1 00:00:43,300 --> 00:00:47,300 MR VAMPIRE III Terjemahan Oleh Aziz Lee, Brunei. 2 00:01:31,100 --> 00:01:33,100 Rumah ini baru didirikan selama setahun. 3 00:01:33,100 --> 00:01:34,600 Tapi sepanjang tahun ini.. 4 00:01:34,600 --> 00:01:38,100 ..tiada seorang pun dari keluarga saya boleh tidur dengan nyenyak sehingga pagi. 5 00:01:38,100 --> 00:01:41,100 Hantu-hantu itu melempar kami ke lantai. 6 00:01:41,100 --> 00:01:42,900 Manusia yang menghalau sesama manusia.. 7 00:01:42,900 --> 00:01:44,600 ..adalah orang yang jahat. 8 00:01:44,600 --> 00:01:46,300 Manakala hantu yang mengusir manusia.. 9 00:01:46,300 --> 00:01:48,300 ..merupakan roh yang jahat. 10 00:01:48,300 --> 00:01:50,600 Mungkin orang nak aniaya awak,.. 11 00:01:50,600 --> 00:01:51,600 ..akan tetapi.. 12 00:01:51,600 --> 00:01:52,500 Huh! 13 00:01:52,500 --> 00:01:55,600 Selagi saya ada di sini, tak payah takut dengan roh jahat itu. 14 00:01:55,600 --> 00:01:59,700 Huh! Awak adalah pendeta yang ke-10 cakap begitu. 15 00:01:59,700 --> 00:02:02,600 9 pendeta yang lepas pun langsung tak boleh buat apa-apa. 16 00:02:02,600 --> 00:02:05,700 Oh! 9 pendeta itu memang tak boleh diharap. 17 00:02:05,700 --> 00:02:06,900 Saya adalah.. 18 00:02:06,900 --> 00:02:07,900 ..pendeta ke-10. 19 00:02:07,900 --> 00:02:08,600 Wah! 20 00:02:08,600 --> 00:02:11,600 Warna wang kertas itu sangat menarik! 21 00:02:13,900 --> 00:02:16,600 Awak terimalah upah yang ini. 22 00:02:19,900 --> 00:02:20,900 Huh! 23 00:02:30,900 --> 00:02:33,600 Mari kita mulakan upacara penghalauan roh. 24 00:02:33,600 --> 00:02:37,200 Saya adalah pendeta Ming, yang telah ditugaskan oleh keluarga ini,.. 25 00:02:37,200 --> 00:02:39,900 ..untuk membersihkan keseluruhan isi rumah! 26 00:02:45,500 --> 00:02:50,100 Tangkal ini, sangat berguna. Untuk mengusir, roh yang jahat! 27 00:02:52,300 --> 00:02:54,600 Huh! Berhasil! 28 00:02:56,500 --> 00:03:00,500 Payung kecil ini, untuk hantu kecil! Payung besar pula, untuk hantu besar! 29 00:03:00,500 --> 00:03:01,600 Terimalah ini. 30 00:03:01,600 --> 00:03:02,600 Nah! 31 00:03:04,900 --> 00:03:06,100 Uh? 32 00:03:08,500 --> 00:03:10,300 Hei! 33 00:03:10,300 --> 00:03:14,300 Upacara sudah dilaksanakan. Berambus dari rumah ini! 34 00:03:14,300 --> 00:03:18,300 Memohonlah keampunan, atau saya akan musnahkan kalian? 35 00:03:24,900 --> 00:03:25,700 Tak guna! 36 00:03:25,700 --> 00:03:27,900 Kalian memang kurang ajar! 37 00:03:36,300 --> 00:03:38,600 Bersabarlah! 38 00:03:44,500 --> 00:03:47,600 Hah? Berterabur? Hantu belum keluar! Berhenti! 39 00:04:08,300 --> 00:04:09,600 Huh? 40 00:04:34,100 --> 00:04:35,600 Uh-hah? 41 00:04:36,300 --> 00:04:37,900 Belum mati? 42 00:04:37,900 --> 00:04:40,300 Tak guna! Rupanya kamu masih hidup? 43 00:04:40,300 --> 00:04:42,600 Xiao Bao! Tolong saya! 44 00:04:46,600 --> 00:04:47,900 Adui! 45 00:04:49,400 --> 00:04:51,600 Tak guna punya hantu! 46 00:04:59,100 --> 00:05:00,100 Eh? 47 00:05:31,900 --> 00:05:33,100 Adui! 48 00:05:37,600 --> 00:05:38,900 Jangan! 49 00:05:39,400 --> 00:05:41,600 Jangan sumpit yang itu! 50 00:05:43,300 --> 00:05:45,900 Tolong jangan sumpit, ia membawa maut! 51 00:05:45,900 --> 00:05:46,900 Adui! 52 00:05:46,900 --> 00:05:48,600 Adui! Adui! Adui! Adui! Adui! 53 00:05:48,600 --> 00:05:50,900 Lepaskan saya! Lepaskan saya! 54 00:05:52,100 --> 00:05:54,900 Adui, adui! 55 00:05:53,300 --> 00:05:55,300 Adui! Adui! Wah! 56 00:05:58,600 --> 00:06:02,100 Cukup! Berhenti berlakon! Belum puas lagikah? 57 00:06:02,100 --> 00:06:03,200 Bukan tadi awak yang suruh? 58 00:06:03,200 --> 00:06:05,000 Memanglah saya suruh, tapi bukannya seperti ini! 59 00:06:05,000 --> 00:06:07,900 Ada saya suruh kamu menyumpit? 60 00:06:07,900 --> 00:06:10,100 - Cepat takutkan mereka! - Baik! 61 00:06:18,600 --> 00:06:20,300 - Cepat. Pergi sana. - Hah? 62 00:06:20,300 --> 00:06:22,100 - Cepatlah pergi! - Baik. 63 00:06:25,300 --> 00:06:27,888 - Hah, pakcik Ming! Jangan! - Nak main? 64 00:06:27,900 --> 00:06:29,300 Huh-hah! 65 00:06:40,100 --> 00:06:41,600 Masih bertahan? 66 00:06:41,600 --> 00:06:43,600 Tolong, tolong! 67 00:06:43,600 --> 00:06:46,900 - Lekatkan mukanya dengan wang kertas! - Hah, wang kertas? 68 00:06:46,900 --> 00:06:49,900 - Tampalkan saja pada dahinya! - Baik, baik. Baik! 69 00:06:51,100 --> 00:06:55,300 - Berapa yang awak tampal? - Hah? 50 Tael! 70 00:06:55,300 --> 00:06:58,900 Huh! 50 Tael tak cukup. Dia masih boleh bergerak! 71 00:07:00,300 --> 00:07:02,100 Cuba tampal 500! 72 00:07:22,600 --> 00:07:24,070 Tuan muda. Mari sini. 73 00:07:25,600 --> 00:07:28,600 Nah. Tuan muda, bila pakcik dah kira sampai 3,.. 74 00:07:28,600 --> 00:07:30,600 - ..awak buka terus payung. - Baik. 75 00:07:31,300 --> 00:07:33,600 Jangan dekat! Jangan dekat! 76 00:07:35,289 --> 00:07:37,900 1, 2, 3! 77 00:07:40,600 --> 00:07:45,300 Syukurlah, syukur! Dah hampir subuh! Hantu pun sudah terperangkap! 78 00:07:45,300 --> 00:07:47,900 Ahli keluarga tuan tak akan dilempar ke lantai lagi. 79 00:07:47,900 --> 00:07:48,900 - Terima kasih. - Terima kasih, Tuan muda. 80 00:07:48,900 --> 00:07:51,300 Hah, benarkah? 81 00:07:51,300 --> 00:07:54,300 Saya amat yakin. Keluarga awak akan selamat. 82 00:07:54,300 --> 00:07:56,300 Okey, okey, okey. Hei! Sekarang kalian bertiga. 83 00:07:56,300 --> 00:07:57,700 Pergi masuk dan kemas semuanya. 84 00:07:57,700 --> 00:07:59,900 - Baik. - Baik, Tuan. 85 00:08:02,000 --> 00:08:03,300 Huh! 86 00:08:03,300 --> 00:08:05,500 Sebenarnya bukan hantu itu. 87 00:08:05,500 --> 00:08:08,300 Yang kami nampak, adalah hantu perempuan. 88 00:08:08,300 --> 00:08:10,900 - Hantu perempuan? - Hah! 89 00:08:12,200 --> 00:08:13,100 Uh-huh! Uh! 90 00:08:13,100 --> 00:08:14,100 Hantu.. 91 00:08:14,100 --> 00:08:15,600 ..boleh saja merubah wujudnya. 92 00:08:15,600 --> 00:08:18,300 - Hantu! - Hantu! 93 00:08:18,300 --> 00:08:20,100 - Hantu! - Uh! 94 00:08:20,100 --> 00:08:21,900 Pendeta. Tolong kami! 95 00:08:22,100 --> 00:08:22,900 Hei, hei! 96 00:08:22,900 --> 00:08:24,600 - Hei! - Masuklah! 97 00:08:25,600 --> 00:08:26,900 Hei, hei! 98 00:08:36,100 --> 00:08:37,700 Uh! Uh, uh. Uh! 99 00:08:37,700 --> 00:08:39,500 Cakaplah. 100 00:08:39,500 --> 00:08:41,100 Uh-huh! Uh! 101 00:08:41,100 --> 00:08:42,700 Saya adalah wakil.. 102 00:08:42,700 --> 00:08:44,300 ..daripada pihak keluarga rumah ini. 103 00:08:44,300 --> 00:08:47,300 - Berterus terang sajalah. - Huh! Uh! Uh! 104 00:08:47,300 --> 00:08:50,600 Manusia hidup di bumi, hantu hidup di neraka. 105 00:08:50,600 --> 00:08:54,000 - Kenapa kamu ganggu keluarga ini? - Saya mengganggu keluarga itu,.. 106 00:08:54,000 --> 00:08:56,600 ..sebab mereka yang dulu mengganggu kami! 107 00:08:56,600 --> 00:08:58,300 Mereka membina rumah ini.. 108 00:08:58,300 --> 00:09:01,600 ..di atas tanah perkuburan keluarga kami. 109 00:09:01,600 --> 00:09:03,300 Sebab itulah, roh kami tidak tenteram,.. 110 00:09:03,300 --> 00:09:05,900 - ..Tuan guru. - Tapi kamu telah menganiaya.. 111 00:09:05,900 --> 00:09:09,500 ..seluruh ahli keluarga itu. Kamu sedar tak? 112 00:09:09,500 --> 00:09:11,300 Datuk dan nenek saya.. 113 00:09:11,300 --> 00:09:13,300 ..juga turut menderita. 114 00:09:13,300 --> 00:09:14,300 Amma! 115 00:09:14,300 --> 00:09:15,500 Appa! 116 00:09:15,500 --> 00:09:16,900 Amma! 117 00:09:17,300 --> 00:09:18,600 - Huh! - ..dengan adik,.. 118 00:09:18,600 --> 00:09:19,700 ..dan.. 119 00:09:19,700 --> 00:09:21,900 Sudahlah, sudah. Sudah. Cukup. 120 00:09:24,300 --> 00:09:26,600 Eh! Maaflah, maaf! Saya tak sengaja buat begitu! 121 00:09:26,600 --> 00:09:28,600 Saya tak sengaja! 122 00:09:28,600 --> 00:09:30,600 Tak payah takut. Biar saya buang, okey! 123 00:09:30,600 --> 00:09:32,300 - Huh-huh! - Hei! 124 00:09:32,300 --> 00:09:34,300 Maaf, maaf! 125 00:09:33,900 --> 00:09:34,600 Hah! 126 00:09:34,900 --> 00:09:35,900 Hah! 127 00:09:55,600 --> 00:09:56,600 Ai! 128 00:10:05,600 --> 00:10:08,100 Ta Pao! Keluar dan bantu saya! 129 00:10:17,300 --> 00:10:19,300 Cepatlah. 130 00:10:21,600 --> 00:10:23,600 Cik muda. 131 00:10:27,900 --> 00:10:29,300 Kalian semua apa khabar? 132 00:10:29,300 --> 00:10:311,100 - Hmmm! - Hmmm! 133 00:10:31,900 --> 00:10:33,100 Uh! 134 00:10:33,100 --> 00:10:34,600 Tiada masalah. Mereka semua baik. 135 00:10:34,600 --> 00:10:35,600 - Hmm! - Eh! 136 00:10:35,600 --> 00:10:36,900 Hah? 137 00:10:41,900 --> 00:10:43,900 Apa khabar, pakcik? 138 00:10:51,900 --> 00:10:53,900 Lawanlah! 139 00:11:26,900 --> 00:11:28,100 Cepat lari! 140 00:11:28,100 --> 00:11:29,600 Lari! 141 00:11:32,300 --> 00:11:34,600 Cepat lari! 142 00:11:34,600 --> 00:11:36,300 Lekaslah! 143 00:11:44,200 --> 00:11:45,100 - Pakcik Ming. - Sudahlah. 144 00:11:45,100 --> 00:11:47,300 Mereka dah tak ada! Hei! 145 00:11:49,100 --> 00:11:51,600 - Macammana, pakcik Ming? - Kita tak boleh berada di sini lagi. 146 00:11:51,600 --> 00:11:53,700 - Kita kena pindah ke tempat lain. - Hah? 147 00:11:53,700 --> 00:11:54,900 Baiklah. 