0 00:00:00,100 --> 00:00:00,900 Lethal Weapon 1 (1987) OCR 23.976 fps runtime 01:49:37 1 00:04:41,640 --> 00:04:43,472 เซอร์ไพร้ส์ 2 00:04:44,040 --> 00:04:46,714 สุขสันต์วันเกิด 3 00:04:56,160 --> 00:04:57,719 อธิษฐาน 4 00:04:58,000 --> 00:05:00,037 ขออธิษฐาน โอ้ไม่บอกหรอก 5 00:05:00,360 --> 00:05:02,192 เร็วเข้าพ่อเป่าเทียน เย้ 6 00:05:07,320 --> 00:05:08,834 ขอจูบหน่อยสาวน้อย 7 00:05:09,360 --> 00:05:12,319 ถ้าปักเทียนอีกแท่ง เครื่องตรวจควันส่งสัญญาณแน่นอน 8 00:05:16,680 --> 00:05:18,194 50 แล้วพ่อ 9 00:05:19,960 --> 00:05:23,556 เคราพ่อเริ่มขาว ดูแล้วแก่มากเลย 10 00:05:23,760 --> 00:05:25,592 แต่ไม่เป็นไรค่ะ หนูรักพ่อ 11 00:05:27,040 --> 00:05:28,394 หนูไปนะ 12 00:07:16,480 --> 00:07:18,836 อรุณสวัสดิ์ 13 00:07:19,440 --> 00:07:22,080 - รีแอนล่ะค่ะ - อยู่ข้างบน 14 00:07:23,520 --> 00:07:25,193 อรุณสวัสดิ์ 15 00:07:25,440 --> 00:07:27,477 - เบค่อนของหนูนะ - โอ้เสร็จฉันแล้ว 16 00:07:27,680 --> 00:07:29,876 เฮ้ เปิดประตูไว้อ้าซ่าแบบนี้เหรอ 17 00:07:30,040 --> 00:07:31,759 เนคไทเปื้อนอะไร 18 00:07:33,240 --> 00:07:34,879 มันแค่จุดน่าเกลียด 19 00:07:35,080 --> 00:07:37,311 ขอบคุณ แบบนี้หล่อดี 20 00:07:37,600 --> 00:07:39,956 อยากไปแข่งรายการ "เจปปาร์ดี้" 21 00:07:40,600 --> 00:07:43,035 อย่าเลือกตอบหัวข้อทำอาหารแล้วกัน 22 00:07:47,480 --> 00:07:49,278 อย่าเดินเหยียบไข่ล่ะ 23 00:07:50,520 --> 00:07:53,957 ผมบื้อจัง เดินในครัวต้องระวังไข่ 24 00:07:55,760 --> 00:07:59,356 คุณรู้จักคนชื่อเอ่อ..ไมเคิล ฮันเซเกอร์ 25 00:08:02,360 --> 00:08:04,272 จริงเหรอ ไมเคิล ฮันเซเกอร์ 26 00:08:04,680 --> 00:08:06,558 - แล้วเค้าว่าไง - ออฟฟิศคุณโทรมา 27 00:08:06,920 --> 00:08:09,071 เค้าพยายามติดต่อคุณ 3 วันแล้ว 28 00:08:09,280 --> 00:08:11,112 ไม่ได้เจอกัน 29 00:08:12,920 --> 00:08:14,240 12 ปีแล้ว 30 00:08:15,080 --> 00:08:16,400 โอ้เดี๋ยว 31 00:08:16,640 --> 00:08:18,632 เราก็ปาเข้าไป 32 00:08:19,640 --> 00:08:20,994 50 33 00:08:21,640 --> 00:08:23,120 ถ้างั้นคุณก็เอ่อ 34 00:08:24,200 --> 00:08:25,759 ห้ามพูดเรื่องนี้เด็ดขาด 35 00:08:26,000 --> 00:08:27,639 ไม่เอาไข่แล้ว 36 00:08:31,320 --> 00:08:33,630 คุณไม่เคยพูดถึงฮันเซเกอร์ ให้ฉันฟังเลย 37 00:08:33,920 --> 00:08:35,593 ผมไม่เคยพูดถึงเหรอ 38 00:08:35,880 --> 00:08:37,314 เพื่อนสมัยเวียดนามเหรอ 39 00:08:37,640 --> 00:08:39,632 กินของตัวเอง เพื่อนสมัยเวียดนาม 40 00:08:41,560 --> 00:08:43,313 นิคกับเพื่อน ทิ้งหนูไปแล้ว 41 00:08:43,600 --> 00:08:47,037 ทิ้งหนูไปแล้ว ไม่มีใครทิ้งลูกของพ่อหรอกน่า 42 00:08:47,280 --> 00:08:50,956 ชุดไปงานปีใหม่ของหนู ชอบมั้ยคะ สวยมั้ยคะพ่อ 43 00:08:51,160 --> 00:08:52,560 สวยสุดๆ 44 00:08:54,440 --> 00:08:56,272 สุขสันต์วันเกิดค่ะ 45 00:09:04,840 --> 00:09:06,559 ลูกสาวเราสวยเป็นบ้า 46 00:09:19,680 --> 00:09:21,672 สุขสันต์วันเกิด ร็อจ 47 00:09:31,320 --> 00:09:32,674 เรามีเอ่อ..อีตัว 48 00:09:33,000 --> 00:09:36,550 ดิ๊กซี่ชื่อดิ๊กซี่ ช่วยบอกพวกนี้ ให้เลิกบ้าทีได้มั้ย 49 00:09:37,000 --> 00:09:38,116 เฮ้ พวกนี้เลิกบ้า 50 00:09:38,320 --> 00:09:41,074 มื่อคืนมีคนโดดตึก ดิ๊กซี่เดินผ่านมาเห็นเหตุการณ์ทั้งหมด 51 00:09:41,320 --> 00:09:43,198 ก็รีบสอบปากคำ แล้วส่งกลับบ้าน 52 00:09:43,480 --> 00:09:46,154 เหนื่อยจัด เข้าใจใช่มั้ยคะ 53 00:09:46,880 --> 00:09:48,633 อุตส่าห์แต่งสวย แต่หาลูกค้าไม่ได้ 54 00:09:49,600 --> 00:09:52,399 ตลกมากเลย เบื่อสุดๆ ไอ้พวกตำรวจ 55 00:09:52,680 --> 00:09:55,354 คนโดดตึกชื่ออแมนด้า ฮันเซเกอร์ 56 00:09:56,120 --> 00:09:57,713 อายุ 22 57 00:09:58,000 --> 00:10:01,994 ขายบริการ ถูกจับ 1 ครั้ง แต่ไม่ถูกส่งฟ้อง เกิดที่เท็นเนสซี่ 58 00:10:02,240 --> 00:10:03,879 - พ่อแม่ - นามสกุลอะไรนะ 59 00:10:05,240 --> 00:10:06,799 พ่อแม่ล่ะ 60 00:10:07,840 --> 00:10:09,399 ไมเคิลกับแคลร์ 61 00:10:10,640 --> 00:10:11,915 รู้จักเหรอ 62 00:10:12,920 --> 00:10:15,992 ตรวจสอบซิว่าใคร..