1
00:04:16,587 --> 00:04:18,288
Aah!
2
00:04:45,650 --> 00:04:47,851
Three minutes.
The girl. Now!
3
00:04:56,828 --> 00:04:58,362
Let's hurry a bit,
shall we?
4
00:05:00,098 --> 00:05:02,899
Come on!
5
00:05:02,900 --> 00:05:04,368
Faster, faster!
6
00:05:24,722 --> 00:05:25,789
Read!
7
00:05:25,790 --> 00:05:27,891
Or we're all
gonna die!
8
00:05:32,363 --> 00:05:33,797
Uhh...
9
00:05:52,984 --> 00:05:55,919
Aah!
10
00:05:57,188 --> 00:05:58,922
Aah!
11
00:06:01,893 --> 00:06:02,926
No! Come back
12
00:06:08,066 --> 00:06:11,435
Aah!
13
00:06:41,766 --> 00:06:43,433
Well, well, well.
14
00:06:43,434 --> 00:06:46,269
Are you two
sitting comfortably?
15
00:06:46,270 --> 00:06:49,573
Good. Now. Gentlemen.
16
00:06:49,574 --> 00:06:52,342
Do you see
these file folders?
17
00:06:52,343 --> 00:06:54,678
The ones with your names
on them?
18
00:06:54,679 --> 00:06:57,748
Can you guess
what's in these file folders?
19
00:06:57,749 --> 00:06:59,149
I'll give you
a hint.
20
00:06:59,150 --> 00:07:00,951
Discipline
reports.
21
00:07:00,952 --> 00:07:02,085
Lots of them.
22
00:07:02,086 --> 00:07:05,122
And some wonderful
artwork as well.
23
00:07:05,123 --> 00:07:05,989
This is...?
24
00:07:07,358 --> 00:07:09,393
Spider
with human head?
25
00:07:09,394 --> 00:07:11,561
I'm sorry. Spider?
With human head.
26
00:07:11,562 --> 00:07:15,532
Yeah. He eats dogs
and cats and rabbits.
27
00:07:15,533 --> 00:07:17,034
Does he?
28
00:07:17,035 --> 00:07:19,036
Sean thought him up.
You see, sir,
29
00:07:19,037 --> 00:07:20,837
we kinda have
this monster club, okay?
30
00:07:20,838 --> 00:07:23,340
And we draw those pictures to put
on our clubhouse walls.
31
00:07:23,341 --> 00:07:25,108
Correction,
Mr. Crenshaw.
32
00:07:25,109 --> 00:07:28,378
You draw pictures
during Mrs. Carlson's science class
33
00:07:28,379 --> 00:07:30,547
when you're supposed
to be paying attention.
34
00:07:30,548 --> 00:07:32,149
Wait. I just want
to say one thing.
35
00:07:32,150 --> 00:07:34,851
I mean, Ms. Carlson's
a nice teacher and all,
36
00:07:34,852 --> 00:07:37,154
but she's boring and
has an odd-shaped head.
37
00:07:37,155 --> 00:07:39,189
That's why Sean and the guys
call her "Meow Mix,"
38
00:07:39,190 --> 00:07:41,191
'cause her head's
shaped like a cat head.
39
00:07:41,192 --> 00:07:43,527
But I don't, sir,
'cause-- how rude.
40
00:07:46,998 --> 00:07:47,531
Boys...
41
00:07:49,167 --> 00:07:50,667
I hear you.
42
00:07:51,903 --> 00:07:53,537
I was a kid once.
43
00:07:53,538 --> 00:07:55,672
I thought monsters
were cool.
44
00:07:55,673 --> 00:07:57,607
And maybe, well--
well, gosh...
45
00:07:57,608 --> 00:07:58,942
maybe I'm
just a big kid,
46
00:07:58,943 --> 00:08:00,043
because, Sean, Patrick...
47
00:08:01,813 --> 00:08:03,780
...I think science
48
00:08:03,781 --> 00:08:04,548
is cool.
49
00:08:06,017 --> 00:08:07,851
I dig it, man.
50
00:08:10,355 --> 00:08:11,655
Now, I'm sure
both of you know
51
00:08:11,656 --> 00:08:13,190
a great deal
about monsters,
52
00:08:13,191 --> 00:08:15,058
but that's not the issue here.
The issue is...
53
00:08:16,461 --> 00:08:18,862
...science is real.
54
00:08:18,863 --> 00:08:20,564
Monsters are not.
55
00:08:22,700 --> 00:08:24,034
We don't
know that, sir.
56
00:08:28,039 --> 00:08:29,806
God, can you believe
Mr. Metzger?
57
00:08:29,807 --> 00:08:32,676
Tell me about it. He touched me
and patted my shoulders and stuff.
58
00:08:32,677 --> 00:08:33,877
The guy was fully
homo-ing out.
59
00:08:33,878 --> 00:08:35,245
I smell like the '40s.
60
00:08:35,246 --> 00:08:36,780
I mean, when they send you to school,
why don't they
61
00:08:36,781 --> 00:08:39,182
tell you about the homos and
people with cat heads--
62
00:08:39,183 --> 00:08:40,083
Ooh!
Oh!
63
00:08:46,391 --> 00:08:47,591
Sorry,
Mrs. Carlson.
64
00:08:51,462 --> 00:08:52,662
Meow. Meow.
65
00:08:52,663 --> 00:08:53,897
She's married, Sean.
66
00:08:53,898 --> 00:08:56,299
Oh, my God! Some guy
kisses her at night?
67
00:08:56,300 --> 00:08:58,735
I mean, a priest said,
"I now pronounce you man and wife,"
68
00:08:58,736 --> 00:08:59,903
and it was
okay with him?
69
00:08:59,904 --> 00:09:00,604
Hey.
Where's Fat Kid?
70
00:09:04,909 --> 00:09:07,077
Good evening, ladies and gentlemen,
and welcome to our show.
71
00:09:07,078 --> 00:09:09,680
What makes Fat Kid fat?
72
00:09:09,681 --> 00:09:10,781
Fat kid?
73
00:09:10,782 --> 00:09:12,382
Get out of here,
E.J.
74
00:09:12,383 --> 00:09:13,784
"Get out of here, E.J."
Nope.
75
00:09:13,785 --> 00:09:15,419
Not a good answer.
Doesn't make any sense.
76
00:09:15,420 --> 00:09:17,320
Let's go to our man on the street. Derek.
Hi. I'm Derek,
77
00:09:17,321 --> 00:09:19,389
and I'm in the street
where Fat Kid is blocking traffic.
78
00:09:19,390 --> 00:09:20,624
Fat Kid, can't you
stop eating?
79
00:09:24,529 --> 00:09:26,630
Look, I have
a glandular problem, okay?
80
00:09:26,631 --> 00:09:29,633
At least I don't have a...
stupidity problem.
81
00:09:29,634 --> 00:09:31,468
What'd you say, faggot?
What'd you say?
82
00:09:31,469 --> 00:09:32,469
My name's Horace!
83
00:09:32,470 --> 00:09:33,470
Horace.
84
00:09:33,471 --> 00:09:34,137
Whore-ass.
85
00:09:39,444 --> 00:09:41,578
Oops.
I tore it.
86
00:09:41,579 --> 00:09:44,081
I guess I must have
a stupidity problem.
87
00:09:44,082 --> 00:09:46,750
What'd you say, faggot?
What'd you say?
88
00:09:46,751 --> 00:09:49,186
I said,
"You're an asshole."
89
00:10:08,940 --> 00:10:10,007
Hey, Rudy.
90
00:10:11,642 --> 00:10:12,509
E.J.
91
00:10:14,145 --> 00:10:15,012
See you met
my friend Horace.
92
00:10:16,614 --> 00:10:18,015
You okay?
93
00:10:19,317 --> 00:10:20,517
Rudy, I, uh--
Shh!
94
00:10:22,487 --> 00:10:24,054
You dropped
your candy bar, E.J.
95
00:10:24,055 --> 00:10:25,389
It's his.
96
00:10:25,390 --> 00:10:27,024
It's your now.
97
00:10:29,494 --> 00:10:31,395
Rudy-- Eat.
98
00:10:31,396 --> 00:10:33,930
Rudy, I'm not gonna--
Eat up!
99
00:10:33,931 --> 00:10:35,032
And we'll
call it a day.
100
00:10:57,755 --> 00:10:59,556
Look, Patrick,
I told you before,
101
00:10:59,557 --> 00:11:01,692
Wolfman cannot drive a car.
Yes, he can.
102
00:11:01,693 --> 00:11:03,527
No, he can't!
Yes, he can.
103
00:11:03,528 --> 00:11:05,696
All I'm saying is,
Sean, he could if he had to.
104
00:11:05,697 --> 00:11:07,230
He could not. You're
being such a dork!
105
00:11:07,231 --> 00:11:08,699
I know you are, but what am I?
A dork.
106
00:11:08,700 --> 00:11:09,866
I know you are,
but what am I?
107
00:11:09,867 --> 00:11:11,068
Oh, great. A feeb.
A dork.
108
00:11:11,069 --> 00:11:12,636
I know you are,
but what am I?
A dork.
109
00:11:12,637 --> 00:11:14,438
I know you are,
but what am I?
Infinity! Look,
110
00:11:14,439 --> 00:11:17,074
Wolfman doesn't go to work.
He's not, like, a guy.
111
00:11:17,075 --> 00:11:18,375
What are you
talkin' about?
112
00:11:18,376 --> 00:11:20,143
He walks around.
He wears pants.
113
00:11:20,144 --> 00:11:23,380
He had to wear pants
'cause those movies
were made in the '40s.
114
00:11:23,381 --> 00:11:25,382
He had to wear 'em
so you wouldn't see his--
115
00:11:25,383 --> 00:11:26,083
wolf dork.
116
00:11:27,885 --> 00:11:28,585
Wolf dork?
117
00:11:31,356 --> 00:11:33,056
You guys!
118
00:11:35,059 --> 00:11:37,227
I saw him.
He was watching us.
119
00:11:37,228 --> 00:11:38,228
Who?
120
00:11:38,229 --> 00:11:39,596
Scary German Guy.
121
00:11:41,899 --> 00:11:43,600
Sean, he give me
the creeps.
122
00:11:43,601 --> 00:11:45,569
Oh, he's just
a dude on welfare.
123
00:11:45,570 --> 00:11:47,137
Maybe he's
a German spy.
124
00:11:47,138 --> 00:11:49,339
Oh, good one.
We're not at war
with Germany anymore.
125
00:11:49,340 --> 00:11:51,208
We're at war
with Vietnam.
126
00:11:51,209 --> 00:11:52,209
What?
127
00:11:52,210 --> 00:11:53,377
It's in Rambo.
128
00:11:53,378 --> 00:11:55,645
You guys missed it!
Oh! Fat Kid!
129
00:11:55,646 --> 00:11:57,080
Rudy saved my life!
130
00:11:57,081 --> 00:11:59,416
Do you think we could
talk him into joining
the Monster Club?
131
00:11:59,417 --> 00:12:01,084
Can we?
132
00:12:01,085 --> 00:12:01,618
Huddle.
Huddle.
133
00:12:03,087 --> 00:12:04,821
Sean, he's
in junior high.
134
00:12:04,822 --> 00:12:06,523
I hear he killed his dad.
135
00:12:06,524 --> 00:12:08,625
Get out of here,
Phoebe the Feeb!
136
00:12:13,598 --> 00:12:16,633
Okay, you guys.
We should let him in
on one condition.
137
00:12:18,403 --> 00:12:19,636
Monster test.
138
00:12:28,746 --> 00:12:30,947
You guys!
I saw Scary--
139
00:12:30,948 --> 00:12:31,982
I saw him!
140
00:12:31,983 --> 00:12:33,817
I saw Scary German Guy!
141
00:12:33,818 --> 00:12:34,651
He was watching!
142
00:12:37,855 --> 00:12:39,122
I'm depressed.
143
00:12:39,123 --> 00:12:40,557
What for?
What do you mean,
what for?