148 00:12:01,600 --> 00:12:04,100 Mulai sekarang, saya nak bersembunyi. 149 00:12:04,900 --> 00:12:06,600 Hei! Apa yang kamu buat? 150 00:12:06,600 --> 00:12:07,500 Saya takut. 151 00:12:07,500 --> 00:12:09,600 Kamu memang hantu penakut! 152 00:12:12,000 --> 00:12:12,700 Huh! Ayuh! Mari pergi! 153 00:12:12,700 --> 00:12:14,600 - Baik, baik, baik! - Ayuh! 154 00:12:20,300 --> 00:12:22,600 Kenapa tempat ini agak sunyi? 155 00:12:22,600 --> 00:12:24,600 Seperti sudah ditinggalkan. 156 00:12:24,600 --> 00:12:26,600 Apa sebenarnya sudah terjadi? 157 00:12:38,100 --> 00:12:39,000 Huh! 158 00:12:39,600 --> 00:12:40,600 - Huh! - Hei! 159 00:12:40,600 --> 00:12:40,300 Adui! Wah! 160 00:12:45,000 --> 00:12:47,200 Datang pada waktu begini! Awak mesti orang yang jahat! 161 00:12:47,200 --> 00:12:50,100 Adakah awak samseng? Cakap! Diam bererti "ya". 162 00:12:50,100 --> 00:12:51,600 Adakah awak salah seorang ahli dari pencuri berkuda itu? 163 00:12:51,600 --> 00:12:53,500 Cakap! Diam bererti "ya". 164 00:12:53,500 --> 00:12:55,900 Adakah awak dihantar untuk mengintip? 165 00:12:55,900 --> 00:12:58,500 - Cakap! Ya atau tidak? - Kapten Chiang! 166 00:12:58,500 --> 00:13:00,600 Janganlah berkasar! Nanti dia akan mati. 167 00:13:00,600 --> 00:13:01,300 Cakap! 168 00:13:01,300 --> 00:13:03,300 Adakah awak mahu mati atau nak saya lepaskan? 169 00:13:03,300 --> 00:13:04,900 Cakap! Diam bererti "ya". 170 00:13:04,900 --> 00:13:06,600 Huh! Lepaskanlah. Nanti dia mati! 171 00:13:06,600 --> 00:13:09,100 Hah? Cakap! Eh! Nak tanya apa lagi? 172 00:13:09,100 --> 00:13:12,100 Huh! Awak yang buat begitu, awak tanyalah dia sendiri! 173 00:13:12,100 --> 00:13:15,900 Huh! Kalau begitu, tak apalah. Kita kena hukum dia sekarang juga! 174 00:13:23,600 --> 00:13:25,263 Hah, guru? 175 00:13:25,472 --> 00:13:27,900 Kita tak boleh menghukum seseorang, tanpa bukti yang kukuh. 176 00:13:27,900 --> 00:13:29,600 Hah? Bukti? 177 00:13:29,600 --> 00:13:30,900 - Cari! - Baik! 178 00:13:39,600 --> 00:13:41,600 Eh! Ke tepi! Biar saya periksa. 179 00:13:42,100 --> 00:13:43,900 - Ada apa dalam payung ini? - Ia tak boleh dibuka. 180 00:13:43,900 --> 00:13:45,900 - Kenapa pula tak..? - Eh! 181 00:13:45,900 --> 00:13:47,100 Jangan buka di tempat beratap. 182 00:13:47,100 --> 00:13:48,600 Baik. 183 00:13:51,100 --> 00:13:53,900 Rupanya awak pendeta. Kenapakah gerangannya awak datang.. 184 00:13:53,900 --> 00:13:57,100 - ..pada waktu malam begini? - Abang, apa yang sudah berlaku? 185 00:13:57,100 --> 00:13:59,300 Kami ada dengar khabar, sekumpulan pencuri berkuda nak datang! 186 00:13:59,300 --> 00:14:00,600 Mereka datang! Mereka datang! 187 00:14:01,300 --> 00:14:02,100 Uh! Pakcik Gau! 188 00:14:02,100 --> 00:14:05,300 Mereka sudah menyeberangi sungai dan sekarang mereka sedang merentasi hutan! 189 00:14:05,300 --> 00:14:06,300 Adakah kalian sudah bersedia? 190 00:14:06,300 --> 00:14:07,600 Saya sedia! 191 00:14:07,600 --> 00:14:09,300 - Ayuh gerak sekarang! - Baik! / - Baik! 192 00:14:09,300 --> 00:14:11,500 Dengar! Yang tua tinggal. Yang muda ikut saya! 193 00:14:11,500 --> 00:14:13,100 - Baik! - Baik! 194 00:14:13,100 --> 00:14:14,100 Huh! 195 00:14:14,100 --> 00:14:16,300 Awak jangan berani nak lari dari tempat ini! 196 00:14:16,300 --> 00:14:18,600 Atau, saya akan tembak awak! Huh! 197 00:14:21,100 --> 00:14:23,100 Eh, tutup pintu! 198 00:14:26,700 --> 00:14:28,600 - Padamkan obor api! - Baik! 199 00:14:42,900 --> 00:14:44,300 - Sshhh! - Hei! 200 00:14:44,300 --> 00:14:46,300 Mereka datang! Mereka datang! 201 00:15:32,100 --> 00:15:33,300 Patah balik! Huh! Huh! 202 00:15:33,300 --> 00:15:34,900 Patah balik! 203 00:16:06,300 --> 00:16:08,600 - Serang! - Serang! 204 00:16:14,900 --> 00:16:16,300 Kepung mereka! 205 00:16:16,300 --> 00:16:17,600 - Kepung mereka! - Kepung mereka! 206 00:16:17,600 --> 00:16:19,600 - Cepat turun! - Cepat turun! Hei! 207 00:16:19,600 --> 00:16:20,600 - Hei, turun! - Hei! 208 00:16:23,300 --> 00:16:25,900 Jangan sampai terlepas! 209 00:16:41,100 --> 00:16:43,600 - Mundur! Mundur! - Mundur, mundur! 210 00:16:48,100 --> 00:16:51,100 - Mari kita pergi! - Pergi! Pergi! Pergi! 211 00:16:51,100 --> 00:16:51,600 Pergi! 212 00:16:51,600 --> 00:16:53,100 - Pergi! Pergi! - Abang Sau! 213 00:16:55,900 --> 00:16:57,900 Jangan takut! 214 00:16:58,200 --> 00:16:59,900 Kawan-kawan. Mari kita kejar! 215 00:16:59,900 --> 00:17:01,300 - Kejar! - Kejar! 216 00:17:01,300 --> 00:17:04,100 Lekas! 217 00:17:37,300 --> 00:17:40,100 Jangan sampai dia terlepas! 218 00:18:01,600 --> 00:18:09,600 Mampuslah! Huh? 219 00:18:23,900 --> 00:18:25,600 Guru, tak boleh ditetak! 220 00:18:25,500 --> 00:18:28,100 Dia pengamal ilmu hitam. Tetakkan tak akan berhasil! 221 00:18:39,000 --> 00:18:40,100 - Tetak! - Nah! 222 00:18:40,100 --> 00:18:43,600 - Tetak dan tarik serentak! - Guna darah untuk menarik darah! 223 00:18:43,600 --> 00:18:45,600 Tinggalkan sedikit untuk saya! 224 00:20:02,300 --> 00:20:04,100 Kepala Helang! 225 00:20:17,900 --> 00:20:18,900 Huh! 226 00:20:22,000 --> 00:20:22,700 - Chiang! - Hah? 227 00:20:22,700 --> 00:20:24,100 Boleh awak berkencing sekarang! 228 00:20:24,100 --> 00:20:25,100 Guru. 229 00:20:25,100 --> 00:20:29,300 Saya sukar nak kencing malam ini. Perasaan saya agak gemuruh! 230 00:20:29,300 --> 00:20:31,700 Huh! Guna saja saya punya! 231 00:20:31,700 --> 00:20:32,700 - Hah? - Hah! 232 00:20:32,700 --> 00:20:35,600 - Gunakan dia punya? - Awas! 233 00:20:51,500 --> 00:20:53,600 Huh! Guru! 234 00:20:57,900 --> 00:20:59,600 Guru! 235 00:21:02,100 --> 00:21:03,300 - Huh? - Huh! 236 00:21:20,100 --> 00:21:22,700 - Hei! Apa awak buat? - Hah? Nak kejar. 237 00:21:22,700 --> 00:21:24,900 - Nak kejar bagaimana? - Hah-uh? 238 00:21:24,900 --> 00:21:26,300 Hah? Mana dia pergi? 239 00:21:26,300 --> 00:21:29,300 Huh! Dia berjaya lepaskan diri. 240 00:21:34,700 --> 00:21:37,100 Huh? Warna darahnya agak berlainan. 241 00:21:37,100 --> 00:21:39,300 Darah segarnya berbeza dari segi kekentalan. 242 00:21:39,300 --> 00:21:41,300 Macam inilah jenis darah.. 243 00:21:41,300 --> 00:21:42,600 ..daripada.. 244 00:21:42,600 --> 00:21:41,600 ..seorang pengamal ilmu hitam. 245 00:21:44,300 --> 00:21:47,100 Ilmu hitam? Apa itu ilmu hitam? 246 00:21:47,100 --> 00:21:49,100 Dari sudut pandang ilmu Pendeta,.. 247 00:21:49,100 --> 00:21:51,300 ..pengamal ilmu hitam biasanya suka menuntut ilmu kebatinan. 248 00:21:51,300 --> 00:21:52,600 Menuntut ilmu kebatinan? 249 00:21:52,600 --> 00:21:54,600 Macam awaklah. Tapi awak lebih baik. 250 00:21:54,600 --> 00:21:57,600 Mereka biasanya akan tidur di luar dan meminum darah. 251 00:21:57,600 --> 00:21:59,700 Makan binatang beracun dan meminum air embun. 252 00:21:59,700 --> 00:22:01,600 Wah! Mereka sememangnya bukan orang biasa. 253 00:22:01,600 --> 00:22:04,300 Mereka melakukan sesuatu perkara yang tidak dilakukan oleh orang biasa. 254 00:22:04,300 --> 00:22:07,700 Sebagai contoh, merogol dan mencuri. 255 00:22:07,700 --> 00:22:11,300 Kalau tak silap saya, gumpalan darah ini juga beracun. 256 00:22:11,900 --> 00:22:14,300 Macammana kalau awak tersilap? 257 00:22:14,300 --> 00:22:16,900 Saya takkan tersilap sebab saya tak pernah salah. 258 00:22:16,900 --> 00:22:20,300 Saya cuma nak menguji. Cuba teka apa yang saya rasa sekarang? 259 00:22:20,300 --> 00:22:22,600 Tubuh awak ada rasa gatal? 260 00:22:22,600 --> 00:22:24,600 - Salah. - Hmm! 261 00:22:24,600 --> 00:22:27,900 Hah? Ah, betul! Tubuh saya memang terasa gatal. 262 00:22:27,900 --> 00:22:29,200 Tubuh saya sangat gatal! 263 00:22:29,200 --> 00:22:30,900 Pakcik, macammana kita nak uruskan mereka? 264 00:22:30,900 --> 00:22:32,900 - Masukkan ke dalam penjara. - Baik! 265 00:22:32,900 --> 00:22:35,600 Macammana yang sudah mati? Nak kuburkan mereka tak? 266 00:22:35,600 --> 00:22:38,300 Bawa saja pulang. Itupun kalau awak rasa nak bawa. 267 00:22:38,300 --> 00:22:39,900 - Hah-uh? - Huh! 268 00:22:47,900 --> 00:22:50,000 - Jalan! - Ayuh! 269 00:22:50,000 --> 00:22:52,100 Jalan! 270 00:22:51,300 --> 00:22:52,300 Cepatlah jalan! 271 00:22:52,300 --> 00:22:53,500 - Ayuh, jalan! - Huh! 272 00:22:53,500 --> 00:22:55,600 - Ayuh! - Ayuh! 273 00:23:02,300 --> 00:23:04,900 - Masuk! - Uh! 274 00:23:06,300 --> 00:23:07,600 Huh! 275 00:23:08,300 --> 00:23:09,300 Kalian semua jaga di sini. 276 00:23:09,300 --> 00:23:10,600 Saya nak bantu Guru untuk memberikan rawatan. 277 00:23:10,600 --> 00:23:12,600 - Baik! - Baik! 278 00:23:15,500 --> 00:23:16,300 - Hei! - Hah? 279 00:23:16,300 --> 00:23:17,600 Ambilkan dulu buluh dari bilik penyimpanan. 280 00:23:17,600 --> 00:23:20,100 - Nak buat apa? - Pergi sajalah! Pergi! 