1
00:00:55,829 --> 00:01:00,352
In 2017 is de economie ingestort.
Er is een tekort aan eten en olie.
2
00:01:00,571 --> 00:01:05,494
Het land is veranderd in een politiestaat
en wordt hardhandig gehandhaaft.
3
00:01:06,283 --> 00:01:08,111
Er is staatstelevisie.
4
00:01:08,290 --> 00:01:12,306
Een sadistisch programma,
The Running Man, is erg populair.
5
00:01:12,493 --> 00:01:16,267
Kunst, muziek en communicatie
worden gecensureerd.
6
00:01:16,484 --> 00:01:21,476
Kritiek wordt niet getolereerd,
maar een verzetsbeweging weet te overleven.
7
00:01:21,687 --> 00:01:26,944
Als gladiatoren de vrijheidsdrang
van het volk niet kunnen onderdrukken...
8
00:01:27,771 --> 00:01:31,497
moet men terugvallen
op meer directe methodes.
9
00:01:51,154 --> 00:01:55,869
Yankee 9-9, wat zijn je coördinaten?
- 020, vliegniveau 1-5.
10
00:01:56,040 --> 00:01:58,748
We zijn boven kwadrant EB-1.
11
00:01:58,921 --> 00:02:01,760
Kijk hoe de situatie is.
- Ik ga erheen.
12
00:02:09,069 --> 00:02:14,200
Een voedseloproer.
Ongeveer 1500 burgers.
13
00:02:14,372 --> 00:02:15,952
Geen wapens.
14
00:02:16,126 --> 00:02:19,380
Voer plan A uit.
Dood alles wat beweegt.
15
00:02:19,550 --> 00:02:24,848
Ze zijn ongewapend.
Er zijn vrouwen en kinderen bij.
16
00:02:25,021 --> 00:02:30,401
Voer plan A uit.
Dood alle opstandelingen.
17
00:02:30,575 --> 00:02:34,624
Je kunt de pot op.
Ik schiet niet op weerloze mensen.
18
00:02:34,792 --> 00:02:36,871
We gaan terug naar de basis.
19
00:02:37,047 --> 00:02:42,664
Luitenant Sanders, hoort u mij?
Arresteer Richards en voer het bevel uit.
20
00:02:43,270 --> 00:02:45,645
Richards, wat doe je?
21
00:02:55,338 --> 00:02:58,794
Verdomme.
- We kantelen.
22
00:03:00,015 --> 00:03:02,307
Ik heb hem onder controle.
23
00:03:04,233 --> 00:03:06,691
Je moest hem alleen arresteren.
24
00:03:13,537 --> 00:03:16,626
Richards, hier zul je voor boeten.
25
00:03:16,811 --> 00:03:18,889
Tot ziens in de hel.
26
00:03:30,666 --> 00:03:34,853
WILSHIRE STRAFKAMP
18 MAANDEN LATER
27
00:03:35,511 --> 00:03:39,133
Waarom duurt het zo lang?
- Hij is dood.
28
00:03:39,311 --> 00:03:41,520
Pas op voor de detonator.
29
00:03:43,862 --> 00:03:46,820
Haal die rommel hier weg.
Opschieten.
30
00:04:49,044 --> 00:04:52,880
Heb je The Running Man gezien?
- Ik kijk altijd.
31
00:04:52,998 --> 00:04:55,539
Ik heb 500 dollar gewonnen.
32
00:04:55,658 --> 00:04:57,070
Bofkont.
33
00:04:58,371 --> 00:05:01,994
Een nieuwe ploeg.
Overgeplaatst uit Folsom.
34
00:05:03,308 --> 00:05:06,684
Lenny, er is een nieuwe ploeg aangekomen
bij de oostgrens.
35
00:05:06,899 --> 00:05:11,732
Schakel de doodslinie uit.
- Doe ik. Blijf uit de buurt.
36
00:05:13,404 --> 00:05:16,434
Toegangscode wordt gecontroleerd.
37
00:05:16,614 --> 00:05:18,850
Grens wordt gedeactiveerd.
38
00:05:19,042 --> 00:05:22,012
De sonische doodslinie is uitgeschakeld.
39
00:05:22,203 --> 00:05:25,410
Vooruit.
Lopen, eikels.
40
00:05:26,047 --> 00:05:29,920
Als je niet opschiet, ga je eraan.
Opschieten.
41
00:05:45,564 --> 00:05:49,733
De gevangenen zijn binnen.
Alles is veilig.
42
00:05:50,001 --> 00:05:52,329
Ik activeer de doodslinie.
43
00:05:53,760 --> 00:05:56,336
Kijk niet zo.
Donder op.
44
00:05:57,773 --> 00:06:00,014
Doodslinie geactiveerd.
45
00:06:00,155 --> 00:06:05,832
Halsboeien van de gevangenen zijn geactiveerd.
46
00:06:37,607 --> 00:06:39,068
Wou je vliegen?
47
00:06:46,711 --> 00:06:48,337
Maak hem open.
48
00:06:48,506 --> 00:06:51,214
Hebbes.
- Tik de code in.
49
00:06:51,388 --> 00:06:55,260
6-5-3.
Hij doet het niet.
50
00:06:58,570 --> 00:07:01,147
Jij kunt acteren.
- Beter dan jij.
51
00:07:01,326 --> 00:07:03,405
Je leeft toch nog?
52
00:07:06,162 --> 00:07:07,955
Tik de code in.
53
00:07:12,810 --> 00:07:18,321
Waarom lukt het niet?
- De computer accepteert de code niet.
54
00:07:20,577 --> 00:07:23,600
Ik denk dat de muren het signaal blokkeren.
55
00:07:23,749 --> 00:07:25,952
Dan gaan we naar buiten.
56
00:07:39,290 --> 00:07:41,499
Maak de koffer open.
57
00:07:46,381 --> 00:07:50,514
Schakel de doodslinie uit,
anders gaan we eraan.
58
00:08:01,708 --> 00:08:05,757
Het systeem accepteert de code niet.
59
00:08:07,460 --> 00:08:11,083
Grens gedeactiveerd.
60
00:08:17,683 --> 00:08:22,267
Chico, kom terug.
De doodslinie is nog ingeschakeld.
61
00:08:22,507 --> 00:08:26,212
Hij redt het niet.
Zijn halsboei zal ontploffen.
62
00:08:50,811 --> 00:08:55,312
Grens gedeactiveerd.
63
00:09:38,278 --> 00:09:43,591
Zonepasjes zijn verplicht.
Zorg dat ze duidelijk zichtbaar zijn.
64
00:09:43,825 --> 00:09:49,455
We herinneren u eraan
dat de avondklok om middernacht ingaat.
65
00:09:49,950 --> 00:09:54,402
Wie dan zonder pas wordt betrapt,
wordt gearresteerd.
66
00:09:54,599 --> 00:09:59,350
Kaderkinderen:
Vergeet niet dat oktober bonusmaand is.
67
00:09:59,596 --> 00:10:03,301
Wie een familielid aangeeft,
krijgt een bonus.
68
00:10:03,457 --> 00:10:10,214
ICS, uw amusements- en informatieomroep,
zegt het weer: Zien is geloven.
69
00:10:10,734 --> 00:10:15,947
Wat is het beste televisieprogramma
ter wereld?
70
00:10:16,129 --> 00:10:18,171
The Running Man.
71
00:10:25,483 --> 00:10:28,690
Interesse in een gejatte stereo?
72
00:10:28,841 --> 00:10:31,632
Fijn dat jullie het hebben gered.
73
00:10:38,220 --> 00:10:41,966
Zondag van acht tot elf op ICS.
Kijk allemaal.
74
00:10:42,075 --> 00:10:46,030
In samenwerking
met het ministerie van justitie:
75
00:10:46,193 --> 00:10:50,777
The Running Man.
Het populairste programma in Amerika.
76
00:10:53,192 --> 00:10:57,833
Een kind, uw kind.
Gelukkig, liefdevol, zorgzaam.
77
00:10:58,044 --> 00:11:01,583
Wat een onzin.
24 uur per dag.
78
00:11:01,738 --> 00:11:04,113
Elke dag.
- Luister dan niet.
79
00:11:04,350 --> 00:11:08,186
Ik zit over de kinderen in.
De scholen zijn dicht.
80
00:11:08,359 --> 00:11:12,778
De kinderen zijn ondergedoken
of op trainingskamp.
81
00:11:12,947 --> 00:11:17,698
We moeten de zender uit de lucht halen
en de waarheid uitzenden.
82
00:11:17,875 --> 00:11:21,129
De waarheid is niet meer zo populair.
83
00:11:21,330 --> 00:11:27,822
We kunnen het uplinkstation niet vinden.
Ze hebben het goed verstopt.
84
00:11:28,716 --> 00:11:31,210
Steve, doe jij hem open?
85
00:11:33,498 --> 00:11:35,243
Tot kijk.
86
00:11:49,074 --> 00:11:53,869
Jij hebt mijn vrienden opgesloten
en mijn liedjes verbrand.
87
00:11:54,018 --> 00:11:57,225
Jij hebt meegewerkt aan deze dictatuur.
88
00:11:57,360 --> 00:12:01,363
We doden hem niet.
- Hij is de slager van Bakersfield.
89
00:12:01,489 --> 00:12:06,240
Dat is allemaal propaganda.
- Dat weet je niet.
90
00:12:06,495 --> 00:12:10,544
Hij heeft ons geholpen.
- Hij is niet een van ons.