ใครเลี้ยงเธออยู่ 63 00:10:16,200 --> 00:10:18,840 - แบบนี้ต้องใช้เวลาสักหน่อย - ก็รีบไป 64 00:10:45,880 --> 00:10:47,234 ฮัลโหล ที่รัก 65 00:10:48,440 --> 00:10:50,955 ผมขอเบอร์โทรของ ไมเคิล ฮันเซเกอร์ 66 00:10:51,240 --> 00:10:53,914 คนที่พูดถึงเมื่อเช้าเหรอ 67 00:10:54,160 --> 00:10:57,278 - คนที่คุณพูดถึงเมื่อเช้านี้ - เป็นอะไรคะ 68 00:10:57,520 --> 00:10:59,796 ลูกสาวเค้าเพิ่งโดดตึกตาย 69 00:11:04,720 --> 00:11:05,915 แย่จังเลย 70 00:11:25,320 --> 00:11:27,277 ใช้ได้มั้ย รสเยี่ยม 71 00:11:30,320 --> 00:11:33,199 - ใช้ได้เลย - เรื่องนั้นมันแน่อยู่แล้ว 72 00:11:33,800 --> 00:11:35,473 คุยกันเลย..เท่าไหร่ 73 00:11:35,760 --> 00:11:37,433 ปริมาณเท่าไหร่ล่ะ 74 00:11:38,240 --> 00:11:39,390 หมดนี่เลย 75 00:11:39,600 --> 00:11:42,752 เอาหมดเหรอ 76 00:11:42,960 --> 00:11:45,839 - ยินดีด้วย - ช่วยแถมต้นไม้ด้วยได้มั้ย 77 00:11:46,640 --> 00:11:48,120 เอาต้นไม้ด้วย 78 00:11:48,320 --> 00:11:49,834 เอางี้แล้วกัน 79 00:11:50,200 --> 00:11:52,999 แถมต้นใหญ่ที่สุดให้เลย ไม่คิดเงินด้วย 80 00:11:53,720 --> 00:11:55,712 แต่ของทั้งหมด มันต้องราคา เอ่อ... 81 00:11:56,520 --> 00:11:57,715 ร้อยนึง 82 00:11:57,960 --> 00:11:58,950 ร้อยเลยเหรอ 83 00:11:59,120 --> 00:12:00,918 บอกเองว่าของดี นี่ถูกแล้วนะ 84 00:12:03,320 --> 00:12:04,515 เกิดหนเดียว ตายหนเดียว 85 00:12:05,440 --> 00:12:06,715 ขอเวลานับเงินเดี๋ยว 86 00:12:08,160 --> 00:12:09,799 20, 40... 87 00:12:10,120 --> 00:12:11,270 60, 70.... 88 00:12:11,480 --> 00:12:14,632 - บ้าอะไรขึ้นมา - พรรคพวก 89 00:12:16,000 --> 00:12:17,320 อย่ากวนซิ เดี๋ยวนับผิด 90 00:12:17,760 --> 00:12:20,229 593, 94, 595, 96... 91 00:12:20,760 --> 00:12:21,989 เลิกนับไอ้งี่เง่า 92 00:12:22,640 --> 00:12:24,313 หนึ่งแสนโว้ย 93 00:12:24,760 --> 00:12:27,036 ราคาทั้งหมด แสนดอลลาร์ 94 00:12:28,520 --> 00:12:30,034 แสนหนึ่งเลยเหรอ 95 00:12:30,360 --> 00:12:34,798 เสียใจเพื่อน ขนาดนั้นไม่มีหรอก เงินเดือนนิดเดียว 96 00:12:35,240 --> 00:12:39,553 มีความคิดหนึ่งนะ เอาเป็นว่าฉันเอง เอาทั้งหมด โดยไม่ต้องจ่ายเงินสักแดง 97 00:12:40,800 --> 00:12:43,759 แล้วพวกแกเข้าไปนอนในคุก 98 00:12:45,560 --> 00:12:49,759 ความจริงต้องอ่านสิทธิ์ให้ฟัง แต่อย่าดีกว่า พวกแกรู้สิทธิ์ตัวเองอยู่แล้ว 99 00:12:53,520 --> 00:12:55,034 ตรานี่ของปลอม 100 00:12:55,480 --> 00:12:56,516 แกก็ของปลอม 101 00:12:56,800 --> 00:12:59,190 จริงด้วยเพื่อน แกมันทั้งบ้าปัญญาอ่อน 102 00:13:01,640 --> 00:13:02,630 ฉันบ้าเหรอ 103 00:13:03,680 --> 00:13:05,797 คิดว่าฉันบ้า 104 00:13:06,000 --> 00:13:07,559 เดี๋ยวให้ดู 105 00:13:11,280 --> 00:13:14,159 นี่ของจริง ฉันตำรวจจริง ปืนนี่ก็ของจริง 106 00:13:15,520 --> 00:13:16,510 ได้เลยเพื่อน 107 00:13:16,880 --> 00:13:18,519 คว่ำหน้าลงพรรคพวก 108 00:13:30,840 --> 00:13:32,115 เพื่อนแกอยู่ไหน 109 00:13:36,200 --> 00:13:37,190 มีอะไรริกก์ 110 00:13:37,440 --> 00:13:40,717 บาดเจ็บ 3 หนีไปได้ 1 ผมดำใส่เสื้อสีแดง 111 00:13:41,040 --> 00:13:42,394 เร็วเข้ารีบไป 112 00:13:44,440 --> 00:13:47,319 หยุด เอาปืนมา ยกมือขึ้น 113 00:13:48,320 --> 00:13:49,959 แบบนี้รู้สึกยังไงบ้าง 114 00:13:50,440 --> 00:13:51,510 ยิงมัน 115 00:13:51,760 --> 00:13:52,750 วางปืนลง 116 00:13:53,040 --> 00:13:54,633 ยิงมัน ยิงมัน 117 00:13:55,040 --> 00:13:57,396 - หุบปากเลย - ยิงมัน ใครก็ได้ยิง 118 00:13:58,640 --> 00:14:01,109 ยิงมันเลย ใครก็ได้ยิงไอ้บ้านี่ซะ 119 00:14:01,480 --> 00:14:02,834 ยิงมัน 120 00:14:03,120 --> 00:14:05,430 วางปืน ทิ้งปืน 121 00:14:05,760 --> 00:14:08,832 - ฉันยิงจริงๆ นะ - ยิงมัน 122 00:14:09,080 --> 00:14:10,878 หุบปากๆ 123 00:14:11,120 --> 00:14:13,271 ยิงซิ ยิงซิ 124 00:14:20,760 --> 00:14:22,160 เอาตัวมันไป 125 00:14:23,640 --> 00:14:25,154 ไม่คุ้มค่ากันหรอก 126 00:14:33,960 --> 00:14:35,394 รอกันด้วย 127 00:17:03,880 --> 00:17:05,553 สุขสันต์วันคริสต์มาส 128 00:17:33,800 --> 00:17:35,632 ผมคิดถึงคุณ 129 00:17:38,320 --> 00:17:39,959 วิคตอเรีย ลินน์ 130 00:17:53,960 --> 00:17:55,952 แบบนี้โง่มากใช่มั้ย 131 00:18:01,720 --> 00:18:03,473 แล้วเจอกันนะ 132 00:18:05,320 --> 00:18:07,277 แล้วเอาไว้เจอกัน 