mij en straks maakt hij ook deel uit van jou. 513 01:02:15,530 --> 01:02:17,240 Het hoeft niet. 514 01:02:18,340 --> 01:02:19,920 Hou maar. 515 01:02:41,727 --> 01:02:43,556 18-24. 516 01:02:44,900 --> 01:02:47,988 Toe dan. - 18-24. 517 01:02:48,079 --> 01:02:50,970 61B. 518 01:02:51,364 --> 01:02:53,775 Zeg het dan. 519 01:02:53,876 --> 01:02:56,916 18-24-61B. Gaan we nu weg? - Nog niet. 520 01:02:57,186 --> 01:03:00,440 Waarom niet? - 17. 521 01:03:00,539 --> 01:03:01,952 17. 522 01:03:04,928 --> 01:03:09,145 4. - 17-7-4? 523 01:03:09,455 --> 01:03:12,103 17-17-4. - Waarom... 524 01:03:12,220 --> 01:03:15,408 Kom bij me, schatje. 525 01:03:43,207 --> 01:03:45,769 Laat me los. 526 01:03:48,709 --> 01:03:52,758 Zeg, lichthoofd. Kerstboom. 527 01:04:25,362 --> 01:04:27,440 Volg me maar, gloeilamp. 528 01:04:30,528 --> 01:04:32,183 Nou heb ik je. 529 01:05:09,727 --> 01:05:12,551 Lieve help, ik zit vast. 530 01:05:12,938 --> 01:05:15,305 Help me, alsjeblieft. 531 01:05:16,212 --> 01:05:21,463 Cut. Ga verder met de reclame. Ik heb geen stroom meer. 532 01:05:21,586 --> 01:05:23,795 Cut, ga door met de reclame. 533 01:05:29,476 --> 01:05:31,187 Maak hem af. 534 01:05:37,374 --> 01:05:39,546 Ik vermoord geen mensen die weerloos zijn. 535 01:05:39,726 --> 01:05:43,007 Zelfs geen sadisten zoals jij. 536 01:05:48,542 --> 01:05:50,038 Doe het nou. 537 01:05:55,129 --> 01:05:59,113 Hoe is het met Buzzsaw? - Die is er kapot van. 538 01:05:59,718 --> 01:06:02,676 Wat een ongelooflijke strijd. 539 01:06:02,816 --> 01:06:06,272 Buzzsaw dood, Dynamo geveld... 540 01:06:06,543 --> 01:06:12,934 Maar we hebben nog meer noten op onze zang. 541 01:06:13,071 --> 01:06:17,949 Fireball, kom onmiddellijk naar Kleding. 542 01:06:18,077 --> 01:06:21,746 Tijd voor wat amusement. 543 01:06:24,893 --> 01:06:27,393 Laughlin, de pauze is voorbij. 544 01:06:28,098 --> 01:06:30,557 Kom, we gaan. 545 01:06:30,706 --> 01:06:33,175 Ik ga, maar niet samen met jou. 546 01:06:33,298 --> 01:06:37,086 Buzzsaw heeft mijn reis geregeld. 547 01:06:48,521 --> 01:06:50,050 Hij is dood. 548 01:06:53,243 --> 01:06:57,318 Hij heeft me de code van het uplinkstation gegeven. 549 01:06:58,080 --> 01:07:02,165 Het verzet heeft een tv-station in zone 4. 550 01:07:02,441 --> 01:07:05,842 Zorg dat zij en de code bij Mic komen. 551 01:07:06,681 --> 01:07:09,852 Dan zijn we niet voor niks gestorven. 552 01:07:10,084 --> 01:07:14,006 Laat ons niet in de kou staan. 553 01:07:14,870 --> 01:07:19,454 Ik wil niet de enige klootzak in de hemel zijn. 554 01:07:37,020 --> 01:07:39,130 Hij heeft mijn leven gered. 555 01:07:40,429 --> 01:07:42,888 Ik had daar moeten liggen. 556 01:07:43,192 --> 01:07:44,590 Heb je ze? 557 01:07:44,715 --> 01:07:48,714 Ben, dit moet ik je toch nageven: 558 01:07:49,060 --> 01:07:51,898 Je maakt iedereen van streek. 