91
00:12:10,696 --> 00:12:13,737
Hij heeft misschien te veel gezien.
92
00:12:13,905 --> 00:12:19,915
Ik heb mensen gezien die de wereld
willen veranderen door te praten.
93
00:12:20,194 --> 00:12:25,408
Daar is het te laat voor.
Doe iets, of hou je mond.
94
00:12:30,032 --> 00:12:33,155
Jij wilt je kop niet kwijtraken.
95
00:12:35,928 --> 00:12:37,887
Zo is het maar net.
96
00:13:02,685 --> 00:13:06,161
De auto is er.
Je kunt vertrekken.
97
00:13:06,318 --> 00:13:08,313
Niet bepaald eerste klas.
98
00:13:09,565 --> 00:13:13,861
Señorita, kom je mee?
Ja, jij ook.
99
00:13:13,955 --> 00:13:18,254
Dit is het dan.
Blijf uit de nationale database.
100
00:13:18,392 --> 00:13:22,561
En hou op de grondwet uit te leggen
aan straatjongens.
101
00:13:22,687 --> 00:13:26,310
Tot op de gevangenisreünie.
- Doe met ons mee.
102
00:13:26,551 --> 00:13:31,350
Mijn broer helpt me wel.
Ik doe aan survival, niet aan politiek.
103
00:13:31,614 --> 00:13:33,525
Dat is nu hetzelfde.
104
00:13:33,647 --> 00:13:37,601
Bewaar dat maar voor het examen.
Succes.
105
00:14:34,338 --> 00:14:38,175
Heb je de kijkcijfers, of moet ik raden?
106
00:14:38,301 --> 00:14:44,698
Ze zijn hetzelfde als vorige maand.
We zijn vast over het hoogtepunt heen.
107
00:14:44,877 --> 00:14:46,955
Welnee.
Je bent geweldig.
108
00:14:48,817 --> 00:14:51,091
Rustig maar.
Hoe heet je?
109
00:14:51,231 --> 00:14:55,477
Dan, je doet goed werk.
Maak je niet druk.
110
00:14:57,662 --> 00:15:03,505
Als die eikel hier morgen nog dweilt,
mag jij het van hem overnemen, Brenda.
111
00:15:44,688 --> 00:15:47,265
Beveiligingscode geaccepteerd.
112
00:16:12,543 --> 00:16:16,832
Damon, heb je je nieuwe jasjes
al gezien bij Kleding?
113
00:16:16,981 --> 00:16:18,810
Wie heeft ze uitgezocht?
114
00:16:19,298 --> 00:16:21,543
Hoe is het met mijn mensen?
115
00:16:21,720 --> 00:16:25,770
Je ziet er goed uit.
Tony, wat heb je voor me?
116
00:16:25,938 --> 00:16:31,582
Justitie belt om de tien minuten.
- Zeg maar dat ze kunnen doodvallen.
117
00:16:31,825 --> 00:16:36,539
Waar is mijn koffie? Wat hebben we?
- Even kijken.
118
00:16:40,790 --> 00:16:42,416
Licht.
119
00:16:46,567 --> 00:16:50,023
Keuken.
Toast en koffie.
120
00:16:50,200 --> 00:16:52,160
ICS, kanaal 1.
121
00:16:56,062 --> 00:17:00,148
Heb je zin in pijn?
Heb je zin in lijden?
122
00:17:00,330 --> 00:17:05,579
Ja? Dan heb je zin in de training
van Captain Freedom.
123
00:17:05,798 --> 00:17:09,467
Onze eigen Captain Freedom.
124
00:17:09,652 --> 00:17:13,694
De beste belager die aan de show
heeft meegedaan.
125
00:17:13,824 --> 00:17:17,366
Zijn jullie zover, vluchtelingen?
126
00:17:17,482 --> 00:17:20,483
Dit is een extra nieuwsuitzending.
127
00:17:20,605 --> 00:17:27,261
De politie is op zoek naar Benjamin Richards,
de slager van Bakersfield.
128
00:17:27,571 --> 00:17:33,082
Richards was de helikopterpiloot
die door het lint ging...
129
00:17:33,265 --> 00:17:37,184
en op onschuldige burgers schoot.
130
00:17:37,318 --> 00:17:41,155
Als u hem ziet,
waarschuw dan uw lokale blokhoofd.
131
00:17:41,272 --> 00:17:43,647
Hij is gewapend en gevaarlijk.
132
00:17:43,781 --> 00:17:48,115
Hou je mond. Wie ben je?
Een vriendin van mijn broer?
133
00:17:51,635 --> 00:17:54,426
Hoezo?
- Dit is zijn flat.
134
00:17:54,578 --> 00:17:59,923
Ik woon hier net.
De vorige huurder is weggehaald voor...
135
00:18:00,083 --> 00:18:02,208
voor heropvoeding.
136
00:18:06,910 --> 00:18:12,920
Die man is in mijn huis.
De slager van Bakersfield zit in mijn badkamer.
137
00:18:13,075 --> 00:18:16,199
Wie mooi wil zijn, moet pijn lijden.
138
00:18:16,389 --> 00:18:19,679
Laat me los.
139
00:18:19,801 --> 00:18:22,426
Luister.
Dit zeg ik maar een keer.
140
00:18:22,708 --> 00:18:27,340
Dat zijn leugens. Ik ben erin geluisd.
- Dat zal wel.
141
00:18:27,487 --> 00:18:31,442
Hou je gedeisd.
Over vijf minuten ben ik hier weg.
142
00:18:35,301 --> 00:18:42,215
Met Amber. Ik ben aan het feestvieren
met mooie mensen op een mooie plek.
143
00:18:42,906 --> 00:18:46,076
Je kunt een boodschap inspreken.
144
00:18:49,423 --> 00:18:51,502
Dat meen je niet.
Volgende.
145
00:18:52,355 --> 00:18:58,650
Deze dan? Een onderwijzer.
Heeft zijn vrouw en schoonmoeder vermoord.
146
00:18:58,701 --> 00:19:00,910
Dat lijkt me wel wat.
147
00:19:01,081 --> 00:19:06,268
Zo iemand waarvan de buren zeggen:
Hij groette ons altijd.
148
00:19:06,409 --> 00:19:11,221
Hij weegt maar 55 kilo.
Hij houdt het nog geen 30 seconden vol.
149
00:19:11,563 --> 00:19:13,190
Wie nog meer?
150
00:19:13,692 --> 00:19:18,491
De bankrovers met een zelfmoordpact.
- Hielden ze zich eraan?
151
00:19:18,662 --> 00:19:22,513
Nee, dus.
- Dan zijn ze onbetrouwbaar.
152
00:19:22,638 --> 00:19:25,508
Ik ken misschien een bijlmoordenaar.
153
00:19:25,677 --> 00:19:27,982
Hallo, lekker ding.
154
00:19:28,708 --> 00:19:31,106
Iemand met uithoudingsvermogen.
155
00:19:31,435 --> 00:19:36,071
Tony, haal dat beeldmateriaal binnen.
156
00:19:36,451 --> 00:19:40,369
Kijk nou.
Dit is de uitbraak van gisteren.
157
00:19:40,544 --> 00:19:45,924
Moet je die eikel zien lopen. Prachtig.
Wie is dat?
158
00:19:46,098 --> 00:19:50,147
Dat is Ben Richards.
- Van dat bloedbad?
159
00:19:50,315 --> 00:19:54,532
Fantastisch. Die wil ik.
- Onmogelijk.
160
00:19:54,747 --> 00:19:58,619
Waarom?
- We krijgen geen militaire gevangenen.
161
00:19:58,841 --> 00:20:03,674
Hij is nog voortvluchtig.
- Voor mij pakken ze hem wel.
162
00:20:03,845 --> 00:20:06,477
Het kader kan niet alles hebben.
163
00:20:06,810 --> 00:20:09,898
Met zijn spierballen trek je kijkers.
164
00:20:10,068 --> 00:20:15,225
Met Killian. Verbind me door
met justitie, afdeling vermaak.
165
00:20:15,538 --> 00:20:21,418
Nee, laat maar. Centrale?
Geef me de impresario van de president.
166
00:20:22,684 --> 00:20:26,598
Wat is dat?
- Mijn synthesizer.
167
00:20:26,754 --> 00:20:28,379
Ik ben muzikant.
168
00:20:29,886 --> 00:20:34,967
Ik ben zangeres.
Ken je de herkenningsmelodie van de Omroep?
169
00:20:35,092 --> 00:20:38,482
We brengen u vreugde en strijd.
Dat is van mij.
170
00:20:38,613 --> 00:20:41,654
Je zult wel trots op jezelf zijn.
171
00:20:42,193 --> 00:20:43,943
Het stelt niks voor.
172
00:20:44,544 --> 00:20:46,537
Kijk nou.
173
00:20:46,683 --> 00:20:49,724
Dit is allemaal verboden muziek.
174
00:20:49,876 --> 00:20:54,591
En kijk hier nou.
Kleren van de zwarte markt.
175
00:20:54,942 --> 00:20:59,639
En jij hebt de Omroep-jingle geschreven.
- Iedereen doet het.
176
00:20:59,799 --> 00:21:01,295
Geld.
177
00:21:02,528 --> 00:21:04,365
Precies wat ik nodig heb.
178
00:21:04,494 --> 00:21:09,654
Je komt toch de zone niet uit.
Je hebt geen reispas.
179
00:21:10,087 --> 00:21:11,833
Maar jij wel.
180
00:21:13,044 --> 00:21:14,956
En nu heb ik er ook een.