281 00:23:28,600 --> 00:23:30,600 - Uh! - Hah? 282 00:23:31,600 --> 00:23:32,900 Adui! 283 00:23:33,600 --> 00:23:34,600 Guru. 284 00:23:34,600 --> 00:23:36,500 Kenapa kalian berjalan macam penjahat? 285 00:23:36,500 --> 00:23:38,900 - Saja bergurau. - Huh! 286 00:23:38,900 --> 00:23:40,600 - Padan muka! - Eh! 287 00:23:40,600 --> 00:23:43,900 Hei! Pergi masuk. Pergilah masuk. Ambillah cepat. 288 00:23:46,600 --> 00:23:47,600 Adui! 289 00:23:48,900 --> 00:23:51,600 - Terima kasih, pakcik. - Oh! Baiklah. 290 00:23:52,100 --> 00:23:54,600 - Bagi saya. - Guru, biar saya buat. 291 00:23:57,100 --> 00:24:00,100 Guru! Mana awak nak pergi? 292 00:24:00,100 --> 00:24:01,900 Nak kencinglah, tak bolehkah? 293 00:24:01,900 --> 00:24:03,600 Oh, boleh! Boleh! 294 00:24:03,600 --> 00:24:05,900 - Hei! Sekarang awak balut sendiri. - Baik. 295 00:24:05,900 --> 00:24:07,600 Pakcik. 296 00:24:09,300 --> 00:24:09,900 Eh, sudah? 297 00:24:09,900 --> 00:24:11,600 Sudah! 298 00:24:15,700 --> 00:24:17,600 Ah Chiang! 299 00:24:17,600 --> 00:24:18,600 Saya datang! Saya datang! 300 00:24:18,600 --> 00:24:20,100 - Guru. - Kenapa dengan jamban? 301 00:24:20,100 --> 00:24:22,900 Uh! Oh, jamban kita rosak. 302 00:24:33,900 --> 00:24:36,900 Air kencing Guru yang baru mungkin lebih baik dari mantera! 303 00:24:37,600 --> 00:24:40,900 Wah! Kenapa warnanya kuning pekat? Guru ada masalah pencernaan? 304 00:24:40,900 --> 00:24:41,600 Huh? 305 00:24:41,600 --> 00:24:45,500 Pakcik. Nak minum teh? Huh! Pakcik mesti tengah dahaga? 306 00:24:45,500 --> 00:24:46,600 Apa yang awak sembunyikan di belakang? 307 00:24:46,600 --> 00:24:48,600 Uh! Tiada apa. 308 00:24:50,300 --> 00:24:51,900 Hei! Apa itu? Hei! 309 00:24:51,900 --> 00:24:53,600 Hei, hei, hei! !Hei! Tinggalkanlah sedikit untuk saya. 310 00:24:53,600 --> 00:24:55,300 Adakah awak tengah dahaga? 311 00:24:55,300 --> 00:24:57,900 - Nah, awak ambillah duit ini. - Duit dua Tael? 312 00:24:57,900 --> 00:25:00,100 - Untuk apa duit ini? - Huh! Awak pergilah beli hadiah.. 313 00:25:00,100 --> 00:25:02,900 - ..untuk ulang tahun pakcik nanti. - Huh! Awak sajalah beli. 314 00:25:02,900 --> 00:25:04,900 Wah! Nak beli apa dengan 2 Tael? 315 00:25:04,900 --> 00:25:06,300 - Eh.. - Betul! 316 00:25:06,300 --> 00:25:08,900 Gunalah otak awak. 317 00:25:13,500 --> 00:25:16,600 Nah! Ini untuk kamu. 318 00:25:16,600 --> 00:25:19,300 Hati-hati pakai. Tak ada lagi baju ganti. 319 00:25:19,300 --> 00:25:22,300 - Wah! Cantiknya. - Wah, macammana nak pakai kalau berkedut. 320 00:25:22,300 --> 00:25:23,600 Ia akan berkedut juga sudah saya simpan di sini. 321 00:25:23,600 --> 00:25:25,600 Janganlah cerewet! 322 00:25:45,600 --> 00:25:47,600 - Ini untuk kamu. - Okey. 323 00:25:49,900 --> 00:25:52,300 Wah! Macammana nak pakai kalau dah berkedut begini? 324 00:25:52,300 --> 00:25:57,100 Saya ada bawa penggosok baju. Nah, gosoklah nanti, bila dah panas. 325 00:26:02,300 --> 00:26:04,600 Kamu lebih cerewet dari perempuan. 326 00:26:08,000 --> 00:26:09,700 Cantik juga. Eh, ambilkan saya penggosok baju. 327 00:26:09,700 --> 00:26:10,900 Baik. 328 00:26:11,300 --> 00:26:13,200 - Uh! - Eh, ayuhlah, ayuh! Ayuh! 329 00:26:13,200 --> 00:26:15,100 Ayuh! Gosokkan untuk saya. 330 00:26:16,300 --> 00:26:17,900 Saya turun dulu. Jumpa saya bila kalian dah siap. 331 00:26:17,900 --> 00:26:20,600 - Baik! - Teruskan. Gosok, gosok. 332 00:26:21,400 --> 00:26:23,600 Wah, selesanya. 333 00:26:28,900 --> 00:26:31,600 - Huh! - Guru. Silakan. 334 00:26:32,600 --> 00:26:34,100 Kapten Chiang! 335 00:26:34,100 --> 00:26:35,100 Macammana? Mana hadiah itu? 336 00:26:35,100 --> 00:26:38,100 - Ini dia. - Apa ini? 337 00:26:39,100 --> 00:26:40,600 Hah? Kenapa? 338 00:26:40,600 --> 00:26:44,200 Huh! Awak cuma bagi 2 Tael. Dia dah guna 1 Tael untuk beli beg,.. 339 00:26:44,200 --> 00:26:48,200 - ..yang ini pula untuk "wang bertuah". - Bodohnya! 340 00:26:48,200 --> 00:26:50,100 - Eh! Apa ini? - Yang ini untuk saya sendiri. 341 00:26:50,100 --> 00:26:52,400 - Hadiah untuk awak sendiri? - Pakcik nanti awak nak bagi apa? 342 00:26:52,400 --> 00:26:54,700 - Hei! Janganlah. - Awak kena bagi juga hadiah ini! 343 00:26:54,700 --> 00:26:57,600 Huh? Kenapa tercegat di sana? Janganlah halang laluan orang! 344 00:26:57,600 --> 00:26:58,900 Hei, kapten! 345 00:26:59,900 --> 00:27:01,300 Awak nak saya ajar dia tak? 346 00:27:01,300 --> 00:27:04,300 Tak perlulah. Saya cuma nak cari rezeki. 347 00:27:04,300 --> 00:27:05,100 Tak payah peduli 348 00:27:05,100 --> 00:27:06,300 - Ayuh, mari kita makan. - Mari makan. 349 00:27:06,300 --> 00:27:07,300 Horeee. 350 00:27:07,300 --> 00:27:09,600 - Minum, minum. - Minum, minum, minum. 351 00:27:10,300 --> 00:27:12,900 Silakan, silakan. 352 00:27:13,900 --> 00:27:16,300 Hei! Kenapa Samo Hung masih belum sampai? 353 00:27:16,300 --> 00:27:20,900 - Eh, Samo Hung dah sampai. - Pakcik, selamat ulang tahun! 354 00:27:20,900 --> 00:27:24,300 - Samo Hung dah sampai! - Selamat ulang tahun! 355 00:27:24,300 --> 00:27:26,600 - Terimalah kek ini. Silakan menjamu. - Apa nama kek ini? 356 00:27:26,600 --> 00:27:30,300 Ini dia Kek Bulan dari negara barat. Eh, eh! Pakcik. Tiuplah lilinnya. 357 00:27:30,300 --> 00:27:31,500 Eh, adakah awak nak suruh.. 358 00:27:31,500 --> 00:27:35,700 - ..guru kita melakukan upacara? - Oh! Bukanlah. Ia untuk sesuatu yang baik? 359 00:27:35,700 --> 00:27:37,600 Eh! Pakcik. Tiuplah lilin itu. 360 00:27:37,600 --> 00:27:40,100 Bila api ini terpadam, dia bakal dapat anak lagi. 361 00:27:40,100 --> 00:27:42,900 - Huh! Guru saya belum ada anak lagi. - Hah? / - Hah? 362 00:27:42,900 --> 00:27:46,300 Huh! Guru saya dah anggap saya macam anaknya sendiri. 363 00:27:47,100 --> 00:27:48,100 Selamat, selamat. Bagus, selamat, selamat! 364 00:27:48,100 --> 00:27:55,900 "Selamat ulang tahun pada hari ini, Semoga mendapat apa yang dihajati." 365 00:27:55,900 --> 00:27:58,900 - "Semoga dimurahkan rezeki dan.." - Hentikan, hentikan! Hentikan menyanyi! 366 00:27:58,900 --> 00:27:59,900 Jadi, lagu apa? 367 00:27:59,900 --> 00:28:04,300 "Tiada siapa lagi.." 368 00:28:04,300 --> 00:28:08,900 "..yang boleh menandingi Guru saya." 369 00:28:08,900 --> 00:28:13,900 "Untunglah orang yang dapat Guru seperti ini." 370 00:28:13,900 --> 00:28:17,900 "Untunglah saya seorang." Cukuplah, cukup! 371 00:28:17,900 --> 00:28:18,900 Baiklah. Mari kita minum! 372 00:28:18,900 --> 00:28:20,300 Guru, minum ucap selamat! 373 00:28:20,300 --> 00:28:22,300 - Baik, baik. - Minum, minum! 374 00:28:23,700 --> 00:28:26,100 Ah Chiang, hadiah apa awak beli untuk Guru awak? 375 00:28:26,100 --> 00:28:27,900 Ah! 376 00:28:27,900 --> 00:28:30,300 Guru. Terimalah hadiah ini. 377 00:28:30,300 --> 00:28:32,700 - Biar saya tengok sekarang. - Janganlah buka dulu. 378 00:28:32,700 --> 00:28:34,900 - Janganlah dibuka dulu! - Sekaranglah. 379 00:28:34,900 --> 00:28:36,300 Cuba awak teka apa isinya? 380 00:28:36,300 --> 00:28:39,300 Begnya kecil. Pasti isinya batu jed. 381 00:28:39,300 --> 00:28:41,600 Hah, betul batu jed? Betul batu jed? 382 00:28:41,600 --> 00:28:43,600 Ianya tak penting. 383 00:28:46,300 --> 00:28:48,100 Hah! Saya juga ada belikan hadiah yang besar. 384 00:28:48,100 --> 00:28:49,700 Awak boleh buka hadiah ini sekarang. 385 00:28:49,700 --> 00:28:51,600 - Guru. - Huh-uh! 386 00:28:52,100 --> 00:28:55,100 - Awak memang ada-ada saja. - Uh? / - Uh! 387 00:28:55,100 --> 00:28:56,600 Ah, Kapten Chiang. Kami nak jalan-jalan dulu. 388 00:28:56,600 --> 00:28:59,300 - Oh! Ya, ya! - Hmm-uh! 389 00:28:59,300 --> 00:29:01,600 Hei, hei, hei! Apa isi dalam kotak itu? 390 00:29:01,600 --> 00:29:05,400 Oh! Yang kecil dah batu jed. Yang besar, sudah semestinya emas. 391 00:29:05,400 --> 00:29:06,900 Betulkah? 392 00:29:07,300 --> 00:29:08,600 - Hah? - Alamak! / - Hah? 393 00:29:08,600 --> 00:29:09,900 - Hah? - Hah? 394 00:29:14,300 --> 00:29:17,100 - Huh! Matilah saya kali ini. - Emas? 395 00:29:17,100 --> 00:29:17,600 Emas! 396 00:29:17,600 --> 00:29:18,600 - Emas! - Emas! 397 00:29:18,600 --> 00:29:18,100 - Emas! - Huh! 398 00:29:24,300 --> 00:29:27,300 Hei, hei, hei! Pakcik memang jarang ketawa begitu. 399 00:29:27,300 --> 00:29:29,900 - Ya, ya. Ya! - Yalah, yalah! Tahun lepas saja,.. 400 00:29:29,900 --> 00:29:31,100 - ..ramai mati sebab ketawa begitu. - Huh? 401 00:29:31,100 --> 00:29:33,100 Saya memang bercakap benar. 402 00:29:33,100 --> 00:29:37,600 Huh! Adui! Tawanya bagai dihiris pisau! 403 00:29:39,500 --> 00:29:42,100 Guru. Benda ini tidak sesuai dibuat mainan. 404 00:29:42,100 --> 00:29:44,600 Biar saya belikan yang lebih baik untuk awak, okey. 405 00:29:44,600 --> 00:29:47,100 Baik! Tak payah ke sini lagi. 406 00:29:47,100 --> 00:29:49,100 Pulanglah dan nanti saja kita bermain. 407 00:29:49,100 --> 00:29:50,600 Baik. 408 00:29:52,900 --> 00:29:55,900 Orang muda, sememangnya suka bergurau. 