133 00:18:13,520 --> 00:18:16,080 อีกเที่ยว ใส่อารมณ์ด้วยนะ จะนับ 1 ถึง 3 134 00:18:17,080 --> 00:18:21,120 โธ่โว้ยคูลลี่ย์ รอนับ 3 ก่อน ไม่งั้นไปเลย 135 00:18:29,400 --> 00:18:32,040 กำลังจะบอกฉันว่า ริกก์กำลังเล่นเกมอยู่งั้นเหรอคะ 136 00:18:32,360 --> 00:18:35,671 เค้าต้องการเงิน ผมเจอมาเยอะแล้ว 137 00:18:36,040 --> 00:18:38,271 เป็นทัศนะคติที่อันตรายมากนะ ผู้กอง 138 00:18:38,520 --> 00:18:43,197 ต้องให้บอกมั้ย ภรรยาของเขาที่อยู่กันมา 11 ปี เพิ่งเสียชีวิตจากอุบัติเหตุ 139 00:18:43,600 --> 00:18:47,355 - นิสัยเค้าก็เป็นไอ้เสือปืนไวอยู่แล้ว - ผมรู้จักคนอย่างริกก์หมอ 140 00:18:47,640 --> 00:18:48,835 เค้าเป็นคนแกร่ง 141 00:18:49,040 --> 00:18:52,272 แต่เค้าเครียด เชื่อเถอะ เขาอาจเสียสติ 142 00:18:52,520 --> 00:18:54,477 คุณพูดไร้สาระน่า 143 00:18:54,680 --> 00:18:57,559 แต่คุณตัดสินใจผิด ที่ยังให้เขาทำงาน 144 00:18:57,880 --> 00:18:59,553 เขาจะเอาชีวิตไปทิ้ง 145 00:18:59,800 --> 00:19:02,599 คุณมั่นใจในคำวินิจฉัย มั่นใจสุดๆ 146 00:19:02,880 --> 00:19:04,553 ชีวิตไม่มีอะไรแน่นอน 147 00:19:04,800 --> 00:19:07,395 งั้นก็ไม่ต้องพูดกันแล้ว 148 00:19:07,720 --> 00:19:10,360 ถ้าเค้ายิงตัวตาย แสดงว่าผมคิดผิด 149 00:19:10,560 --> 00:19:13,917 ทำแบบนี้ไม่ถูก เพราะถ้าคุณตัดสินใจผิด 150 00:19:15,360 --> 00:19:16,680 ห้องน้ำชาย 151 00:19:21,080 --> 00:19:22,753 ไอ้บ้าเอ๊ย 152 00:19:23,280 --> 00:19:25,920 รอเจอร์ อย่างนายมันล้าสมัย 153 00:19:26,160 --> 00:19:30,074 คนยุค 80 ไม่ได้แกร่ง เป็นพวกละเอียดอ่อน 154 00:19:30,480 --> 00:19:33,473 ใจอ่อนกับผู้หญิง อะไรทำนองนั้นแหละ 155 00:19:35,200 --> 00:19:36,759 อย่างฉันนี่ คนยุค 80 156 00:19:37,000 --> 00:19:38,514 รู้ได้ไง 157 00:19:38,760 --> 00:19:40,160 เมื่อคืนนี้ 158 00:19:40,600 --> 00:19:42,592 ผมนอนร้องไห้ อ่อนไหวมั้ย 159 00:19:45,640 --> 00:19:47,313 อยู่กับผู้หญิงรึเปล่า 160 00:19:47,760 --> 00:19:51,231 อยู่ลำพัง ถึงได้ร้องไห้ไงล่ะ สุขสันต์วันคริสต์มาส 161 00:19:51,480 --> 00:19:53,597 ฟังเหมือนคนยุค 80 162 00:19:54,440 --> 00:19:56,750 - มีข้อมูลคดีฮันเซเกอร์ร็อจ - รวดเร็วจัง 163 00:19:57,040 --> 00:20:00,431 ผลการชันสูตร ว่าไม่ใช่การฆ่าตัวตาย 164 00:20:01,080 --> 00:20:04,994 เซอร์ไพร้ส์ ประการแรก ตรวจพบว่าผู้ตาย ใช้ยากล่อมประสาท 165 00:20:05,720 --> 00:20:07,200 เป็นงานสืบสวนที่สุดยอด 166 00:20:07,400 --> 00:20:09,119 มียาหล่นกระจายอยู่เต็มห้อง 167 00:20:09,400 --> 00:20:11,756 ใช่ แต่นั่นไม่ใช่เซอร์ไพร้ส์ 168 00:20:12,080 --> 00:20:14,549 ที่เซอร์ไพร้ส์คือ มีคนเล่นตลกกับยา 169 00:20:15,120 --> 00:20:17,635 ในแค็ปซูล คือผงยาล้างท่อ 170 00:20:17,840 --> 00:20:19,035 ถึงไม่โดดเธอก็ตาย 171 00:20:19,240 --> 00:20:20,276 คดีนี้ไม่ชอบมาพากล 172 00:20:20,520 --> 00:20:24,275 เฮ้ร็อจ เอ่อ..ตอนมีเคราดูหนุ่มกว่านี้ 173 00:20:24,880 --> 00:20:26,280 ขอบคุณผู้กอง 174 00:20:28,120 --> 00:20:29,190 นายโกนเครา 175 00:20:29,640 --> 00:20:30,869 สายตาแหลมคม 176 00:20:31,440 --> 00:20:32,715 ยังมีอีก 2 เรื่อง 177 00:20:33,640 --> 00:20:36,109 1.จากผ้าปูที่นอน แสดงว่า 178 00:20:36,440 --> 00:20:39,433 ต้องมีใครอยู่กับอแมนด้า ก่อนเธอจะเสียชีวิต 179 00:20:39,640 --> 00:20:40,790 ข้อ 2 ล่ะ 180 00:20:40,960 --> 00:20:44,158 ข้อ 2.ผมเข้ามาบอกข่าวดีว่า นายมีเพื่อนร่วมงานคนใหม่แล้ว 181 00:20:44,480 --> 00:20:45,596 อีกแล้วเหรอ 182 00:20:45,800 --> 00:20:49,191 เรายืมตัวเค้ามาจาก ปปส. เพี้ยนๆ อาจฆ่าตัวตายเมื่อไรก็ได้ 183 00:20:49,520 --> 00:20:50,636 โอ้วิเศษ 184 00:20:53,160 --> 00:20:54,150 ปืน 185 00:21:01,120 --> 00:21:02,839 ร็อจ เพื่อนร่วมงานคนใหม่ 186 00:21:06,640 --> 00:21:09,314 คงแก่ไปสำหรับงานนี้ 187 00:21:13,560 --> 00:21:16,029 หลายคนว่า นายเป็นตำรวจฝีมือดี 188 00:21:16,320 --> 00:21:17,674 พยายามเป็น 189 00:21:18,360 --> 00:21:22,354 ได้ข่าวเรื่องนายเมื่อวานด้วย กล้าใช้ได้ 190 00:21:24,640 --> 00:21:26,313 ดูประวัติแล้ว 191 00:21:26,680 --> 00:21:30,356 ร่วมโครงการฟีนิกส์ ในเวียดนาม ถูกต้องมั้ย 192 00:21:30,600 --> 00:21:33,559 เรื่องลอบสังหารพวกนั้น