181
00:21:16,755 --> 00:21:18,549
Even kijken.
182
00:21:22,591 --> 00:21:26,130
Waar gaan we heen?
Ergens waar het warm is.
183
00:21:26,269 --> 00:21:28,311
Ik wil bruin worden.
184
00:21:29,166 --> 00:21:32,041
Je wordt zo bleek in de gevangenis.
185
00:21:32,301 --> 00:21:34,888
Kijk eens aan.
186
00:21:35,739 --> 00:21:39,568
Ik maak je los,
en daarna ga je je aankleden.
187
00:21:40,295 --> 00:21:42,255
Dan ga je met mij mee.
188
00:21:42,589 --> 00:21:45,857
O ja?
En waarom zou ik dat doen?
189
00:21:46,191 --> 00:21:49,480
Omdat ik 'alsjeblieft' zeg.
190
00:21:53,788 --> 00:21:57,126
Had dat dan gezegd.
191
00:21:57,414 --> 00:22:01,654
De vluchten naar Tutuville
en Mandelaburg zijn op tijd.
192
00:22:01,775 --> 00:22:05,612
De vlucht naar Anaconda, Chili,
is vertraagd.
193
00:22:05,753 --> 00:22:10,302
De vluchten naar het Midden-Oosten
zijn afgelast.
194
00:22:10,597 --> 00:22:15,378
Dit lukt je nooit.
Je bent ongewapend, in je eentje...
195
00:22:15,837 --> 00:22:18,414
Je kunt geen kant op.
196
00:22:18,562 --> 00:22:21,901
Waarom geef je jezelf niet aan?
197
00:22:23,732 --> 00:22:26,419
Jij hebt een heel negatieve instelling.
198
00:22:26,640 --> 00:22:29,645
Denk erom dat ik zo je nek kan breken.
199
00:22:31,847 --> 00:22:33,592
Reispas?
200
00:22:36,271 --> 00:22:38,349
Wat een prachtige dag.
201
00:22:38,495 --> 00:22:42,283
Ik kan de piña coladas al bijna proeven.
202
00:22:43,941 --> 00:22:46,731
Zit hij in je tas?
203
00:22:46,930 --> 00:22:52,959
Wat ze daarin stopt, vind je nooit meer terug.
Hou even vast.
204
00:22:53,089 --> 00:22:58,434
Schiet op. Zo missen we het vliegtuig.
- Loop maar door.
205
00:22:58,624 --> 00:23:02,544
Ze zijn onuitstaanbaar,
maar je kunt niet zonder.
206
00:23:08,780 --> 00:23:13,412
Ik waarschuw je vast:
Ik heb last van reisziekte.
207
00:23:13,552 --> 00:23:16,176
Ik kots je vast onder.
208
00:23:16,381 --> 00:23:20,004
Toe maar.
Je ziet er niks van op dit overhemd.
209
00:23:34,321 --> 00:23:38,406
Help, dat is Ben Richards.
Hij heeft me gegijzeld.
210
00:23:41,870 --> 00:23:45,160
Terminal 7, daar is Benjamin Richards.
211
00:23:45,352 --> 00:23:48,772
Een gevaarlijke voortvluchtige.
212
00:24:05,994 --> 00:24:09,164
We hebben hem.
Dichterbij.
213
00:24:14,729 --> 00:24:16,771
Vooruit.
214
00:24:18,321 --> 00:24:20,649
Eén beweging en je gaat eraan.
215
00:24:39,239 --> 00:24:41,650
Dag, lekker ding.
216
00:24:41,906 --> 00:24:45,529
Eén van ons zit zwaar in de problemen.
217
00:24:45,746 --> 00:24:49,250
Weet je wie ik ben?
- Ik heb je eens gezien.
218
00:24:50,347 --> 00:24:52,638
Je bent die lul van de tv.
219
00:24:52,749 --> 00:24:55,587
Dat wilde ik net van jou zeggen.
220
00:24:55,747 --> 00:24:59,916
Ik heb je uitbraak gezien.
Fantastisch.
221
00:25:00,528 --> 00:25:03,713
Ik denk dat we elkaar kunnen helpen.
222
00:25:03,885 --> 00:25:06,830
Ik heb hersens, jij hebt talent.
223
00:25:07,159 --> 00:25:12,768
Nee, meer dan dat.
Je hebt talent, uitstraling en moed.
224
00:25:13,368 --> 00:25:16,322
Daarom heb ik je hier laten komen.
225
00:25:16,544 --> 00:25:22,007
Daarom wil ik dat je je vrijwillig opgeeft...
226
00:25:22,136 --> 00:25:26,304
voor de uitzending van The Running Man.
227
00:25:26,666 --> 00:25:29,374
Val dood.
228
00:25:29,524 --> 00:25:33,789
Je bent een goede prater.
Je woordkeus is alleen wat beperkt.
229
00:25:34,200 --> 00:25:39,331
Kijk maar eens even.
Is dat niet een oude makker van je?
230
00:25:39,630 --> 00:25:43,085
En hij hielp je
in het gevangenisziekenhuis.
231
00:25:46,896 --> 00:25:52,109
Wat ga je met ze doen?
- Dat hangt van jou af.
232
00:25:52,283 --> 00:25:56,701
Ik heb het programma bedacht,
maar ik maak de regels niet.
233
00:25:56,876 --> 00:26:01,508
De regering stuurt me gevangenen,
ik zet ze in het programma.
234
00:26:01,679 --> 00:26:05,192
Je weet dat jij zou kunnen winnen.
235
00:26:05,390 --> 00:26:09,642
Maar je makkers staan op de reservelijst.
236
00:26:11,116 --> 00:26:14,323
Dus als jij niet wilt meedoen...
237
00:26:14,499 --> 00:26:20,675
komen Weiss en Laughlin
voor jou in de plaats.
238
00:26:21,695 --> 00:26:23,654
Wat zeg je ervan?
239
00:26:38,032 --> 00:26:41,240
Eens kijken hoe ver hij straks nog komt.
240
00:26:41,352 --> 00:26:43,431
Dien de barium maar toe.
241
00:26:44,721 --> 00:26:46,467
Barium toegediend.
242
00:26:46,604 --> 00:26:51,319
Ik heb de gegevens op het scherm.
Alles komt duidelijk door.
243
00:26:52,557 --> 00:26:54,219
Alles gaat goed.
244
00:26:54,426 --> 00:26:55,970
Gebitsbeschermer.
245
00:27:02,480 --> 00:27:04,689
Intrafalanxale injectie.
246
00:27:09,538 --> 00:27:11,616
Injectie in de deltaspier.
247
00:27:13,337 --> 00:27:16,544
We zijn klaar.
- Zo is hij uitgeschakeld.
248
00:27:20,118 --> 00:27:22,160
Stelletje eikels.
249
00:27:23,736 --> 00:27:26,360
Verdoof hem tot het tijd is.
250
00:27:58,730 --> 00:28:03,813
Die kerels weten niet van ophouden.
Ik krijg er dorst van.
251
00:28:03,882 --> 00:28:08,098
In mijn werk moet je je niet volstoppen.
252
00:28:08,227 --> 00:28:11,850
Daarom drink ik Cadre Cola.
253
00:28:12,552 --> 00:28:14,262
Altijd in de roos.
254
00:28:15,613 --> 00:28:22,184
De aanhouding van Ben Richards
is vastgelegd door bewakingscamera's.
255
00:28:22,324 --> 00:28:25,578
Zijn gijzelaar bleef ongedeerd.
256
00:28:25,866 --> 00:28:28,539
Niet iedereen had zoveel geluk.
257
00:28:28,745 --> 00:28:34,457
Richards schoot een ticketverkoper
en een bewaker van vlakbij neer.
258
00:28:34,718 --> 00:28:35,844
Dat is niet waar.
259
00:28:35,976 --> 00:28:40,684
Ze zijn naar het ziekenhuis overgebracht.
260
00:28:40,828 --> 00:28:43,952
En dan nu: Climbing for Dollars.
261
00:28:58,625 --> 00:29:00,274
WE ZIJN ZO BIJ U TERUG
262
00:29:06,276 --> 00:29:08,900
Ik ben aangewezen als uw impresario.
263
00:29:15,740 --> 00:29:17,236
Het is zover.
264
00:29:27,296 --> 00:29:30,170
Digitale effecten nummer 1.
265
00:29:30,338 --> 00:29:33,369
Start de process mod.
266
00:29:36,092 --> 00:29:41,175
Opschieten, jongens.
De show begint zo.
267
00:29:47,095 --> 00:29:49,387
Veel publiek, vanavond.
268
00:29:49,559 --> 00:29:51,934
Liever daar dan op straat.
269
00:30:08,067 --> 00:30:11,321
Buzzsaw, raak me aan.
270
00:30:13,318 --> 00:30:16,406
Wie is de allerbeste belager?
271
00:30:17,431 --> 00:30:20,270
Zaag de vluchtelingen aan stukken.
272
00:30:21,120 --> 00:30:24,493
Hij raakte me aan.
Zag je dat?
273
00:31:14,859 --> 00:31:17,353
Niet aan mijn haar komen.
274
00:31:49,108 --> 00:31:51,982
Heb jij nog wat kleingeld?
275
00:31:52,118 --> 00:31:54,493
Zes dollar. Jezus.
276
00:31:56,568 --> 00:32:02,115
Je boft dat je nog leeft.
Die vent heeft wel 60, 80, 100 mensen vermoord.
277
00:32:03,208 --> 00:32:06,830
Volgens hem niet.