144
00:12:40,558 --> 00:12:42,125
I'm flyin'
a World War II bomber
145
00:12:42,126 --> 00:12:43,727
with wooden crates in it
and dead bodies.
146
00:12:43,728 --> 00:12:44,861
I should have a party?
147
00:12:44,862 --> 00:12:47,464
Do they complain?
Do they get airsick?
148
00:12:47,465 --> 00:12:49,166
Do they ask for more
of the little almond
things?
149
00:12:50,535 --> 00:12:51,168
You're right.
150
00:12:52,637 --> 00:12:54,538
This is a great job.
I'm really happy.
151
00:13:02,647 --> 00:13:03,747
I thought they were dead.
152
00:13:03,748 --> 00:13:04,681
They are.
153
00:13:07,719 --> 00:13:08,685
I'm goin' to, uh...
154
00:13:10,822 --> 00:13:12,189
I'm gonna
check it out.
155
00:13:13,491 --> 00:13:15,192
Okay. Good.
156
00:13:16,494 --> 00:13:17,661
You do that.
157
00:13:19,330 --> 00:13:21,698
I'll stay here and
make spooky sounds.
158
00:13:40,251 --> 00:13:41,418
Aah!
159
00:13:45,189 --> 00:13:47,691
Come on.
160
00:13:47,692 --> 00:13:49,292
Come on.
Where are you,
161
00:13:49,293 --> 00:13:51,862
you son of a bitch?
162
00:13:59,904 --> 00:14:00,437
Oh...
163
00:14:17,989 --> 00:14:18,922
Uhh!
164
00:14:57,929 --> 00:14:59,429
Two ways to kill
a vampire.
165
00:14:59,430 --> 00:15:00,931
Good one, Fat Kid.
Excellent question.
166
00:15:00,932 --> 00:15:01,932
Uh, stake through the heart.
167
00:15:01,933 --> 00:15:03,200
- Right.
- What else?
168
00:15:03,201 --> 00:15:04,401
Oh, real good.
169
00:15:04,402 --> 00:15:05,602
- Eugene.
- I wasn't talking.
170
00:15:05,603 --> 00:15:07,738
Get him in a muzzle,
will ya?
It was Pete.
171
00:15:07,739 --> 00:15:09,272
You guys meet up here
a lot, or, uh...
172
00:15:09,273 --> 00:15:10,440
Every day.
173
00:15:10,441 --> 00:15:11,441
Do we meet up here a lot?
174
00:15:11,442 --> 00:15:12,843
- Eugene!
- Man!
175
00:15:12,844 --> 00:15:14,378
Eugene, make
Pete shut up.
176
00:15:14,379 --> 00:15:16,313
Do you really think
that was a good question?
177
00:15:16,314 --> 00:15:19,249
Rudy!
Are you gonna listen or look out the window?
178
00:15:19,250 --> 00:15:20,884
I told you he didn't want
to be in the club.
179
00:15:20,885 --> 00:15:21,885
Lighten up, Patrick.
180
00:15:21,886 --> 00:15:23,420
No way!
181
00:15:23,421 --> 00:15:24,788
Hey, we're tryin'
to do the test
here, you know.
182
00:15:24,789 --> 00:15:25,956
You're gonna
piss him off.
183
00:15:25,957 --> 00:15:27,057
I'm beginnin'
to like this club.
184
00:15:27,058 --> 00:15:29,960
Rudy! Come on.
It's a monster test.
185
00:15:29,961 --> 00:15:30,994
It's important. Okay?
186
00:15:34,799 --> 00:15:36,533
Second way
to kill a vampire.
187
00:15:38,636 --> 00:15:41,304
Mmm... I give up.
188
00:15:41,305 --> 00:15:42,372
Daylight.
189
00:15:42,373 --> 00:15:44,141
Sunlight.
Ha ha ha!
Fat Kid,
190
00:15:44,142 --> 00:15:46,209
what other kind
of light is there
durin' the day?
191
00:15:46,210 --> 00:15:48,378
Go away, Pete!
Okay, question two.
192
00:15:48,379 --> 00:15:51,748
Is Frankenstein
the name of the monster
or the guy who made him?
193
00:15:51,749 --> 00:15:53,216
The guy.
Right.
194
00:15:56,487 --> 00:15:57,554
Can't you read?
195
00:15:57,555 --> 00:15:59,656
Mom said you have to let me
in the club,
196
00:15:59,657 --> 00:16:01,792
or else it's prescruption.
197
00:16:01,793 --> 00:16:03,860
That's discrimination,
jerkoid.
198
00:16:03,861 --> 00:16:06,596
"Prescription" is drugs,
which you're on if you
think you're gettin' up here.
199
00:16:06,597 --> 00:16:08,432
Come on, Sean!
I know about monsters.
200
00:16:08,433 --> 00:16:10,801
Come on! Let me in the club!
Two ways to kill a werewolf.
201
00:16:10,802 --> 00:16:11,802
Silver bullet?
202
00:16:11,803 --> 00:16:13,303
And?
203
00:16:13,304 --> 00:16:15,172
That's it. Shoot him
with a sliver bullet.
204
00:16:15,173 --> 00:16:16,373
Nope. Sorry, Rudy.
205
00:16:16,374 --> 00:16:17,441
Ha ha!
206
00:16:17,442 --> 00:16:18,075
Okay, so, what's
the other way?
207
00:16:20,144 --> 00:16:21,144
What?
208
00:16:21,145 --> 00:16:22,346
Second way
to kill a werewolf?
209
00:16:22,347 --> 00:16:24,281
Um...
Car crash?
210
00:16:24,282 --> 00:16:25,582
Accident
with power tools?
211
00:16:25,583 --> 00:16:27,784
Old age?
Falling out a window.
212
00:16:27,785 --> 00:16:30,654
- Onto a bomb!
- Sean! Phoebe! Dinner!
213
00:16:30,655 --> 00:16:31,588
Oops. Gotta go.
214
00:16:33,358 --> 00:16:35,592
Wait. Am I in or what?
215
00:16:38,363 --> 00:16:39,363
I mean it, spaz.
216
00:16:39,364 --> 00:16:41,198
You gotta
stop it.
217
00:16:41,199 --> 00:16:42,933
Uh, uh, uh, uh!
218
00:16:42,934 --> 00:16:45,202
Wash up
for dinner,
guys.
219
00:16:45,203 --> 00:16:47,704
Boring guy, boring guy,
boring guy, boring guy.
220
00:16:47,705 --> 00:16:48,705
What's this, Mom?
221
00:16:48,706 --> 00:16:50,707
Huh? Oh, I got that
for you today
222
00:16:50,708 --> 00:16:52,476
at Jane Burgess'
garage sale.
223
00:16:52,477 --> 00:16:53,643
Says it's
from that old house
224
00:16:53,644 --> 00:16:55,045
up on Shadowbrook Road.
225
00:16:55,046 --> 00:16:58,015
Holy shit! Uh, sor-- cow.
Um, I'm sorry.
226
00:16:58,016 --> 00:16:59,182
Mom, do you know
who wrote this book?
227
00:16:59,183 --> 00:17:01,485
Yeah. It's, what,
Van Helsing something.
228
00:17:01,486 --> 00:17:03,620
Now, he's the one
that fights Godzilla.
Right?
229
00:17:03,621 --> 00:17:04,955
Dracula, Mom.
230
00:17:04,956 --> 00:17:06,223
Well, then which
is the really tall one?
231
00:17:06,224 --> 00:17:08,191
That's Godzilla.
232
00:17:08,192 --> 00:17:10,293
My God!
Abraham Van Helsing.
233
00:17:10,294 --> 00:17:11,128
This is great!
234
00:17:14,399 --> 00:17:15,132
This is German.
235
00:17:36,587 --> 00:17:37,654
Let it begin.
236
00:17:57,275 --> 00:17:58,542
Hey, slick.
237
00:17:58,543 --> 00:17:59,176
Busy day?
238
00:18:02,780 --> 00:18:03,680
Not really.
239
00:18:04,949 --> 00:18:06,583
Shoot any crooks today?
Afraid not.
240
00:18:06,584 --> 00:18:08,819
But I still may
if you don't
wash up for dinner.
241
00:18:09,954 --> 00:18:11,788
What's
on your mind?
242
00:18:11,789 --> 00:18:13,857
Well, Dad, uh, some
of the guys and me
243
00:18:13,858 --> 00:18:17,060
were maybe gonna go see
Groundhog Day Part 12 tonight,
only if it's okay with you.
244
00:18:17,061 --> 00:18:18,061
Is it? Please?
245
00:18:18,062 --> 00:18:19,129
Oh, we got
a problem.
246
00:18:19,130 --> 00:18:20,797
No way!
Yes, way.
247
00:18:20,798 --> 00:18:22,499
I gotta go out
with your mother
tonight.
248
00:18:22,500 --> 00:18:24,067
You got a certain
5-year-old sister
249
00:18:24,068 --> 00:18:25,268
who needs baby-sitting.
Oh, come on, Dad!
250
00:18:25,269 --> 00:18:27,270
I've waited all year
to see this movie!
251
00:18:27,271 --> 00:18:30,040
Pal, it's only a movie.
Look, tomorrow night,
252
00:18:30,041 --> 00:18:31,408
you and I'll go see
Groundhog Day.
253
00:18:31,409 --> 00:18:33,276
I'll get home
early.
254
00:18:33,277 --> 00:18:35,612
Tomorrow night?
That'll be too late!
255
00:18:35,613 --> 00:18:37,814
The guys will blab
the entire plot!
256
00:18:37,815 --> 00:18:40,150
What?
Did I hear "plot"?
257
00:18:40,151 --> 00:18:42,219
Sean, it is a guy
with an ax.
258
00:18:42,220 --> 00:18:44,321
Anyway, I thought
they killed him
in the last one.
259
00:18:44,322 --> 00:18:46,823
They did.
And he returns
from his grave.
260
00:18:46,824 --> 00:18:47,958
Returns
from the grave?
261
00:18:47,959 --> 00:18:50,827
Sean, he always
returns from the grave.
262
00:18:50,828 --> 00:18:52,596
If they blew him up,
put his head in a blender,
263
00:18:52,597 --> 00:18:54,031
and mailed the rest
of the pieces to Norway,
264
00:18:54,032 --> 00:18:56,233
he would still
return from the grave.
That was part seven.
265
00:18:57,669 --> 00:18:59,302
You want to know
what the plot is?
266
00:18:59,303 --> 00:19:01,138
The plot separates you
from my five bucks.
267
00:19:01,139 --> 00:19:02,539
I want to see
a stupid movie.
268
00:19:02,540 --> 00:19:04,474
Well, you can't.
You're baby-sitting.
269
00:19:04,475 --> 00:19:07,310
Fine. Can I have
five bucks anyway?
270
00:19:07,311 --> 00:19:08,679
Absolutely.
271
00:19:08,680 --> 00:19:10,514
So, where you two
goin' tonight?
272
00:19:10,515 --> 00:19:12,015
Marriage counselor.
273
00:19:12,016 --> 00:19:13,016
Again?
274
00:19:13,017 --> 00:19:14,251
I thought
you quit smoking.
275
00:19:15,820 --> 00:19:16,753
Sean.
276
00:19:19,524 --> 00:19:23,026
Son, I love you dearly,
but do me a favor.
277
00:19:23,027 --> 00:19:24,161
Put your basic lid
on it.
278
00:19:26,130 --> 00:19:27,264
Now, get
outta here.
279
00:19:30,535 --> 00:19:31,668
Hello. Yeah?
280
00:19:31,669 --> 00:19:33,170
Officer, please!
Lock me up!
281
00:19:33,171 --> 00:19:35,238
Lock--
Yeah. I'm a werewolf!
I'm a werewolf!
282
00:19:35,239 --> 00:19:36,707
Please. Please.
Hey, Del.
283
00:19:36,708 --> 00:19:38,275
I know it sounds
crazy, but...
Bad news.
284
00:19:47,452 --> 00:19:48,785
Listen, I gotta
go downtown.
