1 00:00:54,005 --> 00:00:57,966 Ema Hesire, I know you're in there. 2 00:01:00,304 --> 00:01:02,404 The wedding has been all arranged. 3 00:01:02,904 --> 00:01:06,704 Please, gods. Please get me out of this. 4 00:01:07,204 --> 00:01:10,404 You turned down the jeweler. You turned down the grain merchant. 5 00:01:10,404 --> 00:01:14,604 You turned down the Pharaoh's food taster. There's only one man left who'll have you: 6 00:01:14,604 --> 00:01:16,104 You'll marry Hazzi-Ra. 7 00:01:17,304 --> 00:01:19,104 So what does he do? 8 00:01:20,204 --> 00:01:21,604 He's a fuel merchant. 9 00:01:22,504 --> 00:01:25,204 -Mother. -All right, so he sells camel dung. 10 00:01:25,204 --> 00:01:27,104 -Forget it. -You forget it. 11 00:01:27,704 --> 00:01:31,804 Mother, I don't want to settle down. I want to do things and invent things. 12 00:01:31,804 --> 00:01:34,904 I want to try things that nobody's ever tried before. 13 00:01:34,904 --> 00:01:36,704 -I want to fly. -Sure. 14 00:01:36,704 --> 00:01:40,004 And I want to smoke and tell your father to go to hell. 15 00:01:41,404 --> 00:01:44,604 Emmy, if I thought we women... 16 00:01:44,604 --> 00:01:48,804 ...could any way change anything, don't you think I'd encourage you? 17 00:01:48,804 --> 00:01:52,104 No. Don't. These are the times we live in. 18 00:01:52,104 --> 00:01:54,604 Mother, there's got to be a better way. 19 00:01:54,604 --> 00:01:57,804 Please, gods. Please help me find it. 20 00:01:57,804 --> 00:02:02,404 Sure, the Nile is overflowing. There is a wheat shortage. 21 00:02:02,404 --> 00:02:04,504 The Pharaoh has hemorrhoids. 22 00:02:04,504 --> 00:02:07,804 The gods have bigger things to worry about than you. 23 00:04:38,304 --> 00:04:42,504 What would you say if I told you, you get more beautiful every day? 24 00:04:43,404 --> 00:04:45,204 What was that? 25 00:04:45,704 --> 00:04:49,204 Arms and legs? God, how thoughtless. I'm sorry. 26 00:04:56,604 --> 00:04:58,304 "I've got sunshine 27 00:04:59,504 --> 00:05:02,304 "On a cloudy day 28 00:05:02,304 --> 00:05:04,504 "When it's cold--" She needs a 10. 29 00:05:04,504 --> 00:05:07,504 "Cold outside--" What do you think? 30 00:05:07,504 --> 00:05:09,204 Speak up. Don't be shy, now. 31 00:05:09,204 --> 00:05:11,804 "I got the month of May" 32 00:05:12,904 --> 00:05:14,304 Wrong sex! 33 00:05:20,504 --> 00:05:22,104 Now, that's the ticket. 34 00:05:22,104 --> 00:05:24,704 Nothing beats a great pair of legs. 35 00:05:26,304 --> 00:05:30,504 "What can make me feel this way" 36 00:05:30,504 --> 00:05:31,604 Popeye look. 37 00:05:42,604 --> 00:05:46,004 "I got so much honey 38 00:05:46,004 --> 00:05:48,704 "All the bees envy me 39 00:05:49,404 --> 00:05:52,204 "I got the sweetest song that I can hear--" 40 00:05:52,204 --> 00:05:54,504 Boss! Hi! Great. I was just coming to see you. 41 00:05:54,904 --> 00:05:58,404 You know, you could get the dummy of the week award, Switcher. 42 00:05:59,204 --> 00:06:02,904 -Yeah, she turned out pretty real. -I wasn't talking about her. 43 00:06:04,404 --> 00:06:06,504 What do you think? It only took me six days. 44 00:06:06,504 --> 00:06:08,804 I could turn out three or four a month. 45 00:06:08,804 --> 00:06:12,904 You're supposed to knock off three or four of these a day, Switcher! 46 00:06:12,904 --> 00:06:15,404 -Now, get back to work! -What about quality, boss? 47 00:06:15,404 --> 00:06:17,404 Style and grace. These things take time. 48 00:06:17,404 --> 00:06:19,004 That's it! You're fired! 49 00:06:21,104 --> 00:06:22,204 Fired? 50 00:06:24,004 --> 00:06:25,604 Okay, but can I finish her? 51 00:06:25,604 --> 00:06:28,904 I'm a sculptor. I'm trying to be a sculptor and she's my work of-- 52 00:06:28,904 --> 00:06:30,004 Beat it! 53 00:06:30,704 --> 00:06:31,804 Now! 54 00:06:41,004 --> 00:06:42,204 There you go. 55 00:06:43,204 --> 00:06:44,604 Have fun. 56 00:06:44,604 --> 00:06:47,904 You guys having a good time? Having fun at the party? 57 00:06:50,304 --> 00:06:51,804 That's my boy. 58 00:06:55,604 --> 00:06:57,204 Here you go. 59 00:06:58,604 --> 00:07:01,704 Just one second. Here you go. Bye-bye. 60 00:07:03,004 --> 00:07:06,804 Want a giraffe for the birthday boy? A monkey? 61 00:07:06,804 --> 00:07:08,904 A pony? A tiger? 62 00:07:08,904 --> 00:07:12,204 -How about a hint? -I want the big one, stupid. 63 00:07:12,204 --> 00:07:15,804 That's the official Flights of Fancy balloon. How about a poodle? 64 00:07:15,804 --> 00:07:19,604 Listen, biscuit-brain, my old man is paying for this party. 65 00:07:19,604 --> 00:07:21,104 One giant balloon, coming up. 66 00:07:24,404 --> 00:07:27,704 There you go. Have fun. Now, what do you want? 67 00:07:27,704 --> 00:07:28,804 Daddy! 68 00:07:33,504 --> 00:07:36,004 Biscuit-brain, what the hell do you think you're doing? 69 00:07:36,004 --> 00:07:38,104 Take your hands off my kid! 70 00:07:38,504 --> 00:07:41,104 -My balloon! -You're fired. 71 00:07:44,004 --> 00:07:46,904 -Trimming the hedges long, Switcher? -Actually, no. 72 00:07:47,404 --> 00:07:48,904 I'm really a sculptor. 73 00:07:48,904 --> 00:07:51,804 But there's not too much work for us these days. 74 00:07:51,804 --> 00:07:54,104 But no reason why hedges can't become art. 75 00:07:55,204 --> 00:07:58,404 You're fired! Get your paycheck and get out of here! 76 00:08:20,204 --> 00:08:21,704 What do you think? 77 00:08:22,204 --> 00:08:23,804 What do I think? 78 00:08:24,804 --> 00:08:27,604 I'm fired! Pick up my paycheck and get out. 79 00:08:50,204 --> 00:08:53,004 -Look. The road warrior. -Hi, Roxie. 80 00:08:53,904 --> 00:08:57,104 His Jag's in the shop. Hi. 81 00:09:04,004 --> 00:09:06,704 It'd be nice if you'd pick me up in something with doors. 82 00:09:06,704 --> 00:09:09,604 -Come on. -So where are we going to dinner? 83 00:09:09,604 --> 00:09:10,704 I'm not that hungry. 84 00:09:10,704 --> 00:09:14,004 I thought maybe we'd grab a hot dog, go for a walk, look at the moon. 85 00:09:14,004 --> 00:09:15,804 You lost your job again? 86 00:09:15,804 --> 00:09:19,604 No, I didn't lose it, I know where it is. Just somebody else has got it. 87 00:09:19,604 --> 00:09:20,604 Can we get out of here? 88 00:09:20,604 --> 00:09:23,404 -Good night, Mr. Wert. -Nice work, children. 89 00:09:23,404 --> 00:09:25,204 -Good night, B.J. -See you tomorrow. 90 00:09:25,204 --> 00:09:27,804 -Who's that? -That's B.J. Wert, the regional manager. 91 00:09:27,804 --> 00:09:30,304 He is Illustra. Can we get this bucket of junk to go? 92 00:09:30,304 --> 00:09:31,404 Yeah, I'm trying. 93 00:09:33,504 --> 00:09:36,404 -Good night, Roxie. -Good night. 94 00:09:36,904 --> 00:09:40,604 Must be nice having your own limo. Go from any funeral right to dinner. 95 00:09:46,204 --> 00:09:48,804 This job at Illustra is destroying your sense of humor. 96 00:09:48,804 --> 00:09:50,204 You gotta quit. 97 00:09:50,204 --> 00:09:52,504 I'm not the one that can't deal with reality. 98 00:09:52,504 --> 00:09:54,704 Reality is very disappointing. 99 00:09:57,304 --> 00:09:58,704 I really do care about you. 100 00:09:58,704 --> 00:10:02,004 But I think if we sleep together tonight, we'd only confuse things. 101 00:10:02,004 --> 00:10:03,804 I think you should see a professional. 102 00:10:03,804 --> 00:10:05,604 Professional? You mean a hooker? 103 00:10:05,604 --> 00:10:07,804 No, a psychiatrist. 104 00:10:07,804 --> 00:10:09,604 I can't afford a psychiatrist. 105 00:10:09,604 --> 00:10:12,304 Then call one of those shrinks on the radio. 106 00:10:12,304 --> 00:10:16,304 They're only good for little problems that fit between commercials. 107 00:10:16,304 --> 00:10:17,504 Good night. 108 00:10:19,104 --> 00:10:20,204 Wait-- 109 00:11:21,404 --> 00:11:23,804 My God! It's you! 110 00:11:26,104 --> 00:11:28,404 I wanted to take you, but they wouldn't let me. 111 00:11:28,804 --> 00:11:31,704 You're the first thing I've created in a really long time... 112 00:11:31,704 --> 00:11:34,004 ...that made me feel like an artist. 113 00:11:43,504 --> 00:11:44,704 No! 114 00:12:12,804 --> 00:12:14,204 See you tomorrow. 115 00:12:25,004 --> 00:12:27,404 Good morning! What a gentleman. 116 00:12:27,904 --> 00:12:30,104 They're putting up the sign! 117 00:12:30,904 --> 00:12:32,204 How fun! 118 00:12:34,104 --> 00:12:35,904 It's a skosh crooked. 119 00:12:36,804 --> 00:12:40,804 Isn't this exciting! A customer lined up to get into our store. 120 00:12:40,804 --> 00:12:43,504 -Tell me, do you like our new sign? -It's very nice. 121 00:12:43,504 --> 00:12:48,204 -You've really been here 100 years? -Not personally, but the store, yes. 122 00:12:48,204 --> 00:12:51,304 It was built by my grandfather, Tough Teddy Prince. 123 00:12:51,304 --> 00:12:53,904 My father ran it until he passed away recently. 124 00:12:53,904 --> 00:12:55,004 I'm sorry. 125 00:12:55,804 --> 00:12:58,204 He was very old. And he died the way he wanted to. 126 00:12:58,204 --> 00:12:59,504 In women's lingerie. 127 00:13:00,904 --> 00:13:02,004 Pardon me? 128 00:13:02,004 --> 00:13:05,504 Heart attack, walking through the women's department. 129 00:13:05,504 --> 00:13:08,104 They don't have that sign quite right yet. 130 00:13:09,004 --> 00:13:11,504 -Look out! -Sorry, man. 131 00:13:14,004 --> 00:13:15,004 Watch yourself! 132 00:13:17,704 --> 00:13:18,704 I got it! 133 00:13:19,704 --> 00:13:20,804 Maybe. 134 00:13:28,004 --> 00:13:29,604 Young man, I'm sorry! 135 00:13:29,604 --> 00:13:31,304 No, that's no problem! 