- Dat zeggen ze allemaal.
278
00:32:06,946 --> 00:32:13,953
...waarbij slachtoffer en omroep
tegenover elkaar staan.
279
00:32:14,081 --> 00:32:16,968
Daar zijn beide partijen het over eens.
280
00:32:17,116 --> 00:32:22,562
Dit gebeurt met wederzijdse
instemming en is bindend.
281
00:32:27,669 --> 00:32:30,520
Je boft dat hij jou niet ook heeft vermoord.
282
00:32:30,662 --> 00:32:35,317
Of heeft verkracht en vermoord.
Of vermoord en toen verkracht.
283
00:32:37,484 --> 00:32:41,487
Wat houdt zo'n man nou tegen?
284
00:32:43,561 --> 00:32:45,271
Nee, zeg dat wel.
285
00:32:46,312 --> 00:32:51,110
Laat dat drankje maar zitten.
Ik moet nog aan het werk.
286
00:32:51,358 --> 00:32:54,612
Hier is de producer van The Running Man...
287
00:32:54,736 --> 00:32:59,903
de razend populaire Damon Killian.
288
00:33:05,136 --> 00:33:08,074
Dankuwel.
Jullie zijn geweldig.
289
00:33:08,230 --> 00:33:09,975
Fantastisch.
290
00:33:11,333 --> 00:33:13,292
Jullie zijn geweldig.
291
00:33:21,656 --> 00:33:24,994
De show kan beginnen.
292
00:33:31,197 --> 00:33:37,292
Wat is het populairste televisieprogramma
in de hele wereld?
293
00:33:39,526 --> 00:33:43,322
Wie houdt van jullie,
en van wie houden jullie?
294
00:33:44,263 --> 00:33:45,838
Nog een keer.
295
00:33:51,275 --> 00:33:53,252
Phil, mijn commentaarstem.
296
00:33:53,366 --> 00:33:57,155
Ik heb naar de warm-up geluisterd,
en Phil...
297
00:33:57,270 --> 00:33:59,847
je was grappiger dan ooit.
298
00:34:00,152 --> 00:34:05,318
Geintje. Je doet je werk geweldig.
Jammer dat het geen muziek is.
299
00:34:06,361 --> 00:34:11,611
Res ipsa loquitor, ad infinitum
voor de cassettes en video's...
300
00:34:11,735 --> 00:34:15,405
en andere opnames, bekend of onbekend.
301
00:34:20,925 --> 00:34:22,504
Hier tekenen.
302
00:34:28,507 --> 00:34:31,001
Gebruik mijn rug maar.
303
00:34:40,580 --> 00:34:43,703
Vergeet niet me een kopie te sturen.
304
00:34:45,497 --> 00:34:50,414
Mijn grote liefde.
Mijn allergrootste fan, Mrs McArdle.
305
00:34:50,819 --> 00:34:53,123
Hoe is het met u?
- Prima.
306
00:34:53,248 --> 00:34:57,438
Ik wil een dikke zoen.
Maar denk erom: Niet tongen.
307
00:35:00,778 --> 00:35:03,419
Lieve schat.
- Ga maar zitten.
308
00:35:03,566 --> 00:35:06,274
We hebben een geweldige show voor u.
309
00:35:06,594 --> 00:35:09,732
Phil, zou je zo vriendelijk willen zijn...
310
00:35:09,885 --> 00:35:14,883
om onze gastvluchteling aan te kondigen?
311
00:35:14,996 --> 00:35:17,742
Kijk maar naar dat scherm.
312
00:35:17,819 --> 00:35:20,396
Onze vluchteling is bekend.
313
00:35:20,474 --> 00:35:27,316
Ben Richards vermoordde 60 mannen,
vrouwen en kinderen bij Bakersfield.
314
00:35:27,606 --> 00:35:33,319
Een voedseloproer. Ongeveer 1500 burgers.
Ik ga erheen.
315
00:35:33,464 --> 00:35:37,253
Yankee 9-9,
de mensen zijn ongewapend.
316
00:35:37,376 --> 00:35:41,485
Breek de aanval af.
- Je kunt de pot op.
317
00:35:41,625 --> 00:35:45,882
Luitenant Sanders, neem het bevel over.
Arresteer Richards en keer terug naar de basis.
318
00:35:46,286 --> 00:35:49,741
Geef antwoord, Yankee 9-9.
319
00:35:49,834 --> 00:35:53,670
De mensen zijn ongewapend.
Stop met vuren.
320
00:36:17,765 --> 00:36:20,176
We kennen de gevolgen.
321
00:36:20,330 --> 00:36:24,000
Rouwende ouders, verweesde kinderen...
322
00:36:24,125 --> 00:36:27,782
en een land dat diep is geschokt.
323
00:36:28,070 --> 00:36:33,121
Hier is hij. Bereid om zijn schuld te voldoen
ten overstaan van ons publiek.
324
00:36:33,917 --> 00:36:39,594
In hoogsteigen persoon:
De slager van Bakersfield.
325
00:37:27,065 --> 00:37:30,294
Richards had zijn tijd kunnen uitzitten.
326
00:37:30,457 --> 00:37:33,698
Maar hij koos voor deelname aan de show.
327
00:37:33,829 --> 00:37:36,917
Daarmee maakt hij kans op mooie prijzen:
328
00:37:37,024 --> 00:37:41,573
Een proces, een voorwaardelijke straf
of vrijspraak.
329
00:37:41,728 --> 00:37:46,063
Net als onze vorige winnaars:
Whitman, Price en Haddad.
330
00:37:46,183 --> 00:37:49,888
Die herinnnert u zich toch nog wel?
331
00:37:50,083 --> 00:37:55,332
Daar heb je ze.
Genietend van het mooie weer op Hawaï.
332
00:37:55,518 --> 00:37:59,652
Ze hebben hun schuld
aan de samenleving voldaan.
333
00:37:59,867 --> 00:38:04,451
Niet alleen criminelen
krijgen de kans om te winnen.
334
00:38:04,588 --> 00:38:07,462
Die kans hebt u ook.
335
00:38:10,223 --> 00:38:12,957
GEEN TOEGANG VOOR ONBEVOEGDEN
336
00:38:18,444 --> 00:38:22,363
Ben, ik weet dat je dolgraag wilt beginnen...
337
00:38:22,473 --> 00:38:26,558
om dezelfde kracht te tonen
als bij Bakersfield.
338
00:38:26,687 --> 00:38:30,356
Maar eerst heb ik een verrassing voor je.
339
00:38:33,457 --> 00:38:36,631
We weten dat je sterk en stoer bent.
340
00:38:36,881 --> 00:38:43,603
Maar je bent geen eenling.
Je moet sterk zijn om om hulp te durven vragen.
341
00:38:43,834 --> 00:38:50,426
Een sterk team moet je niet kapotmaken.
Daarom helpen zij je.
342
00:38:50,982 --> 00:38:55,317
Dames en heren,
hier zijn de maatjes van Ben:
343
00:38:55,458 --> 00:39:00,608
Harold Weiss en William Laughlin.
344
00:39:00,723 --> 00:39:03,181
Verdomme nog aan toe.
345
00:39:06,945 --> 00:39:08,702
Jullie kennen de regels.
346
00:39:08,817 --> 00:39:15,363
Het spelterrein beslaat de 400 huizenblokken
die de aardbeving doorstonden.
347
00:39:15,517 --> 00:39:18,605
Die aardbeving is niemand vergeten.
348
00:39:18,845 --> 00:39:25,567
De vluchtelingen krijgen drie uur de tijd
om alle vier de spelzones te doorlopen.
349
00:39:25,868 --> 00:39:30,951
Die tijd hebben ze hard nodig.
Want wie zitten hen op de hielen?
350
00:39:31,098 --> 00:39:32,892
De belagers.
351
00:39:33,013 --> 00:39:35,768
Wie?
- De belagers.
352
00:39:35,889 --> 00:39:40,806
En jullie weten wat er dan gebeurt.
- Alles is geoorloofd.
353
00:39:41,746 --> 00:39:43,684
Alles is geoorloofd.
354
00:39:43,848 --> 00:39:46,926
Laten we er niet verder omheen draaien.
355
00:39:47,074 --> 00:39:50,739
Het is tijd om te rennen.
356
00:40:00,305 --> 00:40:03,844
Op je plaats.
Klaar...
357
00:40:05,958 --> 00:40:07,618
Ik kom terug.
358
00:40:10,879 --> 00:40:13,246
Alleen als dit wordt herhaald.
359
00:40:13,804 --> 00:40:15,300
Af.
360
00:40:20,632 --> 00:40:22,674
Gore hufter.
361
00:40:47,175 --> 00:40:51,178
Alles gaat goed.
- Ze zijn gepasseerd.
362
00:41:29,141 --> 00:41:31,266
Bewerkt voor televisie.
363
00:41:37,166 --> 00:41:38,995
Originele opnames.
364
00:42:09,543 --> 00:42:12,631
Edith Wiggins, kom maar naar beneden.
365
00:42:26,943 --> 00:42:30,649
Volgens mij
heb jij ook weleens iemand belaagd.
366
00:42:30,764 --> 00:42:34,349
Jij moet bepalen welke belager...
367
00:42:34,489 --> 00:42:38,240
de drie wanhopige mannen
achterna gaat zitten.
368
00:42:38,368 --> 00:42:40,410
Je krijgt tien seconden.
369
00:42:42,924 --> 00:42:45,216
Zet maar in.