559 01:07:52,019 --> 01:07:56,604 Bij justitie is het zuiveringszout niet aan te slepen. 560 01:07:56,725 --> 01:08:01,773 Dit gesprek is onder vier ogen. Het wordt niet uitgezonden. 561 01:08:01,937 --> 01:08:03,813 Luister goed, Ben. 562 01:08:03,952 --> 01:08:07,789 Wat dacht je van een contract voor drie jaar... 563 01:08:08,118 --> 01:08:12,203 een kaderkrediet, en een huis aan het strand? 564 01:08:12,351 --> 01:08:17,399 Te mooi om waar te zijn? Dat is wat een omroep-belager krijgt. 565 01:08:17,548 --> 01:08:20,636 Een goeie belager herken ik meteen. 566 01:08:20,836 --> 01:08:25,750 Ik zou het jammer vinden als je van het scherm verdween. 567 01:08:26,048 --> 01:08:31,492 Zeg ja, Ben. Dan sta je voortaan aan de andere kant. Hoe lijkt je dat? 568 01:08:35,378 --> 01:08:41,261 Ik zal je zeggen hoe me dat lijkt, hufter. Ik laat je dat contract opvreten... 569 01:08:41,367 --> 01:08:47,247 en dan ram ik je zo hard in je pens dat je ruggengraat breekt. 570 01:08:56,093 --> 01:08:58,254 Damon, voor jou. - Wie? 571 01:08:58,385 --> 01:09:00,464 De minister van justitie. 572 01:09:02,154 --> 01:09:05,693 Allemaal naar buiten. Opschieten. 573 01:10:29,171 --> 01:10:32,010 Daar gaat Fireball. 574 01:10:32,131 --> 01:10:35,718 Dynamo is niet uitgeschakeld. Toe maar, Damon. 575 01:10:35,865 --> 01:10:41,114 Luister, Agnes. Dit is je kans om flink wat prijzen te winnen. 576 01:10:41,255 --> 01:10:46,022 We hebben nog twee sterke belagers. Dynamo en Fireball. 577 01:10:46,164 --> 01:10:51,592 Wie maakt het volgende slachtoffer? - Dat is wel heel moeilijk. 578 01:10:51,720 --> 01:10:54,511 Probeer maar. Je weet het wel. 579 01:10:56,163 --> 01:11:00,397 Ik denk dat het volgende slachtoffer wordt gemaakt door... 580 01:11:00,811 --> 01:11:02,585 Ben Richards. 581 01:11:02,993 --> 01:11:09,253 Wacht even. Richards is een vluchteling. Je moet een belager kiezen. 582 01:11:09,353 --> 01:11:11,514 Ik mag kiezen wie ik wil. 583 01:11:11,701 --> 01:11:15,371 En ik kies Ben Richards. 584 01:11:16,014 --> 01:11:18,935 Die jongen is een keiharde. 585 01:11:21,521 --> 01:11:25,606 200 dollar op Richards. 586 01:11:31,223 --> 01:11:33,723 Doe het maar. Schrijf het op. 587 01:11:33,834 --> 01:11:36,098 Jij je zin. 588 01:11:40,649 --> 01:11:42,688 Zet maar in. 589 01:11:45,571 --> 01:11:51,016 Geheim tv-station? Waar had Laughlin het over? Hier is helemaal niks. 590 01:11:51,149 --> 01:11:54,883 Had ik maar niks gezegd. Dan zaten we op Hawaï. 591 01:11:55,038 --> 01:11:57,117 Dat heb je zelf verknald. 592 01:11:58,602 --> 01:12:01,781 Jezus Christus. - Nee, toch niet. 593 01:12:24,735 --> 01:12:28,208 Daar heb je onze eersteklas belager. 594 01:12:28,317 --> 01:12:33,078 Hij ruikt bloed, en niets kan hem tegenhouden. 