136 00:13:33,304 --> 00:13:37,504 -lf I can make it up to you in any way. -Yeah! I could use a job! 137 00:13:37,504 --> 00:13:40,804 -What do you do? -Anything! 138 00:13:40,804 --> 00:13:44,104 -When can you start? -As soon as I finish this! 139 00:13:44,504 --> 00:13:48,604 -Young man, what's your name? -My name? Jonathan Switcher. 140 00:13:48,604 --> 00:13:50,104 You're hired! 141 00:13:50,104 --> 00:13:52,104 Thank you! My lucky day. 142 00:13:54,704 --> 00:13:58,004 Every time I walk through these doors, I feel like I'm home. 143 00:13:58,004 --> 00:14:00,104 I practically grew up here. 144 00:14:02,104 --> 00:14:05,704 Greta Garbo used to get her makeup right over there. 145 00:14:05,704 --> 00:14:09,204 Of course, you probably don't know who Greta Garbo is. 146 00:14:09,204 --> 00:14:11,804 Sure, I do. Ninotchka, Grand Hotel. 147 00:14:13,204 --> 00:14:15,704 I don't sleep much at night. 148 00:14:15,704 --> 00:14:16,704 Neither do I. 149 00:14:16,704 --> 00:14:20,304 At least, not in the two weeks since I've been in charge here. 150 00:14:20,304 --> 00:14:23,404 I don't know how we're going to make this store great again. 151 00:14:24,604 --> 00:14:28,204 Looks fine to me. What time do we open? 152 00:14:31,304 --> 00:14:32,704 We are open. 153 00:14:37,004 --> 00:14:40,304 I'm sure things'll pick up by lunch. 154 00:14:41,704 --> 00:14:43,504 Yes, B.J.... 155 00:14:44,704 --> 00:14:49,104 It's all going according to plan. It's like a ghost ship around here. 156 00:14:49,104 --> 00:14:52,804 They're gonna be begging to sell this place within a month. 157 00:14:52,804 --> 00:14:55,504 No, Timkin is no threat. 158 00:14:57,104 --> 00:14:59,304 B.J., she's here. 159 00:15:00,604 --> 00:15:01,904 Mr. Richards. 160 00:15:02,404 --> 00:15:05,204 Do you know what this young man just did? 161 00:15:05,804 --> 00:15:08,504 -Shoplifting? -He saved my life! 162 00:15:08,504 --> 00:15:11,304 Those incompetents you hired nearly got me killed. 163 00:15:11,304 --> 00:15:14,004 If I were paranoid, I'd swear this was sabotage. 164 00:15:14,804 --> 00:15:17,404 It's not as if I was turning away Harvard graduates. 165 00:15:17,404 --> 00:15:20,404 If you know someone you feel is qualified to work here.... 166 00:15:20,404 --> 00:15:24,204 Yes! Jonathan Switcher. Let's show him our gratitude. 167 00:15:25,404 --> 00:15:27,004 $5 should do it. 168 00:15:27,004 --> 00:15:30,804 No! I want you to give him a job. Take good care of him. 169 00:15:31,504 --> 00:15:32,604 Thank you. 170 00:15:34,304 --> 00:15:35,804 Switcher? 171 00:15:36,204 --> 00:15:39,504 What kind of work experience have you had? 172 00:15:39,504 --> 00:15:42,104 I've had just about every job there is. 173 00:15:42,504 --> 00:15:46,204 Briefly, I'd like to do something creative. 174 00:15:46,204 --> 00:15:48,504 Maybe with, say, mannequins. 175 00:15:48,504 --> 00:15:52,904 Please. Listen, I pride myself on being able to size up a job applicant... 176 00:15:52,904 --> 00:15:56,304 ...and see just what kind of executive potential he has. 177 00:15:57,604 --> 00:15:59,604 I have just the job for you. 178 00:16:12,304 --> 00:16:15,904 So, you got a new job. That's terrific. What is it? 179 00:16:15,904 --> 00:16:18,804 Let's just say that thousands of dollars of merchandise... 180 00:16:18,804 --> 00:16:21,104 ...go through my hands every day. 181 00:16:21,104 --> 00:16:23,604 I'm taking you out for a celebration dinner. 182 00:16:23,604 --> 00:16:27,004 -All those panties, up to lingerie. -Panties. I'm into it. 183 00:16:27,004 --> 00:16:29,504 -Did you say panties? -Panties? 184 00:16:29,504 --> 00:16:31,504 Can't talk now. Pick you up at 8:00. 185 00:16:31,504 --> 00:16:33,104 -See you then. -Bye. 186 00:16:34,604 --> 00:16:38,704 I've seen him pick you up. That little pissant! 187 00:16:39,304 --> 00:16:43,704 You can't tell me that he's satisfying you sexually. 188 00:16:43,704 --> 00:16:45,604 That's none of your business. 189 00:16:45,604 --> 00:16:47,504 I would like to make it my business. 190 00:16:47,504 --> 00:16:50,704 I would love to sink my teeth into your little bottom. 191 00:16:51,504 --> 00:16:53,304 What? 192 00:16:54,304 --> 00:16:56,604 Did Armand say something bad? Forgive me. 193 00:16:56,604 --> 00:16:59,904 English and me, it's new. My tongue, it slides. 194 00:16:59,904 --> 00:17:02,304 Look, our relationship is strictly business! 195 00:17:02,304 --> 00:17:04,504 -You got that? -Yes. 196 00:17:05,704 --> 00:17:07,104 Of course. 197 00:17:07,704 --> 00:17:09,904 I have some reports to get out by noon o'clock. 198 00:17:42,704 --> 00:17:45,504 -See anything you like? -I was just looking for panties. 199 00:17:45,504 --> 00:17:46,604 You found them. 200 00:17:46,604 --> 00:17:51,004 However, my friend, you missed the lingerie department by four floors. 201 00:17:51,404 --> 00:17:54,004 -Get going. -Right. 202 00:17:54,804 --> 00:17:56,004 Asshole. 203 00:17:56,604 --> 00:17:57,704 What was that? 204 00:17:59,604 --> 00:18:00,904 Nice hall. 205 00:18:25,004 --> 00:18:27,004 I must be losing my mind. 206 00:18:28,104 --> 00:18:32,904 All artists must fall in love with their creations, but you seem so special. 207 00:18:34,904 --> 00:18:36,104 God. 208 00:18:37,204 --> 00:18:38,504 Roll over, Bill Shakespeare. 209 00:18:38,504 --> 00:18:41,404 That's the sweetest sentiment these ears have ever heard. 210 00:18:41,404 --> 00:18:45,304 -No, I was rehearsing a play. -I always find it best not to explain. 211 00:18:45,304 --> 00:18:49,104 It adds a certain mystique to one's reputation. 212 00:18:49,104 --> 00:18:52,904 No. I'm a regular kind of guy, okay? 213 00:18:53,704 --> 00:18:55,004 Don't disappoint me. 214 00:18:55,004 --> 00:18:57,104 When you're finished your conversation... 215 00:18:57,104 --> 00:18:58,904 ...bring her to window number 3. 216 00:18:58,904 --> 00:19:03,404 -Sure. You got it. I'm Jonathan Switcher. -Hollywood. 217 00:19:04,004 --> 00:19:07,904 Hollywood Montrose. Doesn't it just sing? 218 00:19:08,504 --> 00:19:10,304 It sings, yeah. 219 00:19:10,304 --> 00:19:14,104 I'm a window dresser here. We're going to have fun. 220 00:19:14,104 --> 00:19:16,404 I am so glad you're working here. 221 00:19:17,004 --> 00:19:19,504 -You are? -Why, of course I am, honey. 222 00:19:19,504 --> 00:19:22,004 I never thought they'd hire anyone stranger than me. 223 00:19:32,404 --> 00:19:33,504 Hello? 224 00:19:39,104 --> 00:19:40,204 Halt! 225 00:19:42,004 --> 00:19:45,204 -Identify yourself. -Jonathan Switcher, new stock boy. 226 00:19:45,904 --> 00:19:47,304 Yeah. 227 00:19:47,304 --> 00:19:49,704 Mr. Richards told me all about you. 228 00:19:49,704 --> 00:19:52,804 I am Capt. Felix Maxwell, night security commander. 229 00:19:52,804 --> 00:19:55,404 It's my responsibility to secure the perimeter here... 230 00:19:55,404 --> 00:19:58,404 ...at Prince and Company. 231 00:19:59,204 --> 00:20:01,504 I didn't know there was danger of invasion. 232 00:20:01,504 --> 00:20:04,604 There's no danger, as long as me and Rambo are on patrol. 233 00:20:06,004 --> 00:20:08,404 -Rambo? -Yeah. 234 00:20:09,604 --> 00:20:12,404 I call him that because he likes to draw... 235 00:20:13,304 --> 00:20:14,804 ...first blood. 236 00:20:18,304 --> 00:20:21,204 Just what is your assignment here tonight, boy? 237 00:20:21,204 --> 00:20:23,004 I'm helping Hollywood with the window. 238 00:20:24,304 --> 00:20:27,704 The little Mary has an assistant now? 239 00:20:28,404 --> 00:20:31,304 -Where do you people come from? -Ohio. 240 00:20:31,304 --> 00:20:32,404 Ohio? 241 00:20:33,704 --> 00:20:36,004 You mean they got them in Ohio? 242 00:20:37,604 --> 00:20:40,704 So, you like your new assignment? 243 00:20:41,204 --> 00:20:45,004 Could have been worse. Could have put me on with a bigoted jerk. 244 00:20:47,104 --> 00:20:51,304 Hold it there, boy! Did you have anybody particular in mind? 245 00:20:52,804 --> 00:20:56,204 You think he meant anybody in particular, Rambo? 246 00:20:59,504 --> 00:21:01,104 Don't let Felix get to you. 247 00:21:01,104 --> 00:21:03,604 He just has a bad case of Miami Vice. 248 00:21:03,604 --> 00:21:05,004 I gotta go, okay? 249 00:21:05,004 --> 00:21:08,304 I promised my girlfriend I was gonna take her out tonight. 250 00:21:10,404 --> 00:21:12,204 What happened? What did I say? 251 00:21:13,404 --> 00:21:16,504 Albert left me, that bitch. He said my thighs are too fat. 252 00:21:16,504 --> 00:21:18,304 -Do my thighs look too fat to you? -No. 253 00:21:18,304 --> 00:21:19,604 You didn't look! 254 00:21:20,204 --> 00:21:24,604 I don't know about men's thighs. They look fine to me. They really do. 255 00:21:24,604 --> 00:21:25,704 Thank you. 256 00:21:26,404 --> 00:21:28,904 Albert called me "cellulite city." 257 00:21:28,904 --> 00:21:32,704 Maybe he's right. Maybe I should have my hips lifted. 258 00:21:32,704 --> 00:21:35,404 No! If you want to lose weight, just diet. 259 00:21:35,404 --> 00:21:38,104 Diets are no use. It's those jelly doughnuts. 260 00:21:38,104 --> 00:21:40,404 They call to me in the middle of the night: 261 00:21:40,404 --> 00:21:45,404 "Hollywood. Come and get me." I can't stay away from them. 262 00:21:45,404 --> 00:21:49,404 -It's like you and women's dressing rooms. -No, that was a misunderstanding. 263 00:21:49,904 --> 00:21:52,204 Have any of your friends ever been vacuumed out? 264 00:21:52,204 --> 00:21:54,204 I heard those doctors in Beverly Hills... 