มันจบแล้วล่ะ 193 00:21:34,040 --> 00:21:35,360 อะไรจบ 194 00:21:36,040 --> 00:21:37,030 สงคราม 195 00:21:37,320 --> 00:21:38,879 โอ้ใช่รู้แล้ว 196 00:21:39,200 --> 00:21:40,873 แค่บอกให้แน่ใจ 197 00:21:43,040 --> 00:21:45,396 พกปืนใช้ได้นี่หว่า 198 00:21:46,840 --> 00:21:48,513 ลองมั้ย 199 00:21:53,360 --> 00:21:57,070 บาเร็ตต้า 9 มม. 15 นัดในแม็ก ในรังเพลิงอีก 1 200 00:21:57,400 --> 00:22:01,030 ช่องปลอกกระสุนใหญ่ ไม่ขัดลำ 201 00:22:01,400 --> 00:22:02,470 แล้วนายพกอะไร 202 00:22:02,720 --> 00:22:03,870 สมิธ 4 นิ้ว 203 00:22:05,400 --> 00:22:06,470 ลูกโม่ 6 นัดเหรอ 204 00:22:08,080 --> 00:22:09,673 ตำรวจแก่ชอบพกแบบนี้ 205 00:22:14,040 --> 00:22:16,680 ในแฟ้มยังบอกว่า เก่งศิลปะป้องกันตัว 206 00:22:16,920 --> 00:22:20,231 ไทชี ไอ้ศิลปะพวกนั้น 207 00:22:20,600 --> 00:22:23,911 อย่างนายคงต้อง ขึ้นทะเบียน เป็นพวกอาวุธร้ายแรง 208 00:22:24,760 --> 00:22:28,595 ฟังนะ อย่าพูดอ้อมค้อมดีกว่า รู้ดีอยู่แล้ว ทำไมผมถูกย้ายมา 209 00:22:28,840 --> 00:22:33,198 ทุกคนว่าผมอันตราย หรือพูดง่ายๆ คือไม่มีใครอยากร่วมงานด้วย 210 00:22:33,440 --> 00:22:35,875 ไม่ก็แกล้งทำ เพื่ออยากได้บำนาญ 211 00:22:36,120 --> 00:22:40,114 ไม่มีใครอยากร่วมงานด้วย พวกสังคมรังเกียจ 212 00:22:40,280 --> 00:22:41,350 แล้วรู้มั้ย 213 00:22:41,760 --> 00:22:44,275 - ฉันก็ไม่อยากร่วมงานด้วย - ก็อย่าร่วม 214 00:22:44,600 --> 00:22:48,719 ไม่มีทางเลือกโว้ย เราซวยพอๆ กันแหละ 215 00:22:48,920 --> 00:22:49,910 โอ้วิเศษ 216 00:22:54,080 --> 00:22:55,799 แบบนี้เรียกว่า พระเจ้าเกลียดขี้หน้า 217 00:22:56,960 --> 00:22:59,111 เกลียดมา ก็เกลียดกลับไป 218 00:23:17,280 --> 00:23:19,715 - สวัสดีครับคุณเมนเดส - เออ ว่าไง 219 00:23:20,000 --> 00:23:21,229 ค้นตัวรึเปล่า 220 00:23:21,480 --> 00:23:24,154 - ถูกค้นตัวไม่รู้กี่ครั้งแล้ว - ค้นตัวเค้าอีก 221 00:23:24,480 --> 00:23:25,630 นายเป็นใคร 222 00:23:26,040 --> 00:23:28,999 ไม่สำคัญ แต่ถ้าอยากรู้ เรียกผมง่ายๆ ว่าคุณจ็อชชัว 223 00:23:29,240 --> 00:23:30,276 ตามมา 224 00:23:30,480 --> 00:23:32,836 โอ้วิเศษ เรียกคุณจ็อชชัวเหรอ 225 00:23:37,600 --> 00:23:39,512 ท่านนายพล คุณเมนเดสมาแล้วครับ 226 00:23:43,160 --> 00:23:46,995 นี่เหรอดนตรี วงอื่นถูกกว่าตั้งครึ่ง เล่นดีกว่านี้อีก 227 00:23:47,360 --> 00:23:50,990 ไม่ได้จ้างมาไล่ลูกค้า เอาให้ดี 228 00:23:53,280 --> 00:23:55,351 คุณเมนเดส สบายดีเหรอ 229 00:23:55,760 --> 00:23:56,830 สบายดีครับ 230 00:23:57,560 --> 00:24:00,029 เอาหมอนี่มาจากไหน โรคจิตชัดๆ 231 00:24:00,200 --> 00:24:01,600 ผมว่าคุณไม่ตลกเลย 232 00:24:01,840 --> 00:24:04,560 ผมว่าเรื่องนี้ทั้งหมดมันตลกนะ 233 00:24:04,880 --> 00:24:07,520 นี่ทหารรับจ้างใช่มั้ย ผมคิดผิดรึเปล่า 234 00:24:07,960 --> 00:24:09,110 คุณไม่ผิด 235 00:24:09,520 --> 00:24:11,830 แล้วจะให้ผมไว้ใจ ไอ้พวกบ้านี้น่ะเหรอ 236 00:24:12,080 --> 00:24:14,356 คนของผมภักดี 237 00:24:14,720 --> 00:24:16,200 ขี้โม้ 238 00:24:16,600 --> 00:24:17,716 สูบบุหรี่รึเปล่า 239 00:24:17,960 --> 00:24:19,917 แล้วมันเกี่ยวอะไร กับเรื่องนี้ด้วยล่ะ 240 00:24:20,080 --> 00:24:21,070 สูบรึเปล่า 241 00:24:23,320 --> 00:24:24,640 ยืมไฟแช็คหน่อย 242 00:24:25,160 --> 00:24:26,879 - ไฟแช็คเหรอ - ใช่ ไฟแช็ค 243 00:24:27,400 --> 00:24:28,629 ได้ อยู่นี่ 244 00:24:29,360 --> 00:24:30,396 นี่ ยกให้ 245 00:24:30,640 --> 00:24:33,394 โธ่โว้ย เป็นอะไรขึ้นมาล่ะ 246 00:24:33,720 --> 00:24:34,949 หุบปากเลย 247 00:24:35,240 --> 00:24:36,594 หุบปาก 248 00:24:37,040 --> 00:24:38,394 อย่าขยับ 249 00:24:42,560 --> 00:24:45,120 คุณจ็อชชัว ขอแขนซ้ายหน่อย 250 00:24:53,920 --> 00:24:58,073 ทำแบบนี้เพี้ยนแล้วเหรอ ท่าจะบ้าแล้ว 251 00:24:58,400 --> 00:25:00,392 โอ้เวรจริงๆ 252 00:25:01,400 --> 00:25:04,757 พวกแกนี่ท่าจะบ้ากันแล้ว ไม่เอาน่า 253 00:25:09,520 --> 00:25:11,637 ให้เอ็นโดทำแผลให้ คุณจ็อชชัว 254 00:25:13,720 --> 00:25:14,915 ครับผม 255 00:25:16,440 --> 00:25:18,591 ยังต้องการทำธุรกิจกันใช่มั้ย 256 00:25:18,840 --> 00:25:19,990 โอ้พระเจ้า 257 00:25:20,280 --> 00:25:22,636 ยังต้องการซื้ออยู่ใช่มั้ย 258 00:25:23,920 --> 00:25:26,151 เออ เออ ใช่ซิต้องการซื้อ 259 00:25:28,520 --> 00:25:31,957 พวกนายทำตัวเป็นไอ้โรคจิตเลย พวกบ้า 260 00:25:32,280 --> 00:25:36,399 เฮโรอีนจะส่งมาถึงคืนวันศุกร์ มาถึงเมื่อไรเราจะส่งของ 261 00:25:36,720 --> 00:25:38,791 เตรียมเงินเอาไว้ และอย่าลูกไม้ 262 00:25:39,120 --> 00:25:42,397 ถ้าหากลูกไม้ รับรองได้เจอกับจ็อชชัว 263 00:25:43,640 --> 00:25:45,950 เข้าใจแล้ว เข้าใจ 264 00:25:46,960 --> 00:25:48,474 สุขสันต์วันคริสต์มาส 265 00:25:48,680 --> 00:25:51,639 เออ..