285
00:19:50,722 --> 00:19:52,289
Can you reschedule
that appointment?
286
00:19:54,058 --> 00:19:55,292
Honey, I'm a cop,
okay?
287
00:19:56,561 --> 00:19:57,794
You knew that
when you bought
the package.
288
00:19:59,464 --> 00:20:01,031
Look.
It's important.
289
00:20:01,032 --> 00:20:02,366
I'm important.
290
00:20:02,367 --> 00:20:03,667
I love you.
291
00:20:03,668 --> 00:20:05,902
Prove it.
292
00:20:05,903 --> 00:20:07,304
I'll see you
in a few hours.
293
00:20:10,008 --> 00:20:11,008
Just for a night!
294
00:20:11,009 --> 00:20:12,142
You see,
it's a full moon!
295
00:20:12,143 --> 00:20:13,443
And I'm a werewolf!
Take it easy.
296
00:20:13,444 --> 00:20:15,512
You don't understand!
You gotta lock me up!
297
00:20:15,513 --> 00:20:16,913
You gotta put me
in a cage!
298
00:20:16,914 --> 00:20:19,349
Buddy,
I'd like nothin' better!
Hold onto your pants!
299
00:20:19,350 --> 00:20:22,019
Oh, God! You
don't understand!
You've gotta-- Oh!
300
00:20:22,020 --> 00:20:24,087
Anything you say,
fella.
301
00:20:24,088 --> 00:20:25,589
Put the cuffs on him.
302
00:20:25,590 --> 00:20:28,492
I got it.
All right.
I got him now.
303
00:20:28,493 --> 00:20:29,593
Aah!
304
00:20:29,594 --> 00:20:31,161
Jesus Christ!
We need some backup!
305
00:20:34,832 --> 00:20:36,166
Bon voyage!
306
00:20:44,075 --> 00:20:45,175
Lock me up!
307
00:20:50,448 --> 00:20:52,449
So, let me
get this straight.
308
00:20:52,450 --> 00:20:53,550
You tellin' me
there was
309
00:20:53,551 --> 00:20:55,786
this 2,000-year-old
mummy here, right?
310
00:20:55,787 --> 00:20:57,788
Yes, sir.
Uh-huh.
311
00:20:57,789 --> 00:20:59,690
Well, now he's not
here. He's gone.
Vanished. History.
312
00:20:59,691 --> 00:21:01,291
Yes, sir.
313
00:21:01,292 --> 00:21:02,859
And you're sayin'
you didn't hear anybody
314
00:21:02,860 --> 00:21:04,828
come in here or leave.
Is that right?
315
00:21:04,829 --> 00:21:06,396
Can you hear me now?
Hello?
316
00:21:06,397 --> 00:21:08,699
I can
hear you fine.
317
00:21:08,700 --> 00:21:10,267
So, nobody
took the mummy.
318
00:21:10,268 --> 00:21:11,968
I would've heard them.
319
00:21:11,969 --> 00:21:13,704
Of course he would've.
What a stupid question.
320
00:21:15,373 --> 00:21:16,540
Did you take him?
321
00:21:16,541 --> 00:21:17,607
No, sir!
322
00:21:17,608 --> 00:21:18,642
Just a shot.
323
00:21:18,643 --> 00:21:20,444
That's it, Del.
324
00:21:20,445 --> 00:21:22,045
This case is
too hard, man.
325
00:21:22,046 --> 00:21:23,714
Let's be firemen
instead.
326
00:21:23,715 --> 00:21:25,949
I'm glad you're gettin'
major laughs
out of this, Rich.
327
00:21:25,950 --> 00:21:29,252
The problem is,
2,000-year-old dead guys
328
00:21:29,253 --> 00:21:31,221
do not get up
and walk away
by themselves.
329
00:21:51,442 --> 00:21:52,809
Accident patrol,
330
00:21:52,810 --> 00:21:54,511
uh, request confirmation.
331
00:21:54,512 --> 00:21:57,748
You have the 915-H
officer-involved shooting
en route?
332
00:22:26,878 --> 00:22:28,645
Aah!
333
00:22:28,646 --> 00:22:33,216
Aah!
334
00:22:33,217 --> 00:22:34,885
My God!
You scared me!
335
00:22:34,886 --> 00:22:36,119
Where are Steve
and Judy?
336
00:22:36,120 --> 00:22:37,554
I thought
they were with you.
337
00:22:41,559 --> 00:22:42,959
Not funny.
338
00:22:42,960 --> 00:22:45,062
Well, something
funny's...
339
00:22:45,063 --> 00:22:46,063
What did I miss?
340
00:22:46,064 --> 00:22:47,798
Judy? Steve?
341
00:22:50,401 --> 00:22:51,802
Hey!
342
00:22:51,803 --> 00:22:54,137
Oh, sheriff.
You scared us.
343
00:22:54,138 --> 00:22:55,272
Never mind about that.
344
00:23:01,079 --> 00:23:02,079
This is
the best part.
345
00:23:02,080 --> 00:23:03,413
Judy!
346
00:23:03,414 --> 00:23:04,581
No!
347
00:23:04,582 --> 00:23:05,582
Lieutenant,
you wanna come over
348
00:23:05,583 --> 00:23:06,850
and take a look at this?
349
00:23:06,851 --> 00:23:08,318
Dispatch, Unit 7.
350
00:23:09,420 --> 00:23:11,588
Unit 7,
come in, please.
351
00:23:11,589 --> 00:23:13,256
Please copy.
352
00:23:13,257 --> 00:23:15,025
Wonderful. Great!
Just what I need.
353
00:23:15,026 --> 00:23:16,426
Come again? You're--
What?
354
00:23:16,427 --> 00:23:18,061
Uh, request,
uh, cadaver--
355
00:23:18,062 --> 00:23:21,098
I can't hear you!
No, no, no!
I said "missing"!
356
00:23:21,099 --> 00:23:23,333
The body's missing!
It's the second one
tonight.
357
00:23:23,334 --> 00:23:25,268
Confirmed. That
makes two tonight,
right, Lieutenant?
358
00:23:25,269 --> 00:23:26,837
Ha, ha.
That's very funny.
359
00:23:26,838 --> 00:23:28,672
And you want
to shut up about it?
360
00:25:13,211 --> 00:25:14,444
It's been so long.
361
00:25:22,387 --> 00:25:23,954
So very long.
362
00:25:50,415 --> 00:25:51,481
Wake up,
old friend.
363
00:25:53,551 --> 00:25:55,485
It is our time.
364
00:26:22,947 --> 00:26:25,515
Long... time...
365
00:26:26,918 --> 00:26:28,518
...Master.
366
00:26:47,138 --> 00:26:50,707
And you put the candle
next to your bed
like this.
367
00:26:50,708 --> 00:26:53,243
Your mom did this
when you were a little girl?
368
00:26:53,244 --> 00:26:54,277
Uh-huh.
369
00:26:54,278 --> 00:26:55,812
It means
"I love you."
370
00:26:55,813 --> 00:26:58,081
And as long
as it's here, nothing
bad can happen.
371
00:26:58,082 --> 00:27:01,551
Sean says
when it lightnings,
monsters come.
372
00:27:01,552 --> 00:27:04,154
Oh, he's just trying
to scare you, honey.
373
00:27:04,155 --> 00:27:05,822
Will lightning
hit the house?
374
00:27:05,823 --> 00:27:06,957
No.
375
00:27:06,958 --> 00:27:08,558
The candle
keeps it away?
376
00:27:10,061 --> 00:27:11,028
That's right.
377
00:27:12,663 --> 00:27:14,264
Say goodnight
to Scraps.
378
00:27:14,265 --> 00:27:15,599
Goodnight, Scraps.
379
00:27:15,600 --> 00:27:17,234
Good night, Emily.
Mwah.
380
00:27:17,235 --> 00:27:18,568
Good night,
sweetheart.
381
00:27:20,171 --> 00:27:22,072
Are you gonna
yell at him?
382
00:27:24,842 --> 00:27:27,044
Honey...
I love your father.
383
00:27:27,045 --> 00:27:28,979
What?
384
00:27:28,980 --> 00:27:30,514
I mean Sean,
385
00:27:30,515 --> 00:27:32,082
for scaring me.
386
00:27:33,217 --> 00:27:34,851
Of course you did.
387
00:27:34,852 --> 00:27:36,853
I'll talk to him
about it, sweetheart.
388
00:27:36,854 --> 00:27:38,088
Sweet dreams.
389
00:27:44,595 --> 00:27:45,796
You're thinkin'
about your job,
390
00:27:45,797 --> 00:27:46,963
isn't that right?
391
00:27:46,964 --> 00:27:48,932
I can see it
in your eyes, Del.
392
00:27:48,933 --> 00:27:51,468
Yeah! I'm glad you can
see it in my eyes,
393
00:27:51,469 --> 00:27:53,303
'cause for a minute there
I thought I had you fooled.
394
00:27:53,304 --> 00:27:54,304
Come on, this isn't--
No, come on!
395
00:27:54,305 --> 00:27:56,373
Look in my eyes.
Look in my eyes!
396
00:27:56,374 --> 00:27:57,874
I'll think
about stuff,
and you can tell me
397
00:27:57,875 --> 00:27:59,209
when I'm
thinking correctly!
398
00:27:59,210 --> 00:28:00,210
Keep your
voice down.
399
00:28:00,211 --> 00:28:01,445
I don't want
the children--
400
00:28:01,446 --> 00:28:03,180
I had a lousy night,
all right?
401
00:28:03,181 --> 00:28:04,981
Every night
I have a lousy night.
402
00:28:04,982 --> 00:28:08,151
I'm sorry it's such
a pain in the ass for you
with my stupid little job!
403
00:28:08,152 --> 00:28:09,720
I am trying to explain--
404
00:28:09,721 --> 00:28:12,889
Some guy steals
a priceless Egyptian mummy...
405
00:28:12,890 --> 00:28:14,658
That happens every day.
Skip that.
406
00:28:14,659 --> 00:28:16,360
Then I get a call
from some nutcase
407
00:28:16,361 --> 00:28:17,928
who's shouting
he's a werewolf!
408
00:28:17,929 --> 00:28:19,162
Huh? You like that?
409
00:28:19,163 --> 00:28:21,198
What do they do?
They blow him away
410
00:28:21,199 --> 00:28:22,632
right there
in the police station!
411
00:28:22,633 --> 00:28:25,869
Wait a minute!
There is more to this!
412
00:28:31,909 --> 00:28:33,477
...marriage counseling!
For what?
413
00:29:08,312 --> 00:29:09,446
Wha?
414
00:29:09,447 --> 00:29:11,982
There's a monster
in my closet.
415
00:29:15,620 --> 00:29:17,454
Damn, son, look!
416
00:29:17,455 --> 00:29:19,456
All of these monsters!
417
00:29:19,457 --> 00:29:21,124
Come on,
all of you monsters,
outta here!
418
00:29:21,125 --> 00:29:23,560
Everyone,
out of this room!
Come-- Ahh, ahh!
419
00:29:23,561 --> 00:29:26,830
You, on the bed.
Come on. Out. Out.
Take a hike.
420
00:29:26,831 --> 00:29:27,497
There he goes.
421
00:29:30,134 --> 00:29:31,001
You see
any more monsters?
422
00:29:36,641 --> 00:29:37,507
In the closet?
423
00:29:38,976 --> 00:29:40,977
Sure. We can go
into the closet.
424
00:29:40,978 --> 00:29:42,012
We can do that.
425
00:29:44,148 --> 00:29:46,016
Okay, monsters!
426
00:29:47,985 --> 00:29:49,786
Whoo!
427
00:29:49,787 --> 00:29:52,322
Look at that big,
scary monster!
428
00:29:52,323 --> 00:29:53,523
Ooh!
429
00:29:55,326 --> 00:29:57,494
Listen. You are
not gonna sleep
430
00:29:57,495 --> 00:29:58,628
with your mother
and me tonight,
431
00:29:58,629 --> 00:29:59,796
so you can
forget it.