370
00:42:45,388 --> 00:42:48,309
Zet maar in op de eerste belager.
371
00:42:51,914 --> 00:42:53,494
De tijd is voorbij.
372
00:42:54,996 --> 00:42:57,288
Achteruit.
373
00:42:57,413 --> 00:43:00,287
Ze zijn allemaal zo goed.
- Snel.
374
00:43:00,422 --> 00:43:03,511
Mijn man en zoontje hebben hun favoriet.
375
00:43:03,702 --> 00:43:06,726
Maar ik hou van grote knuffelberen.
376
00:43:06,837 --> 00:43:09,247
Wie wordt het?
- Subzero.
377
00:43:12,039 --> 00:43:16,588
Wij zijn op zoek naar Subzero.
378
00:43:24,942 --> 00:43:27,733
Onze eerste belager van vanavond.
379
00:43:27,853 --> 00:43:31,273
Een man met meer dan 30 moorden op zijn naam.
380
00:43:31,382 --> 00:43:38,140
Applaus voor de man die van zijn
tegenstanders bloederige sushi maakt:
381
00:43:38,259 --> 00:43:40,884
Professor Subzero.
382
00:44:03,269 --> 00:44:04,849
Vooruit, lopen.
383
00:44:28,166 --> 00:44:33,518
In de kleedkamer is een hoog gehalte
aan spanning en adrenaline.
384
00:44:33,624 --> 00:44:38,292
De belagers weten dat de spelzone
400 huizenblokken omvat.
385
00:44:38,397 --> 00:44:43,807
Alles is mogelijk in de komende drie uur.
Ik weet nog dat ik...
386
00:44:43,901 --> 00:44:48,735
Sorry, maar ik hoor net
dat ze in de eerste zone zijn.
387
00:44:48,788 --> 00:44:50,914
We gaan even kijken.
388
00:44:58,457 --> 00:45:01,664
Waar gaan we heen?
- Sneller.
389
00:45:01,770 --> 00:45:03,349
Blijf lopen.
390
00:45:07,829 --> 00:45:11,000
Geef me je geld.
Opschieten.
391
00:45:21,719 --> 00:45:23,345
Het is koud.
392
00:45:40,982 --> 00:45:42,442
Wat is dit?
393
00:45:53,202 --> 00:45:55,530
Ze willen dat we hier blijven.
394
00:46:02,728 --> 00:46:07,212
Subzero flikt het hem weer.
Drie in een klap.
395
00:46:07,325 --> 00:46:11,493
Kom, wegwezen.
Vooruit, Weiss.
396
00:46:40,769 --> 00:46:42,574
Hebbes.
397
00:46:43,496 --> 00:46:48,378
Kijk nou.
Een ICS-videofilm.
398
00:46:49,346 --> 00:46:54,181
The Running Man om thuis te spelen.
Alsjeblieft.
399
00:46:54,312 --> 00:46:56,421
Haal me hieruit, jongens.
400
00:46:57,441 --> 00:46:59,982
Wacht, Weiss.
Ik kom eraan.
401
00:47:11,087 --> 00:47:15,386
Richards, Will.
Haal me hieruit, jongens.
402
00:47:21,326 --> 00:47:22,870
Will, pas op.
403
00:47:31,635 --> 00:47:33,630
Maak die klootzak af.
404
00:47:41,789 --> 00:47:44,248
Maak hem af.
405
00:48:31,336 --> 00:48:33,711
Hier is Subzero.
406
00:48:33,947 --> 00:48:36,785
Er is niks meer van hem over.
407
00:48:48,186 --> 00:48:52,735
Dames en heren,
dit is echt verschrikkelijk.
408
00:48:54,079 --> 00:48:58,996
Woorden schieten te kort
om onze gevoelens te beschrijven.
409
00:49:01,248 --> 00:49:03,374
Een kampioen is gestorven.
410
00:49:04,598 --> 00:49:09,178
We komen zo bij u terug.
411
00:49:09,642 --> 00:49:11,304
Trekken.
412
00:49:12,663 --> 00:49:14,575
Alles goed?
413
00:49:16,658 --> 00:49:18,534
Wat is dat?
414
00:49:18,954 --> 00:49:22,373
Gas.
Wegwezen.
415
00:49:22,481 --> 00:49:26,905
Blij dat we van Subzero af zijn.
- Ja, wat een etter.
416
00:49:27,101 --> 00:49:30,382
Ik weet wel dat er een belager dood is.
417
00:49:31,073 --> 00:49:33,614
Dat zat er gewoon aan te komen.
418
00:49:35,027 --> 00:49:37,886
Het is een contactsport.
419
00:49:39,271 --> 00:49:43,019
Jullie van justitie willen alles tegelijk.
420
00:49:43,468 --> 00:49:48,266
Jullie willen dat de mensen tv kijken
en niet demonstreren.
421
00:49:48,485 --> 00:49:51,996
Dat lukt je niet
als je Gilligan's Island herhaalt.
422
00:49:57,215 --> 00:50:00,172
Ja, dat is die serie met de boot.
423
00:50:13,012 --> 00:50:18,690
Ik weet het niet. Dynamo?
Maar Buzzsaw was vorig jaar kampioen.
424
00:50:18,804 --> 00:50:22,259
Ik kan niet kiezen.
- Kies dan niet.
425
00:50:22,430 --> 00:50:25,351
Dit vraagt om een harde aanpak.
426
00:50:25,505 --> 00:50:29,888
Twee keiharde kerels zijn bereid
om hun plicht te doen.
427
00:50:30,072 --> 00:50:36,699
Je vroeg om ze, en je krijgt ze.
Hier zijn ze: Buzzsaw en Dynamo.
428
00:50:37,727 --> 00:50:42,442
Phil, vertel ons alles
over deze kampioenen.
429
00:50:42,815 --> 00:50:48,270
Buzzsaw Eddie Bittowski
was de beste belager van vorig jaar.
430
00:50:48,379 --> 00:50:52,298
Zijn zaag is van durastaal
met een triloncoat.
431
00:50:52,423 --> 00:50:57,055
Hij kan spieren, pezen, botten
en zelfs staal doorzagen.
432
00:51:04,833 --> 00:51:08,982
De kijkcijfers zijn met acht punten gestegen.
Negen.
433
00:51:09,101 --> 00:51:12,439
Ik ben dol op Ben Richards.
- En dan nog wat.
434
00:51:12,577 --> 00:51:16,693
De gijzelaar van Richards?
- Met dat mooie kontje?
435
00:51:16,870 --> 00:51:21,123
Ze is beneden betrapt
met de video van Bakersfield.
436
00:51:24,062 --> 00:51:26,687
Fantastisch.
437
00:51:58,371 --> 00:52:01,994
Dank u.
Wat een opwindende show.
438
00:52:02,117 --> 00:52:04,546
We zijn geschrokken en verrast.
439
00:52:04,671 --> 00:52:08,382
En hier hebben we nog een verrassing.
440
00:52:09,253 --> 00:52:13,470
Applaus voor onze geheime deelneemster:
441
00:52:13,575 --> 00:52:16,865
Miss Amber Mendez.
442
00:52:23,574 --> 00:52:28,725
Ik heb begrepen dat je alleenstaand bent
en in West Side woont.
443
00:52:28,835 --> 00:52:35,365
Daarom wekt het geen verbazing
dat ze de wet en de normen heeft overtreden.
444
00:52:35,460 --> 00:52:37,123
Haar hele leven al.
445
00:52:37,231 --> 00:52:40,006
Vertel maar leugens over me.
446
00:52:40,113 --> 00:52:43,303
Wij liegen niet.
Phil, vertel maar.
447
00:52:46,773 --> 00:52:48,519
Het is veilig, kom.
448
00:52:48,647 --> 00:52:50,108
Wat is er?
449
00:52:50,237 --> 00:52:53,867
Een cameraschotel.
Hij is op de zone gericht.
450
00:52:53,978 --> 00:52:55,688
Dat zal me worst zijn.
451
00:52:58,079 --> 00:53:00,642
Waar gaan jullie heen?
452
00:53:00,767 --> 00:53:04,017
Later spiekte ze tijdens tentamens...
453
00:53:04,120 --> 00:53:10,110
ging naar bed
met wel twee, drie mannen per jaar.
454
00:53:10,266 --> 00:53:14,298
En toen ontmoette ze Ben Richards.
455
00:53:14,598 --> 00:53:19,146
Haar medestander, haar minnaar.
456
00:53:19,271 --> 00:53:20,981
Dat is een leugen.
457
00:53:22,017 --> 00:53:25,829
We brengen de tortelduifjes weer bij elkaar.
458
00:53:44,229 --> 00:53:46,355
Het moet hier ergens zijn.
459
00:53:47,221 --> 00:53:49,216
Wat is er nou?
460
00:53:49,313 --> 00:53:52,484
De schotels staan op het midden gericht.
461
00:53:52,647 --> 00:53:56,352
Dan moet het uplinkstation hier zijn.
462
00:53:56,476 --> 00:54:00,432
Daarom kon Mic hem niet vinden.
- Maar wij wel.
463
00:54:00,527 --> 00:54:03,909
Dan kan het verzet de code kraken.
464
00:54:04,018 --> 00:54:08,331
Vergeet die onzin. Zo gaan we eraan.
We moeten verder.
465
00:54:08,432 --> 00:54:10,427
Vooruit, opschieten.
466
00:54:31,571 --> 00:54:33,477
Belagers, we hebben een positie.
467
00:54:33,938 --> 00:54:38,565
20 graden noord, 12 graden oost.