265 00:21:54,204 --> 00:21:57,804 ...they just open you up and suck those fat cells out of there. 266 00:21:57,804 --> 00:21:59,204 It sounds nice. 267 00:21:59,204 --> 00:22:03,504 I wonder if you could do it yourself, with a vacuum cleaner or something. 268 00:22:06,904 --> 00:22:09,004 Albert's been off work for an hour now. 269 00:22:09,004 --> 00:22:12,204 There's just no telling what he's gotten himself into. 270 00:22:12,204 --> 00:22:17,204 Take it easy, okay? Just go home and get yourself some rest. You'll be fine. 271 00:22:17,204 --> 00:22:20,304 An artiste does not leave his work unfinished. 272 00:22:20,904 --> 00:22:22,904 No, it looks fine to me. 273 00:22:23,404 --> 00:22:26,504 In that case, I'm a dream that once was. 274 00:22:28,304 --> 00:22:31,504 Look out, Albert, because Hollywood is on your case. 275 00:22:31,504 --> 00:22:32,804 Yeah, go get him. 276 00:22:34,904 --> 00:22:36,404 Good grief. 277 00:22:39,704 --> 00:22:42,904 What's the matter? Don't you like your new scarf? 278 00:22:43,404 --> 00:22:44,804 Not especially. 279 00:22:44,804 --> 00:22:45,904 Shit! 280 00:22:47,704 --> 00:22:49,304 What a funny way to say hello. 281 00:22:49,804 --> 00:22:51,104 What the hell's going on? 282 00:22:51,604 --> 00:22:54,604 My name is Ema Hesire, but you can call me Emmy. 283 00:22:55,304 --> 00:22:57,504 This is a joke, right? 284 00:22:57,504 --> 00:23:00,304 A Prince and Company initiation? Who hired you? Hollywood. 285 00:23:00,304 --> 00:23:03,204 Nobody hired me, Jonathan. You know who I am. 286 00:23:03,204 --> 00:23:05,104 No, this can't be happening. 287 00:23:05,604 --> 00:23:09,504 I know! The sign, the electricity. My brain synapse, it was destroyed. 288 00:23:09,504 --> 00:23:12,804 I felt so sorry for you last night. You looked so lost and Ionely. 289 00:23:15,404 --> 00:23:17,304 Last night, you saw me? 290 00:23:19,104 --> 00:23:20,504 No. You can't be her. 291 00:23:20,504 --> 00:23:23,104 When you made me, didn't you feel inspiration? 292 00:23:23,104 --> 00:23:26,404 Almost like your hands were being moved by a force not of this world? 293 00:23:26,404 --> 00:23:29,304 You made this body so that I could come to life! 294 00:23:29,304 --> 00:23:31,904 Am I in the twilight zone or am I just nuts? 295 00:23:31,904 --> 00:23:33,404 I'm so glad I picked you! 296 00:23:33,404 --> 00:23:36,204 I'm gonna create someone who doesn't like me? 297 00:23:37,204 --> 00:23:40,504 So, tell me your life story. It seems to have slipped my mind. 298 00:23:40,504 --> 00:23:41,804 It's a long story. 299 00:23:41,804 --> 00:23:44,904 See, I was born in 2514 B.C. in Edfu, Egypt. 300 00:23:44,904 --> 00:23:48,704 -I'll be 4,501 next April. -I'll bake a cake. 301 00:23:48,704 --> 00:23:50,704 Back then, I wasn't allowed to do anything. 302 00:23:50,704 --> 00:23:52,404 Do you know I was supposed to marry? 303 00:23:52,404 --> 00:23:54,704 -Who? -A camel dung dealer. 304 00:23:56,904 --> 00:24:02,004 Would have been my guess. I'm stressed. I'm having a hallucination caused by stress. 305 00:24:02,004 --> 00:24:07,004 Does this feel like a hallucination? Come on, let's go have some fun. 306 00:24:10,204 --> 00:24:13,004 Food additives. It's food additives. 307 00:24:14,504 --> 00:24:16,004 Come on! 308 00:24:18,304 --> 00:24:20,004 Except for early morning clouds... 309 00:24:20,004 --> 00:24:23,704 ...the weather for the Greater Philadelphia area should remain the same.... 310 00:24:23,704 --> 00:24:24,804 Damn him. 311 00:24:24,804 --> 00:24:26,804 ...with a slight increase in temperature. 312 00:24:37,604 --> 00:24:40,204 The things I could've done with these tools! 313 00:24:40,204 --> 00:24:43,904 -You like to work with your hands? -Yes. I love to build and invent things. 314 00:24:43,904 --> 00:24:48,604 -Back in Edfu, I even made a pair of wings. -And I'm sure you flew. 315 00:24:48,604 --> 00:24:51,104 That's right. Almost. 316 00:24:52,604 --> 00:24:55,004 You still don't believe I'm real, do you? 317 00:24:56,104 --> 00:24:57,704 I'm open for discussion. 318 00:25:00,204 --> 00:25:03,104 Why don't we stick to good, old-fashioned hand tools for now. 319 00:25:06,304 --> 00:25:08,604 -You've got good hands. -Thank you. 320 00:25:08,604 --> 00:25:11,904 I like the way they felt when you were putting me together. 321 00:25:17,304 --> 00:25:19,604 Tonight we'll do something different and special. 322 00:25:19,604 --> 00:25:22,304 Something this store has never seen before. 323 00:25:22,304 --> 00:25:23,904 I wish you didn't look so worried. 324 00:25:23,904 --> 00:25:27,204 Easy for you to say. As a mannequin, you'll always have work. 325 00:25:27,204 --> 00:25:29,704 Me, I'm gonna wind up in the nuthouse after this. 326 00:25:29,704 --> 00:25:32,804 I wonder if insanity is covered in the employee health plan? 327 00:25:32,804 --> 00:25:35,204 That's the dress I should wear in the window. 328 00:25:41,404 --> 00:25:42,404 Don't do that. 329 00:25:43,304 --> 00:25:45,604 You weren't so shy when you were creating me. 330 00:25:45,604 --> 00:25:46,704 You weren't so real. 331 00:25:49,904 --> 00:25:51,604 Good God, who are you? 332 00:25:56,004 --> 00:25:58,804 Good morning, boys and girls. I don't see Zingy. 333 00:26:00,104 --> 00:26:02,004 She just bit smiling Alan. 334 00:26:38,404 --> 00:26:40,704 You look foxy! Can I ride you? 335 00:26:40,704 --> 00:26:45,404 -I'll be walking to work. Thank you. -No! Don't be silly! 336 00:26:46,104 --> 00:26:47,204 Wait! 337 00:26:47,204 --> 00:26:50,604 I thought our plans were for 8:00 last night. My mistake. 338 00:26:50,604 --> 00:26:53,804 -I've got to talk to you. -We have nothing to talk about. 339 00:26:53,804 --> 00:26:55,104 Take a hike, wussy pants. 340 00:26:55,104 --> 00:26:56,404 Something happened last night. 341 00:26:56,404 --> 00:26:59,204 I'm going crazy. I saw things that couldn't have happened. 342 00:26:59,204 --> 00:27:01,704 Where were you? You look like you slept in the street. 343 00:27:01,704 --> 00:27:04,704 -Prince and Company. -Prince and Company! Your big job! 344 00:27:04,704 --> 00:27:07,204 You know the mannequin that I made? 345 00:27:07,204 --> 00:27:09,804 She's there. She came to life. She knew who I was. 346 00:27:10,304 --> 00:27:13,304 You could have told me you just decided to stand me up. 347 00:27:13,304 --> 00:27:16,604 Instead, you come here to me lying with this ridiculous story! 348 00:27:16,604 --> 00:27:18,704 No, I'm not lying, I'm insane. 349 00:27:19,104 --> 00:27:20,904 Armand, let's get out of here. 350 00:27:35,204 --> 00:27:39,304 Mom, when I was growing up, did I ever do anything really strange? 351 00:27:40,504 --> 00:27:42,604 Yeah, I know I was always different. 352 00:27:43,304 --> 00:27:45,004 Let me ask you this: 353 00:27:45,004 --> 00:27:47,504 Is there any history of insanity in the family? 354 00:27:47,504 --> 00:27:48,904 I mean, Grandma-- 355 00:27:48,904 --> 00:27:52,004 Grandma and Grandpa weren't half-brother and sister? 356 00:27:52,004 --> 00:27:53,704 No, I'm fine, Ma. 357 00:27:54,504 --> 00:27:58,904 You know, you're alone a lot. You start inventing things. 358 00:27:59,704 --> 00:28:02,104 Women, you know, a beautiful woman.... 359 00:28:02,104 --> 00:28:04,204 Enough about me. How are you? 360 00:28:04,204 --> 00:28:05,804 You ever have hallucinations? 361 00:28:29,704 --> 00:28:33,604 This is America. You do not set the pace by redecorating. 362 00:28:33,604 --> 00:28:36,604 -You demolish. -Of course. I'll remember that. 363 00:28:36,604 --> 00:28:39,104 We'll build the best Illustra yet on that site. 364 00:28:39,104 --> 00:28:41,304 And when I move up... 365 00:28:41,304 --> 00:28:45,004 ...someone will have to take my place here. 366 00:28:47,404 --> 00:28:49,304 I'll be keeping my eye on you. 367 00:28:49,304 --> 00:28:52,204 B.J.! You won't believe it! 368 00:28:52,204 --> 00:28:55,204 Prince and Company has the most incredible window. 369 00:28:56,104 --> 00:29:00,004 I'm talking fabu. People were lined up outside to get a peek. 370 00:29:00,004 --> 00:29:01,004 At what? 371 00:29:01,004 --> 00:29:03,604 I passed it coming back from the tanning session. 372 00:29:03,604 --> 00:29:06,504 It's the most amazing thing I've ever seen. 373 00:29:07,104 --> 00:29:08,204 Really? 374 00:29:09,904 --> 00:29:13,104 You know, it really wasn't that great. 375 00:29:13,104 --> 00:29:15,904 It was interesting. 376 00:29:16,804 --> 00:29:19,104 In a jejune way, at best. 377 00:29:21,404 --> 00:29:23,004 I didn't care for it myself. 378 00:29:24,904 --> 00:29:26,304 You know.... 379 00:29:31,104 --> 00:29:33,704 You should have seen it! It was beyond brilliant! 380 00:29:33,704 --> 00:29:36,604 There was 20 mannequins with tennis rackets coming out of.... 381 00:29:36,604 --> 00:29:39,004 Beej, he's just a twerpy stock boy! 382 00:29:39,004 --> 00:29:40,604 That window was a fluke. 383 00:29:41,204 --> 00:29:44,604 When I move up, somebody will have to take my place here. 384 00:29:45,204 --> 00:29:48,504 But if you let that stock boy screw things up, it sure won't be you. 385 00:29:49,104 --> 00:29:54,204 I've worked on this deal too long to have it ruined by some snot-nosed punk. 386 00:29:54,204 --> 00:29:55,504 I can handle him. 387 00:29:56,604 --> 00:29:59,004 I meant you! 388 00:29:59,004 --> 00:30:01,804 Of course you did. But you know that the board meeting... 389 00:30:01,804 --> 00:30:05,604 ...is today. I guarantee the sale will go through. 