432
00:29:59,797 --> 00:30:01,264
And keep this up,
433
00:30:01,265 --> 00:30:03,567
and you're not gonna look
at those monster magazines.
434
00:30:03,568 --> 00:30:04,534
Understand?
435
00:30:10,074 --> 00:30:11,541
Uhh?
436
00:30:21,019 --> 00:30:22,419
Okay.
We're all here.
437
00:30:22,420 --> 00:30:23,687
What's
the deal?
438
00:30:23,688 --> 00:30:25,655
Yeah.
What the hell's
Monster Squad?
439
00:30:25,656 --> 00:30:27,024
It's us.
440
00:30:27,025 --> 00:30:28,759
We're
the Monster
Squad.
441
00:30:28,760 --> 00:30:29,793
Since when?
442
00:30:29,794 --> 00:30:30,861
Since now!
443
00:30:30,862 --> 00:30:32,863
What's a "squad"?
444
00:30:32,864 --> 00:30:34,064
It's like
Miami Vice, I think.
445
00:30:35,400 --> 00:30:37,534
Look. I think
there's monsters.
446
00:30:37,535 --> 00:30:38,702
Like, real ones.
447
00:30:38,703 --> 00:30:40,370
I heard my dad talking
on the telephone
448
00:30:40,371 --> 00:30:41,905
to a guy down
at the police station.
449
00:30:41,906 --> 00:30:44,274
There was a guy screaming
he was a werewolf.
450
00:30:44,275 --> 00:30:47,344
And they shot him.
And the body disappeared
from the coroner van.
451
00:30:47,345 --> 00:30:49,212
And the coroner guy
was dead.
452
00:30:49,213 --> 00:30:52,315
So what? He got shot,
and the werewolf
took his body?
453
00:30:52,316 --> 00:30:55,819
No, you pinhead!
He was a werewolf!
Maybe.
454
00:30:55,820 --> 00:30:56,953
But if they shot him...
455
00:30:56,954 --> 00:30:58,255
They must've been
regular bullets,
456
00:30:58,256 --> 00:31:00,057
not silver ones.
457
00:31:00,058 --> 00:31:02,025
Look, I know
this will sound
pretty stupid,
458
00:31:02,026 --> 00:31:04,828
but a mummy disappeared
from the museum tonight.
459
00:31:04,829 --> 00:31:07,097
Mummy came
in my house.
460
00:31:09,567 --> 00:31:11,068
And, guys...
461
00:31:11,069 --> 00:31:12,602
Dracula might
be here, too.
462
00:31:14,305 --> 00:31:16,306
Aw, man,
Fat Kid farted!
463
00:31:16,307 --> 00:31:17,674
Oh, God.
Did not.
464
00:31:17,675 --> 00:31:19,743
Can't you
hold it? God!
465
00:31:19,744 --> 00:31:22,479
God damn it,
would you shut up?
466
00:31:22,480 --> 00:31:23,814
Did you hear
a word I said?
467
00:31:23,815 --> 00:31:26,249
The guys are dead!
Get a clue!
468
00:31:26,250 --> 00:31:28,151
Something's out there,
and it's killin' people!
469
00:31:28,152 --> 00:31:31,121
And if it's monsters,
nobody's gonna do a thing
about it but us.
470
00:31:33,925 --> 00:31:34,624
So, what do we do?
471
00:31:36,194 --> 00:31:37,761
Think this book
might be important.
472
00:31:37,762 --> 00:31:39,229
Look. It's
Van Helsing's diary.
473
00:31:39,230 --> 00:31:40,764
Mom said they found it
in an old house
474
00:31:40,765 --> 00:31:42,432
on Shadowbrook Road.
475
00:31:42,433 --> 00:31:44,334
But I can't read it.
It's all in German.
476
00:31:44,335 --> 00:31:46,269
My sister takes German
in high school.
477
00:31:46,270 --> 00:31:48,538
Your sister
doesn't speak German.
All she does
478
00:31:48,539 --> 00:31:51,041
is hang around,
and the guys
touch her tits.
479
00:31:51,042 --> 00:31:52,943
Your sister wouldn't
happen to live next-door,
would she?
480
00:31:52,944 --> 00:31:54,277
So what?
481
00:31:54,278 --> 00:31:56,113
That girl's
your sister?
482
00:31:58,049 --> 00:32:00,650
So, what do you say?
Are we Monster Squad...
483
00:32:01,953 --> 00:32:02,652
...or what?
484
00:32:09,127 --> 00:32:11,094
Cool.
All right.
485
00:32:11,095 --> 00:32:13,663
How does that dog
get up here, anyways?
486
00:32:52,170 --> 00:32:53,203
Old friend.
487
00:32:54,839 --> 00:32:56,206
How do you like
your new home?
488
00:32:58,009 --> 00:32:58,709
Home.
489
00:33:18,696 --> 00:33:20,697
I must
sleep soon,
490
00:33:20,698 --> 00:33:22,432
so listen
very carefully.
491
00:33:22,433 --> 00:33:24,735
Van Helsing's diary...
492
00:33:25,903 --> 00:33:26,737
...is missing.
493
00:33:28,206 --> 00:33:29,740
I want you
to retrieve it
for me.
494
00:33:31,376 --> 00:33:32,242
You understand?
495
00:33:33,544 --> 00:33:35,045
Yes...
496
00:33:35,046 --> 00:33:36,179
Master.
497
00:33:36,180 --> 00:33:38,248
Children... possess it.
498
00:33:39,884 --> 00:33:43,353
I want you
to find them
and take the diary.
499
00:33:43,354 --> 00:33:45,255
If they do not
cooperate...
500
00:33:47,392 --> 00:33:48,258
...you will kill them.
501
00:33:52,897 --> 00:33:56,066
Gentlemen, I'd just like
to say three words:
502
00:33:56,067 --> 00:33:59,269
Scary German Guy.
503
00:34:02,907 --> 00:34:04,775
Who else are we
gonna get to translate
this thing?
504
00:34:07,245 --> 00:34:09,079
Come on. Somebody
go up and knock.
505
00:34:09,080 --> 00:34:11,281
You knock.
You're our leader.
506
00:34:14,452 --> 00:34:15,852
Firstly, he's scary, okay?
507
00:34:15,853 --> 00:34:18,255
And "B,"
he's German.
508
00:34:18,256 --> 00:34:20,457
Maybe he doesn't
even speak English.
509
00:34:20,458 --> 00:34:22,292
Okay, so what's
German for...
510
00:34:22,293 --> 00:34:23,927
"Please don't
murder us"?
511
00:34:23,928 --> 00:34:26,797
Bitte, moerden-zie
uns nicht.
512
00:34:51,689 --> 00:34:53,457
Boys...
513
00:34:53,458 --> 00:34:56,827
time is almost up.
514
00:34:58,296 --> 00:35:01,565
It's your
last chance for pie.
515
00:35:01,566 --> 00:35:04,101
Thanks, Mister, uh, guy.
Now, here we go.
516
00:35:04,102 --> 00:35:05,335
I mean...
No, thanks.
517
00:35:10,708 --> 00:35:12,509
So? Ja?
518
00:35:12,510 --> 00:35:14,845
Now, where
were we?
519
00:35:16,814 --> 00:35:18,315
Ah... ja.
520
00:35:18,316 --> 00:35:21,284
"The amulet itself
is fairly small
521
00:35:21,285 --> 00:35:24,621
and carved with
intricate symbols."
522
00:35:24,622 --> 00:35:25,355
Oh.
523
00:35:26,724 --> 00:35:28,125
Rather an odd-looking
thing,
524
00:35:28,126 --> 00:35:29,426
don't you think?
525
00:35:29,427 --> 00:35:31,094
Scary German
Guy's bitchin'.
526
00:35:31,095 --> 00:35:33,497
Sir, the thing
I don't understand is
527
00:35:33,498 --> 00:35:34,798
the part about
the equilibrium.
528
00:35:34,799 --> 00:35:37,100
Well, according
to this rather
curious book
529
00:35:37,101 --> 00:35:38,535
you have
brought me,
530
00:35:38,536 --> 00:35:41,972
"The forces
of good and evil--"
531
00:35:41,973 --> 00:35:45,776
Uh, that is a B-17,
in case you are
wondering.
532
00:35:45,777 --> 00:35:46,376
It's rad!
533
00:35:47,812 --> 00:35:48,812
"Good and evil
534
00:35:48,813 --> 00:35:50,280
"are
in constant flux,
535
00:35:50,281 --> 00:35:51,481
"back and forth.
536
00:35:51,482 --> 00:35:54,418
"Only once,
every hundred years,
537
00:35:54,419 --> 00:35:57,087
are these forces
balanced."
538
00:35:57,088 --> 00:35:58,588
And what about
the amulet?
539
00:35:58,589 --> 00:36:02,526
The amulet,
so nearly as I
can translate,
540
00:36:02,527 --> 00:36:06,697
is "concentrated good.
541
00:36:06,698 --> 00:36:08,231
"It is a talisman
542
00:36:08,232 --> 00:36:12,369
which wards off evil
and is..."
543
00:36:12,370 --> 00:36:13,904
how you say, uh...
544
00:36:15,106 --> 00:36:17,040
"indestructible"?
545
00:36:17,041 --> 00:36:18,909
That means
it can't be
destroyed.
546
00:36:18,910 --> 00:36:20,711
Or, in any case,
547
00:36:20,712 --> 00:36:23,814
normally destroyed.
However,
548
00:36:23,815 --> 00:36:26,550
and this part
is underlined...
549
00:36:26,551 --> 00:36:30,153
"Once
every hundred years,
550
00:36:30,154 --> 00:36:33,223
"at the stoke
of midnight,
551
00:36:33,224 --> 00:36:37,394
"the amulet
becomes vulnerable,
552
00:36:37,395 --> 00:36:39,262
"and at that moment,
553
00:36:39,263 --> 00:36:41,131
it can be
shattered."
554
00:36:42,367 --> 00:36:43,133
And if it is?
555
00:36:44,669 --> 00:36:45,669
Then the balance
556
00:36:45,670 --> 00:36:47,204
between
good and evil
557
00:36:47,205 --> 00:36:50,640
will shift,
and evil will rule.
558
00:36:53,077 --> 00:36:55,812
However, our friend
Mr. Van Helsing
559
00:36:55,813 --> 00:37:00,751
claims there is a way
to stop the forces
of darkness.
560
00:37:00,752 --> 00:37:01,651
How?
561
00:37:02,754 --> 00:37:05,122
"If one
could gain possession
562
00:37:05,123 --> 00:37:08,158
of the amulet
before those forces..."
563
00:37:10,595 --> 00:37:12,462
"...then
every hundred years,
564
00:37:12,463 --> 00:37:14,264
"at midnight,
565
00:37:14,265 --> 00:37:16,233
"there is
another option:
566
00:37:16,234 --> 00:37:21,672
"a ceremony which,
when followed
to the letter,
567
00:37:21,673 --> 00:37:24,374
"will open a hole
568
00:37:24,375 --> 00:37:26,677
"into Limbo itself
569
00:37:26,678 --> 00:37:29,746
"where dwell
the damned;
570
00:37:29,747 --> 00:37:31,048
"a vortex,
571
00:37:31,049 --> 00:37:34,785
"which like
a great whirlwind,
572
00:37:34,786 --> 00:37:38,689
"can swallow
the forces of evil
forever."
573
00:37:41,926 --> 00:37:44,861
Well... does it describe
the procedure at all?
574
00:37:44,862 --> 00:37:46,063
In detail.
575
00:37:46,064 --> 00:37:48,165
This was the last entry.
576
00:37:48,166 --> 00:37:50,534
On this date,
577
00:37:50,535 --> 00:37:54,271
he was to battle
those forces himself.
578
00:37:54,272 --> 00:37:55,806
Interesting.
579
00:37:55,807 --> 00:37:57,941
It is
tomorrow's date,
580
00:37:57,942 --> 00:38:00,210
one hundred years ago!