468
00:54:43,373 --> 00:54:46,330
Vooruit, neem wraak voor Zero.
469
00:54:49,584 --> 00:54:53,435
Uplinkstations, ondergrondse...
470
00:54:53,592 --> 00:54:57,795
Als jullie je mond niet houden,
stop ik jullie ondergronds.
471
00:54:57,903 --> 00:54:59,483
Pas op voor het licht.
472
00:55:06,372 --> 00:55:08,082
Wegwezen.
473
00:55:08,197 --> 00:55:09,942
Er komt iemand aan.
474
00:55:16,152 --> 00:55:18,363
Wacht.
Ik ben het, Amber.
475
00:55:19,004 --> 00:55:23,886
Wat doe jij hier in godsnaam?
- Ik ben hier niet voor mijn lol.
476
00:55:23,937 --> 00:55:25,481
Wie is dit?
477
00:55:26,744 --> 00:55:30,056
Ze heeft me aangegeven op het vliegveld.
Ik denk dat dit haar beloning is.
478
00:55:30,181 --> 00:55:33,893
Lach maar.
Het is jouw schuld dat ik hier ben.
479
00:55:34,064 --> 00:55:37,603
De politie denkt dat ik je vriendin ben.
480
00:55:37,737 --> 00:55:42,702
Dat kan ik rechtzetten.
Ik kan je voor de camera wurgen.
481
00:55:42,863 --> 00:55:44,988
Nog een schotel.
Daar.
482
00:55:45,112 --> 00:55:47,190
Waar heeft hij het over?
483
00:55:48,563 --> 00:55:50,642
Weiss, hier.
484
00:55:52,131 --> 00:55:54,091
Kijk uit.
485
00:56:19,655 --> 00:56:22,363
Vuile klootzak.
- Niet doen.
486
00:56:25,381 --> 00:56:27,257
We moeten hier weg.
487
00:56:27,598 --> 00:56:29,640
Laughlin, wegwezen.
488
00:56:39,685 --> 00:56:42,358
Ben je daar?
Vooruit dan.
489
00:56:54,724 --> 00:56:57,099
Wat doe je nou?
490
00:56:59,098 --> 00:57:03,106
Het verzet wil de zender al vijf jaar
uit lucht halen. Dit is onze kans.
491
00:57:03,278 --> 00:57:04,617
Kom nou.
492
00:57:05,277 --> 00:57:10,169
Dit is belangrijker. Dit is het uplinkstation.
- Maar zo vindt hij ons.
493
00:57:11,089 --> 00:57:13,081
Kom, Weiss.
494
00:57:19,746 --> 00:57:21,207
Daar.
495
00:57:33,390 --> 00:57:36,679
Wie houdt van jullie
en van wie houden jullie?
496
00:57:36,801 --> 00:57:39,805
Laat maar horen.
497
00:57:47,344 --> 00:57:49,009
Nog een keer.
498
00:58:06,369 --> 00:58:08,205
Ik heb je beet.
499
00:58:08,774 --> 00:58:11,779
Ga daar weg.
500
00:58:22,339 --> 00:58:24,880
Kom overeind, Laughlin.
501
00:59:12,763 --> 00:59:14,722
Het Running Man-spel.
502
00:59:38,229 --> 00:59:44,385
Rustig maar.
Dat verdien je wel weer terug.
503
00:59:48,039 --> 00:59:51,708
Ik wil hier weg.
Straks vindt hij ons.
504
00:59:53,197 --> 00:59:56,321
Hebbes.
- Wat doe je nou?
505
00:59:57,671 --> 01:00:00,000
Wat is er nou?
506
01:00:00,529 --> 01:00:04,068
Wat is dit?
- De interface. Pas op.
507
01:00:07,574 --> 01:00:12,658
Een hexagonaal decodeersysteem.
Dat duurt wel even.
508
01:00:14,731 --> 01:00:16,975
Je heet toch Amber?
509
01:00:17,156 --> 01:00:21,740
Onthoud deze getallen.
Die moeten we aan Mic doorgeven.
510
01:00:21,916 --> 01:00:25,040
Goed dan.
Maar dan gaan we.
511
01:01:46,880 --> 01:01:48,850
Ik ben dol op deze zaag.
512
01:01:48,974 --> 01:01:53,810
Hij maakt deel uit van mij
en straks maakt hij ook deel uit van jou.
513
01:02:15,530 --> 01:02:17,240
Het hoeft niet.
514
01:02:18,340 --> 01:02:19,920
Hou maar.
515
01:02:41,727 --> 01:02:43,556
18-24.
516
01:02:44,900 --> 01:02:47,988
Toe dan.
- 18-24.
517
01:02:48,079 --> 01:02:50,970
61B.
518
01:02:51,364 --> 01:02:53,775
Zeg het dan.
519
01:02:53,876 --> 01:02:56,916
18-24-61B. Gaan we nu weg?
- Nog niet.
520
01:02:57,186 --> 01:03:00,440
Waarom niet?
- 17.
521
01:03:00,539 --> 01:03:01,952
17.
522
01:03:04,928 --> 01:03:09,145
4.
- 17-7-4?
523
01:03:09,455 --> 01:03:12,103
17-17-4.
- Waarom...
524
01:03:12,220 --> 01:03:15,408
Kom bij me, schatje.
525
01:03:43,207 --> 01:03:45,769
Laat me los.
526
01:03:48,709 --> 01:03:52,758
Zeg, lichthoofd.
Kerstboom.
527
01:04:25,362 --> 01:04:27,440
Volg me maar, gloeilamp.
528
01:04:30,528 --> 01:04:32,183
Nou heb ik je.
529
01:05:09,727 --> 01:05:12,551
Lieve help, ik zit vast.
530
01:05:12,938 --> 01:05:15,305
Help me, alsjeblieft.
531
01:05:16,212 --> 01:05:21,463
Cut. Ga verder met de reclame.
Ik heb geen stroom meer.
532
01:05:21,586 --> 01:05:23,795
Cut, ga door met de reclame.
533
01:05:29,476 --> 01:05:31,187
Maak hem af.
534
01:05:37,374 --> 01:05:39,546
Ik vermoord geen mensen die weerloos zijn.
535
01:05:39,726 --> 01:05:43,007
Zelfs geen sadisten zoals jij.
536
01:05:48,542 --> 01:05:50,038
Doe het nou.
537
01:05:55,129 --> 01:05:59,113
Hoe is het met Buzzsaw?
- Die is er kapot van.
538
01:05:59,718 --> 01:06:02,676
Wat een ongelooflijke strijd.
539
01:06:02,816 --> 01:06:06,272
Buzzsaw dood, Dynamo geveld...
540
01:06:06,543 --> 01:06:12,934
Maar we hebben nog meer noten op onze zang.
541
01:06:13,071 --> 01:06:17,949
Fireball, kom onmiddellijk naar Kleding.
542
01:06:18,077 --> 01:06:21,746
Tijd voor wat amusement.
543
01:06:24,893 --> 01:06:27,393
Laughlin, de pauze is voorbij.
544
01:06:28,098 --> 01:06:30,557
Kom, we gaan.
545
01:06:30,706 --> 01:06:33,175
Ik ga, maar niet samen met jou.
546
01:06:33,298 --> 01:06:37,086
Buzzsaw heeft mijn reis geregeld.
547
01:06:48,521 --> 01:06:50,050
Hij is dood.
548
01:06:53,243 --> 01:06:57,318
Hij heeft me de code
van het uplinkstation gegeven.
549
01:06:58,080 --> 01:07:02,165
Het verzet heeft een tv-station in zone 4.
550
01:07:02,441 --> 01:07:05,842
Zorg dat zij en de code bij Mic komen.
551
01:07:06,681 --> 01:07:09,852
Dan zijn we niet voor niks gestorven.
552
01:07:10,084 --> 01:07:14,006
Laat ons niet in de kou staan.
553
01:07:14,870 --> 01:07:19,454
Ik wil niet de enige klootzak
in de hemel zijn.
554
01:07:37,020 --> 01:07:39,130
Hij heeft mijn leven gered.
555
01:07:40,429 --> 01:07:42,888
Ik had daar moeten liggen.
556
01:07:43,192 --> 01:07:44,590
Heb je ze?
557
01:07:44,715 --> 01:07:48,714
Ben, dit moet ik je toch nageven:
558
01:07:49,060 --> 01:07:51,898
Je maakt iedereen van streek.
559
01:07:52,019 --> 01:07:56,604
Bij justitie is het zuiveringszout
niet aan te slepen.
560
01:07:56,725 --> 01:08:01,773
Dit gesprek is onder vier ogen.
Het wordt niet uitgezonden.
561
01:08:01,937 --> 01:08:03,813
Luister goed, Ben.
562
01:08:03,952 --> 01:08:07,789
Wat dacht je van een contract
voor drie jaar...
563
01:08:08,118 --> 01:08:12,203
een kaderkrediet,
en een huis aan het strand?
564
01:08:12,351 --> 01:08:17,399
Te mooi om waar te zijn?
Dat is wat een omroep-belager krijgt.
565
01:08:17,548 --> 01:08:20,636
Een goeie belager herken ik meteen.
566
01:08:20,836 --> 01:08:25,750
Ik zou het jammer vinden
als je van het scherm verdween.
567
01:08:26,048 --> 01:08:31,492
Zeg ja, Ben. Dan sta je voortaan
aan de andere kant. Hoe lijkt je dat?
568
01:08:35,378 --> 01:08:41,261
Ik zal je zeggen hoe me dat lijkt, hufter.