390 00:30:05,604 --> 00:30:09,804 Under your inspired leadership, Illustra will reach new heights. So we-- 391 00:30:09,804 --> 00:30:11,004 Richardsl 392 00:30:11,004 --> 00:30:13,504 Where in the hell did you learn to kiss ass like that? 393 00:30:13,504 --> 00:30:15,204 Did you take a class? 394 00:30:15,204 --> 00:30:18,204 No, sir. That's a God-given gift. 395 00:30:18,904 --> 00:30:21,704 Beej? B.J., are you there? 396 00:30:21,704 --> 00:30:26,404 We'd all love to know what possessed Switcher to create such a window display. 397 00:30:26,404 --> 00:30:28,904 Did you see those crowds gaping on the sidewalk? 398 00:30:28,904 --> 00:30:30,304 It's an embarrassment! 399 00:30:36,104 --> 00:30:38,204 Never you fear, your Hollywood is here. 400 00:30:38,204 --> 00:30:41,604 Rumor Control has it that the board wants to fire your little behind. 401 00:30:41,604 --> 00:30:43,404 You let me in there at those so-and-sos. 402 00:30:43,404 --> 00:30:47,004 I'll straighten them out, tout de suite. How can they think of firing you? 403 00:30:47,004 --> 00:30:48,104 They're business people. 404 00:30:48,104 --> 00:30:50,604 They won't appreciate an emotional appeal. 405 00:30:50,604 --> 00:30:51,604 You're right. 406 00:30:51,604 --> 00:30:55,704 I was hoping to avoid this, but this is an hour of desperation. 407 00:30:55,704 --> 00:30:58,104 This is not the way to approach this, okay? 408 00:30:58,104 --> 00:30:59,804 You don't think so? 409 00:31:00,804 --> 00:31:03,504 Please don't tell anyone you saw me dressed like this. 410 00:31:03,504 --> 00:31:05,204 I have a reputation to uphold. 411 00:31:05,204 --> 00:31:08,304 My lips are sealed. I appreciate this demonstration. 412 00:31:08,304 --> 00:31:10,804 That's it! A demonstration! 413 00:31:10,804 --> 00:31:14,404 I'll create a media event. Call the newspaper, boys and girls. 414 00:31:14,404 --> 00:31:18,004 The headline will read: "If Jonathan is fired, Hollywood flies." 415 00:31:18,004 --> 00:31:21,404 Excuse me while I step out onto the window ledge. 416 00:31:21,404 --> 00:31:22,504 No! 417 00:31:25,804 --> 00:31:26,904 Come on. 418 00:31:30,904 --> 00:31:32,804 -I'm sorry. -It's okay. 419 00:31:33,204 --> 00:31:35,804 -I do get carried away sometimes. -No, not you. 420 00:31:35,804 --> 00:31:38,204 That Richards, he gives men a bad name! 421 00:31:38,204 --> 00:31:42,204 No! Mr. Richards said he was gonna fix everything for me. 422 00:31:42,204 --> 00:31:43,404 What arrogance! 423 00:31:43,404 --> 00:31:47,504 That worm of a stock boy has created an affront to the dignity of this store. 424 00:31:47,504 --> 00:31:49,304 I'll have it taken down immediately... 425 00:31:49,304 --> 00:31:52,404 ...and make sure that lunatic never works in this town again. 426 00:31:52,404 --> 00:31:55,004 What say, shall we move on to the sale to Illustra? 427 00:31:55,004 --> 00:31:59,204 Just a minute, Mr. Richards. I believe we're onto something here. 428 00:31:59,704 --> 00:32:03,204 Maybe people will come to see our bold, new window displays. 429 00:32:03,204 --> 00:32:05,404 If they come to look, they'll stay to buy. 430 00:32:05,404 --> 00:32:08,504 With all due respect, Mrs. Timkin, it's a little late for that. 431 00:32:08,504 --> 00:32:11,004 And we do have the firm offer from Illustra. 432 00:32:11,004 --> 00:32:13,604 For one tenth the value of the store! 433 00:32:13,604 --> 00:32:16,804 Besides, I can't bear the thought of selling this place... 434 00:32:16,804 --> 00:32:19,404 ...especially to that awful B.J. Wert. 435 00:32:19,404 --> 00:32:21,604 We know how much the store means to you, ma'am... 436 00:32:21,604 --> 00:32:25,104 ...but, 10 percent is better than bankruptcy. 437 00:32:25,804 --> 00:32:30,404 I think Mrs. Timkin is right. I move we postpone the sale for six weeks. 438 00:32:30,404 --> 00:32:31,704 I second the motion. 439 00:32:32,104 --> 00:32:33,704 All in favor? 440 00:32:34,604 --> 00:32:35,804 All opposed? 441 00:32:36,704 --> 00:32:38,204 This meeting is adjourned. 442 00:32:38,904 --> 00:32:43,004 -Harris, would you bring Mr. Switcher in? -What? No, wait. 443 00:32:43,004 --> 00:32:44,104 I think-- 444 00:32:48,804 --> 00:32:51,204 Good news. We've not only decided to keep you on... 445 00:32:51,204 --> 00:32:54,104 ...but I'm promoting you to visual merchandiser. 446 00:32:54,504 --> 00:32:56,704 You're kidding! That's great! 447 00:32:57,804 --> 00:32:59,104 What is it? 448 00:32:59,104 --> 00:33:02,304 Just keep doing what you did last night and you'll be fine. 449 00:33:04,304 --> 00:33:06,504 I'm not sure I can do it again. 450 00:33:06,504 --> 00:33:08,904 Last night might have been a one-time inspiration. 451 00:33:10,404 --> 00:33:14,004 Don't doubt yourself. Go with it. Feel it. 452 00:33:14,004 --> 00:33:16,804 You're doing the job you were meant to do. 453 00:33:19,904 --> 00:33:21,404 You must lead a charmed life. 454 00:33:21,404 --> 00:33:24,204 It was all I could do to save your skin in here. 455 00:33:25,104 --> 00:33:27,304 No thanks are necessary. 456 00:33:40,404 --> 00:33:42,504 Good evening, Mr. Richards, sir. 457 00:33:43,304 --> 00:33:46,304 Listen, that new stock boy, Switcher, has been promoted. 458 00:33:46,304 --> 00:33:47,804 He'll be doing windows at night. 459 00:33:47,804 --> 00:33:50,104 Just keep an eye on him for me. 460 00:33:50,104 --> 00:33:54,504 Do you suspect pilferage, sir? I'd be happy to strip-search him. 461 00:33:55,404 --> 00:33:57,604 You people that work at night scare me. 462 00:33:57,604 --> 00:34:01,404 I just want you to let me know what he's up to, how he works. 463 00:34:01,404 --> 00:34:04,804 Yes, sir. His M.O. Would you like that in a written report? 464 00:34:05,404 --> 00:34:06,604 You write? 465 00:34:09,004 --> 00:34:11,104 No. Rambo does. 466 00:34:14,304 --> 00:34:16,504 -Just watch him. -Yes, sir. 467 00:34:19,004 --> 00:34:20,604 Come on, Rambo. 468 00:34:21,304 --> 00:34:24,904 We have got ourselves a mission. 469 00:34:33,604 --> 00:34:36,004 Jesus Christ, Rambo! 470 00:34:40,504 --> 00:34:43,004 Hi, it's me! Jonathan, remember? 471 00:34:46,504 --> 00:34:49,204 I guess it was just temporary insanity. 472 00:34:49,704 --> 00:34:50,904 "O ye of little faith." 473 00:34:50,904 --> 00:34:52,804 You're back! I thought-- 474 00:34:52,804 --> 00:34:54,704 You remind me of my old boyfriend, Chris. 475 00:34:54,704 --> 00:34:56,704 He didn't have any confidence, either. 476 00:34:56,704 --> 00:34:59,904 -Chris? Who's Chris? -Just a sailor. 477 00:34:59,904 --> 00:35:03,404 I told him that the world was round and I never saw him again. 478 00:35:03,904 --> 00:35:07,504 Christopher Columbus? You knew him? 479 00:35:10,004 --> 00:35:12,504 So, you didn't come here directly from Edfu? 480 00:35:12,504 --> 00:35:17,504 No. I tried out different times and places but none of them ever seemed right. 481 00:35:19,404 --> 00:35:21,704 You didn't happen to run into Michelangelo? 482 00:35:21,704 --> 00:35:24,504 Michelangelo. Yes! 483 00:35:25,704 --> 00:35:27,504 He wasn't very interested in me. 484 00:35:27,504 --> 00:35:30,404 He was involved with some guy named David. 485 00:35:31,504 --> 00:35:33,804 -Come on. -Were you there? 486 00:35:36,104 --> 00:35:40,004 Mrs. Timkin loved what you did last night, but they think I did it. 487 00:35:40,004 --> 00:35:42,104 They want me to keep doing brilliant windows. 488 00:35:42,104 --> 00:35:44,304 -You've gotta help me. -Of course. 489 00:35:50,904 --> 00:35:52,504 You are magic. 490 00:35:56,404 --> 00:35:58,904 Where do they hide all the musicians? 491 00:36:18,304 --> 00:36:20,104 -Come on, let's dance! -No. I can't. 492 00:39:08,404 --> 00:39:09,704 Shake that thing! 493 00:39:09,704 --> 00:39:12,504 Great. I want you to meet somebody. This is Emmy. 494 00:39:13,304 --> 00:39:14,604 Very nice. 495 00:39:14,604 --> 00:39:18,204 Maybe I can get G.I. Joe, and we can double sometime. 496 00:39:18,204 --> 00:39:20,004 No! You don't understand. She-- 497 00:39:20,004 --> 00:39:21,504 Don't say nothing. It's cool. 498 00:39:21,504 --> 00:39:25,804 It's obvious to this country girl that you're an A-number one creative freak. 499 00:39:25,804 --> 00:39:29,204 Imagine pretending to be a stock boy when you're a major artiste. 500 00:39:29,204 --> 00:39:31,004 I am so jealous. 501 00:39:31,904 --> 00:39:35,804 Some people may find you strange, but not me. I respect that. 502 00:39:35,804 --> 00:39:38,004 Create, honey, create! 503 00:39:38,704 --> 00:39:41,804 I'll leave you two alone and go meet Albert for dinner. 504 00:39:41,804 --> 00:39:43,804 -I hope he doesn't mind. -No. 505 00:39:57,404 --> 00:40:00,404 Just when I think you're real, you vanish. What's with you? 506 00:40:00,404 --> 00:40:02,404 -What's with me? -Didn't I tell you? 507 00:40:02,404 --> 00:40:05,004 You're the only one who can see me like this. 508 00:40:05,004 --> 00:40:07,904 -That's not exactly fair, is it? -Talk to them. 509 00:40:19,404 --> 00:40:20,604 Do you hear something? 510 00:40:21,504 --> 00:40:22,804 Wait a minute. 511 00:40:24,904 --> 00:40:27,204 Okay, you Rambo, get ready. 512 00:40:28,804 --> 00:40:29,904 Attack! 513 00:40:35,904 --> 00:40:37,504 Rambo. 514 00:40:37,504 --> 00:40:39,604 What? Stay there! 515 00:40:39,604 --> 00:40:42,304 Easy, Felix. I don't think she's armed. 516 00:40:49,104 --> 00:40:52,304 You can fool Rambo, but it won't work with me, Switcher! 517 00:40:52,304 --> 00:40:54,304 My brain is quicker than a-- 518 00:40:58,804 --> 00:41:00,904 I think that we've outdone ourselves. 