581
00:38:07,985 --> 00:38:09,219
A hundred years ago?
582
00:38:11,989 --> 00:38:13,724
Tomorrow night.
583
00:38:16,994 --> 00:38:18,128
Thank you very much.
Thanks.
584
00:38:18,129 --> 00:38:19,963
Bye. Thank you
very much
for all your time.
585
00:38:19,964 --> 00:38:21,932
Thank you.
I expect
you boys thought
586
00:38:21,933 --> 00:38:25,068
I was some kind
of monster myself?
Hmm?
587
00:38:25,069 --> 00:38:26,937
A vampire, perhaps?
588
00:38:26,938 --> 00:38:28,939
That's quite
all right.
589
00:38:28,940 --> 00:38:30,841
But I am not,
you know.
590
00:38:30,842 --> 00:38:32,743
If I were
a vampire,
591
00:38:32,744 --> 00:38:35,245
then I wouldn't have
a reflection.
592
00:38:38,683 --> 00:38:39,750
Now, would I?
593
00:38:41,352 --> 00:38:44,488
Man, you sure know
a lot about monsters.
594
00:38:44,489 --> 00:38:47,858
Now that
you mention it...
595
00:38:47,859 --> 00:38:49,760
I suppose I do.
596
00:38:55,266 --> 00:38:55,766
Guys, wait up!
597
00:38:59,203 --> 00:39:01,538
Tomorrow night?
What do we have to
do again?
598
00:39:01,539 --> 00:39:02,806
Blow a hole
in Dumbo?
599
00:39:02,807 --> 00:39:04,041
Limbo, stupid.
600
00:39:04,042 --> 00:39:05,275
So, how do
we know
601
00:39:05,276 --> 00:39:06,977
the amulet's
there, anyway?
602
00:39:06,978 --> 00:39:10,080
Because, you dweeb,
Dracula's obviously
here looking for it.
603
00:39:10,081 --> 00:39:13,383
If we don't find it
before he does,
we're beast bait.
604
00:39:13,384 --> 00:39:14,818
Okay, so,
say we get
the amulet.
605
00:39:14,819 --> 00:39:15,886
Then what?
606
00:39:15,887 --> 00:39:17,387
Wait till
midnight... and?
607
00:39:17,388 --> 00:39:18,388
We get
a virgin.
608
00:39:18,389 --> 00:39:19,723
A virgin?
Yeah.
609
00:39:19,724 --> 00:39:22,225
Okay, right.
Then what?
610
00:39:22,226 --> 00:39:24,461
Well, our virgin
takes the amulet,
611
00:39:24,462 --> 00:39:26,063
reads the magic spell
from the book,
612
00:39:26,064 --> 00:39:28,899
and, blamo, we blow
a hole in Limbo.
613
00:39:28,900 --> 00:39:30,067
That's so easy.
614
00:39:30,068 --> 00:39:31,802
Oh, a cinch.
Piece of cake.
Yeah.
615
00:39:35,907 --> 00:39:37,574
Rudy. Question.
616
00:39:37,575 --> 00:39:38,575
Shoot.
617
00:39:38,576 --> 00:39:39,309
Know any virgins?
618
00:39:42,080 --> 00:39:43,880
Okay. Rudy, find
some silver bullets.
619
00:39:43,881 --> 00:39:46,149
And where the hell
am I supposed to find
silver bullets?
620
00:39:46,150 --> 00:39:48,251
K-Mart?
I don't know.
Gimme a break.
621
00:39:48,252 --> 00:39:50,287
Fat Kid, get a map.
Find Shadowbrook
Road.
622
00:39:50,288 --> 00:39:53,023
What, do I look
in the index for
"big, scary mansion"?
623
00:39:53,024 --> 00:39:54,024
Oh, you're a riot.
624
00:39:54,025 --> 00:39:54,825
You guys!
625
00:39:58,529 --> 00:40:00,564
How can we trust
Scary German Guy?
626
00:40:00,565 --> 00:40:02,699
Why would he lie
about a thing
like this?
627
00:40:02,700 --> 00:40:03,934
Sean!
628
00:40:03,935 --> 00:40:05,068
Phoebe,
have a life.
Okay?
629
00:40:05,069 --> 00:40:06,069
You're being
a spaz!
630
00:40:06,070 --> 00:40:07,571
Ow! God!
631
00:40:07,572 --> 00:40:08,572
You bit me,
you brat!
632
00:40:08,573 --> 00:40:10,140
I'm tellin'
Mom on you!
633
00:40:10,141 --> 00:40:11,808
Would ya look?
634
00:40:41,472 --> 00:40:42,372
Huh?
635
00:40:46,044 --> 00:40:47,544
It's okay,
you guys!
636
00:40:47,545 --> 00:40:49,413
He's friends
with us.
637
00:40:49,414 --> 00:40:51,882
Come on!
Don't be chickenshit!
638
00:40:55,420 --> 00:40:56,887
Come on.
I want to show you
my friends.
639
00:41:06,998 --> 00:41:08,165
Sean, no.
640
00:41:08,166 --> 00:41:10,233
Oh, go for it.
641
00:41:10,234 --> 00:41:11,735
Sean, are you crazy?
642
00:41:11,736 --> 00:41:13,203
That's a walkin'
dead guy.
643
00:41:13,204 --> 00:41:14,905
Sean, please don't die.
644
00:41:21,512 --> 00:41:23,413
Are... are you dead?
645
00:41:23,414 --> 00:41:24,815
D-Dead?
646
00:41:24,816 --> 00:41:26,683
Does Mom know
about him?
647
00:41:26,684 --> 00:41:28,285
No. Only us.
648
00:41:28,286 --> 00:41:30,420
Hey, guys,
get over here!
He's great!
649
00:41:32,190 --> 00:41:32,923
Huh.
Uhh!
650
00:41:35,026 --> 00:41:37,928
Now can I be
in the Monster Club?
651
00:41:40,198 --> 00:41:42,199
I can't believe it.
652
00:41:42,200 --> 00:41:44,334
Frankenstein's monster
in our clubhouse.
653
00:41:44,335 --> 00:41:46,370
Let's ask him
to leave, okay?
654
00:41:46,371 --> 00:41:47,938
You're not still
scared, are you?
655
00:41:47,939 --> 00:41:50,240
Well, he is
a little bit
gross, Sean.
656
00:41:50,241 --> 00:41:50,941
Scr...
657
00:41:52,310 --> 00:41:53,710
Scra-aps.
658
00:41:53,711 --> 00:41:55,178
I taught him
to talk.
659
00:41:55,179 --> 00:41:56,446
Bo-gus.
660
00:41:58,349 --> 00:41:59,716
Give me...
661
00:41:59,717 --> 00:42:01,618
a... break.
662
00:42:01,619 --> 00:42:02,452
Huddle up, you guys.
663
00:42:05,390 --> 00:42:07,057
Sean, we gotta
get an adult.
664
00:42:07,058 --> 00:42:09,459
And your dad's a cop,
so if we get your dad--
665
00:42:09,460 --> 00:42:12,062
Absolutely no
grown-ups. Okay?
666
00:42:12,063 --> 00:42:13,730
They'll lock him up
in a cage or something.
667
00:42:13,731 --> 00:42:14,731
Dissect him.
668
00:42:14,732 --> 00:42:17,067
Or put him
on TV!
Fat Kid.
669
00:42:17,068 --> 00:42:19,036
Ha ha ha!
Why are you
such a lame-oid?
670
00:42:19,037 --> 00:42:20,303
You're the lame one.
671
00:42:21,339 --> 00:42:21,972
Bogus!
672
00:42:23,441 --> 00:42:24,474
Bogus.
673
00:42:25,643 --> 00:42:26,476
Dudes,
check it out.
674
00:42:54,439 --> 00:42:55,639
Sc...
675
00:42:55,640 --> 00:42:56,473
Scary?
676
00:43:33,811 --> 00:43:36,480
The amulet is in here.
Very near, yes.
677
00:43:36,481 --> 00:43:38,348
Oh... Van Helsing,
678
00:43:38,349 --> 00:43:40,183
your disciples
were very clumsy,
679
00:43:40,184 --> 00:43:43,153
trying to hide from me
the very thing
that is mine.
680
00:43:43,154 --> 00:43:45,022
No hiding,
never, from me.
681
00:43:48,826 --> 00:43:50,961
Ah! It's here!
682
00:44:08,146 --> 00:44:11,048
My prize.
Oh...
683
00:44:14,519 --> 00:44:16,687
Soon, Van Helsing...
684
00:44:16,688 --> 00:44:19,556
soon, the creatures
of the night
shall rule the world.
685
00:44:21,125 --> 00:44:25,495
And there is
no one to stop us!
686
00:44:43,881 --> 00:44:45,382
? I don't wanna go home?
687
00:44:45,383 --> 00:44:48,585
? I don't wanna leave
the floor?
688
00:44:51,055 --> 00:44:52,989
? Someone turn
the lights down?
689
00:44:52,990 --> 00:44:55,592
? Close the cage
and lock the door?
690
00:44:58,396 --> 00:45:01,965
? We ain't gonna let
this feelin' under?
691
00:45:01,966 --> 00:45:05,469
? We gotta cut loose
and turn it up all the way?
692
00:45:05,470 --> 00:45:07,104
? Rock until you drop?
693
00:45:08,906 --> 00:45:10,607
? Dance until
your heart stops?
694
00:45:12,643 --> 00:45:14,111
? Rock until you drop?
695
00:45:16,114 --> 00:45:18,115
? Dance until
your feet fall off?
696
00:45:20,018 --> 00:45:21,818
? I don't want to sit down?
697
00:45:21,819 --> 00:45:24,755
? I don't need
no easy chair?
698
00:45:24,756 --> 00:45:27,257
? Oh, oh, oh?
699
00:45:27,258 --> 00:45:29,159
? Someone turn
the clock back?
700
00:45:29,160 --> 00:45:31,928
? We ain't gonna
go nowhere?
701
00:45:31,929 --> 00:45:34,498
? Hey?
702
00:45:34,499 --> 00:45:38,135
? Now we're gonna go in
big like thunder?
703
00:45:38,136 --> 00:45:39,503
? No one can stop us now?
704
00:45:39,504 --> 00:45:41,672
? We're goin' all the way?
705
00:45:41,673 --> 00:45:44,107
? Rock until you drop?
706
00:45:44,108 --> 00:45:47,344
? Yeah, dance
until your heart stops?
707
00:45:47,345 --> 00:45:50,947
? Oh, rock until you drop?
708
00:45:50,948 --> 00:45:52,449
? Oh, oh, oh, oh?
709
00:45:52,450 --> 00:45:54,651
? Dance until
your feet fall off?
710
00:45:54,652 --> 00:45:55,652
? No, no, no?
711
00:46:02,627 --> 00:46:04,661
? Hey?
712
00:46:10,802 --> 00:46:14,304
? We ain't gonna let this
feelin' under?
713
00:46:14,305 --> 00:46:17,874
? Cut it loose
and rock some more?
714
00:46:17,875 --> 00:46:21,645
? Now we're gonna comb
this big night under?
715
00:46:21,646 --> 00:46:23,280
? It's totally rad,
it's cool cool?
716
00:46:23,281 --> 00:46:25,248
? It's cool cool,
it's cool?
717
00:46:25,249 --> 00:46:26,950
? Rock until you drop?
718
00:46:26,951 --> 00:46:28,618
? Hey, hey?
719
00:46:28,619 --> 00:46:30,821
? Dance until
your heart stops?
720
00:46:30,822 --> 00:46:32,489
? Hey?
721
00:46:32,490 --> 00:46:33,924
? Rock until you drop?
722
00:46:33,925 --> 00:46:35,859
? Yeah,
hey, hey, hey?
723
00:46:35,860 --> 00:46:38,862
? Dance until
your feet fall off?
724
00:46:38,863 --> 00:46:40,697
? You better rock me?
725
00:46:42,233 --> 00:46:43,600
? Yeah, rock me?