595 01:12:33,241 --> 01:12:35,450 Ik wil die kant... 596 01:12:41,558 --> 01:12:45,159 Hierheen. - Ik wil die kant op. 597 01:12:45,255 --> 01:12:46,965 Laat me los. 598 01:12:49,678 --> 01:12:51,638 Jij jaagt ons de dood in. 599 01:12:55,462 --> 01:12:56,727 Hou op. 600 01:12:57,934 --> 01:13:01,271 Richards, laat me los. 601 01:13:03,725 --> 01:13:05,561 Steek ze in de hens. 602 01:13:30,882 --> 01:13:33,091 Amber, ga ervandoor. 603 01:13:34,891 --> 01:13:36,720 Vooruit. 604 01:13:37,887 --> 01:13:39,680 Lopen. 605 01:15:13,201 --> 01:15:14,716 Whitman. 606 01:15:26,594 --> 01:15:27,976 Price. 607 01:15:32,463 --> 01:15:34,127 Haddad. 608 01:15:41,678 --> 01:15:43,521 Het waren vluchtelingen. 609 01:15:44,591 --> 01:15:46,755 De winnaars van vorig seizoen. 610 01:15:48,426 --> 01:15:51,286 De verliezers van vorig seizoen. 611 01:16:10,204 --> 01:16:14,142 Mijn gasleiding. Genade. 612 01:16:14,261 --> 01:16:15,841 Vuurtje? 613 01:16:32,159 --> 01:16:33,628 Wat een heethoofd. 614 01:16:40,819 --> 01:16:44,405 Captain Freedom, ga meteen naar Kleding. 615 01:17:01,940 --> 01:17:04,947 Ik doe het niet, Killian. 616 01:17:05,061 --> 01:17:07,521 Het is geen vraag, maar een bevel. 617 01:17:07,638 --> 01:17:10,013 Ik wil die troep niet. 618 01:17:10,179 --> 01:17:13,232 Dit spul is waardeloos. 619 01:17:17,891 --> 01:17:21,805 Vroeger vermoordde ik ze met mijn blote handen. 620 01:17:21,904 --> 01:17:23,946 Ik ga geen trucs gebruiken. 621 01:17:24,140 --> 01:17:28,304 Dit gaat om de dood en om de eer. Gladiatoren erecode. 622 01:17:28,421 --> 01:17:33,374 Hou op met die Zen-toespraak. Waar heb je last van? 623 01:17:33,508 --> 01:17:35,812 Zie je niet wat er gebeurt? 624 01:17:35,942 --> 01:17:39,814 Dit is geen spel. Ze zetten in op Richards. 625 01:17:39,969 --> 01:17:41,609 Gelul. 626 01:17:41,924 --> 01:17:43,788 Donder op. 627 01:17:44,589 --> 01:17:46,702 Knikker hem eruit. 628 01:17:47,062 --> 01:17:52,775 Ben je doof geworden van al die steroïden? Knikker hem eruit. Nu. 629 01:18:06,053 --> 01:18:09,967 En nu? - Op zoek naar Mics geheime tv-station. 630 01:18:10,229 --> 01:18:12,178 Als dat tenminste bestaat. 631 01:18:16,571 --> 01:18:18,780 We proberen het daarlangs. 632 01:18:24,795 --> 01:18:26,541 We zitten vast. 633 01:18:26,833 --> 01:18:32,592 Subzero, Fireball en Buzzsaw. 634 01:18:33,140 --> 01:18:36,478 Praat over hen met respect en trots. 635 01:18:36,593 --> 01:18:39,912 Ze bestreden de misdaad, ze dienden de wet. 636 01:18:40,192 --> 01:18:43,120 Ze zijn als goede burgers gestorven. 637 01:18:44,785 --> 01:18:50,082 Vreselijk. Problemen in het derde uur. Laat de beelden maar zien. 638 01:18:50,357 --> 01:18:54,609 Zet stil in digitaal geheugen en... 639 01:18:54,713 --> 01:18:57,392 Zet de traveling matte in werking. 640 01:18:58,893 --> 01:19:02,682 Als dit niet werkt, kun jij het verder schudden. 641 01:19:03,791 --> 01:19:05,955 We zijn Richards beeld aan het inlezen. 