519 00:41:01,404 --> 00:41:03,504 Yeah, this one's kind of fun. 520 00:41:04,504 --> 00:41:06,804 -Ready? -Let her rip. 521 00:41:10,104 --> 00:41:11,404 Very nice. 522 00:41:28,904 --> 00:41:32,304 -Good morning, Mrs. T. -Good morning, Jonathan. 523 00:41:32,304 --> 00:41:35,804 What do you think? It's hot, there's gonna be meltdown. 524 00:41:35,804 --> 00:41:38,904 Yes! Hot, smoking, burning, churning, whatever! 525 00:41:38,904 --> 00:41:40,304 Oh yes! 526 00:41:57,504 --> 00:41:58,704 Hello? 527 00:41:58,704 --> 00:42:00,704 Hi, Jonathan. Hi. 528 00:42:00,704 --> 00:42:02,504 It's me, Roxie. 529 00:42:02,504 --> 00:42:04,504 I thought you weren't talking to me. 530 00:42:04,504 --> 00:42:07,304 I wanted to see you. I want to know you're all right. 531 00:42:07,304 --> 00:42:09,904 I gotta get some sleep. I work nights now, okay? 532 00:42:09,904 --> 00:42:12,104 All right, but get up in time for lunch. 533 00:42:12,604 --> 00:42:16,004 I'm taking you to Chez Jacques at 1:00. 534 00:42:16,004 --> 00:42:17,704 You know where it is. 535 00:42:17,704 --> 00:42:21,604 Yeah, I was fired from that place once, I almost burned that joint down. 536 00:42:21,604 --> 00:42:23,704 It'll be just like old times. 537 00:42:23,704 --> 00:42:25,904 And please don't stand me up again. 538 00:42:25,904 --> 00:42:27,304 Yeah, okay. 539 00:42:27,304 --> 00:42:28,504 Bye. 540 00:42:33,004 --> 00:42:34,704 He'll be there. 541 00:42:37,104 --> 00:42:38,304 Love that gal. 542 00:42:44,304 --> 00:42:45,604 Hi, Tony. 543 00:42:45,604 --> 00:42:46,604 Hi, Hans! 544 00:42:46,604 --> 00:42:50,404 I see you're wearing the nighttime hair at lunch now. Looks good. 545 00:42:53,004 --> 00:42:54,204 It's you. 546 00:42:54,804 --> 00:42:56,804 The flambe terrorist. 547 00:42:57,204 --> 00:43:00,204 Will you not be satisfied till you burn the whole place down? 548 00:43:00,204 --> 00:43:01,404 It was an accident. 549 00:43:01,404 --> 00:43:04,104 I tried to show the customer a little flair. 550 00:43:04,104 --> 00:43:06,004 Jonathan! 551 00:43:06,004 --> 00:43:08,404 -You're here to dine? -That's right, old boy! 552 00:43:08,404 --> 00:43:11,304 By the way, the eyebrows are growing back nice. 553 00:43:11,304 --> 00:43:12,904 Sorry I'm late, I overslept. 554 00:43:12,904 --> 00:43:15,604 That's okay. You're only an hour late. 555 00:43:16,104 --> 00:43:17,604 Just glad you made it. 556 00:43:18,304 --> 00:43:20,904 I love this place. It's so romantic. 557 00:43:20,904 --> 00:43:23,904 Yeah! Boy, they did a good job rebuilding the balcony. 558 00:43:23,904 --> 00:43:25,804 It went up like a Roman candle. 559 00:43:26,204 --> 00:43:29,104 Jonathan, it seems like I was all wrong about you. 560 00:43:29,104 --> 00:43:31,604 And I have a way of making it up for you. 561 00:43:31,604 --> 00:43:35,604 How would you like to be the chief window dresser at Illustra? 562 00:43:37,504 --> 00:43:38,704 You're kidding. 563 00:43:38,704 --> 00:43:40,504 Word is out, Jonathan. You're hot. 564 00:43:40,504 --> 00:43:43,904 Can you imagine being at Illustra? 565 00:43:43,904 --> 00:43:46,204 -They want me? -We want you. 566 00:43:46,904 --> 00:43:49,104 What if I told you I had a little help? 567 00:43:49,104 --> 00:43:52,504 Fine. There's two of you? You can bring him along. 568 00:43:52,504 --> 00:43:55,904 And what if I told you it was a very beautiful woman? 569 00:43:57,204 --> 00:44:00,104 I wouldn't mind. Not in the least. 570 00:44:01,004 --> 00:44:02,104 I can't do it. 571 00:44:02,104 --> 00:44:04,704 -Monday, we'll work together. -You're not listening. 572 00:44:04,704 --> 00:44:06,304 You can drive me to work. 573 00:44:06,304 --> 00:44:09,004 I miss that quirky little motorcycle of yours. 574 00:44:09,004 --> 00:44:12,604 -I'm not taking the job. -What? Why not? 575 00:44:13,604 --> 00:44:15,304 If I'm one thing, I'm Ioyal. 576 00:44:16,004 --> 00:44:18,804 Jonathan, you're not seriously turning me down? 577 00:44:18,804 --> 00:44:22,604 I'm not the same guy I used to be. I finally found a place where I belong. 578 00:44:22,604 --> 00:44:24,204 I'll see you around. 579 00:44:27,404 --> 00:44:30,604 I got it! Don't panic! It's just a little one! 580 00:44:35,704 --> 00:44:37,104 Bye, Roxie! 581 00:44:41,504 --> 00:44:43,104 There's something strange... 582 00:44:43,104 --> 00:44:45,904 ...going on in the store at night, Mr. Richards. 583 00:44:45,904 --> 00:44:49,304 Every time Rambo sees a mannequin, he gets so scared... 584 00:44:49,304 --> 00:44:52,304 ...his little pug tail comes right out his little mouth. 585 00:44:52,304 --> 00:44:55,804 -Felix, you were in the war, weren't you? -Airborne. Yes, sir! 586 00:44:55,804 --> 00:44:58,904 Did you jump out of a plane and land on your face? 587 00:44:58,904 --> 00:45:00,304 Yes, sir! 588 00:45:00,704 --> 00:45:02,904 I don't see what it has to do with Rambo. 589 00:45:02,904 --> 00:45:05,804 Isn't it obvious Switcher is behind all of this? 590 00:45:05,804 --> 00:45:07,204 That skunk! 591 00:45:07,204 --> 00:45:12,404 An eternal failure is putting together the most magnificent displays in town. 592 00:45:12,404 --> 00:45:13,504 The bum. 593 00:45:14,104 --> 00:45:16,404 You say you hear voices, there's no one there. 594 00:45:16,404 --> 00:45:18,004 Just him and his dummies. 595 00:45:18,004 --> 00:45:19,704 Is someone helping him? 596 00:45:19,704 --> 00:45:22,604 Is he a ventriloquist? Some kind of mad genius? 597 00:45:23,604 --> 00:45:25,704 Good questions all, sir. 598 00:45:26,104 --> 00:45:28,104 Find out the answers! 599 00:45:28,104 --> 00:45:30,604 Yes, sir! What about little Rambo? 600 00:45:31,004 --> 00:45:32,504 Screw your dog! 601 00:45:38,604 --> 00:45:40,404 Let's go, people, clear out. 602 00:45:40,404 --> 00:45:43,904 -Clear out, lady! -Stop pushing, okay? I'm going. 603 00:45:45,704 --> 00:45:50,004 Come on, Rambo. Tonight we nail that little fart blossom. 604 00:45:53,404 --> 00:45:55,904 On behalf of Capt. Clark and the crew... 605 00:45:55,904 --> 00:45:58,504 ...we'd like to thank you for flying with Eastern. 606 00:45:58,504 --> 00:46:01,704 And we hope you enjoy your fun-filled day in the Caribbean. 607 00:46:02,604 --> 00:46:05,204 We deserve this vacation. 608 00:46:05,204 --> 00:46:07,604 The sun feels pretty strong. 609 00:46:07,604 --> 00:46:10,204 I could use some suntan lotion... 610 00:46:11,604 --> 00:46:15,004 ...if someone were willing to rub it on. 611 00:46:18,704 --> 00:46:22,404 It's a dirty job, but somebody's gotta do it. 612 00:46:51,004 --> 00:46:52,504 We are alone. 613 00:46:56,404 --> 00:46:57,604 Okay. 614 00:46:58,304 --> 00:47:01,904 So, listen, we find him, get a picture of whoever this woman is... 615 00:47:01,904 --> 00:47:03,404 ...and get out. 616 00:47:03,404 --> 00:47:07,404 If we can't hire Jonathan, maybe at least we can buy her out. 617 00:47:08,604 --> 00:47:11,604 I don't know about you, but I've always wanted to make love... 618 00:47:11,604 --> 00:47:13,704 ...in the ladies' shoe department. 619 00:47:13,704 --> 00:47:15,504 The smell of fine leather. 620 00:47:19,404 --> 00:47:22,204 Can I show you something in your size? 621 00:47:23,204 --> 00:47:24,304 What? 622 00:47:24,704 --> 00:47:26,904 You mean you took me serious? 623 00:47:39,404 --> 00:47:41,304 You're gonna pay for that. 624 00:47:46,804 --> 00:47:48,904 Stop it! Don't! 625 00:47:49,504 --> 00:47:50,904 Mayday! 626 00:47:50,904 --> 00:47:52,504 Mayday, Rambo. 627 00:47:52,504 --> 00:47:53,704 Okay, boy. 628 00:47:53,704 --> 00:47:56,704 Okay. Show 'em what you're made of. 629 00:47:56,704 --> 00:47:57,804 Go get 'em! 630 00:47:58,804 --> 00:48:03,704 Rambo! This way! This means a court-martial! 631 00:48:06,404 --> 00:48:08,304 You hear that? That must be them. 632 00:48:09,004 --> 00:48:10,504 I wish it was us. 633 00:48:10,504 --> 00:48:12,604 Come on. We've got them. 634 00:48:15,404 --> 00:48:17,104 -Give up? -Never. 635 00:48:23,704 --> 00:48:25,204 Switcher. 636 00:48:25,604 --> 00:48:28,004 You are one sick puppy. 637 00:48:31,104 --> 00:48:33,904 So this is the young lady he dumped you for? 638 00:48:35,004 --> 00:48:36,104 Nice. 639 00:48:38,004 --> 00:48:39,604 Beauteous! 640 00:48:40,104 --> 00:48:43,104 I really should have listened when he asked me for help. 641 00:48:44,404 --> 00:48:47,204 Tell me, when you were making love to him... 642 00:48:47,804 --> 00:48:51,304 ...did you ever scream, "Don't stop, woody"? 643 00:48:54,704 --> 00:48:56,404 My camera. 644 00:48:57,204 --> 00:49:00,604 No, this is how I get my inspiration. I create. 645 00:49:01,604 --> 00:49:05,004 I can tell by looking at you, you're not the artistic type. 646 00:49:05,004 --> 00:49:09,104 You know, Mr. Richards told me to keep an eye on you, but... 647 00:49:10,504 --> 00:49:12,704 ...I think I'm gonna handle things... 648 00:49:13,504 --> 00:49:15,004 ...my own way. 649 00:49:19,004 --> 00:49:21,404 You want to move your sweetheart? 650 00:49:27,204 --> 00:49:28,904 That one was for Rambo. 651 00:49:45,404 --> 00:49:48,104 Switcher, this is for my Mama! 652 00:49:55,904 --> 00:49:57,504 Switcher. 653 00:50:06,404 --> 00:50:09,804 Switcher, I'm gonna knock you into the middle of next week! 654 00:50:15,904 --> 00:50:17,604 How'd you do that? 655 00:50:17,604 --> 00:50:19,904 I was standing behind him, he didn't see me. 656 00:50:21,804 --> 00:50:24,304 Teach him to mess with a man and his mannequin. 