409 00:29:56,500 --> 00:29:58,200 - Wah! - Wah! Ayuh, ayuh, ayuh! 410 00:29:58,200 --> 00:29:59,100 Lupakan saja pasal kejadian tadi. 411 00:29:59,100 --> 00:30:00,900 - Ayuh! Minum, minum, minum! - Minum! / - Minum! 412 00:30:03,600 --> 00:30:05,600 Kalian berdua memang tak guna! 413 00:30:05,600 --> 00:30:08,600 Jangan lari! Berani kalian permainkan saya? 414 00:30:07,600 --> 00:30:09,500 - Jangan lari! - Hei, hentikan! Saya dah lapar! 415 00:30:09,500 --> 00:30:10,900 Bukankah saya dah cakap, benda itu untuk saya? 416 00:30:10,900 --> 00:30:13,100 Betul! Awak sendiri yang cakap nak berikannya kepada pakcik? 417 00:30:13,100 --> 00:30:14,300 Awak juga cakap ianya okey,.. 418 00:30:14,300 --> 00:30:15,300 - ..kan, kan, kan? - Kan, kan, kan? 419 00:30:15,300 --> 00:30:16,300 - Huh! - Eh! 420 00:30:16,300 --> 00:30:19,600 Eh! Awak jangan cuba nak salahkan kami pula! 421 00:30:20,100 --> 00:30:20,900 Huh! 422 00:30:24,600 --> 00:30:26,200 - Habislah! - Macam menyeronokkan! 423 00:30:26,200 --> 00:30:27,100 Ikut dia! Ikut dia! 424 00:30:27,100 --> 00:30:29,600 Wah! Kenapa lambat sampai? 425 00:30:33,900 --> 00:30:35,600 Sedapnya. 426 00:30:36,100 --> 00:30:37,600 - Sedaplah! - Kamu memang tak ada adap! 427 00:30:37,600 --> 00:30:38,900 Tak ada etika kekeluargaan. 428 00:30:38,900 --> 00:30:40,600 Apa dia? 429 00:30:40,600 --> 00:30:42,700 - Saya tak maksudkan awak. - Awak tak maksudkan pada saya? 430 00:30:42,700 --> 00:30:44,600 Jadi siapa yang awak maksudkan? 431 00:30:44,600 --> 00:30:46,300 Wah! Awak sendirian tapi di sini ada 3 kerusi! 432 00:30:46,300 --> 00:30:48,900 - Dah selesai makan? - Belum. Makanan baru saja sampai. 433 00:30:48,900 --> 00:30:51,600 Awak kena selesai makan juga! Huh! 434 00:30:52,600 --> 00:30:54,600 - Uh? - Hmm! 435 00:30:54,600 --> 00:30:53,500 - Baiklah! - Woa-wo! Uh! 436 00:30:55,500 --> 00:30:56,700 Dengar sini! Uh.. 437 00:30:56,700 --> 00:30:58,900 Huh? 438 00:30:58,900 --> 00:31:00,600 Apa ini? 439 00:31:04,100 --> 00:31:05,900 Dengar, saya bagi awak dua pilihan! 440 00:31:05,900 --> 00:31:07,900 Pertama, kembali ke bilik awak sekarang! 441 00:31:07,900 --> 00:31:08,600 Kedua.. 442 00:31:08,600 --> 00:31:10,900 - Pergi mampus! - Adui! 443 00:31:12,600 --> 00:31:14,600 Apa pilihan yang kedua? 444 00:31:14,600 --> 00:31:17,100 Pilihan yang kedua. Awak kena ikut saya melompat.. 445 00:31:17,100 --> 00:31:18,300 Melompat? 446 00:31:18,300 --> 00:31:19,500 Awak pernah tengok tak? 447 00:31:19,500 --> 00:31:21,300 - Kapten! - Kapten! 448 00:31:21,300 --> 00:31:22,100 - Kenapa dengan awak? - Ada apa? 449 00:31:22,100 --> 00:31:24,600 Ada yang tak kena! Pegang saya! Pegang saya! 450 00:31:24,600 --> 00:31:26,600 - Baik, baik! / - Baik, baik! - Pegang kuat! 451 00:31:27,300 --> 00:31:29,600 - Huh? - Hah? 452 00:31:31,100 --> 00:31:34,100 - Huh! Apa yang sedang awak lakukan? - Huh! Yalah! 453 00:31:34,100 --> 00:31:37,100 Lupakan saja, apa yang kalian saksikan di sini. 454 00:31:42,100 --> 00:31:44,600 - Kapten, kami sudah tak tahan lagi! - Kapten, kami sudah tak tahan lagi! 455 00:31:45,600 --> 00:31:46,900 Guru! Guru! 456 00:31:46,900 --> 00:31:49,300 - Guru! - Cuba nak lari? 457 00:31:48,300 --> 00:31:49,900 Apa dah jadi dengan dia? 458 00:31:49,900 --> 00:31:51,900 Hei! Kenapa dengan dia? 459 00:31:54,600 --> 00:31:57,600 - Apa sebenarnya yang awak nak? - Apa yang awak maksudkan? 460 00:31:58,900 --> 00:32:01,300 Kapten sedang melakukan gaya akrobatik. 461 00:32:08,500 --> 00:32:09,500 Hebat! 462 00:32:09,500 --> 00:32:11,300 Hebat, hebat! 463 00:32:13,900 --> 00:32:15,600 Kenapa bahagian bawah terlalu bising? 464 00:32:15,600 --> 00:32:19,100 Hmm! Kedengaran meriah. Pasti ada majlis besar-besaran. 465 00:32:37,600 --> 00:32:39,900 Wah! Kapten cuba nak masukkan penyepit! 466 00:32:42,200 --> 00:32:43,600 Yay! Hebat! Hebat! 467 00:32:48,500 --> 00:32:51,100 Hei! Masih belum mencabar! Itu cuma permainan budak-budak! 468 00:32:51,100 --> 00:32:54,100 Apa kata kita cabar dia? Ada tak yang lebih panjang lagi? 469 00:32:54,100 --> 00:32:56,500 - Ya! - Ada. Bagaimana kalau yang ini? 470 00:32:56,500 --> 00:32:59,600 Wah! Ini memang bagus, Pakcik! Ini pasti mencabar! 471 00:33:01,900 --> 00:33:04,300 Macammana, Kapten Chiang? Cubalah yang ini. 472 00:33:05,000 --> 00:33:07,600 Tak nak? Oh! Biar saya bantu awak. 473 00:33:13,700 --> 00:33:15,100 Wah! 474 00:33:23,700 --> 00:33:25,100 Apa awak nak buat? 475 00:33:26,000 --> 00:33:27,300 Pergi! 476 00:33:27,300 --> 00:33:29,100 Jangan! Jangan! 477 00:33:29,900 --> 00:33:32,600 - Jangan! - Guru! Tolong saya! 478 00:33:32,600 --> 00:33:35,600 Huh-hah! Jangan! Jangan dekati saya! 479 00:33:36,100 --> 00:33:41,100 - Jangan! Jangan! - Cik! Ini bukan kemahuan saya! 480 00:33:41,100 --> 00:33:43,300 Ini bukan kemahuan..! 481 00:33:45,300 --> 00:33:45,900 Tunduk! 482 00:33:46,700 --> 00:33:48,100 - Seronoknya. - Hei! 483 00:33:48,900 --> 00:33:49,900 Mari kita pergi! 484 00:34:02,100 --> 00:34:03,100 Hah? 485 00:34:03,900 --> 00:34:06,900 - Habislah! - Pakcik Ming! Cepatlah tolong saya! 486 00:34:09,300 --> 00:34:10,900 Pendeta Ming, apa yang awak buat? 487 00:34:10,900 --> 00:34:12,600 Uh-Uh! Biar saya buat. 488 00:34:12,600 --> 00:34:14,600 - Adui! - Biar saya yang buat! 489 00:34:17,900 --> 00:34:19,100 Jangan! 490 00:34:20,900 --> 00:34:23,300 Masuk dalam sini! Ayuh! 491 00:34:23,300 --> 00:34:24,300 - Pakcik Ming! - Ayuh! 492 00:34:24,900 --> 00:34:26,900 - Ayuh! - Biar saya yang buat! 493 00:34:28,300 --> 00:34:29,300 Lekas! 494 00:34:29,900 --> 00:34:29,600 Ayuh! 495 00:34:32,500 --> 00:34:33,300 Ayuh! 496 00:34:33,300 --> 00:34:35,900 Berusaha lagi! Ayuhlah! 497 00:34:45,300 --> 00:34:47,300 Huh! Yang itu biar saya buat! 498 00:34:47,300 --> 00:34:48,600 - Budak! - Uh! 499 00:35:01,000 --> 00:35:03,100 - Mari kita pulang. - Baik. 500 00:35:03,100 --> 00:35:04,300 Eh! 501 00:35:05,300 --> 00:35:06,900 Hei! Uh.. 502 00:35:17,100 --> 00:35:18,100 Guru. 503 00:35:23,500 --> 00:35:24,900 Ah Chiang. Ambilkan saya dakwat. 504 00:35:24,900 --> 00:35:26,300 Baik. 505 00:35:46,500 --> 00:35:48,700 Uh, guru. Kenapa susah payah nak buat mantera? 506 00:35:48,700 --> 00:35:50,900 Isi minyak dalam kuali, kemudian masak sampai mati.. 507 00:35:50,900 --> 00:35:52,900 ..supaya dia tak dapat dilahirkan semula. 508 00:35:52,900 --> 00:35:55,900 Tak payahlah melampau sangat. Awak memang suka berdendam. 509 00:35:55,900 --> 00:35:57,900 Awak tak kasihan kalau arwahnya penasaran? 510 00:35:57,900 --> 00:36:01,900 Dia langsung tak nampak membahayakan, mungkin awak saja yang nak kenakan dia dulu. 511 00:36:01,900 --> 00:36:04,900 Mana ada! Dia yang cederakan saya semasa saya berada di restoran tadi! 512 00:36:04,900 --> 00:36:06,300 Habis, kenapa dia cuma kenakan awak,.. 513 00:36:06,300 --> 00:36:09,300 ..dan bukannya kepada pelanggan-pelanggan yang lain? 514 00:36:09,300 --> 00:36:12,300 - Mungkin awak yang buat dia marah? - Uh! Mana ada! 515 00:36:12,300 --> 00:36:14,300 - Tak ada? - Tak ada. 516 00:36:23,900 --> 00:36:26,300 - Simpan balang ini dalam bilik. - Baik. 517 00:36:28,900 --> 00:36:30,100 Nah! Rasakan! 518 00:36:30,100 --> 00:36:31,600 Guncang, guncang, guncang. Pergi mampus! 519 00:36:31,600 --> 00:36:33,900 Saya akan guncang sampai kamu pening! 520 00:36:39,100 --> 00:36:41,600 - Ikut saya ke dalam. - Baik. 521 00:36:42,600 --> 00:36:45,300 - Guru. Ada apa? - Masuk saja! 522 00:36:58,300 --> 00:36:59,600 Uh? 523 00:37:01,300 --> 00:37:04,600 Banyaknya balang! Yang mana satu? 524 00:37:05,100 --> 00:37:08,600 Hah! Balang yang ada nama "Kao Liang". 525 00:37:14,300 --> 00:37:17,300 - Ta Pao? - Apa yang awak nak? 526 00:37:21,600 --> 00:37:23,900 - Adakah kamu hantu saya? - Saya bukan hantu awak. 527 00:37:23,900 --> 00:37:26,600 Nama saya Kao Liang. Tolonglah keluarkan saya. 528 00:37:26,600 --> 00:37:28,100 Jangan harap! 529 00:37:30,600 --> 00:37:32,200 Hei! Ta Pao? 530 00:37:32,200 --> 00:37:33,600 Hsiao Bo? 531 00:37:35,600 --> 00:37:39,100 Eh! Adakah mereka tak sedarkan diri? 532 00:37:39,700 --> 00:37:40,700 Eh! 533 00:37:40,700 --> 00:37:42,600 Macammana kalau saya silap? 534 00:37:43,900 --> 00:37:45,600 Cuba sajalah! 535 00:38:04,300 --> 00:38:08,900 Wah! 536 00:38:14,500 --> 00:38:15,900 Tuan. 537 00:38:15,900 --> 00:38:18,500 Terima kasih kerana melepaskan saya. 538 00:38:18,500 --> 00:38:21,300 - Saya rela jadi kekasih kamu. - Baiklah. 539 00:38:21,300 --> 00:38:23,600 Apa kata, kita pulang awal dan berehat. 540 00:38:23,600 --> 00:38:25,000 Adakah awak sedang mencari seseorang? 541 00:38:25,000 --> 00:38:26,100 Hah? 542 00:38:26,900 --> 00:38:29,400 Hah! Saya dah jumpa dia. 543 00:38:29,400 --> 00:38:31,600 Saya takkan dapat tanpa pertolongannya. 