สุขสันต์วันคริสต์มาสเหมือนกัน 266 00:26:03,400 --> 00:26:04,629 ไมค์ 267 00:26:05,800 --> 00:26:10,591 ผลการชันสูตรศพ พบว่าอแมนด้าถูกวางยา 268 00:26:11,480 --> 00:26:13,915 ต่อให้ไม่โดดตึก ยังไงเธอก็ตาย 269 00:26:15,640 --> 00:26:18,314 เธอถูกฆาตกรรม 270 00:26:22,760 --> 00:26:24,160 พระเจ้า 271 00:26:28,640 --> 00:26:31,519 รับไม่ได้ว่ะๆ 272 00:26:35,520 --> 00:26:37,671 ทำไมนายถึงพยายามติดต่อฉัน 273 00:26:41,520 --> 00:26:43,512 ได้ข่าวว่านาย 274 00:26:44,840 --> 00:26:47,674 มีคนบอกว่า นายเป็นตำรวจอยู่นี่ 275 00:26:49,960 --> 00:26:52,031 นึกว่านาย คงช่วยลูกฉันได้ 276 00:26:52,360 --> 00:26:53,999 ช่วยจากอะไรเหรอ 277 00:26:56,880 --> 00:27:01,511 ก็ช่วยจากเรื่องที่เธอพัวพันอยู่ 278 00:27:02,120 --> 00:27:03,520 ถ่ายวีดีโอ 279 00:27:05,360 --> 00:27:06,714 วีดีโอโป๊ 280 00:27:08,040 --> 00:27:09,997 ลูกฉันถ่ายวีดีโอ 281 00:27:10,360 --> 00:27:14,400 เลยคิดว่านาย ช่วยดึงลูกฉันออกมาได้ 282 00:27:28,240 --> 00:27:29,560 เย็นไว้ 283 00:27:36,520 --> 00:27:38,273 นายเป็นหนี้ฉัน ร็อจ 284 00:27:39,360 --> 00:27:40,396 จำได้มั้ย 285 00:27:47,880 --> 00:27:49,075 จำได้ 286 00:27:50,040 --> 00:27:53,238 อยากให้นายตามหา คนที่อยู่เบื้องหลังเรื่องนี้ 287 00:27:54,440 --> 00:27:56,750 ไม่ว่าจะมีสักกี่คน 288 00:27:59,440 --> 00:28:03,320 ขอร้องฉันรู้นายทำได้ แล้วฆ่ามัน 289 00:28:03,600 --> 00:28:05,034 ไมค์ ผมแป็นตำรวจนะ 290 00:28:05,280 --> 00:28:08,273 ไม่สนหรอก นายจะเป็นตำรวจหรือเป็นอะไร 291 00:28:08,680 --> 00:28:10,717 ฆ่ามัน ฆ่ามันให้หมด 292 00:28:11,600 --> 00:28:13,432 เดี๋ยวเดี๋ยว..ร็อจ 293 00:28:13,600 --> 00:28:16,115 ขอร้อง ตามหามัน ตามหาแล้วฆ่ามันซะ 294 00:28:16,400 --> 00:28:19,438 นายทำได้ นายเป็นหนี้ฉัน 295 00:28:23,520 --> 00:28:24,874 ฉันเป็นหนี้นาย 296 00:28:26,960 --> 00:28:28,633 แต่ขอตัวก่อน 297 00:28:36,280 --> 00:28:38,920 เค้าหมายถึงอะไร ตอนบอกว่านายเป็นหนี้เค้า 298 00:28:39,120 --> 00:28:41,476 เราเป็นทหารด้วยกันเมื่อปี 1965 299 00:28:41,880 --> 00:28:45,590 หุบเขาเดอเรง เค้าช่วยชีวิตไว้ โดนดาบปลายปืนเข้าที่ปอด 300 00:28:45,840 --> 00:28:48,480 - รักเพื่อนดีเป็นบ้า - ก็ว่างั้น 301 00:28:48,840 --> 00:28:51,833 - ให้ผมขับมั้ย - ไม่ ไม่ นายอาจคิดฆ่าตัวตาย 302 00:28:52,240 --> 00:28:54,835 ขับรถเมืองนี้ ก็เหมือนฆ่าตัวตายนั่นแหละ 303 00:28:55,160 --> 00:28:59,154 เกิดเหตุ ชายจะโดดตึกหัวมุมถนน ซานตามเอนิก้าและออแลนโด้ 304 00:28:59,560 --> 00:29:01,916 7เอ.21 รหัส 2 305 00:29:03,360 --> 00:29:06,671 - ทุกหน่วยตอบด้วย ทุกหน่วย - รับทราบ 306 00:29:07,120 --> 00:29:09,476 - รถของนายหมายเลขอะไร - 3-วิเลเลี่ยม-56 307 00:29:09,800 --> 00:29:13,760 3-วิเลเลี่ยม-56 กำลังไป ชอบจังงานนี้ ตื่นเต้นดี 308 00:29:14,000 --> 00:29:16,674 จิตแพทย์ของตำรวจ กำลังเดินทางไปที่เกิดเหตุ 309 00:29:18,240 --> 00:29:20,675 พรรคพวก เปิดไซเร็นหน่อยสิ 310 00:29:35,400 --> 00:29:37,119 ดีใจที่คุณมา 311 00:29:37,360 --> 00:29:39,750 - จิตแพทย์อยู่ไหนล่ะ - รถติด มาไม่ถึง 312 00:29:40,040 --> 00:29:41,110 ไอ้หมอนี่เป็นใคร 313 00:29:41,280 --> 00:29:45,513 ชื่อแม็คเคลียรี่ ระหว่างงานปาร์ตี้ เค้าขึ้นดาดฟ้าแล้วเดินออกมา 314 00:29:45,840 --> 00:29:48,719 - คิดว่าจะโดดรึเปล่า - ไม่แน่ ท่าทางเอาจริงเอาจัง 315 00:29:49,880 --> 00:29:51,872 - จัดการเอง - เคยทำงานเจรจาแบบนี้เหรอ 316 00:29:52,120 --> 00:29:54,191 - เคยทำมา - ได้เลย งั้นไปจัดการซะ 317 00:29:55,200 --> 00:29:58,159 - ห้ามใช้ปืน ห้ามใช้ยูยิตสู เอาลงมา - รับทราบ 318 00:29:58,720 --> 00:30:00,040 เอ่อ..