657 00:51:07,104 --> 00:51:09,104 Where'd you go? 658 00:51:42,704 --> 00:51:47,404 This is your last chance. We take him or we die trying! 659 00:52:26,304 --> 00:52:28,404 I did it! I flew! 660 00:52:28,404 --> 00:52:30,104 I really flew! 661 00:52:30,104 --> 00:52:33,704 -Are you all right? -Terrific, incredible, I feel great! 662 00:52:34,104 --> 00:52:36,204 Did you see how high I was? 663 00:52:41,004 --> 00:52:42,504 I just had a thought. 664 00:52:43,504 --> 00:52:46,304 You think we should name our first kid Pinocchio? 665 00:52:52,204 --> 00:52:53,804 Jonathan... 666 00:52:54,604 --> 00:52:56,804 ...are you sure this is right for you? 667 00:52:56,804 --> 00:52:58,404 I'm positive. 668 00:52:59,504 --> 00:53:02,304 What about you? You've waited a long time. 669 00:53:03,004 --> 00:53:07,004 How do you know you're not missing something better 5,000 years later? 670 00:53:07,004 --> 00:53:09,904 Nothing could ever be better than being here with you. 671 00:53:10,804 --> 00:53:12,604 This is one guy... 672 00:53:13,004 --> 00:53:15,604 ...who's never gonna leave your side. 673 00:53:16,904 --> 00:53:18,304 The window! 674 00:53:22,404 --> 00:53:24,104 Come on. 675 00:53:30,104 --> 00:53:32,604 It's almost sunrise. We can't possibly finish it! 676 00:53:32,604 --> 00:53:34,004 Don't worry about a thing. 677 00:53:34,004 --> 00:53:36,504 But we'll never dress the mannequins in time! 678 00:53:37,504 --> 00:53:39,004 That's right! 679 00:53:56,004 --> 00:53:58,304 Absolutely scintillating! 680 00:53:58,304 --> 00:53:59,604 Beyond genius! 681 00:53:59,604 --> 00:54:01,104 It sucks. 682 00:54:01,704 --> 00:54:02,904 Fool. 683 00:54:19,804 --> 00:54:22,704 I don't believe it's lunch yet. Let's not dally. 684 00:54:26,204 --> 00:54:27,304 Felix! 685 00:54:30,104 --> 00:54:31,304 What happened? 686 00:54:31,304 --> 00:54:33,704 Why don't you tell me? 687 00:54:33,704 --> 00:54:34,804 Where's Rambo? 688 00:54:36,804 --> 00:54:38,804 It's that Switcher. 689 00:54:38,804 --> 00:54:41,604 I caught him doing awful things to a half-naked dummy. 690 00:54:42,604 --> 00:54:45,104 Richards, is this your idea of a security guard? 691 00:54:45,104 --> 00:54:48,604 -I assure you I had nothing to do-- -You hired him, you fire him. 692 00:54:50,004 --> 00:54:51,804 What if he's telling the truth? 693 00:54:51,804 --> 00:54:53,204 How can you think that? 694 00:54:54,204 --> 00:54:57,904 The man is a lunatic, but I've never known him to lie. 695 00:54:57,904 --> 00:54:59,404 He's absolutely right. 696 00:54:59,404 --> 00:55:02,504 Mr. Richards, this store has never been more successful. 697 00:55:02,504 --> 00:55:04,304 It's all due to Jonathan Switcher. 698 00:55:04,704 --> 00:55:08,304 He can put a rubber glove on his head and run naked in the store yelling: 699 00:55:08,304 --> 00:55:09,704 "Hi, I'm a squid!" 700 00:55:09,704 --> 00:55:11,704 Hi. 'Morning, Mrs. T. 701 00:55:12,804 --> 00:55:14,204 Hello, Jonathan. 702 00:55:14,204 --> 00:55:17,404 This morning's window is your most brilliant yet. 703 00:55:17,404 --> 00:55:19,704 Thank you. What happened here? 704 00:55:20,204 --> 00:55:21,704 God only knows. 705 00:55:21,704 --> 00:55:25,004 Felix, did you try and take Omaha Beach all by yourself, again? 706 00:55:25,004 --> 00:55:28,804 -I was doing what Mr. Richards told me to. -I never said anything. 707 00:55:28,804 --> 00:55:30,904 Is that right? Richards... 708 00:55:30,904 --> 00:55:33,504 ...when you take Felix to get his last paycheck... 709 00:55:33,504 --> 00:55:34,904 ...get your own as well. 710 00:55:35,704 --> 00:55:38,604 Mrs. Timkin, you may be our grande dame... 711 00:55:38,604 --> 00:55:40,504 ...but I've had serious doubts... 712 00:55:40,504 --> 00:55:43,604 ...about a woman your age running this store. 713 00:55:43,604 --> 00:55:45,304 I'll appeal to the board. 714 00:55:45,304 --> 00:55:47,804 I can't imagine you're appealing to anybody. 715 00:55:47,804 --> 00:55:50,904 Don't mess with this old chick, mister. Just pack it up. 716 00:55:51,704 --> 00:55:53,404 Jonathan, let's go. 717 00:55:55,004 --> 00:55:56,904 And get that dog out of the tree. 718 00:55:58,704 --> 00:56:00,004 You can't do this! 719 00:56:00,004 --> 00:56:02,704 We'll file a grievance with the union! 720 00:56:02,704 --> 00:56:05,604 You're not in a union, you idiot. 721 00:56:51,904 --> 00:56:55,004 Hi there, Jonathan. I didn't know you were in there. 722 00:56:55,904 --> 00:56:57,404 Excuse me. 723 00:56:57,404 --> 00:56:59,104 That's lovely. 724 00:57:11,104 --> 00:57:14,204 What the hell are you people doing? 725 00:57:14,204 --> 00:57:17,704 Have you seen the latest figures, children? 726 00:57:18,104 --> 00:57:19,604 89 percent. 727 00:57:20,204 --> 00:57:22,804 Sales are down 89 percent! 728 00:57:24,004 --> 00:57:26,904 Prince and Company is going through the roof! 729 00:57:26,904 --> 00:57:28,404 All right. 730 00:57:28,404 --> 00:57:33,004 Now, I want this to stop, children. And if it doesn't, so help me God! 731 00:57:33,504 --> 00:57:35,604 You are all dead meat! 732 00:57:37,704 --> 00:57:41,704 Jonathan, it is my honor to inform you that starting Monday morning... 733 00:57:41,704 --> 00:57:45,404 ...you'll be the youngest vice president ever at Prince and Company. 734 00:57:45,404 --> 00:57:48,504 -Congratulations. -Hear, hear! 735 00:57:50,704 --> 00:57:53,504 -I don't know what to say. -Say, "Thank you." 736 00:57:53,504 --> 00:57:54,904 Thank you! 737 00:57:54,904 --> 00:57:57,404 Long live Prince and Company. 738 00:57:58,204 --> 00:58:00,004 Cheers. 739 00:58:02,404 --> 00:58:04,004 Son of a gun. 740 00:58:04,504 --> 00:58:07,004 So, Richards was telling the truth. 741 00:58:07,604 --> 00:58:09,604 I've been in this business 20 years. 742 00:58:09,604 --> 00:58:13,704 Hell, half the guys in this store probably wear lace underwear... 743 00:58:14,204 --> 00:58:16,004 ...but, this.... 744 00:58:16,804 --> 00:58:20,504 We're talking a Sunday drive into some serious dementia. 745 00:58:25,104 --> 00:58:26,504 It's our move now. 746 00:58:26,504 --> 00:58:28,704 I'd do anything for Illustra... 747 00:58:28,704 --> 00:58:32,904 ...but these pictures could kind of ruin his life. 748 00:58:33,304 --> 00:58:35,804 Roxie, I'd never ruin anyone's life. 749 00:58:36,804 --> 00:58:40,204 I would, but only if it were absolutely necessary. 750 00:58:40,204 --> 00:58:43,804 Roxie, you're not developing a conscience on me, are you? 751 00:58:43,804 --> 00:58:45,704 No, I don't think so. 752 00:58:46,704 --> 00:58:47,804 Good. 753 00:58:47,804 --> 00:58:50,504 Anyway, I don't want to ruin his life... 754 00:58:51,304 --> 00:58:53,304 ...I just want to hire him. 755 00:58:53,304 --> 00:58:54,704 And... 756 00:58:56,604 --> 00:58:58,004 ...now I know how. 757 00:59:01,104 --> 00:59:02,504 Hi, Gord. 758 00:59:09,804 --> 00:59:12,904 -Miss Thomas, hi. -Please, Jonathan, it's all yours. 759 00:59:12,904 --> 00:59:17,304 -Thanks. Men's room is broken. -Of course, dear, whatever you say. 760 00:59:17,304 --> 00:59:19,504 -Congratulations. -Thank you. 761 00:59:25,404 --> 00:59:28,704 You won't believe what Mrs. Timkin and the board just told me. 762 00:59:29,704 --> 00:59:33,104 -Vice president. -Jonathan, that's wonderful! 763 00:59:33,804 --> 00:59:37,204 Tina, Moni, he's talking to the dummy again. 764 00:59:40,504 --> 00:59:42,004 Nobody deserves it more. 765 00:59:42,004 --> 00:59:43,604 I knew this would happen for you. 766 00:59:44,004 --> 00:59:48,704 Creative freedom, practically my own boss, maybe some World Series tickets. 767 00:59:50,604 --> 00:59:52,904 All right, I'm sorry. I'm going on and on. 768 00:59:52,904 --> 00:59:54,604 I couldn't do this without you. 769 00:59:54,604 --> 00:59:57,104 I won't take the job unless we can be together. 770 00:59:57,104 --> 00:59:58,504 Jonathan... 771 00:59:59,104 --> 01:00:02,204 ...you can't worry about what will happen to us. 772 01:00:03,504 --> 01:00:04,804 What does that mean? 773 01:00:14,404 --> 01:00:16,504 Girls, please, let's not be catty. 774 01:00:16,504 --> 01:00:19,904 I simply will not tolerate eavesdropping unless I'm a part of it. 775 01:00:19,904 --> 01:00:22,004 I assume my Jonathan is in there. 776 01:00:22,004 --> 01:00:25,504 You can't go in. He's got company, if you know what I mean. 777 01:00:25,504 --> 01:00:28,004 And who do you think introduced them? 778 01:00:36,504 --> 01:00:38,704 At least she'll never say your hips are too fat. 779 01:00:38,704 --> 01:00:41,304 Hollywood! Jeez, listen. 780 01:00:42,504 --> 01:00:46,104 You know I would never bother you when you're getting a piece of wood... 781 01:00:47,004 --> 01:00:50,104 ...but this is muy importante. Your Hollywood needs help. 782 01:00:50,104 --> 01:00:53,204 -What's up? -I need your creative muse. 783 01:00:53,704 --> 01:00:58,104 I've always thought of myself as hot stuff, the very best at what I do. 784 01:00:58,104 --> 01:01:01,404 But seeing you, let's just say it, I'm dirt. 785 01:01:01,804 --> 01:01:05,704 Mold me. Shape me. I'm a fast learner. 786 01:01:05,704 --> 01:01:08,504 Please, Jonathan, do not let them turn me out... 787 01:01:08,504 --> 01:01:10,404 ...into that dark night alone. 788 01:01:10,404 --> 01:01:13,404 We can talk about designs and stuff... 789 01:01:13,404 --> 01:01:15,604 ...but when I work, I gotta work alone. 790 01:01:16,404 --> 01:01:19,004 Of course. I understand perfectly. 