544 00:38:33,600 --> 00:38:37,700 - Marilah kita pulang. - Kalau awak nak pulang awal, marilah? 545 00:38:37,700 --> 00:38:40,300 - Marilah. - Uh! Hah? 546 00:38:42,200 --> 00:38:43,900 Eh! 547 00:38:43,900 --> 00:38:46,900 - Pendeta Ming, kenapa buat begitu? - Oh! Dah terbongkar! 548 00:38:46,900 --> 00:38:48,500 Guru, rupanya.. 549 00:38:48,500 --> 00:38:50,100 Awak yang cakap, atau saya yang cakap? 550 00:38:50,100 --> 00:38:51,900 Awak yang patut cakap. 551 00:38:51,900 --> 00:38:55,900 Pendeta Ming, ini bukannya benda main-main. 552 00:38:58,900 --> 00:39:00,000 - Ah Chiang. - Hah? 553 00:39:00,000--> 00:39:02,600 - Di mana balang itu? - Itu! Yang sebelah sana. 554 00:39:02,600 --> 00:39:05,300 - Oh! Rupanya yang itu. - Ah Chiang. 555 00:39:05,300 --> 00:39:06,600 - Hah? - Bagi balik balang itu. 556 00:39:06,600 --> 00:39:08,600 Huh! Mana boleh! Kenapa nak bagi balik? 557 00:39:08,600 --> 00:39:09,900 Awak yang cakap, atau saya yang cakap? 558 00:39:09,900 --> 00:39:12,000 - Saya yang cakap! - Hmm! 559 00:39:12,000 --> 00:39:14,600 - Awak yang cakap. - Bagi balik pada dia. 560 00:39:14,600 --> 00:39:16,300 Baiklah. 561 00:39:17,300 --> 00:39:18,700 Kita bagaikan bersaudara. 562 00:39:18,700 --> 00:39:20,900 Adakah awak tahu peraturan pertama ilmu pendeta? 563 00:39:20,900 --> 00:39:21,900 Saya tahu. 564 00:39:21,900 --> 00:39:24,300 Melawan kejahatan sehingga ke akhirnya. 565 00:39:24,300 --> 00:39:27,900 - Kenapa awak membela hantu? - Betul. Awak membela dua ekor hantu! Uh! 566 00:39:28,900 --> 00:39:33,600 - Uh! Ia hanya untuk mencari rezeki. - Di dalam dunia yang luas ini,.. 567 00:39:33,600 --> 00:39:36,900 ..bukannya sukar pun kalau nak mencari rezeki. 568 00:39:37,300 --> 00:39:39,100 Bagaimana dulu keadaan hidup awak.. 569 00:39:39,100 --> 00:39:41,100 ..sebelum membela mereka? 570 00:39:41,100 --> 00:39:44,600 - Hidup saya susah. - Selepas awak membela mereka? 571 00:39:44,600 --> 00:39:47,300 - Hidup saya bertambah susah. - Memang betullah. 572 00:39:47,300 --> 00:39:49,100 Barang siapa yang membela hantu.. 573 00:39:49,100 --> 00:39:54,100 ..hidup mereka akan sentiasa malang kerana hantu-hantu itu akan memberikan mereka.. 574 00:39:54,100 --> 00:39:57,900 ..bermacam-macam bentuk kesengsaraan. 575 00:39:57,900 --> 00:39:59,900 Hidup awak tak akan pernah senang.. 576 00:39:59,900 --> 00:40:02,500 ..selagi awak membela mereka. 577 00:40:02,500 --> 00:40:05,600 Awak betul. Saya akan bagi awak peluang. 578 00:40:05,600 --> 00:40:08,900 - Bagi balik balang itu pada dia. - Huh-uh! Uh! 579 00:40:09,600 --> 00:40:11,300 Hmm! 580 00:40:15,600 --> 00:40:17,600 Awak buatlah keputusan sendiri. 581 00:40:17,600 --> 00:40:18,900 Baiklah. 582 00:40:20,600 --> 00:40:22,900 Guru. Saya ada kemusykilan sedikit. 583 00:40:22,900 --> 00:40:24,300 Kenapa hantu boleh melihat kita,.. 584 00:40:24,300 --> 00:40:25,900 ..sedangkan kita tidak boleh melihat mereka? 585 00:40:25,900 --> 00:40:29,100 Supaya hantu tidak melihat kita, gosok abu ke seluruh badan,.. 586 00:40:29,100 --> 00:40:32,600 - ..barulah mereka tak boleh melihat. - Hah! Betulkah? 587 00:40:51,300 --> 00:40:55,100 Adakah saya boleh nampak kalian, jika mata dibasuh dengan ini? 588 00:41:09,900 --> 00:41:11,600 - Pakcik Ming. - Huh! 589 00:41:11,600 --> 00:41:14,300 Pakcik Ming. Apa yang awak nak buat? 590 00:41:14,300 --> 00:41:16,600 Cakap pendeta tadi memang betul. 591 00:41:16,600 --> 00:41:20,600 Selatan dan Utara. Barat dan Timur. 592 00:41:20,600 --> 00:41:24,600 Air dan Api, takkan boleh disatukan, begitu.. 593 00:41:24,600 --> 00:41:28,900 - Begitu juga manusia dan hantu? - Betul. 594 00:41:28,900 --> 00:41:31,900 Apa saja yang berlawanan takkan boleh bersatu. 595 00:41:31,900 --> 00:41:34,700 Betulkah? Bagaimana dengan "Satu negara, dua sistem"? 596 00:41:34,700 --> 00:41:36,500 Apa yang dia maksudkan? 597 00:41:36,500 --> 00:41:38,300 Mulai pada malam ini,.. 598 00:41:38,300 --> 00:41:41,300 ..kita akan mengikut jalan yang berlainan. 599 00:41:41,300 --> 00:41:44,300 Jika masih di jalan sama, kita akan tersesat. 600 00:41:44,300 --> 00:41:47,900 Melakukan perkara sama akan menjadi sia-sia. 601 00:41:47,900 --> 00:41:51,000 Jika kita tetap bersama, ia takkan berakhir dengan baik. 602 00:41:51,000 --> 00:41:52,900 Nasib buruk sering berlaku sejak kita bersama. 603 00:41:52,900 --> 00:41:55,100 Pakcik Ming. Apa maksud nasib buruk? 604 00:41:55,100 --> 00:41:57,300 Tolong diam. Jangan banyak bertanya. 605 00:41:57,300 --> 00:42:01,300 Huh! Ta Pao. Kalian berdua adik beradik. 606 00:42:01,300 --> 00:42:02,900 Tapi apabila kalian berdua.. 607 00:42:02,900 --> 00:42:06,900 ..sudah dilahirkan semula kelak, air akan menghanyutkan.. 608 00:42:06,900 --> 00:42:09,600 ..ingatan tentang tali persaudaraan kalian. 609 00:42:10,100 --> 00:42:12,900 Hsiao Bo. Ada lagi kamu nak tanya? 610 00:42:12,900 --> 00:42:14,300 Tak ada. 611 00:42:14,300 --> 00:42:16,100 Pakcik Ming! 612 00:42:18,900 --> 00:42:20,100 Hsiao Bo. 613 00:42:20,100 --> 00:42:24,300 Kamu pergilah bersama Ta Pao. Ikutlah dia pulang ke kampung. 614 00:42:24,300 --> 00:42:28,100 Kalau saya dah ada cukup wang, saya akan cari kalian berdua. 615 00:42:37,900 --> 00:42:40,700 Huh! Janganlah ikut saya lagi. 616 00:42:47,900 --> 00:42:49,300 Pakcik Ming! 617 00:42:51,600 --> 00:42:53,600 Pakcik Ming. 618 00:43:02,500 --> 00:43:05,300 - Siapa? - Terima kasih. 619 00:43:38,100 --> 00:43:39,100 Sshhh! 620 00:43:39,600 --> 00:43:41,600 - Sshhh! Pergi, pergi! - Ke mana? 621 00:43:41,600 --> 00:43:43,100 - Pergilah! - Ke mana? 622 00:43:59,000 --> 00:43:59,900 Hmm? 623 00:44:00,900 --> 00:44:03,000 Kenapa macam ada bau badan? 624 00:44:03,600 --> 00:44:04,600 Uh? 625 00:44:04,600 --> 00:44:06,500 Uh! Kamu boleh menghidu baunya,.. 626 00:44:06,500 --> 00:44:09,100 ..tapi abu ini akan menghalang kamu dari melihatnya. 627 00:44:11,600 --> 00:44:14,100 Kenapa bau badan itu semakin kuat? 628 00:44:14,600 --> 00:44:16,100 Huh! Hmm? 629 00:44:17,900 --> 00:44:21,100 Jadi memang betullah, dia tak boleh nampak. 630 00:44:22,100 --> 00:44:24,300 Hmm? Dari mana datangnya bau itu? 631 00:44:38,300 --> 00:44:40,900 Nak lari? Masih hidup lagi? 632 00:44:51,300 --> 00:44:52,900 - Tolong! - Pakcik Ming! 633 00:44:52,900 --> 00:44:54,900 - Tolong, pakcik Ming! - Pakcik Ming! 634 00:44:54,900 --> 00:44:56,900 - Tolong! - Pakcik Ming! 635 00:44:56,900 --> 00:44:59,600 - Kamu masih hidup? - Ada orang tangkap Ta Pao! 636 00:44:59,600 --> 00:45:01,900 - Ta Pao! - Tolong! 637 00:45:01,600 --> 00:45:03,900 - Adui! - Adui, tolong! 638 00:45:03,900 --> 00:45:05,600 Pakcik Ming, tengok. 639 00:45:05,600 --> 00:45:07,100 Duduk dalam! 640 00:45:08,500 --> 00:45:10,900 Jangan ke mana-mana. Jangan ikut saya! 641 00:45:14,600 --> 00:45:16,600 Jangan lari! 642 00:45:22,300 --> 00:45:23,900 Jangan lari! 643 00:45:29,100 --> 00:45:30,100 Jangan lari! 644 00:46:00,300 --> 00:46:01,300 Pakcik Ming! 645 00:46:03,600 --> 00:46:04,300 Pakcik Ming! 646 00:46:04,900 --> 00:46:05,900 Pakcik Ming! 647 00:46:07,900 --> 00:46:08,900 - Cepat! - Cepat! 648 00:46:08,900 --> 00:46:12,500 - Cepat kejar! - Cepat kejar! 649 00:46:12,500 --> 00:46:14,100 - Cepat kejar! - Huh! 650 00:46:14,100 --> 00:46:15,900 Hah? Guru! 651 00:46:15,900 --> 00:46:18,100 Dia dah mencuri mayat dan membawa roh Ta Pao sekali! 652 00:46:18,100 --> 00:46:19,300 Hmm! 653 00:46:19,300 --> 00:46:22,900 Pasti dia nak gunakan mereka untuk mencederakan orang lain. 654 00:46:22,900 --> 00:46:25,300 Tak mungkin, Ta Pao hantu yang baik. 655 00:46:25,300 --> 00:46:27,600 Kalau saya bentak pun, dia akan menggeletar ketakutan. 656 00:46:27,600 --> 00:46:29,700 - Huh! - Pendeta Ming. Awak okey tak? 657 00:46:29,700 --> 00:46:32,600 Uh! Tiada apa. Tapi, tadi dia ada tendang saya,.. 658 00:46:32,600 --> 00:46:34,500 ..dan mengambil baju jubah saya. 659 00:46:34,500 --> 00:46:36,500 Mungkin dia cuba nak melarikan tahanan! 660 00:46:36,500 --> 00:46:37,200 - Ah Chiang! - Hah? 661 00:46:37,200 --> 00:46:39,900 - Pulang ke yamen sekarang! - Pulang ke yamen! 662 00:46:41,600 --> 00:46:42,900 Izinkan saya ikut sekali! 663 00:46:42,900 --> 00:46:44,100 - Hmm! - Saya pun nak balas dendam.. 664 00:46:44,100 --> 00:46:46,500 - ..pada perempuan sihir itu! - Baiklah! 665 00:46:54,300 --> 00:46:55,500 Hmm! 666 00:47:21,100 --> 00:47:23,100 - Tengok betul-betul. - Hmm-hmm. 667 00:47:23,900 --> 00:47:26,300 - Tengok betul-betul! - Hmm-hmm! 668 00:47:26,300 --> 00:47:28,600 Tengok betul-betul makhluk ini. 669 00:47:29,300 --> 00:47:31,400 Tengok betul-betul makhluk ini! 670 00:47:31,400 --> 00:47:32,900 Helang! 671 00:47:55,900 --> 00:47:57,500 Jangan pergi! 672 00:47:57,500 --> 00:48:01,500 Wah! Kalau semua ayam jantan dah dibunuh sudah tentulah yang betina akan jadi janda! 673 00:48:01,500 --> 00:48:04,500 - Pendeta Ming, bagi saya sedikit. - Baik, ambillah. 