642 01:19:06,094 --> 01:19:09,134 Je ziet geen verschil met de stand-in. 643 01:19:10,438 --> 01:19:13,478 Vooruit, jongens. Ga maar dansen. 644 01:19:16,266 --> 01:19:19,437 Geweldig. Ik vind het te gek. 645 01:19:22,404 --> 01:19:26,358 Mr Richards, u liet zich verbazingwekkend snel pakken. 646 01:19:30,224 --> 01:19:33,929 Welkom bij de Volksomroep. We verwachtten u al. 647 01:19:35,135 --> 01:19:40,389 Het was aardiger geweest als jullie ons daar hadden geholpen. 648 01:19:40,518 --> 01:19:44,752 Dat kon niet. Dan waren we ontdekt. 649 01:19:44,920 --> 01:19:47,756 Laughlin en Weiss zouden voor niks zijn gestorven. 650 01:19:47,876 --> 01:19:49,372 Nu niet. 651 01:19:50,543 --> 01:19:53,381 Ik heb de uplinkcode. 652 01:19:53,846 --> 01:19:57,935 Ik heb de laatste beelden van de wedstrijd van vanavond. 653 01:19:58,535 --> 01:20:01,490 Ze zijn in de laatste zone. 654 01:20:01,635 --> 01:20:06,361 Captain Freedom is gestopt met het geven van commentaar. 655 01:20:06,462 --> 01:20:12,287 Hij is klaar voor de laatste confrontatie. - Over naar het spelterrein. 656 01:21:37,376 --> 01:21:40,407 Het is afgelopen. Wat een prachtig gevecht. 657 01:21:40,519 --> 01:21:46,120 Dit is een geweldig moment. Captain Freedom blijft onverslagen. 658 01:21:46,221 --> 01:21:50,473 Dat bewijst maar weer dat macht en recht hetzelfde is. 659 01:21:53,816 --> 01:21:55,478 Die verrekte Killian. 660 01:21:56,542 --> 01:22:01,209 Wat is er? We zijn doodverklaard. Nu kunnen we onze gang gaan. 661 01:22:01,292 --> 01:22:05,557 Nee, ze zorgen wel dat we hier niet levend uitkomen. 662 01:22:05,677 --> 01:22:10,387 Ze zullen de politie en het leger inzetten. Zonder camera's. 663 01:22:12,257 --> 01:22:15,214 Haal de overlays weg. 664 01:22:15,350 --> 01:22:20,064 Sla de digitale matte op. Het ging geweldig. 665 01:22:20,115 --> 01:22:24,349 De software kostte dan ook een vermogen. 666 01:22:24,633 --> 01:22:27,840 Je had hem niet hoeven vermoorden. 667 01:22:28,007 --> 01:22:33,475 Dat hoort nou eenmaal bij het leven. Dus wen er verdomme maar aan. 668 01:22:33,591 --> 01:22:38,140 Die is voor de prijsuitreiking. Bedankt voor je werk. 669 01:22:38,466 --> 01:22:41,554 Tony, eindelijk weet je hoe het moet. 670 01:22:41,934 --> 01:22:45,473 Je hebt helemaal geen wapens nodig. 671 01:22:45,575 --> 01:22:51,834 Ik heb ze nodig om te voorkomen dat de Omroep een nieuw signaal uitzendt. 672 01:22:51,975 --> 01:22:55,888 Stevie's groep gaat ze tegenhouden. - Die jochies? 673 01:22:56,535 --> 01:23:01,416 Dat is een slecht idee. Ze hebben een ervaren leider nodig. 674 01:23:01,697 --> 01:23:04,108 Jij wou toch zo graag weg? 675 01:23:07,021 --> 01:23:09,739 Ik zei tegen Killian dat ik terug zou komen. 676 01:23:10,750 --> 01:23:13,042 Ik lieg niet graag. 677 01:23:13,152 --> 01:23:14,696 Luister even. 678 01:23:14,856 --> 01:23:19,824 Jullie contracten worden verlengd voor het nieuwe seizoen. 