791 01:01:19,804 --> 01:01:23,304 You're an artiste, and that's the way you work. 792 01:01:23,304 --> 01:01:25,004 I can respect that. 793 01:01:27,104 --> 01:01:30,404 Jesus. Hollywood, listen, don't worry. 794 01:01:30,404 --> 01:01:33,904 You can work as long as you want here, I'm a vice president now. 795 01:01:41,604 --> 01:01:43,004 Who's crying? 796 01:01:43,004 --> 01:01:47,104 It's either our new vice president, the fairy or the dummy. 797 01:01:49,904 --> 01:01:52,804 Emmy, please, you've gotta help me. 798 01:01:53,204 --> 01:01:57,604 I can't come alive in front of Hollywood. Besides, you can do it on your own. 799 01:01:57,604 --> 01:02:00,404 How can you say that? We do everything together! 800 01:02:00,404 --> 01:02:02,604 You can't hold yourself back because of me. 801 01:02:02,604 --> 01:02:05,004 Now, come on. Hollywood's waiting. 802 01:02:06,304 --> 01:02:08,204 You'll do a masterpiece tonight. 803 01:02:08,804 --> 01:02:09,904 Emmy.... 804 01:02:14,204 --> 01:02:16,504 I'll be waiting in the window. 805 01:02:23,704 --> 01:02:27,904 Jonathan, how about a picture? Mom will think I've switched. 806 01:02:31,004 --> 01:02:32,704 Hollywood, you're a genius! 807 01:02:32,704 --> 01:02:34,704 I am? Yes! 808 01:02:34,704 --> 01:02:36,604 Okay, we need to make a list. 809 01:02:36,604 --> 01:02:38,304 Fire away. 810 01:02:38,304 --> 01:02:40,004 30 feet of black nylon cord.... 811 01:02:40,704 --> 01:02:42,904 Sounds like my kind of list. 812 01:02:42,904 --> 01:02:45,204 Easy, sugar. Okay.... 813 01:02:45,704 --> 01:02:48,204 You personally vouch for this guy? 814 01:02:48,204 --> 01:02:51,004 He's worked at Prince and Company for 15 years. 815 01:02:51,004 --> 01:02:52,604 I think he'll be just fine. 816 01:02:52,604 --> 01:02:54,404 He's an imbecile, but.... 817 01:02:55,804 --> 01:02:57,404 This is him. 818 01:02:58,104 --> 01:03:01,604 Felix, come in. This is Mr. B.J. Wert. 819 01:03:02,804 --> 01:03:04,504 Mr. Wert, sir! 820 01:03:06,204 --> 01:03:07,404 It's fine. 821 01:03:07,404 --> 01:03:11,104 Felix, there are hundreds of mannequins at Prince and Company. 822 01:03:11,104 --> 01:03:13,404 Will you be able to identify the one... 823 01:03:13,404 --> 01:03:18,104 ...Jonathan Switcher has a romantic interest in? 824 01:03:18,104 --> 01:03:21,904 Absolutely, sir. I never forget a name or a face, Mr. Nertz. 825 01:03:22,904 --> 01:03:24,004 Good. 826 01:03:24,604 --> 01:03:27,904 Felix, we need your help, and if you succeed... 827 01:03:27,904 --> 01:03:31,704 ...you will have a cushy new job right here at Illustra. 828 01:03:31,704 --> 01:03:33,904 We want to get Switcher's mannequin... 829 01:03:33,904 --> 01:03:36,704 ...out of the store and bring her here, secretly... 830 01:03:36,704 --> 01:03:38,204 ...of course. 831 01:03:40,004 --> 01:03:42,304 A covert operation. 832 01:03:43,404 --> 01:03:47,104 I would be happy and proud to lead this mission, sir! 833 01:03:47,104 --> 01:03:48,204 Good! 834 01:04:23,804 --> 01:04:26,104 It's the most beautiful window I've ever seen. 835 01:04:26,604 --> 01:04:27,704 It's all you. 836 01:04:28,104 --> 01:04:30,604 -Not this time. -Every time. 837 01:04:31,104 --> 01:04:33,704 You're part of me now. I got you in here. 838 01:04:36,004 --> 01:04:38,404 Come on. You ready to go? 839 01:04:38,404 --> 01:04:40,204 Are you sure you wanna do this? 840 01:04:40,204 --> 01:04:43,204 Absolutely. You've been cooped up in that store too long. 841 01:04:43,204 --> 01:04:45,204 Besides, who cares what people think? 842 01:04:45,204 --> 01:04:48,404 Just put your arms around me and hold on tight. 843 01:04:48,904 --> 01:04:50,504 With pleasure. 844 01:04:55,004 --> 01:04:56,104 Jonathan! 845 01:04:57,704 --> 01:05:02,304 Look, Jonathan, I know about your problem. 846 01:05:02,304 --> 01:05:03,404 What problem? 847 01:05:03,404 --> 01:05:06,804 You're riding with a mannequin on the back of your motorcycle. 848 01:05:06,804 --> 01:05:08,804 What is wrong with this picture? 849 01:05:09,304 --> 01:05:11,204 Right, you two haven't met. 850 01:05:11,204 --> 01:05:13,504 Roxie, this is Emmy. Emmy, Roxie. 851 01:05:13,504 --> 01:05:16,404 Nice to meet.... My God, what am I saying? 852 01:05:16,404 --> 01:05:18,604 Jonathan, I wanna give you one last chance. 853 01:05:18,604 --> 01:05:20,504 Now, come to Illustra! 854 01:05:20,504 --> 01:05:23,804 What is in this for you, Roxie? An office with a view? 855 01:05:23,804 --> 01:05:27,004 I don't need Illustra or you. 856 01:05:27,004 --> 01:05:28,904 I got friends here, people who care... 857 01:05:29,404 --> 01:05:31,904 ...and someone who makes me feel good about myself. 858 01:05:32,704 --> 01:05:34,104 Bye, Roxie. 859 01:05:37,304 --> 01:05:41,304 You'll be sorry! You're making a big mistake! 860 01:05:41,304 --> 01:05:42,404 Roxie.... 861 01:05:43,504 --> 01:05:46,504 He's out of his mind! B.J. was right. 862 01:05:46,504 --> 01:05:49,204 When I get that dummy, I'm gonna tear her hair out! 863 01:05:49,204 --> 01:05:53,504 You know what you need to do right now? 864 01:05:53,504 --> 01:05:56,804 You need to put him and this whole nasty affair out of your mind. 865 01:05:56,804 --> 01:05:59,504 Now, how is the best way to do that? 866 01:06:00,404 --> 01:06:03,704 By having a night of distasteable sex... 867 01:06:03,704 --> 01:06:06,404 ...with someone that you care absolutely nothing about. 868 01:06:06,404 --> 01:06:09,304 And proudly, I would like to be that person. 869 01:06:10,104 --> 01:06:12,204 Fine, let's just go to your place. 870 01:06:12,204 --> 01:06:13,504 Really? 871 01:06:13,504 --> 01:06:16,304 Drive fast before I have second thoughts! 872 01:06:18,404 --> 01:06:20,204 Armand is the wind! 873 01:06:26,704 --> 01:06:30,504 Mr. Richards, you'd better put some camouflage on, sir. 874 01:06:30,504 --> 01:06:34,104 I am not going to put shoe polish on my face, thank you. 875 01:06:34,704 --> 01:06:37,304 Now, could we please get into the store, Felix? 876 01:06:37,804 --> 01:06:38,904 Yes, sir. 877 01:06:43,304 --> 01:06:44,804 Look at him with a dummy! 878 01:06:44,804 --> 01:06:46,904 Who are you to criticize? 879 01:06:50,904 --> 01:06:54,104 It's him! It's her! That little prevert! 880 01:06:54,104 --> 01:06:55,904 He's stealing her before we can! 881 01:06:55,904 --> 01:06:57,404 Don't do anything rash! 882 01:06:57,404 --> 01:07:00,204 We'll follow them, and at the right moment, grab her. 883 01:07:00,204 --> 01:07:03,204 Don't worry, Mr. Richards, I'm an expert at surveillance. 884 01:07:03,204 --> 01:07:04,304 Hang on! 885 01:07:08,204 --> 01:07:09,504 Where'd he go? 886 01:07:09,504 --> 01:07:11,004 That way. 887 01:07:17,804 --> 01:07:20,804 That is it! No more of this surveillance crap. 888 01:07:21,404 --> 01:07:23,104 Capt. Felix Maxwell... 889 01:07:23,104 --> 01:07:25,204 ...takes this from no mannequin! 890 01:07:28,804 --> 01:07:29,804 No! 891 01:07:29,804 --> 01:07:32,604 Get us out of here before he gets out of the car! 892 01:07:32,604 --> 01:07:34,304 Watch out! 893 01:07:34,304 --> 01:07:36,004 Hang on! 894 01:07:42,504 --> 01:07:44,404 You're finished, Switcher! 895 01:07:53,504 --> 01:07:56,104 You may as well hang up your jockey strap! 896 01:07:58,304 --> 01:08:01,404 Let me go! No, Mr. Richards! No! 897 01:08:13,504 --> 01:08:16,204 -Be careful, you maniac! -I know! 898 01:08:22,604 --> 01:08:24,704 This is for you, Rambo. 899 01:08:35,104 --> 01:08:36,404 We got him! 900 01:08:36,404 --> 01:08:38,904 -I want to get out. -Geronimo! 901 01:08:57,304 --> 01:08:59,004 I don't understand it. 902 01:08:59,004 --> 01:09:02,004 This never happened to Armand before. Never! 903 01:09:03,704 --> 01:09:06,504 It must be you. You're so cold. 904 01:09:06,504 --> 01:09:08,504 You're so unfeeling. 905 01:09:10,004 --> 01:09:12,404 Where can I get a mannequin, too? 906 01:10:38,604 --> 01:10:40,004 Jonathan. 907 01:10:49,204 --> 01:10:51,404 What are you thinking about? 908 01:10:52,404 --> 01:10:53,804 The window. 909 01:10:55,004 --> 01:10:57,504 Turned out pretty didn't it? 910 01:10:58,004 --> 01:10:59,904 It was breathtaking. 911 01:11:00,804 --> 01:11:01,904 Emmy... 912 01:11:03,504 --> 01:11:04,904 ...Ema Hesire... 913 01:11:07,004 --> 01:11:08,504 ...you inspire me. 914 01:11:10,304 --> 01:11:12,604 I feel like I could do anything. 915 01:11:13,904 --> 01:11:16,004 Windows are only the start. 916 01:11:17,404 --> 01:11:20,204 I think we could design an entire city. 917 01:11:21,204 --> 01:11:24,904 No one takes the time to build things that have character and dignity. 918 01:11:26,704 --> 01:11:28,404 People need that. 919 01:11:29,504 --> 01:11:31,604 We could give it to them. 920 01:11:33,804 --> 01:11:35,104 I love you, Emmy. 921 01:11:37,004 --> 01:11:39,104 I love you, too, Jonathan. 922 01:11:44,804 --> 01:11:47,004 I better get into the window. 923 01:12:19,004 --> 01:12:23,004 That peckerhead doubled back on me. I saw his motorcycle out front. 924 01:12:23,004 --> 01:12:25,604 That dummy of his has got to be here! 925 01:12:38,004 --> 01:12:40,004 This is the one! 926 01:12:40,004 --> 01:12:41,204 You're positive? 927 01:12:41,204 --> 01:12:42,404 Absotively! 928 01:12:43,204 --> 01:12:44,604 Wait a minute. 929 01:12:44,604 --> 01:12:47,004 This one kinda looks like her, too. 930 01:12:49,104 --> 01:12:51,604 I've put my future in the hands of a vegetable. 931 01:12:54,004 --> 01:12:57,704 Just get the mannequin. Get the mannequin. 