Ik laat je dat contract opvreten...
569
01:08:41,367 --> 01:08:47,247
en dan ram ik je zo hard in je pens
dat je ruggengraat breekt.
570
01:08:56,093 --> 01:08:58,254
Damon, voor jou.
- Wie?
571
01:08:58,385 --> 01:09:00,464
De minister van justitie.
572
01:09:02,154 --> 01:09:05,693
Allemaal naar buiten.
Opschieten.
573
01:10:29,171 --> 01:10:32,010
Daar gaat Fireball.
574
01:10:32,131 --> 01:10:35,718
Dynamo is niet uitgeschakeld.
Toe maar, Damon.
575
01:10:35,865 --> 01:10:41,114
Luister, Agnes.
Dit is je kans om flink wat prijzen te winnen.
576
01:10:41,255 --> 01:10:46,022
We hebben nog twee sterke belagers.
Dynamo en Fireball.
577
01:10:46,164 --> 01:10:51,592
Wie maakt het volgende slachtoffer?
- Dat is wel heel moeilijk.
578
01:10:51,720 --> 01:10:54,511
Probeer maar.
Je weet het wel.
579
01:10:56,163 --> 01:11:00,397
Ik denk dat het volgende slachtoffer
wordt gemaakt door...
580
01:11:00,811 --> 01:11:02,585
Ben Richards.
581
01:11:02,993 --> 01:11:09,253
Wacht even. Richards is een vluchteling.
Je moet een belager kiezen.
582
01:11:09,353 --> 01:11:11,514
Ik mag kiezen wie ik wil.
583
01:11:11,701 --> 01:11:15,371
En ik kies Ben Richards.
584
01:11:16,014 --> 01:11:18,935
Die jongen is een keiharde.
585
01:11:21,521 --> 01:11:25,606
200 dollar op Richards.
586
01:11:31,223 --> 01:11:33,723
Doe het maar.
Schrijf het op.
587
01:11:33,834 --> 01:11:36,098
Jij je zin.
588
01:11:40,649 --> 01:11:42,688
Zet maar in.
589
01:11:45,571 --> 01:11:51,016
Geheim tv-station? Waar had Laughlin het over?
Hier is helemaal niks.
590
01:11:51,149 --> 01:11:54,883
Had ik maar niks gezegd.
Dan zaten we op Hawaï.
591
01:11:55,038 --> 01:11:57,117
Dat heb je zelf verknald.
592
01:11:58,602 --> 01:12:01,781
Jezus Christus.
- Nee, toch niet.
593
01:12:24,735 --> 01:12:28,208
Daar heb je onze eersteklas belager.
594
01:12:28,317 --> 01:12:33,078
Hij ruikt bloed,
en niets kan hem tegenhouden.
595
01:12:33,241 --> 01:12:35,450
Ik wil die kant...
596
01:12:41,558 --> 01:12:45,159
Hierheen.
- Ik wil die kant op.
597
01:12:45,255 --> 01:12:46,965
Laat me los.
598
01:12:49,678 --> 01:12:51,638
Jij jaagt ons de dood in.
599
01:12:55,462 --> 01:12:56,727
Hou op.
600
01:12:57,934 --> 01:13:01,271
Richards, laat me los.
601
01:13:03,725 --> 01:13:05,561
Steek ze in de hens.
602
01:13:30,882 --> 01:13:33,091
Amber, ga ervandoor.
603
01:13:34,891 --> 01:13:36,720
Vooruit.
604
01:13:37,887 --> 01:13:39,680
Lopen.
605
01:15:13,201 --> 01:15:14,716
Whitman.
606
01:15:26,594 --> 01:15:27,976
Price.
607
01:15:32,463 --> 01:15:34,127
Haddad.
608
01:15:41,678 --> 01:15:43,521
Het waren vluchtelingen.
609
01:15:44,591 --> 01:15:46,755
De winnaars van vorig seizoen.
610
01:15:48,426 --> 01:15:51,286
De verliezers van vorig seizoen.
611
01:16:10,204 --> 01:16:14,142
Mijn gasleiding.
Genade.
612
01:16:14,261 --> 01:16:15,841
Vuurtje?
613
01:16:32,159 --> 01:16:33,628
Wat een heethoofd.
614
01:16:40,819 --> 01:16:44,405
Captain Freedom, ga meteen naar Kleding.
615
01:17:01,940 --> 01:17:04,947
Ik doe het niet, Killian.
616
01:17:05,061 --> 01:17:07,521
Het is geen vraag, maar een bevel.
617
01:17:07,638 --> 01:17:10,013
Ik wil die troep niet.
618
01:17:10,179 --> 01:17:13,232
Dit spul is waardeloos.
619
01:17:17,891 --> 01:17:21,805
Vroeger vermoordde ik ze
met mijn blote handen.
620
01:17:21,904 --> 01:17:23,946
Ik ga geen trucs gebruiken.
621
01:17:24,140 --> 01:17:28,304
Dit gaat om de dood en om de eer.
Gladiatoren erecode.
622
01:17:28,421 --> 01:17:33,374
Hou op met die Zen-toespraak.
Waar heb je last van?
623
01:17:33,508 --> 01:17:35,812
Zie je niet wat er gebeurt?
624
01:17:35,942 --> 01:17:39,814
Dit is geen spel.
Ze zetten in op Richards.
625
01:17:39,969 --> 01:17:41,609
Gelul.
626
01:17:41,924 --> 01:17:43,788
Donder op.
627
01:17:44,589 --> 01:17:46,702
Knikker hem eruit.
628
01:17:47,062 --> 01:17:52,775
Ben je doof geworden van al die steroïden?
Knikker hem eruit. Nu.
629
01:18:06,053 --> 01:18:09,967
En nu?
- Op zoek naar Mics geheime tv-station.
630
01:18:10,229 --> 01:18:12,178
Als dat tenminste bestaat.
631
01:18:16,571 --> 01:18:18,780
We proberen het daarlangs.
632
01:18:24,795 --> 01:18:26,541
We zitten vast.
633
01:18:26,833 --> 01:18:32,592
Subzero, Fireball en Buzzsaw.
634
01:18:33,140 --> 01:18:36,478
Praat over hen met respect en trots.
635
01:18:36,593 --> 01:18:39,912
Ze bestreden de misdaad, ze dienden de wet.
636
01:18:40,192 --> 01:18:43,120
Ze zijn als goede burgers gestorven.
637
01:18:44,785 --> 01:18:50,082
Vreselijk. Problemen in het derde uur.
Laat de beelden maar zien.
638
01:18:50,357 --> 01:18:54,609
Zet stil in digitaal geheugen en...
639
01:18:54,713 --> 01:18:57,392
Zet de traveling matte in werking.
640
01:18:58,893 --> 01:19:02,682
Als dit niet werkt,
kun jij het verder schudden.
641
01:19:03,791 --> 01:19:05,955
We zijn Richards beeld aan het inlezen.
642
01:19:06,094 --> 01:19:09,134
Je ziet geen verschil met de stand-in.
643
01:19:10,438 --> 01:19:13,478
Vooruit, jongens.
Ga maar dansen.
644
01:19:16,266 --> 01:19:19,437
Geweldig.
Ik vind het te gek.
645
01:19:22,404 --> 01:19:26,358
Mr Richards, u liet zich
verbazingwekkend snel pakken.
646
01:19:30,224 --> 01:19:33,929
Welkom bij de Volksomroep.
We verwachtten u al.
647
01:19:35,135 --> 01:19:40,389
Het was aardiger geweest
als jullie ons daar hadden geholpen.
648
01:19:40,518 --> 01:19:44,752
Dat kon niet.
Dan waren we ontdekt.
649
01:19:44,920 --> 01:19:47,756
Laughlin en Weiss
zouden voor niks zijn gestorven.
650
01:19:47,876 --> 01:19:49,372
Nu niet.
651
01:19:50,543 --> 01:19:53,381
Ik heb de uplinkcode.
652
01:19:53,846 --> 01:19:57,935
Ik heb de laatste beelden
van de wedstrijd van vanavond.
653
01:19:58,535 --> 01:20:01,490
Ze zijn in de laatste zone.
654
01:20:01,635 --> 01:20:06,361
Captain Freedom is gestopt
met het geven van commentaar.
655
01:20:06,462 --> 01:20:12,287
Hij is klaar voor de laatste confrontatie.
- Over naar het spelterrein.
656
01:21:37,376 --> 01:21:40,407
Het is afgelopen.
Wat een prachtig gevecht.
657
01:21:40,519 --> 01:21:46,120
Dit is een geweldig moment.
Captain Freedom blijft onverslagen.
658
01:21:46,221 --> 01:21:50,473
Dat bewijst maar weer
dat macht en recht hetzelfde is.
659
01:21:53,816 --> 01:21:55,478
Die verrekte Killian.
660
01:21:56,542 --> 01:22:01,209
Wat is er? We zijn doodverklaard.
Nu kunnen we onze gang gaan.
661
01:22:01,292 --> 01:22:05,557
Nee, ze zorgen wel
dat we hier niet levend uitkomen.
662
01:22:05,677 --> 01:22:10,387
Ze zullen de politie en het leger inzetten.
Zonder camera's.
663
01:22:12,257 --> 01:22:15,214
Haal de overlays weg.
664
01:22:15,350 --> 01:22:20,064
Sla de digitale matte op.
Het ging geweldig.
665
01:22:20,115 --> 01:22:24,349
De software kostte dan ook een vermogen.