674 00:48:05,900 --> 00:48:07,300 Mangkuk itu kecil. Cukupkah? 675 00:48:07,300 --> 00:48:09,100 Bukit terkenal kerana dewa, bukan kerana ketinggiannya. 676 00:48:09,100 --> 00:48:11,900 Darah tergantung pada kualiti, bukan pada kuantiti. 677 00:48:11,900 --> 00:48:14,900 Saya cuma sedikit sangsi, berapa ramai yang akan datang? 678 00:48:14,900 --> 00:48:15,900 Baik kita lebihkan lagi. 679 00:48:15,900 --> 00:48:19,500 Takut darah itu akan membeku bila mereka dah datang nanti. 680 00:48:19,500 --> 00:48:21,300 Betul juga. Hei, hei. Sudah cukup. 681 00:48:21,300 --> 00:48:22,300 - Baik. - Nanti lagi sembelih. 682 00:48:23,300 --> 00:48:26,900 Rasanya jubah ini tak sesuai dipakai malam ini. 683 00:48:28,900 --> 00:48:30,600 Kenapa awak nak tanggalkannya pula? 684 00:48:30,600 --> 00:48:34,300 Saya pun dah tak ada jubah. Boleh tak pinjamkan pada saya? 685 00:48:35,100 --> 00:48:37,600 Awak pakailah kalau awak suka. 686 00:48:42,300 --> 00:48:44,600 Saya berharap awak tak akan apa-apa. 687 00:48:45,100 --> 00:48:48,700 - Wah! Baru nampak segak. - Awak nampak hebat! 688 00:48:54,900 --> 00:48:57,600 - Eh! Mari kita duduk sekejap. - Baik. / - Baik. 689 00:49:21,900 --> 00:49:23,100 Uh-Huh! 690 00:49:26,300 --> 00:49:28,300 - Pergi buka pintu. - Hah? / - Hah! 691 00:49:28,300 --> 00:49:31,100 - Tak payah takut. Pergilah! - Baik. / - Baik. 692 00:49:35,600 --> 00:49:37,900 - Bukalah! - Uh! Hmm! 693 00:49:41,300 --> 00:49:42,600 Uh! Hah? 694 00:49:42,300 --> 00:49:44,300 Saya cuma nak hantar buburlah, pakcik. 695 00:49:44,300 --> 00:49:47,600 - Huh! - Macammana sekarang? 696 00:49:47,600 --> 00:49:49,900 Sekarang dah jadi bubur ayam masak darah ayam. 697 00:49:49,900 --> 00:49:53,500 - Nak makan tak, hah? - Huh! Awak kena bayarkan untuk saya! 698 00:49:52,100 --> 00:49:55,600 - Awaklah yang bayarkan! - Yalah! Bayarkan! 699 00:49:55,600 --> 00:49:58,900 Maaflah. Tolong hantarkan sekali lagi. 700 00:49:58,900 --> 00:50:02,300 Huh! Lambat lagilah saya nak rehat. 701 00:50:09,100 --> 00:50:11,300 Tak cukup duitkah? 702 00:50:11,300 --> 00:50:12,700 - Wah! - Wah! 703 00:50:12,700 --> 00:50:15,900 - Hantu! - Hantu! 704 00:50:18,300 --> 00:50:20,100 - Huh! - Tak payah takut. 705 00:50:20,100 --> 00:50:23,100 Ta Pao, kenapa kamu nampak begitu hodoh? 706 00:50:23,900 --> 00:50:25,900 Tak payah takut. Dia kenal saya. 707 00:50:28,300 --> 00:50:29,300 Wah! 708 00:50:30,300 --> 00:50:32,300 Ta Pao, apa kamu nak buat? 709 00:50:32,300 --> 00:50:34,600 Hei, Ta Pao! 710 00:50:34,600 --> 00:50:35,900 Ta Pao! 711 00:50:35,900 --> 00:50:38,900 Ta Pao! Kamu kenapa? Kamu dah gila? 712 00:50:49,900 --> 00:50:51,300 Lari! 713 00:51:00,900 --> 00:51:02,600 Jangan! 714 00:51:10,600 --> 00:51:13,100 Kenapa kamu cuma mengejar saya? 715 00:51:16,300 --> 00:51:18,300 Kenapa sampai jadi begini? 716 00:51:18,300 --> 00:51:20,300 Tanggalkan jubah itu kalau nak selamat. 717 00:51:20,300 --> 00:51:23,300 Dah tahu, kenapa awak pinjamkan pada saya? 718 00:51:23,300 --> 00:51:25,100 Awak sendiri yang nak pinjam. 719 00:51:25,100 --> 00:51:28,100 Sekarang dah tak nak. Tolonglah! 720 00:51:45,300 --> 00:51:46,600 Tolong! 721 00:51:47,700 --> 00:51:49,600 Jangan kejar saya! 722 00:51:50,900 --> 00:51:52,600 Tolong! 723 00:51:53,100 --> 00:51:56,100 Suruh dia pergi! Tolong! 724 00:52:07,100 --> 00:52:08,300 Huh? 725 00:52:11,300 --> 00:52:13,100 Punggung saya sakit! 726 00:52:13,100 --> 00:52:14,300 Tolong! 727 00:52:16,600 --> 00:52:18,900 Matilah saya! Hentikan! Hentikan! 728 00:52:19,600 --> 00:52:20,900 Tolong! 729 00:52:20,900 --> 00:52:23,900 Tolong! Tolong! Tolonglah lepaskan saya! 730 00:52:26,300 --> 00:52:29,300 Uh! Uh! Tolong! Jangan gigit saya lagi! 731 00:52:29,300 --> 00:52:30,900 Hmm! 732 00:52:40,700 --> 00:52:42,900 - Uh! Ambil balik! - Uh! Hei, hei! 733 00:52:46,300 --> 00:52:48,300 Tak guna punya hantu! 734 00:52:57,600 --> 00:53:00,100 Berani kamu gigit saya? 735 00:53:00,900 --> 00:53:02,600 Jangan cuba lari! 736 00:53:14,100 --> 00:53:15,300 Hah? 737 00:53:18,900 --> 00:53:22,900 Oh! Saya tak nampak kamu. Tak nampak kamu. 738 00:53:35,100 --> 00:53:36,300 Pergi! 739 00:53:41,500 --> 00:53:42,900 Eh! Tarik, tarik! 740 00:53:42,900 --> 00:53:43,900 Tarik! 741 00:53:43,900 --> 00:53:45,900 Tarik, tarik! 742 00:53:45,900 --> 00:53:47,600 Awak pegang tali ini! Saya tutup pintu! 743 00:53:47,600 --> 00:53:48,600 Baik! 744 00:53:48,600 --> 00:53:50,900 Tolong! Saya dah tak tahan lagi! 745 00:53:53,100 --> 00:53:54,900 Tariklah kuat lagi! 746 00:53:58,900 --> 00:54:01,600 Kita dah terperangkap dalam jerat kita sendiri! 747 00:54:01,600 --> 00:54:04,600 - Eh, mana guru? - Eh, mana guru? Guru! 748 00:54:09,900 --> 00:54:10,900 Jangan dekat! 749 00:54:10,900 --> 00:54:12,700 Nasib baik ada air "jampi" Guru! 750 00:54:12,700 --> 00:54:14,900 Huh! Guru! 751 00:54:14,900 --> 00:54:16,300 Jangan dekat! 752 00:54:17,000 --> 00:54:18,900 Guru. Ke mana awak pergi? 753 00:54:18,900 --> 00:54:20,600 Tolonglah! 754 00:54:22,900 --> 00:54:24,900 Hah? Wah! 755 00:54:27,600 --> 00:54:29,600 Wah! Gelinya! 756 00:54:29,600 --> 00:54:31,600 Gelinya! 757 00:54:39,700 --> 00:54:40,900 - Gatalnya! - Gatalnya! 758 00:54:40,900 --> 00:54:43,600 - Nah, ambil ini! - Hah! 759 00:54:43,600 --> 00:54:45,100 Ke marilah! 760 00:54:48,600 --> 00:54:50,000 - Tolong! - Tolong! 761 00:54:50,000 --> 00:54:52,100 Guru, tolong! 762 00:54:57,500 --> 00:54:58,300 Tolong! 763 00:54:58,300 --> 00:55:01,600 Guru, tolong! 764 00:55:06,300 --> 00:55:07,900 Mereka di atas! 765 00:55:08,500 --> 00:55:10,300 Saudara! 766 00:55:17,900 --> 00:55:20,100 Eh! Saya tak nampak! 767 00:55:47,900 --> 00:55:48,600 Hah? 768 00:55:49,100 --> 00:55:51,600 - Hah? Hah! - Baguslah, bagus. 769 00:55:51,600 --> 00:55:53,300 Dia sendiri yang telah membunuhnya. 770 00:55:53,300 --> 00:55:55,900 - Hah! - Hah? / - Hah! 771 00:55:59,600 --> 00:56:00,900 Uh! 772 00:56:02,100 --> 00:56:04,600 Hei! Cepat, cepat, cepat! Cepat, cepat! 773 00:56:05,900 --> 00:56:07,900 Tangkap! 774 00:56:09,900 --> 00:56:12,200 Tutup cepat! Tahan, tahan! 775 00:56:12,200 --> 00:56:14,900 Cepat, cepat! 776 00:56:13,600 --> 00:56:14,900 Lekas keluar! 777 00:56:57,900 --> 00:57:00,600 Guru. Boleh tak awak kalahkan dia? 778 00:57:00,600 --> 00:57:02,600 - Cuba teka. - Kenapa pula nak teka? 779 00:57:02,600 --> 00:57:05,900 Kenapa perlu meneka? Beritahu saja kami jawapannya! 780 00:57:05,900 --> 00:57:08,600 Boleh tak kita keluar kalau saya bukan lawanannya? 781 00:57:08,600 --> 00:57:11,900 Tak payah berteka-teki. Awak cuba sajalah, Guru! 782 00:58:46,300 --> 00:58:47,600 Uh-Huh! 783 00:59:02,300 --> 00:59:04,100 Cuba nak jadi halimunan? 784 01:00:05,100 --> 01:00:07,300 - Mmm! - Huh! 785 01:00:16,700 --> 01:00:19,900 Biar menjadi hantu sekalipun, saya takkan lepaskan kalian! 786 01:00:32,600 --> 01:00:34,800 - Whoa! Hmm! - Huh! 787 01:00:34,800 --> 01:00:38,200 Kenapa saya berada di sini? Apa yang sudah terjadi? 788 01:00:38,200 --> 01:00:40,300 Eh, pakcik Ming! Kenapa rupa awak teruk? 789 01:00:40,300 --> 01:00:41,600 - Jangan cuba dekat! - Kenapa cakap begitu? 790 01:00:41,600 --> 01:00:43,900 Pergi sekarang! Atau saya akan cederakan awak! 791 01:00:44,500 --> 01:00:45,900 Wah! 792 01:00:48,600 --> 01:00:49,600 Pulang ke kampung sekarang,.. 793 01:00:49,600 --> 01:00:51,600 ..dan bawa Hsiao Bo sejauh mana yang mungkin! 794 01:00:51,600 --> 01:00:53,900 Saya tak nak tengok kalian lagi! 795 01:00:57,600 --> 01:00:59,300 Guru. Macammana sekarang? 796 01:00:59,600 --> 01:01:01,200 Rawat yang cedera, kubur yang mati. 797 01:01:01,200 --> 01:01:02,900 - Baik! - Bagaimana yang masih hidup? 798 01:01:02,900 --> 01:01:04,600 - Tunggu saja sampai mereka mati! - Hah? / - Hah? 799 01:01:04,600 --> 01:01:05,300 - Apa? - Apa? 800 01:01:07,400 --> 01:01:10,300 Eh! Lebih baik begini, bakar saja semua yang sudah mati. 801 01:01:10,300 --> 01:01:11,600 - Baik. - Baik. 802 01:01:11,600 --> 01:01:12,500 Pendeta Ming. 803 01:01:12,500 --> 01:01:14,500 Apa kata kalau awak pergi ke tempat saya untuk rawatan? 804 01:01:14,500 --> 01:01:16,600 - Baiklah. Terima kasih. - Hmm. 805 01:01:18,600 --> 01:01:20,900 Baiklah! Kami berdua dah cedera. Kami nak dapatkan rawatan. 806 01:01:20,900 --> 01:01:22,600 - Kalian kena uruskan semua ini. - Baiklah. / - Baik. 807 01:01:22,600 --> 01:01:26,000 - Uruskan semuanya. - Eh! Awak berdua kumpulkan semua mayat. 808 01:01:26,000 --> 01:01:29,500 - Kami berdua nak cari kayu api dulu. - Baik. / - Baiklah. Uh! 809 01:01:29,500 --> 01:01:31,100 Wah! Perlukah nak masuk ke telaga? 810 01:01:31,100 --> 01:01:34,300 Huh! Jangan dulu, kita uruskan kedua mayat itu. 811 01:01:33,100 --> 01:01:34,900 - Baik. Mari pergi. - Huh! 812 01:01:38,100 --> 01:01:41,100 - Hei! Kayu api sampai! - Baik. / - Baik. 813 01:01:41,100 --> 01:01:43,300 - Eh, letak di sini. - Uh! 814 01:01:43,300 --> 01:01:46,900 - Adui! Uh! - Uruskan semua yang belum selesai! 