726
00:46:43,601 --> 00:46:45,669
? Dance until
your heart stops?
727
00:46:45,670 --> 00:46:46,903
? Everybody, sing it?
728
00:46:46,904 --> 00:46:49,006
? Rock until you drop?
729
00:46:49,007 --> 00:46:50,340
? Rockin' dude?
730
00:46:50,341 --> 00:46:52,476
? Party till
your brains fall out?
731
00:46:52,477 --> 00:46:54,244
? Whoo-oo?
732
00:46:54,245 --> 00:46:57,814
? Rock until you drop?
733
00:46:57,815 --> 00:46:59,516
? Dance until
your heart stops?
734
00:46:59,517 --> 00:47:01,518
? Party till you die?
735
00:47:01,519 --> 00:47:02,753
? Rock until you drop?
736
00:47:02,754 --> 00:47:05,188
? Baby, baby, baby?
737
00:47:05,189 --> 00:47:07,391
? Dance until
your feet fall off?
738
00:47:07,392 --> 00:47:08,725
? Ooh, yeah, rock?
739
00:47:13,698 --> 00:47:16,733
I do regret
the dosage,
my friend.
740
00:47:20,872 --> 00:47:23,840
Most, um... lethal...
741
00:47:23,841 --> 00:47:25,242
by human standards.
742
00:47:26,878 --> 00:47:28,812
But then, um,
743
00:47:28,813 --> 00:47:31,581
human standards
do not apply, do they?
744
00:47:33,418 --> 00:47:36,520
Well, uh, I'll,
uh, go have a bite
745
00:47:36,521 --> 00:47:39,890
while you change
into something
more, um...
746
00:47:39,891 --> 00:47:40,757
comfortable.
747
00:48:26,938 --> 00:48:29,339
Last night,
near the ambulance
crash,
748
00:48:29,340 --> 00:48:31,375
get this--
eyewitness report:
749
00:48:31,376 --> 00:48:34,411
long black hearse.
No plates.
750
00:48:34,412 --> 00:48:35,579
You wanna ask me
about the hood
ornament?
751
00:48:35,580 --> 00:48:36,680
What about
the hood ornament?
752
00:48:36,681 --> 00:48:39,216
I thought
you'd never ask.
753
00:48:39,217 --> 00:48:40,817
A silver skull.
754
00:48:43,421 --> 00:48:44,755
I consider this
an exciting lead.
755
00:48:44,756 --> 00:48:46,923
I am excited.
Are you excited?
I'm thrilled.
756
00:48:46,924 --> 00:48:48,191
Put out an APB.
757
00:48:48,192 --> 00:48:49,393
I already did.
758
00:48:49,394 --> 00:48:50,327
I'm a very good
policeman.
You know?
759
00:48:58,002 --> 00:48:59,036
Crenshaw.
760
00:48:59,037 --> 00:49:00,404
Hurry!
Get all your men
and send them
761
00:49:00,405 --> 00:49:02,272
down to 666
Shadowbrook road!
762
00:49:02,273 --> 00:49:03,907
It's an old mansion!
763
00:49:03,908 --> 00:49:06,076
He's found the amulet!
There's-- There's no time!
764
00:49:06,077 --> 00:49:07,511
Who the hell is this?
765
00:49:07,512 --> 00:49:09,312
I'm the one
they shot last night!
766
00:49:09,313 --> 00:49:10,313
I'm a werewolf
now, but--
767
00:49:10,314 --> 00:49:11,314
Have a nice night.
768
00:49:11,315 --> 00:49:13,517
No! No! No! No!
Don't hang up!
769
00:49:13,518 --> 00:49:17,054
Uhh! He's gonna kill
your son!
770
00:49:58,196 --> 00:49:59,930
Patrick!
Come in. Patrick.
771
00:49:59,931 --> 00:50:01,031
Patrick,
come in.
772
00:50:01,032 --> 00:50:02,866
Yeah, we're here.
Where are you?
773
00:50:02,867 --> 00:50:04,935
We're almost there.
Everything set with you?
774
00:50:04,936 --> 00:50:06,403
Know in a minute.
Rudy?
775
00:50:07,572 --> 00:50:08,105
Rudy!
776
00:50:09,574 --> 00:50:11,108
This babe is major.
777
00:50:13,544 --> 00:50:14,878
Rudy's in love.
778
00:50:14,879 --> 00:50:16,580
Well, good for Rudy.
779
00:50:18,816 --> 00:50:20,617
Thanks a lot, Pete.
780
00:50:29,160 --> 00:50:31,595
Okay, remember--
rendezvous position "A",
781
00:50:31,596 --> 00:50:33,263
2200 hours.
Uhh...
782
00:50:33,264 --> 00:50:34,631
Say what?
783
00:50:34,632 --> 00:50:35,999
10:00, doofus.
784
00:50:36,000 --> 00:50:37,934
How do we know
the amulet's there,
anyway?
785
00:50:37,935 --> 00:50:39,503
We don't, but it's
all we have to go on.
Sean.
786
00:50:39,504 --> 00:50:41,338
Okay. Well.
Good luck,
butt love.
Sean.
787
00:50:41,339 --> 00:50:42,706
I know you are,
but what am I?
Sean.
788
00:50:42,707 --> 00:50:43,640
Out.
789
00:50:46,044 --> 00:50:47,210
What, Eugene?
790
00:50:47,211 --> 00:50:49,146
Creature
stole my Twinkie.
791
00:50:55,420 --> 00:50:56,153
So?
792
00:50:57,488 --> 00:50:58,655
What did you want
to ask me?
793
00:50:59,924 --> 00:51:02,426
What do we want
to ask you.
794
00:51:02,427 --> 00:51:06,229
Okay. Um, Sis...
me and Ru--
795
00:51:06,230 --> 00:51:07,531
Rudy?
796
00:51:07,532 --> 00:51:08,532
Your show, Ace.
797
00:51:08,533 --> 00:51:10,400
Okay.
798
00:51:10,401 --> 00:51:13,370
We just wanted
to know...
799
00:51:13,371 --> 00:51:15,172
if you're a virgin.
What?
800
00:51:17,675 --> 00:51:21,111
Okay. What we want
to know is...
801
00:51:21,112 --> 00:51:22,379
are you a--
802
00:51:22,380 --> 00:51:23,180
Ahem. Look.
803
00:51:24,649 --> 00:51:25,649
What your brother
804
00:51:25,650 --> 00:51:28,318
is so delicately
attempting to inquire,
805
00:51:28,319 --> 00:51:31,355
and let me, out of my own
personal curiosity,
806
00:51:31,356 --> 00:51:33,290
is the degree to which
you may have or...
807
00:51:33,291 --> 00:51:36,193
have not,
at some point in time...
808
00:51:40,832 --> 00:51:41,698
...been dorked?
809
00:51:43,468 --> 00:51:45,402
You guys are sick!
810
00:51:46,738 --> 00:51:47,671
Guess what.
811
00:51:48,940 --> 00:51:51,274
Fox Photo's got
a two-for-one deal
this week,
812
00:51:51,275 --> 00:51:53,643
and wouldn't you know it,
there's a space
813
00:51:53,644 --> 00:51:54,911
on the bulletin board
814
00:51:54,912 --> 00:51:57,814
right between
the prom committee notes...
815
00:51:57,815 --> 00:51:58,715
and the football roster.
816
00:52:07,692 --> 00:52:08,925
Sean.
817
00:52:08,926 --> 00:52:11,495
About this
Monster Squad thing.
818
00:52:11,496 --> 00:52:13,430
Maybe we could go
back to the clubhouse
819
00:52:13,431 --> 00:52:15,298
and rethink it
with the other guys.
820
00:52:15,299 --> 00:52:18,335
Fat Kid... you're
bein' a wuss.
821
00:52:18,336 --> 00:52:20,570
Wuss?
822
00:52:20,571 --> 00:52:21,605
Can it, Frank.
823
00:52:21,606 --> 00:52:23,240
Time's runnin' out.
824
00:52:24,342 --> 00:52:25,809
Sean, no!
825
00:52:25,810 --> 00:52:28,345
Scary house...
real monsters...
826
00:52:28,346 --> 00:52:31,515
us... 12 years old?
Remember?
827
00:52:31,516 --> 00:52:34,084
Midnight...
end of world.
Remember?
828
00:52:34,085 --> 00:52:36,753
Master... is near.
829
00:52:39,190 --> 00:52:41,758
Master wants
children dead.
830
00:52:55,606 --> 00:52:56,606
Um, Sean?
831
00:52:56,607 --> 00:52:58,342
Maybe we could be
832
00:52:58,343 --> 00:53:00,744
like Math Squad
instead, you know...
833
00:53:00,745 --> 00:53:03,046
do math problems.
Stay home.
834
00:53:03,047 --> 00:53:04,214
Or Nature Squad.
835
00:53:04,215 --> 00:53:06,283
We could look at rocks,
collect birds.
836
00:53:06,284 --> 00:53:07,984
Not be dead. See,
837
00:53:07,985 --> 00:53:09,786
it's this whole death thing
I'm not crazy about.
838
00:53:49,927 --> 00:53:52,763
Well... no amulet.
839
00:53:52,764 --> 00:53:53,797
Let's go.
840
00:53:53,798 --> 00:53:56,433
Look. We got
two consolations.
841
00:53:56,434 --> 00:53:58,435
Number one,
Frankenstein's
on our side.
842
00:53:58,436 --> 00:54:00,704
And number two,
my dad's a cop.
843
00:54:00,705 --> 00:54:03,340
Anybody fools around with us,
he kicks their ass.
844
00:54:04,742 --> 00:54:05,342
Hey, Frankie.
845
00:54:06,678 --> 00:54:07,344
Come on.
846
00:54:26,898 --> 00:54:27,831
Frank!
847
00:54:31,569 --> 00:54:34,237
Wake up!
Wake up!
848
00:54:34,238 --> 00:54:35,806
Eugene, get
away from there!
849
00:54:35,807 --> 00:54:37,641
He won't wake up!
850
00:54:37,642 --> 00:54:40,077
Fat Kid, use your eyes.
Does it look like
you can help him?
851
00:54:40,078 --> 00:54:42,646
But-- But what
do I do, Sean?
852
00:54:42,647 --> 00:54:43,880
A monster!
853
00:54:43,881 --> 00:54:45,115
Don't call him
a monster.
854
00:54:45,116 --> 00:54:47,150
Well... what
if he's dead?
855
00:54:47,151 --> 00:54:48,885
Then he died
to help us.
856
00:54:50,054 --> 00:54:51,088
Now, look.
857
00:54:51,089 --> 00:54:54,157
I'm the leader
of this squad,
858
00:54:54,158 --> 00:54:54,891
so listen up.
859
00:54:56,661 --> 00:54:59,329
He said Dracula
knows we're here.
860
00:54:59,330 --> 00:55:01,865
So let's just try
to find the amulet...
861
00:55:04,669 --> 00:55:05,902
...and get the hell
outta here.
862
00:55:08,673 --> 00:55:10,674
Sean!
Aah!
863
00:55:10,675 --> 00:55:12,109
Kick him
in the nards!
What?
864
00:55:12,110 --> 00:55:13,176
Kick him in the nards!
865
00:55:13,177 --> 00:55:15,412
He doesn't have nards!
Do it! Do it!
866
00:55:18,349 --> 00:55:20,150
Wolfman's got nards!
867
00:55:20,151 --> 00:55:22,019
Come on! Come on!
868
00:55:22,020 --> 00:55:23,320
Oh...
869
00:55:33,898 --> 00:55:35,365
Aah!
870
00:55:57,488 --> 00:55:59,623
What are you doin'?
Haven't you read
The Hardy Boys?
871
00:55:59,624 --> 00:56:02,059
You pull some lever down
and a secret door opens!
872
00:56:02,060 --> 00:56:04,361
You gotta
be kidding!
You have
a better idea?
873
00:56:15,673 --> 00:56:17,507
Come on, Sean.
874
00:56:17,508 --> 00:56:19,343
Damn!