932 01:13:12,404 --> 01:13:14,504 -It's over there! -No, this is the door. 933 01:13:14,504 --> 01:13:17,304 This is not the door! 934 01:13:17,304 --> 01:13:18,904 This is the door. 935 01:13:20,204 --> 01:13:22,404 Wait. Mr. Richards... 936 01:13:22,404 --> 01:13:25,504 ...did you ever notice how they all sort of look alike? 937 01:13:25,504 --> 01:13:27,204 Look at that one. 938 01:13:28,004 --> 01:13:29,804 Maybe this is her. 939 01:13:44,104 --> 01:13:46,104 This is really interesting. 940 01:13:48,804 --> 01:13:49,804 This is art. 941 01:13:50,904 --> 01:13:54,004 -It's like theater. -I get it! 942 01:14:05,804 --> 01:14:08,504 Excuse me. 943 01:14:11,104 --> 01:14:12,604 Good morning, starshine. 944 01:14:12,604 --> 01:14:15,804 I sleep alone these days, too, but I am not about to advertise it. 945 01:14:15,804 --> 01:14:16,904 Get my clothes? 946 01:14:16,904 --> 01:14:19,704 Spent the night? You slept through the whole how-do-you-do. 947 01:14:19,704 --> 01:14:20,904 What do you mean? 948 01:14:21,504 --> 01:14:24,704 All the girl mannequins disappeared from the windows last night... 949 01:14:24,704 --> 01:14:26,604 ...film at 11:00. Yes, my dear... 950 01:14:26,604 --> 01:14:28,404 ...your favorite, she is gone. 951 01:14:28,404 --> 01:14:29,404 Emmy? 952 01:14:30,604 --> 01:14:32,804 Jonathan. 953 01:14:34,104 --> 01:14:36,004 That was great! 954 01:14:40,304 --> 01:14:42,504 I'm sorry, but you know us special people... 955 01:14:42,504 --> 01:14:44,204 ...are destined for heartache. 956 01:14:44,204 --> 01:14:47,604 You know what works best for me? Crying shamelessly. 957 01:14:47,604 --> 01:14:50,704 Don't do anything drastic! Me, my! 958 01:15:02,104 --> 01:15:03,504 Okay, now. 959 01:15:04,104 --> 01:15:05,404 Wait a minute. 960 01:15:06,104 --> 01:15:08,304 Yes. My car cover, darling. 961 01:15:12,504 --> 01:15:13,604 Yes. 962 01:15:16,604 --> 01:15:17,704 Yes, girl. 963 01:15:19,304 --> 01:15:21,604 Jonathan, wait! 964 01:15:23,004 --> 01:15:24,304 Roxie. 965 01:15:24,304 --> 01:15:25,404 Roxie Shield. 966 01:15:25,404 --> 01:15:27,104 -Can I help you? -Roxie Shield. 967 01:15:27,104 --> 01:15:28,904 -She's in conference-- -Thank you. 968 01:15:28,904 --> 01:15:30,704 You can't go in there! 969 01:15:31,104 --> 01:15:32,604 Security. 970 01:15:33,804 --> 01:15:36,804 Jonathan! We were hoping you might drop in. 971 01:15:36,804 --> 01:15:38,904 Can I get you something to drink? 972 01:15:38,904 --> 01:15:40,404 Where is she, Roxie? 973 01:15:40,404 --> 01:15:42,104 She's perfectly safe. 974 01:15:42,104 --> 01:15:46,004 Jonathan, let's talk about your future here at Illustra. 975 01:15:46,004 --> 01:15:47,704 I think it'll be wonderful... 976 01:15:47,704 --> 01:15:49,904 ...to have the team back together again. 977 01:15:49,904 --> 01:15:53,304 -What'd you do with her? -Relax, it's just a mannequin. 978 01:15:53,304 --> 01:15:56,804 How does $55,000 a year sound to you? 979 01:15:56,804 --> 01:16:00,104 -You son of a bitch! -All right, $60,000. 980 01:16:00,104 --> 01:16:02,204 I don't think he's of Illustra fiber. 981 01:16:02,204 --> 01:16:03,304 Where is she? 982 01:16:03,304 --> 01:16:05,504 -You'll never see her again! -Where you going? 983 01:16:05,504 --> 01:16:07,904 We also have a very nice profit-sharing plan. 984 01:16:07,904 --> 01:16:09,904 We have extremely incriminating photos... 985 01:16:09,904 --> 01:16:11,704 ...of you and that little.... 986 01:16:13,004 --> 01:16:15,404 Get up, Richards! Get him! 987 01:16:20,104 --> 01:16:21,604 Sorry, gotta run. 988 01:16:23,004 --> 01:16:25,104 Security alert! Man in leather jacket! 989 01:16:26,204 --> 01:16:27,604 Come on! Get.... 990 01:16:35,804 --> 01:16:38,604 All units, code 2. Perpetrator on main floor. 991 01:16:38,604 --> 01:16:40,604 Roger. Over and out. 992 01:16:40,604 --> 01:16:43,004 Come on, Terminator. Duty calls. 993 01:16:47,104 --> 01:16:48,304 Excuse me. 994 01:16:49,804 --> 01:16:50,904 Roxie! 995 01:16:54,304 --> 01:16:55,504 Call the police! 996 01:16:55,504 --> 01:16:56,804 The SWATteam. 997 01:17:05,804 --> 01:17:06,904 Go away. 998 01:17:12,304 --> 01:17:14,004 Felix! 999 01:17:14,004 --> 01:17:15,604 Switcher. 1000 01:17:15,604 --> 01:17:17,504 Terminator... 1001 01:17:17,504 --> 01:17:18,804 ...lunchtime. 1002 01:17:21,804 --> 01:17:23,004 Get him! 1003 01:17:24,704 --> 01:17:26,204 Nice dog. 1004 01:17:26,204 --> 01:17:27,304 Shit! 1005 01:17:31,504 --> 01:17:32,704 Switcher! 1006 01:17:41,304 --> 01:17:42,604 Where did he go? 1007 01:18:01,504 --> 01:18:03,104 There he is! 1008 01:18:06,104 --> 01:18:07,204 No! 1009 01:18:14,904 --> 01:18:17,704 -Get him! -You're finished, Switcher! 1010 01:18:26,104 --> 01:18:28,004 You've had it, Switcher! 1011 01:18:37,604 --> 01:18:39,904 Get me out of here! 1012 01:19:05,204 --> 01:19:08,004 Put me down, you idiot! 1013 01:19:08,004 --> 01:19:09,204 Let's go. 1014 01:19:18,604 --> 01:19:23,004 You've had it, Switcher! I'm gonna get you! 1015 01:19:31,504 --> 01:19:33,804 You're finished, little Switcher! 1016 01:19:55,404 --> 01:19:57,904 Yoo-hoo boys! 1017 01:20:04,504 --> 01:20:06,304 Way to go, buddy! 1018 01:20:06,304 --> 01:20:08,204 Two things I love to do: 1019 01:20:08,204 --> 01:20:11,504 that's fight and kiss boys. Come on! 1020 01:20:17,204 --> 01:20:19,204 Come and get me, Sister Maryella. 1021 01:20:19,204 --> 01:20:22,104 What's the matter, honey? Come on. 1022 01:20:37,904 --> 01:20:40,204 This is what being a man is all about, honey. 1023 01:20:45,704 --> 01:20:47,404 You can't come in here. 1024 01:20:51,504 --> 01:20:52,704 Emmy! 1025 01:20:54,804 --> 01:20:57,104 Mine's bigger than yours is. 1026 01:21:49,804 --> 01:21:52,104 Why can't we get that damn water turned off? 1027 01:21:58,204 --> 01:21:59,504 Shit. 1028 01:22:00,304 --> 01:22:02,304 Go! 1029 01:22:04,804 --> 01:22:06,104 Shoot him! 1030 01:22:08,904 --> 01:22:11,304 Jonathan, you saved me. 1031 01:22:11,304 --> 01:22:13,004 It's nothing, really. 1032 01:22:15,504 --> 01:22:16,704 I'm alive. 1033 01:22:16,704 --> 01:22:18,004 What? 1034 01:22:18,904 --> 01:22:21,604 He can see me and I'm still alive! 1035 01:22:21,604 --> 01:22:22,804 You are! 1036 01:22:23,704 --> 01:22:25,204 Thank you! 1037 01:22:25,204 --> 01:22:27,704 -Thank you. -What is it? 1038 01:22:27,704 --> 01:22:31,604 -You're gonna have to love me forever. -I always have, I always will. 1039 01:22:44,904 --> 01:22:46,504 Move! 1040 01:22:46,504 --> 01:22:49,904 -Get out of the way, doofus! -Move, damn it! 1041 01:23:03,104 --> 01:23:05,804 It's a miracle! 1042 01:23:13,004 --> 01:23:14,404 Stop it! 1043 01:23:22,004 --> 01:23:25,704 You little creep! Stop touching me! 1044 01:23:26,504 --> 01:23:29,604 Get away from me! Please don't touch me! 1045 01:23:32,404 --> 01:23:33,604 Roxie. 1046 01:23:38,104 --> 01:23:40,004 -Jesus, it's the heat! -Hollywood. 1047 01:23:41,204 --> 01:23:43,004 Now, this is Emmy. 1048 01:23:43,804 --> 01:23:47,804 Mama, put the coins on my eyes, 'cause I sure don't believe what I am seeing. 1049 01:23:49,804 --> 01:23:51,204 There he is. 1050 01:23:51,604 --> 01:23:54,904 Arrest that man. Who's she? 1051 01:23:54,904 --> 01:23:56,404 She's who I came for. 1052 01:23:56,404 --> 01:23:57,904 She's the dummy! 1053 01:23:58,704 --> 01:24:01,104 I said, "Arrest that man!" 1054 01:24:01,104 --> 01:24:02,604 Keep your hands off him! 1055 01:24:02,604 --> 01:24:05,404 Claire, thank goodness you're here. These people.... 1056 01:24:05,404 --> 01:24:08,604 Shut up! B.J., you really screwed up. 1057 01:24:08,604 --> 01:24:10,704 What are you talking about? 1058 01:24:10,704 --> 01:24:14,504 When I fired this idiot the other day, I decided to replace him... 1059 01:24:14,504 --> 01:24:17,004 ...with one of those camera surveillance systems. 1060 01:24:17,004 --> 01:24:20,204 I have Richards and this moron on videotape. 1061 01:24:20,204 --> 01:24:23,904 I was sure you were behind this. You greedy snake! 1062 01:24:23,904 --> 01:24:25,004 Claire! 1063 01:24:25,504 --> 01:24:29,204 I want those two arrested for breaking and entering and grand theft. 1064 01:24:29,204 --> 01:24:31,304 I'll get you later for conspiracy. 1065 01:24:31,304 --> 01:24:33,804 You can add kidnapping to that, too. 1066 01:24:33,804 --> 01:24:36,104 -Kidnapping? Who? -Me! 1067 01:24:36,104 --> 01:24:37,704 Who are you? 1068 01:24:37,704 --> 01:24:39,704 She's the dummy! 1069 01:24:39,704 --> 01:24:42,304 This poor man is having a breakdown. 1070 01:24:42,304 --> 01:24:44,004 Get him out of here! 1071 01:24:44,004 --> 01:24:46,804 She's the dummy! 1072 01:24:46,804 --> 01:24:49,604 -She's the dummy! -Please, don't use force. 1073 01:24:49,604 --> 01:24:52,004 Mamal I want my mamal 1074 01:24:52,004 --> 01:24:54,904 Mrs. Timkin, those video cameras, did they pick up... 1075 01:24:55,704 --> 01:24:57,404 ...everything last night? 1076 01:24:57,804 --> 01:25:00,204 I only saw what I needed to see. 1077 01:25:01,804 --> 01:25:03,804 Just where did you come from? 1078 01:25:03,804 --> 01:25:06,804 Roxie, you would never understand. 1079 01:25:12,504 --> 01:25:14,004 Claire.... 1080 01:25:14,004 --> 01:25:17,504 There must be some arrangement we can make? 1081 01:25:17,504 --> 01:25:19,104 Cram it, clown! 1082 01:25:20,004 --> 01:25:22,204 -Come on, now. -No, boys. 1083 01:25:22,204 --> 01:25:25,004 You know, I see executive potential here. 1084 01:25:25,004 --> 01:25:28,004 Roxie, you're fired! You'll never work in this town again! 1085 01:25:28,004 --> 01:25:40,404 How am I gonna pay my bills, my rent, my new watch, my car....