815 01:01:46,900 --> 01:01:48,900 - Ya. Buat sampai habis! - Hei, hei! Cuma itu sajakah? 816 01:01:48,900 --> 01:01:51,900 Takkanlah nak pergi! Janganlah tinggalkan kami! 817 01:01:53,900 --> 01:01:56,900 Seronoknya menari. Seronoknya menari. 818 01:01:55,600 --> 01:01:57,300 - Uh! Hmm! - Huh! 819 01:01:57,300 --> 01:01:58,300 Eh! Supaya roh mereka tenang,.. 820 01:01:58,300 --> 01:02:02,100 - ..mari kita buka saja talinya. - Ya, buka saja talinya. 821 01:02:15,600 --> 01:02:16,900 - Hah? - Hah? 822 01:02:51,100 --> 01:02:53,600 Guru. Makan malam dah sedia. 823 01:02:53,600 --> 01:02:54,300 Mana pakcik Ming? 824 01:02:54,300 --> 01:02:56,300 Dalam biliklah. Rasanya dia tak mahu keluar. 825 01:02:56,300 --> 01:02:57,100 Kenapa? 826 01:02:57,100 --> 01:02:59,000 Sebab awak dah bagi Buku Panduan mengenai peraturan pendeta. 827 01:02:59,000 --> 01:03:01,100 Mungkin dia sedang belajar. Tertidur kerana belajar. 828 01:03:01,100 --> 01:03:04,900 Letih kerana belajar. Disebabkan belajar, dia malas nak keluar. 829 01:03:09,900 --> 01:03:12,300 - Guru datang. - Uh! Huh! 830 01:03:14,200 --> 01:03:15,900 Pendeta Ming. 831 01:03:17,100 --> 01:03:19,600 - Marilah keluar makan bersama. - Uh! Belum bersedia. 832 01:03:19,600 --> 01:03:22,300 Hah! Baguslah begitu. Nasib baik awak faham. 833 01:03:22,300 --> 01:03:24,300 Apa kata nanti saja kita keluar makan bersama.. 834 01:03:24,300 --> 01:03:27,600 Sekarang memang bukan masanya untuk awak berjumpa sesiapa. 835 01:03:27,600 --> 01:03:30,500 Belum masanya untuk orang atau awak? 836 01:03:30,500 --> 01:03:33,300 - Setidaknya dia pernah menolong awak. - Maksudnya sewaktu di penjara? 837 01:03:33,300 --> 01:03:35,100 Saya yang melawan perempuan sihir itu sendirian! 838 01:03:35,100 --> 01:03:37,600 Betul tak? 839 01:03:37,600 --> 01:03:39,600 Apa yang lucu? Tak faham dengan awak. 840 01:03:39,600 --> 01:03:41,100 Kenapa awak pura-pura mati setelah nampak dia? 841 01:03:41,100 --> 01:03:43,600 Hah? Uh-huh! 842 01:03:43,600 --> 01:03:45,100 Huh! Marilah keluar makan. 843 01:03:45,100 --> 01:03:47,900 - Eh, Guru. Silakan. - Marilah. 844 01:03:48,900 --> 01:03:51,300 Silakan, silakan. 845 01:03:57,000 --> 01:03:59,100 Silakan duduk, silakan duduk. 846 01:03:59,100 --> 01:04:01,900 Kenapa awak ikut kami? Carilah tempat duduk awak sendiri. 847 01:04:04,600 --> 01:04:06,100 - Silakan, Guru. - Di mana pakcik Ming? 848 01:04:06,100 --> 01:04:07,700 Oh! Dia lebih suka duduk di sana. 849 01:04:07,700 --> 01:04:09,900 Makcik. Nampaknya awak sedang hamil. 850 01:04:09,900 --> 01:04:13,900 - Betul! Awak memang pandai melihat. - Cuba awak tengok muka dia. 851 01:04:13,900 --> 01:04:15,900 - Dia dah malu. - Betulkah mengandung? 852 01:04:15,900 --> 01:04:17,900 Guru. Silakan duduk. 853 01:04:18,300 --> 01:04:19,300 - Minum! - Minum! 854 01:04:19,300 --> 01:04:20,900 Minum! 855 01:04:22,300 --> 01:04:23,900 Jemput makan. Silakan. 856 01:04:27,900 --> 01:04:29,100 Mari makan! 857 01:04:33,100 --> 01:04:36,100 - Wah, rasanya memang sedap. - Yalah, memang pun. 858 01:04:54,600 --> 01:04:55,900 - Uh? - Uh-Huh? 859 01:04:56,900 --> 01:04:58,100 Wah! 860 01:05:01,100 --> 01:05:02,900 - Sedap tak? - Sedap. 861 01:05:04,900 --> 01:05:05,900 - Uh? - Hah? 862 01:05:06,600 --> 01:05:09,100 Huh! Makanlah kalau kalian dapat. 863 01:05:12,300 --> 01:05:13,900 Tai Pao. Mari kita bagi dua. 864 01:05:13,900 --> 01:05:15,600 Tak mengapa. Awak makanlah. 865 01:05:18,600 --> 01:05:23,100 - Awak mesti mengganggu orang lain lagi? - Tak, mana ada. Bukan kacau manusia. 866 01:05:23,100 --> 01:05:27,100 - Cuma buat kacau dengan hantu. - Eh, sila tambah lagi. 867 01:05:27,100 --> 01:05:29,300 Hei! Ah Fu dan Shou mana? Kenapa mereka tak datang? 868 01:05:29,300 --> 01:05:31,600 Ah! Sudah dua hari mereka berdua tak nampak. 869 01:05:31,600 --> 01:05:33,900 Ah! Itu pun mereka datang. 870 01:05:42,900 --> 01:05:45,600 "Tumit mereka tak jejak tanah?" 871 01:05:53,900 --> 01:05:55,300 - Huh! - Huh! 872 01:05:58,900 --> 01:06:00,300 - Alamak! - Wah! 873 01:06:06,300 --> 01:06:08,300 Ayuh, ayuh! Silakan, silakan. Ambil tempat duduk kalian. 874 01:06:08,300 --> 01:06:11,300 Eh, minum! Okey. Tambah, tambah, tambah. 875 01:06:17,600 --> 01:06:19,300 Bawa mereka berdua ke bilik stor sekarang. 876 01:06:19,300 --> 01:06:21,500 - Kenapa? - Ah Fu dan Shou nak cakap sesuatu. 877 01:06:21,500 --> 01:06:23,100 - Baik. - Ada apa? 878 01:06:32,900 --> 01:06:34,600 - Suruh tetamu bersurai. - Baiklah! 879 01:06:36,500 --> 01:06:37,500 Makcik. 880 01:06:37,500 --> 01:06:39,300 Acara untuk malam ini sudah pun selesai. 881 01:06:39,300 --> 01:06:41,300 - Ala, baru nak berseronok. - Yalah, baru nak berseronok. 882 01:06:41,300 --> 01:06:42,900 Minum, minum! Minum lagi! 883 01:07:05,300 --> 01:07:07,500 - Huh! Bodoh! - Bodoh! 884 01:07:07,500 --> 01:07:11,300 Hei! Kenapa nak cakap di sini? Nak lawan mata? Eh? 885 01:07:11,300 --> 01:07:13,400 - Hah! Tumit kalian terangkat! - Hah? 886 01:07:14,300 --> 01:07:16,900 Maaf, maaf! Makanan kami tidak mencukupi. 887 01:07:16,900 --> 01:07:18,300 - Kami akan mengadakannya lagi.. - Hah? 888 01:07:18,300 --> 01:07:21,900 - ..pada malam yang lain. - Kenapa? Kenapa? / - Kenapa? 889 01:07:21,900 --> 01:07:24,100 Hei! Semua, ada hantu! 890 01:07:24,100 --> 01:07:25,300 - Huh! - Hah, hantu? 891 01:07:25,300 --> 01:07:29,000 Bukankah kami semua ada? Jumlah kita lebih banyak dari mereka! 892 01:07:29,000 --> 01:07:31,900 - Betul juga. - Semua orang ikut saya! 893 01:07:31,900 --> 01:07:33,300 - Baik. - Baik. / - Ayuh! 894 01:07:33,300 --> 01:07:36,600 Ayuh, mari kita masuk. Jumlah kita lebih banyak. 895 01:07:39,900 --> 01:07:41,600 Ah Fu! Ah Shou! 896 01:07:47,300 --> 01:07:48,300 Perhatikan mereka berdua. 897 01:07:48,300 --> 01:07:50,300 - Saya nak pergi ambil peralatan. - Baik. 898 01:07:53,300 --> 01:07:54,300 Hah! 899 01:08:00,300 --> 01:08:02,700 Tak payah nak risau! Tak mengapa! 900 01:08:02,700 --> 01:08:04,300 Tak payah lari! 901 01:08:09,700 --> 01:08:12,900 Eh! Tak payah takut! Kami tak akan cederakan kalian! 902 01:08:19,300 --> 01:08:21,100 Sembunyi di sana! 903 01:08:21,100 --> 01:08:22,600 Huh-huh! Tutup pintu! Tutup pintu! Tutup pintu! 904 01:08:22,600 --> 01:08:24,300 Ada cermin sihir di atas. 905 01:08:24,300 --> 01:08:25,900 Baik! Biar saya yang ambil! 906 01:08:25,900 --> 01:08:27,600 Tutup semua jendela! 907 01:08:28,300 --> 01:08:29,600 Tahan! 908 01:08:30,300 --> 01:08:32,300 Hei! Cepatlah bantu saya! 909 01:08:33,100 --> 01:08:35,300 - Ambil ornemen untuk berlindung! - Baik! / - Baik! 910 01:08:41,300 --> 01:08:42,900 - Hei! Tinggalkan untuk saya satu! - Hei! 911 01:08:42,900 --> 01:08:44,100 Tinggalkan saya satu! 912 01:08:44,100 --> 01:08:45,600 Jangan berebut! Jangan berebut! 913 01:08:55,600 --> 01:08:57,100 Tak ada lagi. 914 01:08:57,100 --> 01:08:58,400 - Huh! - Wah! 915 01:09:18,300 --> 01:09:19,600 Tolong saya! 916 01:09:23,900 --> 01:09:24,600 - Bagi saya! Bagi saya! - Bagi saya! 917 01:09:24,600 --> 01:09:26,900 Bagilah! 918 01:09:29,600 --> 01:09:31,600 Gunakan ornamen sekarang! 919 01:09:34,700 --> 01:09:35,900 - Semua tak payah lari! - Ya! 920 01:09:35,900 --> 01:09:37,000 Bersatu.. 921 01:09:37,000 --> 01:09:38,100 Bersatu kita teguh! 922 01:09:50,700 --> 01:09:51,400 Huh! 923 01:09:51,400 --> 01:09:53,300 Bersatu! Bersatu! 924 01:09:52,300 --> 01:09:53,900 Bersatu! 925 01:09:57,900 --> 01:09:59,900 Ornamen! Ornamen! 926 01:10:00,600 --> 01:10:02,100 Lari cepat! 927 01:10:03,900 --> 01:10:05,900 Semua! Janganlah halang pintu! 928 01:10:32,700 --> 01:10:34,900 - Tolong tolak saya! - Ayuh! Tolak! 929 01:10:55,300 --> 01:10:57,900 Ah Chiang, Te! Cepat tolong pegangkan ini! 930 01:10:57,100 --> 01:10:58,300 - Baik! - Baik! 931 01:11:01,500 --> 01:11:03,000 - Pendeta Ming! Lekas bantu saya! - Baiklah! 932 01:11:03,000 --> 01:11:04,300 - Pegang ini! - Eh! 933 01:11:05,300 --> 01:11:08,600 - Eh! Putaran Lima Elemen? - Betul. Ayuh. 934 01:11:44,100 --> 01:11:46,200 - Berhasil juga. - Kenapa di luar ada bunyi bising? 935 01:11:46,200 --> 01:11:48,600 Oh! Tiada apa, tiada apa! Sshh! 936 01:12:08,900 --> 01:12:10,600 Dia memang menurut. 937 01:12:38,900 --> 01:12:40,300 Hah? 938 01:12:46,500 --> 01:12:47,600 Hah? 939 01:12:58,900 --> 01:12:59,900 Uh-Hah? 940 01:13:08,700 --> 01:13:10,900 - Tolong! Guru, tolong! - Huh! 941 01:13:10,900 --> 01:13:12,600 Tolonglah, Guru! 942 01:13:16,600 --> 01:13:18,100 Tolong! 943 01:13:30,700 --> 01:13:31,900 Ah Chiang. Bawakan saya arak. 944 01:13:31,900 --> 01:13:33,100 Baik. 945 01:13:49,100 --> 01:13:52,300 Ah Fu, Ah Shou. Macammana kalian boleh kena rasuk? 