Where is he?
875
00:56:19,344 --> 00:56:20,410
Where are you?
Come in!
876
00:56:22,113 --> 00:56:23,680
Sean!
877
00:56:23,681 --> 00:56:25,415
Where are you,
Sean?
878
00:56:26,851 --> 00:56:29,152
10:00.
They're late.
879
00:56:29,153 --> 00:56:31,221
Maybe the monsters
got them.
880
00:56:31,222 --> 00:56:33,924
"Maybe the monsters
got them."
881
00:56:43,101 --> 00:56:44,868
Can we go home, Sean?
Oh, great.
882
00:56:44,869 --> 00:56:47,704
Please? Can't we go home?
Just great.
883
00:56:47,705 --> 00:56:49,339
Frankenstein's dead,
884
00:56:49,340 --> 00:56:50,674
Eugene's whining,
885
00:56:50,675 --> 00:56:52,476
and we're sitting here
with Pirate Bill.
886
00:56:52,477 --> 00:56:54,711
Come on, Sean.
Man, we're dead.
887
00:56:54,712 --> 00:56:55,445
Eugene, stop it.
888
00:57:02,220 --> 00:57:02,953
Bingo.
889
00:57:28,713 --> 00:57:29,479
You guys, I got it!
890
00:57:31,082 --> 00:57:32,616
Give it to me.
891
00:57:32,617 --> 00:57:33,984
Give it to me!
892
00:57:33,985 --> 00:57:36,253
Aah!
893
00:57:36,254 --> 00:57:39,389
Get out of here!
Get out of here!
894
00:57:39,390 --> 00:57:40,824
Help!
895
00:57:40,825 --> 00:57:41,825
Give it to me!
896
00:57:41,826 --> 00:57:44,394
Aah!
897
00:57:44,395 --> 00:57:47,497
Garlic! Come on!
Get outta here!
898
00:58:05,450 --> 00:58:06,450
You guys,
899
00:58:06,451 --> 00:58:09,453
we got Scary German Guy
to help us!
900
00:58:09,454 --> 00:58:11,388
The cavalry!
Thank Christ.
901
00:58:11,389 --> 00:58:12,889
Yeah, we figured
you guys were in trouble.
902
00:58:12,890 --> 00:58:14,891
It was boss!
I saw Dracula!
903
00:58:14,892 --> 00:58:17,427
And I kicked Wolfman in the nards--
Fat Kid, bag it. Okay?
904
00:58:17,428 --> 00:58:19,096
Is she a virgin?
Why don't you put it
905
00:58:19,097 --> 00:58:20,731
on the 6:00 news,
you little shit?
906
00:58:20,732 --> 00:58:21,732
Yeah, she is.
907
00:58:21,733 --> 00:58:23,066
Perhaps we should all
908
00:58:23,067 --> 00:58:25,002
go back to my place
for some pie.
909
00:58:26,704 --> 00:58:28,805
The book was right.
910
00:58:28,806 --> 00:58:31,308
Don't you see?
It's all true!
911
00:58:31,309 --> 00:58:34,244
We found the amulet,
but now there's monsters after us.
912
00:58:34,245 --> 00:58:36,913
We gotta go to a place
where there's a lot of people.
913
00:58:36,914 --> 00:58:37,948
Church.
What?
914
00:58:37,949 --> 00:58:39,449
Church!
He's right.
915
00:58:39,450 --> 00:58:41,318
There's an old church
in the town plaza.
916
00:58:41,319 --> 00:58:42,319
Perfect.
917
00:58:42,320 --> 00:58:43,520
Monsters hate religious stuff.
918
00:58:46,324 --> 00:58:47,324
Del.
919
00:58:47,325 --> 00:58:48,325
Del. Del!
920
00:58:48,326 --> 00:58:49,326
Look, I'm sorry.
921
00:58:49,327 --> 00:58:50,761
What, you
tryin' to tell me
922
00:58:50,762 --> 00:58:52,162
that we're gonna go
all the way out to Shadowbrook Road
923
00:58:52,163 --> 00:58:53,930
because you get
a call from some guy
924
00:58:53,931 --> 00:58:55,465
who tells you
he's a werewolf?
925
00:58:55,466 --> 00:58:57,668
Ha ha ha!
Ho ho!
926
00:58:57,669 --> 00:58:58,969
Look, I'm sorry.
927
00:58:58,970 --> 00:59:00,237
I guess it's feasible, Del.
928
00:59:00,238 --> 00:59:01,772
Listen to me.
Come on, man.
929
00:59:01,773 --> 00:59:04,374
I apologize. All right?
Ha ha ha!
930
00:59:09,580 --> 00:59:12,416
Look! It's 20 minutes
till midnight!
931
00:59:12,417 --> 00:59:14,618
We pull this off,
I'm gonna shit!
932
00:59:21,759 --> 00:59:22,759
Holy shit!
933
00:59:22,760 --> 00:59:24,061
Jesus Christ!
934
00:59:29,967 --> 00:59:31,668
Give me some slack!
What are you doing?
935
00:59:31,669 --> 00:59:34,037
Patrick, just give me some slack!
No!
936
00:59:34,038 --> 00:59:36,039
You're closer! Just give me some slack!
No way!
937
00:59:36,040 --> 00:59:37,207
Don't be a wuss!
938
00:59:37,208 --> 00:59:38,408
Okay!
939
00:59:38,409 --> 00:59:40,577
Aah!
940
00:59:55,993 --> 00:59:58,061
Come on! Hurry!
941
01:00:01,132 --> 01:00:03,200
Yes!
Come on! Let go! Let go!
942
01:00:03,201 --> 01:00:06,236
Let go of her! Let go!
Aah!
943
01:00:06,237 --> 01:00:07,237
Go! Go!
944
01:00:07,238 --> 01:00:08,839
Go! Look at that!
It's dust!
945
01:00:08,840 --> 01:00:11,475
Come on! Yes! Come on!
946
01:00:11,476 --> 01:00:12,109
Go! Whoa!
947
01:00:14,045 --> 01:00:16,546
See you later...
Band-Aid breath.
948
01:00:16,547 --> 01:00:20,751
Whoo-hoo!
949
01:00:20,752 --> 01:00:22,319
Del, I don't know
if you're aware of this,
950
01:00:22,320 --> 01:00:24,187
but we're going
a hundred miles an hour!
951
01:00:24,188 --> 01:00:25,822
I notice little things
like that.
952
01:00:25,823 --> 01:00:27,591
I'm a very good policeman.
You know that?
953
01:00:37,735 --> 01:00:38,635
Aah!
Aah!
954
01:00:47,445 --> 01:00:48,879
I'm not sayin'
anything.
955
01:00:48,880 --> 01:00:52,315
Not a single word.
956
01:00:52,316 --> 01:00:53,150
I appreciate that.
957
01:01:33,324 --> 01:01:34,691
Meeting adjourned.
958
01:01:47,105 --> 01:01:49,239
Dispatch to Unit 28. Please respond.
959
01:01:49,240 --> 01:01:50,207
Freeze!
960
01:01:51,809 --> 01:01:53,710
You move, and
I'll kill you!
961
01:01:56,681 --> 01:01:58,648
Dispatch, we got a 10-35.
962
01:01:58,649 --> 01:02:00,717
Send backup! Hurry it up!
963
01:02:01,853 --> 01:02:03,186
Del!
Get outta there!
964
01:02:12,096 --> 01:02:13,230
That's enough.
965
01:02:28,212 --> 01:02:29,746
I will have your son.
966
01:02:49,534 --> 01:02:50,267
Del?
967
01:02:51,536 --> 01:02:52,903
Del?
968
01:02:52,904 --> 01:02:54,871
D-Del, what's happening?
969
01:02:54,872 --> 01:02:55,872
What?
970
01:02:55,873 --> 01:02:56,773
The kids.
971
01:02:58,076 --> 01:02:59,076
Sean?
972
01:02:59,077 --> 01:03:00,243
Phoebe.
973
01:03:00,244 --> 01:03:01,912
Phoebe?
974
01:03:01,913 --> 01:03:02,779
Sean!
975
01:03:03,915 --> 01:03:04,781
Phoebe!
976
01:03:09,921 --> 01:03:11,421
Sean, can you hear me?
977
01:03:11,422 --> 01:03:12,289
Where are you?
978
01:03:13,758 --> 01:03:16,927
Sean! Can you hear me?
Where are you?
979
01:03:16,928 --> 01:03:19,629
Dad! I'm here!
We're almost to Town Square.
980
01:03:19,630 --> 01:03:20,297
Hurry up!
981
01:03:38,950 --> 01:03:40,517
Don't kick the church!
It's religious!
982
01:03:40,518 --> 01:03:41,952
It's locked
is what it is.
983
01:03:41,953 --> 01:03:42,953
Fine.
984
01:03:42,954 --> 01:03:43,820
Okay.
985
01:03:45,990 --> 01:03:47,424
We'll just have to
do it right here.
986
01:03:47,425 --> 01:03:49,126
Like, really
religious, Sean.
987
01:03:49,127 --> 01:03:51,461
Why don't we just
go over and do it in Burger King?
988
01:03:51,462 --> 01:03:53,196
You guys!
989
01:03:57,135 --> 01:03:58,402
Oh, shit!
990
01:03:58,403 --> 01:03:59,536
Patrick,
come on!
991
01:03:59,537 --> 01:04:01,038
Okay, come on, read the book.
Go!
992
01:04:01,039 --> 01:04:02,039
Okay!
Read! Go!
993
01:04:02,040 --> 01:04:03,473
Wait!
Read!
994
01:04:03,474 --> 01:04:05,075
I'm flunking German!
995
01:04:05,076 --> 01:04:06,810
Read it in German.
Try.
996
01:04:09,313 --> 01:04:10,881
Damn! Really,
you should read it!
997
01:04:10,882 --> 01:04:12,649
He's not a virgin,
you stupid!
998
01:04:12,650 --> 01:04:13,817
Did you ask him?
999
01:04:13,818 --> 01:04:15,352
Where you goin',
Rudy?
1000
01:04:15,353 --> 01:04:17,854
I'm in the god damn club,
aren't I?
1001
01:04:19,490 --> 01:04:20,857
I don't believe this!
1002
01:04:23,828 --> 01:04:25,862
Will you speak English?
I can't understand you!
1003
01:04:29,267 --> 01:04:30,334
Come on!
Drunken munchkin warehouse!
1004
01:04:33,938 --> 01:04:36,206
Yeah, yeah,
what he said!
1005
01:04:36,207 --> 01:04:37,841
Okay, skanks,
1006
01:04:37,842 --> 01:04:38,875
come and get it.
1007
01:04:41,979 --> 01:04:43,180
Aah!
1008
01:04:43,181 --> 01:04:44,381
I don't believe this.
1009
01:04:51,155 --> 01:04:52,389
Unh!
1010
01:04:53,591 --> 01:04:54,391
Uhh!
1011
01:05:05,203 --> 01:05:07,204
- Please read!
- Oh, shit!
1012
01:05:07,205 --> 01:05:08,405
Sean, look out!
1013
01:05:16,147 --> 01:05:17,180
Dad!
1014
01:05:17,181 --> 01:05:17,914
You stay there!
1015
01:05:36,768 --> 01:05:37,934
My God.
1016
01:05:42,740 --> 01:05:44,307
Aah...
1017
01:05:49,914 --> 01:05:51,748
Suck on this,
you son of a bitch.
1018
01:06:05,229 --> 01:06:06,496
Aah!
1019
01:06:06,497 --> 01:06:08,398
Hey, asshole.
1020
01:06:08,399 --> 01:06:09,466
You looked.
1021
01:06:20,778 --> 01:06:21,478
It's okay.
1022
01:06:38,730 --> 01:06:42,065
All right, let's try it again,
now, shall we?
1023
01:06:42,066 --> 01:06:43,166
Look, you've
got me upset!
1024
01:06:43,167 --> 01:06:44,501
Read it?
Come on, read!
1025
01:07:02,387 --> 01:07:03,387
Oh, my God!