รับทราบ 319 00:30:16,960 --> 00:30:18,917 - คุณเป็นใคร - อาชญากรรม 320 00:30:19,160 --> 00:30:20,992 อยู่ด้านโน้นครับ 321 00:30:32,360 --> 00:30:33,760 สุขสันต์วันคริสต์มาส 322 00:30:34,680 --> 00:30:36,751 อย่ามายุ่ง 323 00:30:37,160 --> 00:30:38,150 คิดสั้นแบบนี้ทำไม 324 00:30:38,600 --> 00:30:40,000 แล้วมันธุระอะไรของแก 325 00:30:40,760 --> 00:30:42,399 ก็ใช่นะ 326 00:30:42,960 --> 00:30:45,714 เดี๋ยวขอออกไปข้างนอกด้วย 327 00:30:45,920 --> 00:30:48,480 ไม่ อย่านะ..อย่าเข้ามา ไม่งั้นโดด 328 00:30:50,080 --> 00:30:52,197 ใจเย็นก่อน 329 00:30:52,480 --> 00:30:54,756 ผมก็ไม่ชอบแบบนี้เหมือนกัน 330 00:30:55,560 --> 00:30:57,358 ผมกลัวเหมือนกัน กลัวความสูง 331 00:30:57,600 --> 00:30:58,829 ขึ้นที่สูงทีไร เวียนหัวทุกทีเลย 332 00:30:59,080 --> 00:31:01,515 แค่อยากคุยอะไรด้วยหน่อย 333 00:31:04,280 --> 00:31:06,397 ขอคุยอะไรด้วยหน่อย ที่ตรงขอบตึก 334 00:31:06,800 --> 00:31:09,190 อย่าออกไป อย่าออกไปตรงขอบตึก 335 00:31:10,120 --> 00:31:13,477 คุณไม่ใช่คนแรก ที่คิดฆ่าตัวตายรู้มั้ย 336 00:31:13,800 --> 00:31:16,634 คนเราหลายคนมีปัญหา โดยเฉพาะช่วงเทศกาลแบบนี้แหละ 337 00:31:17,360 --> 00:31:20,114 - แกไม่เข้าใจ - ไม่จริงเลย ไม่จริง 338 00:31:20,560 --> 00:31:22,791 แกไม่เข้าใจ อย่าเข้ามานะ 339 00:31:23,120 --> 00:31:24,713 ฉันไม่ได้ทำอะไรผิด 340 00:31:25,000 --> 00:31:27,913 รู้อยู่แล้ว ไม่ใช่ไปฆ่าใครตายมา ที่ไหนสักหน่อย 341 00:31:28,120 --> 00:31:30,032 - ถูกแล้ว - ใช่แล้ว 342 00:31:30,560 --> 00:31:33,029 ผมคนเดียวที่เจ็บ 343 00:31:33,280 --> 00:31:35,875 ผมเองก็ว่างั้น จริงนะ ผมเข้าใจว่าคุณเจ็บ 344 00:31:37,080 --> 00:31:38,639 อย่าเข้ามาใกล้นะ 345 00:31:39,000 --> 00:31:41,310 ขอร้อง อย่าทำผมเสียหน้า เจ้านายอยู่ข้างล่าง กำลังจับตาผมอยู่ 346 00:31:41,600 --> 00:31:44,320 อย่างน้อยต้องทำเหมือนผม ต้องการช่วยชีวิตคุณ 347 00:31:45,120 --> 00:31:46,156 ขอร้อง 348 00:31:47,800 --> 00:31:51,157 ผมจะยืนตรงนี้ แล้วคุยกับคุณเท่านั้นเอง 349 00:31:51,840 --> 00:31:54,309 อย่าลูกไม้นะ 350 00:31:54,560 --> 00:31:56,836 ไม่ลูกไม้เด็ดขาด 351 00:31:57,280 --> 00:32:01,160 นึกว่าผมอยากตกไปตายเหรอ สาบานได้แค่คุยเท่านั้น 352 00:32:02,640 --> 00:32:03,835 แค่นั้นก็ได้ 353 00:32:04,280 --> 00:32:07,830 บุหรี่หน่อยมั้ย สูบกันหน่อยน่า 354 00:32:08,720 --> 00:32:10,359 รับไปเลย 355 00:32:10,640 --> 00:32:12,950 สูบไปเรื่อย อีกหน่อยก็ตายเพราะมะเร็ง 356 00:32:21,560 --> 00:32:22,835 นี่ 357 00:32:24,200 --> 00:32:25,919 ถ้าไปไปด้วยกัน 358 00:32:26,520 --> 00:32:28,034 - โอ้ไม่ - จะทำอะไรน่ะ 359 00:32:29,200 --> 00:32:30,554 นี่กุญแจ 360 00:32:31,160 --> 00:32:32,310 บ๊ายบาย 361 00:32:32,880 --> 00:32:33,950 แกมันบ้า 362 00:32:34,200 --> 00:32:38,160 ได้เลยตามสบาย แต่โดดแล้ว ผมต้องลงด้วย และคุณเป็นฆาตกร 363 00:32:38,360 --> 00:32:40,591 - ไอ้เวรเอ๊ย - หรืออยากฆ่าตำรวจ 364 00:32:40,840 --> 00:32:42,354 ใช่ ฉันอยากฆ่าตำรวจโรคจิตอย่างแก 365 00:32:42,640 --> 00:32:44,711 ใช่โรคจิต แต่ก็เป็นตำรวจ 366 00:32:45,000 --> 00:32:47,640 - ฉันจะโดด - แกอยากโดดจริงๆ งั้นเหรอ 367 00:32:47,840 --> 00:32:51,197 อยากเหรอ ได้เลยฉันไม่มีปัญหา 368 00:32:51,560 --> 00:32:53,153 โดดกันเลย 369 00:32:53,400 --> 00:32:54,993 ฉันก็อยากโดด 370 00:33:07,920 --> 00:33:09,195 เวร 371 00:33:16,680 --> 00:33:18,239 อยากโดดอีกมั้ย ขึ้นไปโดดอีก 372 00:33:18,480 --> 00:33:20,199 เอาเลยหนุกดี 373 00:33:22,560 --> 00:33:24,870 ช่วยผมด้วย ช่วยผมที 374 00:33:25,440 --> 00:33:27,033 ไอ้บ้านี่มันจะฆ่าผม 375 00:33:27,440 --> 00:33:30,751 เมื่อกี้เห็นรึเปล่า มันบ้าไปแล้ว 376 00:33:31,040 --> 00:33:33,191 คืนกุญแจมือให้ผมด้วย 377 00:33:33,560 --> 00:33:36,553 - เอามือออกไปนะ - เมื่อกี้แกบ้าอะไรขึ้นมา 378 00:33:36,880 --> 00:33:40,032 ทำตามที่มันต้องการ มันอยากโดดฉันก็โดด 379 00:33:40,280 --> 00:33:41,430 มานี่ 380 00:33:41,880 --> 00:33:43,439 ตามผมมา 381 00:33:54,680 --> 00:33:56,433 เข้ามาซะ 382 00:34:00,280 --> 00:34:04,240 อย่าโกหก อยากฆ่าตัวตายใช่มั้ย 383 00:34:04,440 --> 00:34:06,671 หุบปาก ใช่รึเปล่า อยากตายใช่มั้ย 384 00:34:07,480 --> 00:34:09,119 ฉันทำงานสำเร็จ 385 00:34:09,480 --> 00:34:11,278 ตอบคำถามก่อน 386 00:34:11,480 --> 00:34:13,437 แกอยากฟังคำตอบอะไรล่ะ 387 00:34:13,640 --> 00:34:16,280 อยากฟังว่าบางคืน ฉันคิดเอาปืนยิงกรอกปาก งั้นใช่มั้ย 388 00:34:17,600 --> 00:34:18,795 อยาก 389 00:34:19,080 --> 00:34:22,278 เตรียมกระสุนพิเศษ เอาไว้วโรกาสนั้นแล้วด้วย 390 00:34:22,640 --> 00:34:25,997 เอาให้มันระเบิดหลังหัว เป็นรูใหญ่ๆ จะได้ตายสนิท 391 00:34:26,400 --> 00:34:29,472 ทุกเช้าฉันตื่นขึ้นมา ต้องหาเหตุผล ไม่ให้ฆ่าตัวตาย 392 00:34:29,720 --> 00:34:31,951 ทุกเช้าที่ตื่นขึ้น 393 00:34:32,640 --> 00:34:35,951 แต่ไม่ทำ เพราะอะไรรู้มั้ย รับรองแกขำแน่ 394 00:34:36,200 --> 00:34:39,272 เพราะงานตำรวจ..นั่นแหละเหตุผล 395 00:34:39,840 --> 00:34:43,197 - อยากตาย - ไม่อยาก แต่ไม่กลัวตาย 396 00:34:43,720 --> 00:34:47,509 ให้ยืมปืน แล้วไม่ต้องรีรอ เหนี่ยวไกมันเลย 397 00:34:47,760 --> 00:34:50,150 เอาเลยเพื่อน เหนี่ยวไกเลย เอาเลย ถ้าแกแน่จริง 398 00:34:50,520 --> 00:34:52,239 แกอย่าท้านะ 399 00:34:53,080 --> 00:34:56,994 เอากรอกปากเลยซิ เดี๋ยวกระสุน เบี่ยงออกหูแล้วจะไม่ตาย 400 00:34:57,280 --> 00:34:59,272 จ่อตรงคางก็ใช้ได้ 401 00:35:16,240 --> 00:35:19,312 แกไม่ได้แกล้งบ้า..เพื่อเอาเงินบำนาญ 402 00:35:21,040 --> 00:35:23,032 แกมันตัวจริงเสียงจริง 403 00:35:27,440 --> 00:35:31,639 หิวแล้วโว้ย ขอตัวไปหาอะไรกินก่อน 404 00:35:42,400 --> 00:35:47,555 ไม่รู้ซิ เค้าเจ็บช้ำเค้าเจ็บปวด เหมือนมีบางอย่าง กำลังกัดกินเขาอยู่ 405 00:35:47,840 --> 00:35:52,198 ยืนคร่อมเส้น ที่แน่ๆ ริกก์อยากตาย 406 00:35:52,680 --> 00:35:56,356 โอ้วิเศษ แบบนี้ผมก็ต้องกังวลซิ 407 00:35:57,680 --> 00:35:59,353 กังวลยิ่งกว่ากังวลซะอีก 408 00:35:59,560 --> 00:36:01,916 ตอนเค้าระเบิด คุณอยู่ให้ห่างเค้าไว้ดีกว่า 409 00:36:02,080 --> 00:36:04,993 ขอบคุณครับหมอ คุยกับหมอแล้ว เป็นประโยชน์อย่างยิ่ง 410 00:36:05,400 --> 00:36:06,834 ไม่เป็นไรค่ะ 411 00:36:11,720 --> 00:36:14,076 คงแก่ไปสำหรับงานนี้ 412 00:36:16,880 --> 00:36:18,030 หิวรึเปล่า 413 00:36:18,360 --> 00:36:20,033 กินอะไรไม่ลง 414 00:36:20,600 --> 00:36:23,035 - ให้ผมขับมั้ย - ไม่..ฉันขับเอง 415 00:36:23,400 --> 00:36:24,436 ขึ้นรถด้านนั้น 416 00:36:24,720 --> 00:36:25,995 เชิญขับ 417 00:36:33,120 --> 00:36:37,672 ใครโทรมาบอกข่าวร้ายเหรอ หรือหุ้นตก หมดเนื้อหมดตัว 418 00:36:38,320 --> 00:36:40,596 อย่าคิดมาก นี่กินมันทอดสักหน่อย 419 00:36:47,080 --> 00:36:51,233 50 แล้ว วันเกิดบ้าๆ ให้ตาย อายุครบ 50 420 00:36:51,600 --> 00:36:56,277 เป็นตำรวจมา 20 ปี ไม่ได้แผล ไม่มีรอยขีดข่วน เรามีเมีย มีลูก 421 00:36:56,760 --> 00:37:01,630 บ้าน เรือตกปลา บอกลาได้เลย เพราะได้เพื่อนร่วมงานใหม่เป็นโรคจิต 422 00:37:01,840 --> 00:37:02,876 ชีวิตฉันจบแล้ว 423 00:37:03,080 --> 00:37:04,753 แกหุบปากไปเลย 424 00:37:04,960 --> 00:37:07,919 แกพูดกับฉันทำไม ฉันตายแล้ว 425 00:37:09,640 --> 00:37:13,350 ฉันขับรถมา ตั้งแต่แกยังไม่เกิด 426 00:37:18,000 --> 00:37:19,639 - ผมไม่รู้ - รู้อะไร 427 00:37:19,920 --> 00:37:21,991 ก็ไม่รู้ว่าวันนี้วันเกิดของคุณ 428 00:37:22,960 --> 00:37:24,792 วันเกิดฉันเมื่อวาน 429 00:37:25,280 --> 00:37:28,159 สุขสันต์วันเกิดเมื่อวานนี้ 430 00:37:31,320 --> 00:37:33,437 จริงนะ..