946 01:13:52,300 --> 01:13:54,800 Sebenarnya, kami cuma berdua malam itu.. 947 01:13:54,800 --> 01:13:56,000 ..selepas mereka meninggalkan kami. 948 01:13:56,000 --> 01:13:58,300 Semasa menyalakan api, kami ternampak 2 roh. 949 01:13:58,300 --> 01:13:59,600 Kami dah tak ingat apa-apa lagi selepas itu. 950 01:13:59,600 --> 01:14:02,300 - Macammana yang dalam perigi? - Mayat itu belum dikeluarkan lagi. 951 01:14:02,300 --> 01:14:03,600 Oh! 952 01:14:04,100 --> 01:14:05,800 Pedang syiling masih tertikam pada tubuhnya. 953 01:14:05,800 --> 01:14:07,600 Huh! Macammana kalau dia tak ada di sana? 954 01:14:07,600 --> 01:14:10,700 - Dia pasti akan mencari awak dulu. - Hah! Bagaimana sekarang? 955 01:14:10,700 --> 01:14:12,300 - Masuk ke dalam dan ambil peralatan. - Baik! 956 01:14:12,300 --> 01:14:13,300 - Te! - Ya? 957 01:14:13,300 --> 01:14:15,300 Dapatkan sembilan anjing hitam. Kemudian, tunggu saya di Yamen. 958 01:14:15,300 --> 01:14:16,100 Baik! 959 01:14:20,600 --> 01:14:22,900 Ah Chiang, letak azimat pada balang! 960 01:14:28,100 --> 01:14:28,900 Tak boleh! 961 01:14:28,900 --> 01:14:32,100 Azimat ini cuma boleh menahannya sekejap. Saya perlu menggorengnya dalam kuali. 962 01:14:32,100 --> 01:14:34,600 - Saya tahu, hantu goreng. - Hmm! 963 01:14:41,900 --> 01:14:43,600 - Ah Fu, Ah Shou. Kalian pulanglah. - Hah? / - Hah? 964 01:14:43,600 --> 01:14:45,100 Kami dah tak perlukan kalian. - Baik. / - Baik. 965 01:14:45,100 --> 01:14:46,700 - Ah Chiang. - Hah? 966 01:14:46,700 --> 01:14:48,300 Lekatkan mantera ini pada pintu dan jendela. 967 01:14:48,300 --> 01:14:50,100 - Baik, Guru! - Biar saya bantu dia. 968 01:14:50,100 --> 01:14:51,900 Baiklah. 969 01:14:53,600 --> 01:14:55,300 Tai Poa. Sedapnya. 970 01:14:55,300 --> 01:14:57,300 Memang sedap. 971 01:15:01,900 --> 01:15:05,900 Eh, mana-mana ada mantera. Huh! Susahlah! 972 01:15:14,300 --> 01:15:15,600 Eh! 973 01:15:15,300 --> 01:15:17,400 Pintu itu tak payah. Biar pakcik Ming yang lekatkan. 974 01:15:17,400 --> 01:15:18,900 Baik. 975 01:15:18,900 --> 01:15:21,900 Saya yang kena lekatkannya? Kalian berdua nak pergi mana? 976 01:15:21,900 --> 01:15:25,600 Kami mesti segera pergi ke perigi supaya wanita sihir itu tak jadi hantu. 977 01:15:26,300 --> 01:15:27,900 Jadi, saya sendiri yang menggoreng hantu? 978 01:15:27,900 --> 01:15:30,300 - Bagaimana kalau tak menjadi? - Awak kena buat sampai berhasil. 979 01:15:30,300 --> 01:15:32,300 Kalau awak gagal dan mereka berjaya terlepas,.. 980 01:15:32,300 --> 01:15:33,900 ..mereka pasti akan mencederakan orang. 981 01:15:33,900 --> 01:15:37,300 Nah. Ini adalah abu mereka. Gunakannya jika perlu. 982 01:15:37,300 --> 01:15:39,400 Baiklah. Demi kebaikkan semua.. 983 01:15:39,400 --> 01:15:41,900 ..untuk melawan kejahatan. Saya akan lakukan yang terbaik! 984 01:15:41,900 --> 01:15:44,600 - Hmm! Mari kita pergi. - Baiklah. 985 01:15:48,300 --> 01:15:52,600 Saya benar-benar kagum dengan awak. Sila terima penghormatan saya! 986 01:15:56,900 --> 01:15:58,900 Lebih baik saya korbankan dia.. 987 01:15:58,900 --> 01:16:00,900 ..demi melindungi penduduk kampung. 988 01:16:12,700 --> 01:16:14,900 Semoga mayatnya akan membelakangi langit. 989 01:16:14,900 --> 01:16:16,500 Hah, kenapa? 990 01:16:16,500 --> 01:16:19,500 Dengan membelakangi langit, mayatnya tak akan berubah. 991 01:16:19,500 --> 01:16:21,900 - Kalau tidak membelakangi langit? - Kalau tidak membelakangi langit,.. 992 01:16:21,900 --> 01:16:23,200 ..rohnya akan berubah ganas. 993 01:16:23,200 --> 01:16:24,600 Hah? 994 01:16:26,700 --> 01:16:28,100 Hah! Memang betul! 995 01:16:28,100 --> 01:16:31,100 Mayatnya membelakangi langit, kita memang bernasib baik. 996 01:16:31,100 --> 01:16:31,800 Uh! 997 01:16:33,100 --> 01:16:34,100 Mari sini. 998 01:16:34,100 --> 01:16:36,300 Yang betina juga? Bukankah saya dah cakap,.. 999 01:16:36,300 --> 01:16:38,600 - ..saya cuma mahu yang jantan? - Tak ada. 1000 01:16:38,600 --> 01:16:40,900 Ini saja yang dapat saya cari. 1001 01:16:40,900 --> 01:16:42,100 Darahnya takkan begitu menjadi. 1002 01:16:42,100 --> 01:16:44,900 Guru, guna saja ilmu awak untuk menaikkannya. 1003 01:16:46,300 --> 01:16:47,600 Kalian kena turun dan mengambil mayatnya. 1004 01:16:47,600 --> 01:16:49,600 - Hah! - Hah! 1005 01:16:49,600 --> 01:16:52,100 - Guru! - Awak dulu. 1006 01:16:52,100 --> 01:16:52,900 Awak dulu. 1007 01:16:52,900 --> 01:16:53,900 Ayuh! Mari. 1008 01:17:10,500 --> 01:17:12,600 Abang Chiang. Tolong perhatikan saya. 1009 01:17:12,600 --> 01:17:14,600 Hmm! Kalau apa-apa berlaku,.. 1010 01:17:14,600 --> 01:17:17,600 ..pergi sampai ke bawah perigi dan berteriak sekuatnya. 1011 01:17:17,600 --> 01:17:19,600 - Turunlah sekarang. - Hah? 1012 01:17:31,300 --> 01:17:35,100 - Guru. Lindungi saya, okey? - Sudah tentulah. 1013 01:17:38,700 --> 01:17:42,300 Guru. Izinkan saya menatap wajah awak sekali lagi. 1014 01:17:45,300 --> 01:17:46,900 - Dah puas? - Uh-huh! 1015 01:18:00,100 --> 01:18:01,300 Hah? 1016 01:18:03,300 --> 01:18:05,900 - Uh-huh! Pedang syiling rosak! - Hah! 1017 01:18:15,600 --> 01:18:17,300 Janganlah tarik! 1018 01:18:18,300 --> 01:18:18,900 Naiklah! 1019 01:18:26,300 --> 01:18:29,900 Guru! Rohnya dah keluar! Bantulah! 1020 01:18:40,100 --> 01:18:41,900 Tolonglah! Tolong! 1021 01:18:42,300 --> 01:18:43,600 Tolong! 1022 01:18:48,500 --> 01:18:52,100 - Hei! Cepatlah pegang tangan saya! - Selamatkan saya! 1023 01:19:08,300 --> 01:19:09,900 - Dah mati? - Hah! 1024 01:19:10,600 --> 01:19:12,900 - Pergi! - Cepat! 1025 01:19:32,500 --> 01:19:34,300 - Tak guna! Ayuh segera pulang! - Baik! 1026 01:19:39,600 --> 01:19:41,100 Tak guna! Masih belum mendidih? 1027 01:19:45,300 --> 01:19:48,300 - Pakcik Ming. Macammana di dalam? - Ada masalah sedikit di dalam. 1028 01:19:48,300 --> 01:19:51,100 - Saya kena masuk! - Tai Pao! Janganlah! 1029 01:19:54,000 --> 01:19:55,900 Tai Pao. Kamu memang berani! 1030 01:19:55,900 --> 01:19:57,600 Boleh tak kalian diam! 1031 01:20:06,600 --> 01:20:07,900 Hah? 1032 01:20:21,700 --> 01:20:23,600 Saya kena goreng kamu! 1033 01:20:40,400 --> 01:20:42,900 Habislah! Cuma separuh masak? 1034 01:21:02,100 --> 01:21:04,600 Siapa pula yang mengunci pintu ini? 1035 01:21:06,600 --> 01:21:08,100 Hah? 1036 01:21:34,900 --> 01:21:36,100 Tolong! 1037 01:21:58,300 --> 01:22:00,100 Huh, abu? 1038 01:23:47,600 --> 01:23:49,600 Ke marilah! Saya akan siram kamu! 1039 01:24:23,900 --> 01:24:24,900 Wah! 1040 01:24:28,100 --> 01:24:28,900 Huh! 1041 01:24:29,600 --> 01:24:30,900 Lari! 1042 01:24:37,100 --> 01:24:39,900 Jangan cuba dekat! Saya akan goreng balang ini! 1043 01:24:39,900 --> 01:24:43,600 Cubalah. Saya akan goreng hantu kecil ini juga! 1044 01:24:42,600 --> 01:24:43,600 Hah? 1045 01:24:54,400 --> 01:24:55,600 Wah! 1046 01:25:16,600 --> 01:25:18,100 Lari! 1047 01:25:33,600 --> 01:25:36,600 Jangan fikir saya tak mampu menjadi ganas! 1048 01:25:57,300 --> 01:25:58,300 Tai Pao! 1049 01:25:58,300 --> 01:25:59,600 Hsiao Pao! 1050 01:26:05,000 --> 01:26:06,100 Hsiao Pao! 1051 01:26:06,900 --> 01:26:07,900 Uh! 1052 01:26:19,600 --> 01:26:20,900 Di mana Guru? 1053 01:26:58,900 --> 01:26:59,900 Guru! 1054 01:27:00,600 --> 01:27:01,600 Guru! 1055 01:27:32,300 --> 01:27:34,300 Tai Pao! Tai Pao! 1056 01:27:34,300 --> 01:27:36,600 Eh, jangan bising. Jangan bising! 1057 01:28:27,000 --> 01:28:28,600 Jangan! 1058 01:28:34,500 --> 01:28:36,700 - Pakcik. Macammana sekarang? - Saya ada idea! 1059 01:28:36,700 --> 01:28:38,400 Pakcik Ming. Tak payah nak risau! 1060 01:28:38,400 --> 01:28:39,600 Saya akan selamatkan awak! 1061 01:28:40,100 --> 01:28:40,900 Eh! 1062 01:28:40,900 --> 01:28:42,300 Cara itu boleh membunuh pakcik Ming! 1063 01:28:42,300 --> 01:28:44,000 Satu-satunya cara.. 1064 01:28:44,000 --> 01:28:46,200 - ..adalah dengan menggunakan roh lain! - Biar saya lakukannya. 1065 01:28:46,200 --> 01:28:48,600 Kalau kamu gagal, roh kamu akan musnah! 1066 01:28:48,600 --> 01:28:50,600 Untuk menyelamatkan pakcik Ming, saya kena ambil risiko! 1067 01:28:50,600 --> 01:28:51,900 - Tai Pao! - Jangan risau. 1068 01:28:51,900 --> 01:28:53,600 - Pergilah bantu. - Baik! 1069 01:29:22,600 --> 01:29:23,900 Hampir berjaya! Hampir berjaya! 1070 01:29:23,900 --> 01:29:25,600 Hampir berjaya! Hampir berjaya! 1071 01:29:25,600 --> 01:29:27,900 Ayuh! Ayuh! Hampir berjaya! 1072 01:29:45,400 --> 01:29:46,600 Wah! 1073 01:30:09,200 --> 01:30:10,100 Huh! 1074 01:30:10,100 --> 01:30:12,900 - Hei! Kalian berdua tak apa-apa? - Tiada apa. 1075 01:30:12,900 --> 01:30:14,900 - Roh kami masih utuh. - Awak pula? 1076 01:30:14,900 --> 01:30:16,900 Oh! Tiada apa-apa! 1077 01:30:16,900 --> 01:30:20,000 Huh, baguslah! Semua orang dah okey. 1078 01:30:19,000 --> 01:30:20,900 Tak payahlah nak risau lagi! 1079 01:30:20,900 --> 01:30:25,300 Sebenarnya saya memang tak okey!