1026
01:07:03,388 --> 01:07:04,721
I said it!
1027
01:07:04,722 --> 01:07:05,856
Ho ho!
All right!
1028
01:07:05,857 --> 01:07:08,625
You did!
I have absolutely no idea how!
1029
01:07:08,626 --> 01:07:09,526
I--
1030
01:07:11,496 --> 01:07:12,029
Where's Limbo?
1031
01:07:27,745 --> 01:07:29,346
We just went through
some major shit,
1032
01:07:29,347 --> 01:07:30,781
and where's
the big Limbo thing?
1033
01:07:38,690 --> 01:07:40,824
Jesus... Christ!
1034
01:07:40,825 --> 01:07:42,859
Holy shit!
Kid, watch it!
1035
01:07:47,365 --> 01:07:48,465
Let's get him!
Let's go!
1036
01:07:50,702 --> 01:07:51,568
Go! Go!
1037
01:07:53,137 --> 01:07:55,672
Are you
absolutely sure
1038
01:07:55,673 --> 01:07:57,207
that she is...
1039
01:07:57,208 --> 01:07:59,710
You're not a virgin,
are you?
1040
01:07:59,711 --> 01:08:01,478
No? No, what do you
mean, no?
1041
01:08:01,479 --> 01:08:04,147
Well... Steve, but
he doesn't count!
1042
01:08:04,148 --> 01:08:05,082
Doesn't count?
1043
01:08:08,052 --> 01:08:09,553
Aah! Aah!
1044
01:08:15,226 --> 01:08:17,594
Aah!
1045
01:08:28,706 --> 01:08:30,607
Bang.
1046
01:08:37,615 --> 01:08:38,615
God.
1047
01:08:39,951 --> 01:08:40,617
Thank you.
1048
01:08:44,655 --> 01:08:45,622
Told ya.
1049
01:08:48,259 --> 01:08:49,626
Only one way
to kill a werewolf.
1050
01:08:59,437 --> 01:09:00,437
What?
1051
01:09:00,438 --> 01:09:03,440
Is she a vershion?
1052
01:09:03,441 --> 01:09:05,942
She? A virgin?
1053
01:09:05,943 --> 01:09:09,346
Yes! A virgin!
We'll use the girl!
1054
01:09:09,347 --> 01:09:11,348
She can't read!
She's five years old!
1055
01:09:11,349 --> 01:09:13,050
I'll help her!
1056
01:09:13,918 --> 01:09:15,652
Yah!
1057
01:09:35,940 --> 01:09:37,140
E.J.!
1058
01:09:37,141 --> 01:09:38,775
Uhh! Uhh! Unh!
1059
01:09:38,776 --> 01:09:41,211
Let me in, E.J.!
Let me in!
1060
01:10:05,336 --> 01:10:07,270
Hey! Fat Kid!
1061
01:10:07,271 --> 01:10:08,472
Good job.
1062
01:10:08,473 --> 01:10:09,840
My name...
1063
01:10:09,841 --> 01:10:10,707
is Horace.
1064
01:10:30,328 --> 01:10:32,796
Don't look up.
1065
01:10:35,133 --> 01:10:38,035
Hey! Hey, hold
it right there a minute.
1066
01:10:38,036 --> 01:10:40,971
Hey! I said to stop right there.
1067
01:10:40,972 --> 01:10:41,738
Aah!
1068
01:10:44,142 --> 01:10:46,243
Ohh! Aah! Ohh!
1069
01:10:48,379 --> 01:10:49,246
Aah!
1070
01:10:55,386 --> 01:10:57,521
Aah!
1071
01:10:59,290 --> 01:11:00,223
Aah! No!
1072
01:11:20,812 --> 01:11:21,778
Uhh!
1073
01:11:39,364 --> 01:11:40,764
Phoebe!
Dad, no!
1074
01:11:40,765 --> 01:11:41,798
Phoebe! Oh, no!
1075
01:11:43,134 --> 01:11:43,800
Phoebe!
1076
01:11:51,275 --> 01:11:55,145
Give me the amulet,
you bitch!
1077
01:11:55,146 --> 01:11:56,613
Aah!
1078
01:11:57,849 --> 01:11:59,916
Phoebe! That's
my daughter!
1079
01:11:59,917 --> 01:12:01,251
Aah!
1080
01:12:13,131 --> 01:12:14,331
Bogus.
1081
01:12:16,434 --> 01:12:17,334
Aah!
1082
01:12:24,676 --> 01:12:25,342
Phoebe.
1083
01:12:58,109 --> 01:12:59,076
Aah!
Aah!
1084
01:13:11,022 --> 01:13:12,422
Die!
Aah!
1085
01:13:12,423 --> 01:13:13,690
No!
1086
01:13:13,691 --> 01:13:14,691
Dad!
1087
01:13:14,692 --> 01:13:15,692
No!
1088
01:13:15,693 --> 01:13:17,127
Sean!
1089
01:13:17,128 --> 01:13:18,962
Sean!
1090
01:13:20,932 --> 01:13:24,534
Uhh! Uhh!
1091
01:13:24,535 --> 01:13:26,370
Sean! Please! Aah!
1092
01:13:36,447 --> 01:13:37,114
Aah!
1093
01:13:39,717 --> 01:13:40,984
Whoa!
1094
01:13:40,985 --> 01:13:43,120
Unh! Uhh!
1095
01:13:44,355 --> 01:13:47,357
Aah!
1096
01:13:47,358 --> 01:13:52,129
No!
1097
01:14:13,418 --> 01:14:14,651
Don't go!
1098
01:14:17,388 --> 01:14:18,488
Don't go away!
1099
01:14:18,489 --> 01:14:19,656
Phoebe!
1100
01:14:21,159 --> 01:14:22,426
Phoebe.
Don't go!
1101
01:14:22,427 --> 01:14:23,694
Don't go!
1102
01:14:23,695 --> 01:14:26,830
Bye...
1103
01:14:26,831 --> 01:14:29,232
Don't go away,
Frankenstein!
1104
01:14:29,233 --> 01:14:31,501
Please don't go!
1105
01:14:31,502 --> 01:14:32,169
Please!
1106
01:14:34,038 --> 01:14:37,174
Please don't go away,
Frankenstein!
1107
01:14:38,443 --> 01:14:40,177
Bye.
1108
01:15:19,484 --> 01:15:21,218
Mommy!
1109
01:15:25,957 --> 01:15:26,723
Del.
1110
01:15:27,992 --> 01:15:29,659
She's fine.
1111
01:15:29,660 --> 01:15:32,462
Hey, sweetheart.
1112
01:16:00,058 --> 01:16:00,757
Who's Eugene?
1113
01:16:03,027 --> 01:16:05,028
All right, son...
where are they?
1114
01:16:05,029 --> 01:16:06,296
Where are
the monsters?
1115
01:16:06,297 --> 01:16:07,764
The mummy
came in my house.
1116
01:16:12,370 --> 01:16:15,272
Can somebody tell me what the
Sam Hell is goin' on around here?
1117
01:16:17,075 --> 01:16:18,342
Well, we can, sir.
1118
01:16:18,343 --> 01:16:19,276
Well, who are you?
1119
01:16:26,884 --> 01:16:28,552
We're the Monster Squad.
1120
01:16:34,892 --> 01:16:36,059
All right, pal!
1121
01:16:36,060 --> 01:16:37,494
Yeah! Whoo-hoo!
1122
01:16:37,495 --> 01:16:38,729
? Gotta get up,
gotta get out?
1123
01:16:38,730 --> 01:16:40,664
Who the hell is she?
1124
01:16:40,665 --> 01:16:42,733
Yeah!
1125
01:16:42,734 --> 01:16:45,235
? In a hundred years,
in the darkest night?
1126
01:16:45,236 --> 01:16:47,571
? The forces of evil
come out to fight?
1127
01:16:47,572 --> 01:16:49,973
? The amulet
they must destroy?
1128
01:16:49,974 --> 01:16:52,576
? Or spend forever
in the darkest void?
1129
01:16:52,577 --> 01:16:54,911
? Who can stop
their deadly might?
1130
01:16:54,912 --> 01:16:57,047
? Who will stand up
for the right?
1131
01:16:57,048 --> 01:16:59,616
? From the mouth of babes
comes dynamite?
1132
01:16:59,617 --> 01:17:01,651
? The Monster Squad
gonna groove tonight?
1133
01:17:01,652 --> 01:17:04,488
? First came Dracula,
now the Wolfman, too?
1134
01:17:04,489 --> 01:17:06,590
? Mummy and the creature
from the Black Lagoon?
1135
01:17:06,591 --> 01:17:09,092
? We need silver bullets,
we need wooden stakes?
1136
01:17:09,093 --> 01:17:11,328
? Normal stuff won't stop 'em
'cause they live on hate?
1137
01:17:11,329 --> 01:17:13,730
? Speak some magic words
from a virgin's lips?
1138
01:17:13,731 --> 01:17:16,299
? Maybe that'll shake 'em,
make 'em slip and trip?
1139
01:17:16,300 --> 01:17:18,502
? There's no turnin' back,
gotta fight the fight?
1140
01:17:18,503 --> 01:17:21,004
? Yeah, the Monster Squad
gonna get 'em tonight?
1141
01:17:22,607 --> 01:17:24,608
? Monster Squad?
1142
01:17:24,609 --> 01:17:28,278
? We're the Monster Squad,
and the forces of evil?
1143
01:17:28,279 --> 01:17:30,514
? Better run and hide?
1144
01:17:32,116 --> 01:17:34,284
? Monster Squad?
1145
01:17:34,285 --> 01:17:37,521
? We're the Monster Squad,
and the forces of evil?
1146
01:17:37,522 --> 01:17:40,991
? Best beware of
the Monster Squad?
1147
01:17:49,967 --> 01:17:51,868
? Gotta get up,
gotta get out?
1148
01:17:51,869 --> 01:17:53,570
? We got work to do?
1149
01:17:53,571 --> 01:17:54,838
? Work to do?
1150
01:17:54,839 --> 01:17:56,673
? Gotta get up,
gotta get out?
1151
01:17:56,674 --> 01:17:59,476
? We got work to do,
work to do?
1152
01:17:59,477 --> 01:18:01,912
? Mama can't help us,
Dad don't understand?
1153
01:18:01,913 --> 01:18:02,913
? No one will believe it?
1154
01:18:02,914 --> 01:18:04,381
? Put it in our hands?
1155
01:18:04,382 --> 01:18:06,783
? Gotta stop those creatures,
send them back to hell?
1156
01:18:06,784 --> 01:18:09,219
? Or there's no tomorrow,
no saved by the bell?
1157
01:18:09,220 --> 01:18:11,455
? There's no place to run,
nowhere to hide?
1158
01:18:11,456 --> 01:18:13,824
? Now it's time to see
what you got inside?
1159
01:18:13,825 --> 01:18:16,226
? No evil will
escape my sight?
1160
01:18:16,227 --> 01:18:18,462
? Yeah, the Monster Squad
gonna jam tonight?
1161
01:18:18,463 --> 01:18:20,964
? This ain't Halloween
or some phony deal?
1162
01:18:20,965 --> 01:18:23,333
? They be playin' for keeps,
they be playin' for real?
1163
01:18:23,334 --> 01:18:25,769
? They want darkness spread
all across the land?
1164
01:18:25,770 --> 01:18:28,171
? We're the only ones left
to make a stand?
1165
01:18:28,172 --> 01:18:30,507
? We don't wanna hang
with the walkin' dead?
1166
01:18:30,508 --> 01:18:33,010
? So we gotta kick
some monster butt instead?
1167
01:18:33,011 --> 01:18:35,479
? And you'll never see
such a ghastly sight?
1168
01:18:35,480 --> 01:18:37,581
? When the Monster Squad
saves the world tonight?
1169
01:18:39,250 --> 01:18:41,184
? Monster Squad?
1170
01:18:41,185 --> 01:18:44,087
? We're the Monster Squad,
and the forces of evil...?