679 01:23:21,055 --> 01:23:25,473 Leven jullie nog? We zijn negen punten gestegen. 680 01:23:26,766 --> 01:23:28,927 Vooruit, kanjer. 681 01:23:30,402 --> 01:23:33,709 Over 20 minuten voeren we de code in. 682 01:23:33,886 --> 01:23:37,556 Tien seconden daarna ga ik de lucht in. 683 01:23:37,821 --> 01:23:41,399 We zijn er klaar voor. - Hou maar geen toespraak. 684 01:23:41,904 --> 01:23:44,992 Laat liever dit zien. - Wat is het? 685 01:23:45,524 --> 01:23:50,507 De originele beelden van het Bakersfield-bloedbad. 686 01:24:02,286 --> 01:24:04,281 Waar had je dat verstopt? 687 01:24:06,001 --> 01:24:07,961 Gaat je niks aan. 688 01:24:19,780 --> 01:24:21,739 Wat krijgen we nou? 689 01:24:36,108 --> 01:24:39,695 Zes minuten. Begin met intoetsen van code. 690 01:24:39,866 --> 01:24:45,248 Lees de uplinkcode in. Stroom naar hoofdstroomkringen. 691 01:24:45,665 --> 01:24:47,993 Mr Spock, u hebt de leiding. 692 01:24:49,582 --> 01:24:51,209 Wie is Mr Spock? 693 01:25:07,553 --> 01:25:09,678 Vooruit, klap eens even. 694 01:25:13,053 --> 01:25:16,537 En dan beginnen we nu aan het laatste gedeelte. 695 01:25:16,648 --> 01:25:18,893 Geweldig, meiden. 696 01:25:19,203 --> 01:25:21,329 Bedankt, jongeman. 697 01:25:21,500 --> 01:25:24,795 Je bent in de uitzending. - Met Wendy. 698 01:25:24,904 --> 01:25:28,422 Is Dynamo eigenlijk ernstig gewond? 699 01:25:28,599 --> 01:25:30,226 Het valt wel mee. 700 01:25:31,446 --> 01:25:33,146 Succes. 701 01:25:34,623 --> 01:25:35,942 Jij ook. 702 01:25:36,116 --> 01:25:39,787 Zeg het maar. - Ik vind die dode belagers zo erg. 703 01:25:39,929 --> 01:25:42,886 Kunnen we hun familie geld sturen? 704 01:25:43,131 --> 01:25:45,423 Wat vreselijk lief van je. 705 01:25:45,595 --> 01:25:49,978 Je kunt geld overmaken op naam van de Omroep. 706 01:25:55,105 --> 01:25:57,738 Het is gelukt. We hebben hem. 707 01:25:57,980 --> 01:26:00,795 De giften zijn fiscaal aftrekbaar. 708 01:26:02,144 --> 01:26:05,546 Wie houdt van jullie en van wie houden jullie? 709 01:26:09,523 --> 01:26:11,616 KILLIAN LIEGT U VOOR 710 01:26:11,749 --> 01:26:13,389 Wat gebeurt hier? 711 01:26:13,545 --> 01:26:15,486 Wij liegen niet. 712 01:26:15,631 --> 01:26:21,173 Net als onze eerdere winnaars: Whitman, Price en Haddad. 713 01:26:21,289 --> 01:26:26,175 Daar zijn ze. Genietend van het mooie weer op Hawaï. 714 01:26:26,352 --> 01:26:29,060 Ze hebben hun schuld ingelost. 715 01:26:29,234 --> 01:26:32,024 Kijk naar dat scherm. 716 01:26:32,269 --> 01:26:34,823 Yankee 9-9. Wat zijn het voor mensen? 717 01:26:34,997 --> 01:26:39,567 Een voedseloproer. Ongeveer 1500 burgers. 718 01:26:40,020 --> 01:26:41,556 Geen wapens. 719 01:26:41,678 --> 01:26:44,766 Voer plan A uit. Dood alles wat beweegt. 720 01:26:44,935 --> 01:26:50,446 Ze zijn ongewapend. Er zijn vrouwen en kinderen bij. 721 01:26:50,615 --> 01:26:54,831 Voer plan A uit. Dood alle opstandelingen. 