666
01:22:24,633 --> 01:22:27,840
Je had hem niet hoeven vermoorden.
667
01:22:28,007 --> 01:22:33,475
Dat hoort nou eenmaal bij het leven.
Dus wen er verdomme maar aan.
668
01:22:33,591 --> 01:22:38,140
Die is voor de prijsuitreiking.
Bedankt voor je werk.
669
01:22:38,466 --> 01:22:41,554
Tony, eindelijk weet je hoe het moet.
670
01:22:41,934 --> 01:22:45,473
Je hebt helemaal geen wapens nodig.
671
01:22:45,575 --> 01:22:51,834
Ik heb ze nodig om te voorkomen
dat de Omroep een nieuw signaal uitzendt.
672
01:22:51,975 --> 01:22:55,888
Stevie's groep gaat ze tegenhouden.
- Die jochies?
673
01:22:56,535 --> 01:23:01,416
Dat is een slecht idee.
Ze hebben een ervaren leider nodig.
674
01:23:01,697 --> 01:23:04,108
Jij wou toch zo graag weg?
675
01:23:07,021 --> 01:23:09,739
Ik zei tegen Killian dat ik terug zou komen.
676
01:23:10,750 --> 01:23:13,042
Ik lieg niet graag.
677
01:23:13,152 --> 01:23:14,696
Luister even.
678
01:23:14,856 --> 01:23:19,824
Jullie contracten worden verlengd
voor het nieuwe seizoen.
679
01:23:21,055 --> 01:23:25,473
Leven jullie nog?
We zijn negen punten gestegen.
680
01:23:26,766 --> 01:23:28,927
Vooruit, kanjer.
681
01:23:30,402 --> 01:23:33,709
Over 20 minuten voeren we de code in.
682
01:23:33,886 --> 01:23:37,556
Tien seconden daarna ga ik de lucht in.
683
01:23:37,821 --> 01:23:41,399
We zijn er klaar voor.
- Hou maar geen toespraak.
684
01:23:41,904 --> 01:23:44,992
Laat liever dit zien.
- Wat is het?
685
01:23:45,524 --> 01:23:50,507
De originele beelden
van het Bakersfield-bloedbad.
686
01:24:02,286 --> 01:24:04,281
Waar had je dat verstopt?
687
01:24:06,001 --> 01:24:07,961
Gaat je niks aan.
688
01:24:19,780 --> 01:24:21,739
Wat krijgen we nou?
689
01:24:36,108 --> 01:24:39,695
Zes minuten.
Begin met intoetsen van code.
690
01:24:39,866 --> 01:24:45,248
Lees de uplinkcode in.
Stroom naar hoofdstroomkringen.
691
01:24:45,665 --> 01:24:47,993
Mr Spock, u hebt de leiding.
692
01:24:49,582 --> 01:24:51,209
Wie is Mr Spock?
693
01:25:07,553 --> 01:25:09,678
Vooruit, klap eens even.
694
01:25:13,053 --> 01:25:16,537
En dan beginnen we nu
aan het laatste gedeelte.
695
01:25:16,648 --> 01:25:18,893
Geweldig, meiden.
696
01:25:19,203 --> 01:25:21,329
Bedankt, jongeman.
697
01:25:21,500 --> 01:25:24,795
Je bent in de uitzending.
- Met Wendy.
698
01:25:24,904 --> 01:25:28,422
Is Dynamo eigenlijk ernstig gewond?
699
01:25:28,599 --> 01:25:30,226
Het valt wel mee.
700
01:25:31,446 --> 01:25:33,146
Succes.
701
01:25:34,623 --> 01:25:35,942
Jij ook.
702
01:25:36,116 --> 01:25:39,787
Zeg het maar.
- Ik vind die dode belagers zo erg.
703
01:25:39,929 --> 01:25:42,886
Kunnen we hun familie geld sturen?
704
01:25:43,131 --> 01:25:45,423
Wat vreselijk lief van je.
705
01:25:45,595 --> 01:25:49,978
Je kunt geld overmaken
op naam van de Omroep.
706
01:25:55,105 --> 01:25:57,738
Het is gelukt.
We hebben hem.
707
01:25:57,980 --> 01:26:00,795
De giften zijn fiscaal aftrekbaar.
708
01:26:02,144 --> 01:26:05,546
Wie houdt van jullie
en van wie houden jullie?
709
01:26:09,523 --> 01:26:11,616
KILLIAN LIEGT U VOOR
710
01:26:11,749 --> 01:26:13,389
Wat gebeurt hier?
711
01:26:13,545 --> 01:26:15,486
Wij liegen niet.
712
01:26:15,631 --> 01:26:21,173
Net als onze eerdere winnaars:
Whitman, Price en Haddad.
713
01:26:21,289 --> 01:26:26,175
Daar zijn ze.
Genietend van het mooie weer op Hawaï.
714
01:26:26,352 --> 01:26:29,060
Ze hebben hun schuld ingelost.
715
01:26:29,234 --> 01:26:32,024
Kijk naar dat scherm.
716
01:26:32,269 --> 01:26:34,823
Yankee 9-9.
Wat zijn het voor mensen?
717
01:26:34,997 --> 01:26:39,567
Een voedseloproer.
Ongeveer 1500 burgers.
718
01:26:40,020 --> 01:26:41,556
Geen wapens.
719
01:26:41,678 --> 01:26:44,766
Voer plan A uit.
Dood alles wat beweegt.
720
01:26:44,935 --> 01:26:50,446
Ze zijn ongewapend.
Er zijn vrouwen en kinderen bij.
721
01:26:50,615 --> 01:26:54,831
Voer plan A uit.
Dood alle opstandelingen.
722
01:26:54,999 --> 01:26:58,444
Je kunt de pot op.
Ik schiet niet op weerloze mensen.
723
01:26:58,741 --> 01:27:01,975
Waar komt dit vandaan?
- Van onze satelliet.
724
01:27:05,940 --> 01:27:08,104
Blijf van die knop af.
725
01:27:08,252 --> 01:27:10,939
Arresteer Richards en voer het bevel uit.
726
01:27:11,118 --> 01:27:13,577
Richards, wat doe je?
727
01:27:18,676 --> 01:27:23,091
Dames en heren, een ogenblikje geduld.
728
01:27:23,312 --> 01:27:25,977
We hebben technische problemen.
729
01:27:26,102 --> 01:27:27,690
Gelul.
730
01:27:33,681 --> 01:27:35,345
De show kan beginnen.
731
01:27:41,461 --> 01:27:43,088
Op de grond.
732
01:27:50,372 --> 01:27:53,377
Haal die mensen hier weg.
733
01:28:06,658 --> 01:28:09,704
Je vond het leuk op het spelterrein, hè?
734
01:28:09,856 --> 01:28:14,440
Wat is er nou, trut?
Waarom lach je niet?
735
01:28:14,757 --> 01:28:19,796
Omdat een impotente lul met een accu
in zijn reet gewoon niet grappig is.
736
01:28:38,479 --> 01:28:40,846
Ik zal je leren wat impotent is.
737
01:29:21,483 --> 01:29:23,811
Aan de kant.
Bukken.
738
01:30:06,202 --> 01:30:08,197
Hallo, lekker ding.
739
01:30:11,268 --> 01:30:13,846
Een van ons zit zwaar in de problemen.
740
01:30:30,653 --> 01:30:34,535
Sven, wil je met Mr Richards praten?
741
01:30:46,113 --> 01:30:48,410
Ik moet wat steroïden scoren.
742
01:30:56,138 --> 01:30:58,133
Je ziet er kwaad uit, Ben.
743
01:31:02,548 --> 01:31:07,627
En dat begrijp ik best.
Maar laat het me even uitleggen.
744
01:31:07,860 --> 01:31:10,318
Dit is televisie.
745
01:31:10,468 --> 01:31:13,678
Het draait allemaal om de kijkcijfers.
746
01:31:13,950 --> 01:31:18,770
We hebben de mensen 50 jaar verteld
wat ze moeten eten, drinken en dragen.
747
01:31:18,903 --> 01:31:21,379
Snap je dat niet?
748
01:31:21,503 --> 01:31:25,902
Amerikanen zijn dol op tv.
Kinderen groeien ermee op.
749
01:31:26,023 --> 01:31:31,296
Ze zijn dol op spelshows,
worstelen, sport en geweld.
750
01:31:31,979 --> 01:31:33,791
Dus wat doen we?
751
01:31:34,080 --> 01:31:36,572
We geven ze wat ze willen hebben.
752
01:31:37,245 --> 01:31:40,627
Wij zijn nummer één.
En daar gaat het om.
753
01:31:40,777 --> 01:31:43,734
Ik kan het weten.
Ik doe dit al 30 jaar.
754
01:31:43,877 --> 01:31:49,167
Ik doe dit nog niet zo lang,
maar ik leer snel.
755
01:31:49,593 --> 01:31:52,557
Dus ik ga het publiek geven
wat ik denk dat ze willen.
756
01:31:58,321 --> 01:32:01,743
Eikel.
Val dood.
757
01:32:02,174 --> 01:32:04,337
Ik doe geen verzoekjes.
758
01:32:56,445 --> 01:32:58,265
Dat was in de roos.
759
01:34:25,420 --> 01:34:29,420
Nederlandse ondertiteling bewerkt door:
Black Phantom
760
01:34:30,501 --> 01:34:34,501
v2: Taal aangepast en regel-sync'ed voor
The.Running.Man.1987.720p.BRRip.x264.AAC-ETRG