722 01:26:54,999 --> 01:26:58,444 Je kunt de pot op. Ik schiet niet op weerloze mensen. 723 01:26:58,741 --> 01:27:01,975 Waar komt dit vandaan? - Van onze satelliet. 724 01:27:05,940 --> 01:27:08,104 Blijf van die knop af. 725 01:27:08,252 --> 01:27:10,939 Arresteer Richards en voer het bevel uit. 726 01:27:11,118 --> 01:27:13,577 Richards, wat doe je? 727 01:27:18,676 --> 01:27:23,091 Dames en heren, een ogenblikje geduld. 728 01:27:23,312 --> 01:27:25,977 We hebben technische problemen. 729 01:27:26,102 --> 01:27:27,690 Gelul. 730 01:27:33,681 --> 01:27:35,345 De show kan beginnen. 731 01:27:41,461 --> 01:27:43,088 Op de grond. 732 01:27:50,372 --> 01:27:53,377 Haal die mensen hier weg. 733 01:28:06,658 --> 01:28:09,704 Je vond het leuk op het spelterrein, hè? 734 01:28:09,856 --> 01:28:14,440 Wat is er nou, trut? Waarom lach je niet? 735 01:28:14,757 --> 01:28:19,796 Omdat een impotente lul met een accu in zijn reet gewoon niet grappig is. 736 01:28:38,479 --> 01:28:40,846 Ik zal je leren wat impotent is. 737 01:29:21,483 --> 01:29:23,811 Aan de kant. Bukken. 738 01:30:06,202 --> 01:30:08,197 Hallo, lekker ding. 739 01:30:11,268 --> 01:30:13,846 Een van ons zit zwaar in de problemen. 740 01:30:30,653 --> 01:30:34,535 Sven, wil je met Mr Richards praten? 741 01:30:46,113 --> 01:30:48,410 Ik moet wat steroïden scoren. 742 01:30:56,138 --> 01:30:58,133 Je ziet er kwaad uit, Ben. 743 01:31:02,548 --> 01:31:07,627 En dat begrijp ik best. Maar laat het me even uitleggen. 744 01:31:07,860 --> 01:31:10,318 Dit is televisie. 745 01:31:10,468 --> 01:31:13,678 Het draait allemaal om de kijkcijfers. 746 01:31:13,950 --> 01:31:18,770 We hebben de mensen 50 jaar verteld wat ze moeten eten, drinken en dragen. 747 01:31:18,903 --> 01:31:21,379 Snap je dat niet? 748 01:31:21,503 --> 01:31:25,902 Amerikanen zijn dol op tv. Kinderen groeien ermee op. 749 01:31:26,023 --> 01:31:31,296 Ze zijn dol op spelshows, worstelen, sport en geweld. 750 01:31:31,979 --> 01:31:33,791 Dus wat doen we? 751 01:31:34,080 --> 01:31:36,572 We geven ze wat ze willen hebben. 752 01:31:37,245 --> 01:31:40,627 Wij zijn nummer één. En daar gaat het om. 753 01:31:40,777 --> 01:31:43,734 Ik kan het weten. Ik doe dit al 30 jaar. 754 01:31:43,877 --> 01:31:49,167 Ik doe dit nog niet zo lang, maar ik leer snel. 755 01:31:49,593 --> 01:31:52,557 Dus ik ga het publiek geven wat ik denk dat ze willen. 756 01:31:58,321 --> 01:32:01,743 Eikel. Val dood. 757 01:32:02,174 --> 01:32:04,337 Ik doe geen verzoekjes. 758 01:32:56,445 --> 01:32:58,265 Dat was in de roos. 759 01:34:25,420 --> 01:34:29,420 Nederlandse ondertiteling bewerkt door: Black Phantom 760 01:34:30,501 --> 01:34:34,501 v2: Taal aangepast en regel-sync'ed voor The.Running.Man.1987.720p.BRRip.x264.AAC-ETRG