จริงนะสุขสันต์วันเกิด 431 00:37:33,680 --> 00:37:34,796 ขอบใจ 432 00:37:37,480 --> 00:37:41,315 เราอาจมีชีวิตรอด นานพอให้ฉันได้ซื้อ ของขวัญวันเกิดแก 433 00:37:43,600 --> 00:37:45,319 ไม่ต้องขอบใจหรอก 434 00:37:45,640 --> 00:37:49,634 อย่างน้อยเป็นการตอบแทน ความดีมีน้ำใจ ที่นายมอบให้ 435 00:38:02,200 --> 00:38:04,874 เฮ้ จะบอกมั้ยเนี่ย ว่าเราจะไปไหน 436 00:38:05,720 --> 00:38:07,040 เราเป็นเพื่อนร่วมงานกันแล้วนะ 437 00:38:08,200 --> 00:38:12,558 เบเวอลี่ฮิลล์ เพิ่งได้ที่อยู่ป๋า ที่เลี้ยงอแมนด้า ฮันเซเกอร์ 438 00:38:12,840 --> 00:38:15,196 แต่อย่าลืม เค้ายังไม่ใช่ผู้ต้องสงสัย 439 00:38:15,560 --> 00:38:17,995 แค่สอบปากคำ ไม่ใช่ทำร้ายเค้า 440 00:38:18,200 --> 00:38:20,715 โอ้แน่นอน ไม่ทำร้าย ฉันจะให้นายพูดคนเดียวเลย 441 00:38:21,000 --> 00:38:22,434 อย่าลืมล่ะ ให้ฉันพูดคนเดียว 442 00:38:22,680 --> 00:38:24,637 เรื่องนี้ต้องใช้ประสบการณ์ 443 00:38:27,360 --> 00:38:30,353 - อย่าบอกนะ จะสูบบุหรี่ในรถ - ใช่จะสูบ 444 00:38:31,920 --> 00:38:35,152 - รบกวนเหรอ ถ้ารบกวนดับก็ได้นะ - ใช่โว้ยรบกวน 445 00:38:35,320 --> 00:38:36,720 - จริงเหรอ - จริง 446 00:38:38,480 --> 00:38:40,039 เดี๋ยวไขกระจกลง 447 00:38:40,400 --> 00:38:45,316 ไขลงก็เท่านั้น ต้องระวังปอด ต้องออกกำลังกาย ต้องดูแลตัวเอง 448 00:38:46,280 --> 00:38:48,511 ข้างหน้านั่น 4241 449 00:38:48,760 --> 00:38:50,160 เจอแล้ว 450 00:38:51,320 --> 00:38:55,360 - เรามีหมายศาลเข้าบ้านรึเปล่า - ประตูปิด มีหมายก็เข้าไม่ได้ 451 00:38:55,840 --> 00:38:57,877 เหมือนรู้ว่าเราจะมา 452 00:39:01,920 --> 00:39:04,754 เข้าไปเลย ทำตัวตามสบายนะ 453 00:39:05,080 --> 00:39:06,400 สุขสันต์วันคริสต์มาส 454 00:39:08,880 --> 00:39:11,270 มีคนเชิญแบบนี้ ไม่ต้องใช้หมาย 455 00:39:12,960 --> 00:39:16,431 เคยเห็นบ้านแบบนี้ ในรายการ "บ้านหรูตระกูลดัง" 456 00:39:26,320 --> 00:39:27,800 ลองเปิดประตู 457 00:39:39,680 --> 00:39:41,672 ระวังตัวนะ 458 00:39:44,520 --> 00:39:47,797 - กลิ่นเหมือนสวนอีเด็นเลยว่ะ - โอ้ดูซิ 459 00:39:49,120 --> 00:39:50,600 สวนสวรรค์ 460 00:39:53,840 --> 00:39:55,559 ดูแม่พวกนั้น 461 00:39:55,800 --> 00:39:58,156 แค่นี้คงมีหลักฐานพอเพียง 462 00:40:10,640 --> 00:40:12,313 รวบตัวผู้หญิง 463 00:40:13,560 --> 00:40:15,040 เอาล่ะไอ้โง่ 464 00:40:15,640 --> 00:40:17,359 เร็วเข้า ออกมา 465 00:40:17,640 --> 00:40:19,393 เร็ว เร็วเข้า 466 00:40:20,720 --> 00:40:23,474 เอามือโอบต้นไม้นั่นไว้ หันเข้าหากัน 467 00:40:23,880 --> 00:40:25,314 ยื่นมือออกมา 468 00:40:25,640 --> 00:40:28,678 - แกยิงขาฉัน - อย่าขยับนะ ไม่งั้นหักแขน 469 00:40:29,880 --> 00:40:30,870 เรียบร้อย 470 00:40:34,000 --> 00:40:35,559 ยื่นมือออกมา 471 00:40:35,920 --> 00:40:37,400 ยื่นมือออกมา 472 00:40:38,000 --> 00:40:39,832 บอกว่ายื่นมือออกมา 473 00:40:44,760 --> 00:40:46,080 เห็นไหม ง่ายจะตาย 474 00:40:46,360 --> 00:40:49,876 ยังไม่ตาย ตอนนี้ก็สอบปากคำ ทำไมถึงได้สอบปากคำ 475 00:40:50,160 --> 00:40:53,437 เพราะฉันแค่ยิงที่ขา ไม่ได้ยิงจนพรุน หรือโดดตึกลงมากับมัน 476 00:40:53,640 --> 00:40:55,120 แบบนั้นก็ไม่ถูก หมอนั่นไม่ตาย 477 00:40:55,360 --> 00:40:56,999 ที่จะพูดก็คือ ไม่มีการฆ่ากัน 478 00:40:57,360 --> 00:40:59,397 - ไม่ฆ่ากัน - ใช่ 479 00:40:59,640 --> 00:41:01,677 ของแค่นี้ แค่นี้แฮ็ปปี้ 480 00:41:01,920 --> 00:41:04,594 อ่านสิทธิ์ให้มันฟัง ขอยืนแฮ็ปปี้ตรงนี้ 481 00:41:07,120 --> 00:41:08,190 มันมีปืน 482 00:41:52,000 --> 00:41:54,640 แกเคยเจอใครสักคน..แล้วไม่ฆ่ามั้ย 483 00:41:57,800 --> 00:42:00,156 ยังไม่ได้ฆ่าแกเลย 484 00:42:02,520 --> 00:42:04,159 งั้น..คราวหน้า ไม่ต้องเกรงใจนะ 485 00:42:04,520 --> 00:42:06,079 แกไม่ต้องห่วงหรอก 486 00:42:18,040 --> 00:42:21,750 เจ้าหน้าที่ชันสูตรเอาศพไปแล้ว 487 00:42:23,840 --> 00:42:25,832 เราเองก็คงไปกันได้ 488 00:42:30,880 --> 00:42:33,349 โทษทีนะ ไอ้เรื่องที่พูดเมื่อกี้ 489 00:42:35,360 --> 00:42:38,000 แกช่วยฉันไว้ ขอบใจ 490 00:42:44,360 --> 00:42:45,794 พูดประโยคนี้คงเจ็บซิ 491 00:42:48,360 --> 00:42:49,589 แกไม่เข้าใจหรอก 492 00:42:51,680 --> 00:42:53,160 เร็วเข้า ไปหาอะไรกินกันหน่อย 493 00:42:53,400 --> 00:42:54,720 ขอใส่รองเท้าก่อน 494 00:43:05,720 --> 00:43:08,519 - แม่ค่ะ พ่อกลับมาแล้ว - โอเคแครี่ 495 00:43:17,600 --> 00:43:21,640 ขบวนพาเหรด ออกมาต้อนรับถึงหน้าบ้าน 496 00:43:21,840 --> 00:43:25,231 - พ่อคะ - ลูกสาวอยู่ไหน 497 00:43:26,120 --> 00:43:28,396 กลับได้แล้วทั้งคู่เลย ไปกินข้าว 498 00:43:29,080 --> 00:43:30,400 เป็นไงบ้างคะ 499 00:43:30,720 --> 00:43:32,279 พ่อไม่เป็นไรจ้ะ แล้วลูกล่ะ 500 00:43:32,560 --> 00:43:34,279 คนร้ายเหรอค่ะ 501 00:43:34,720 --> 00:43:37,280 เปล่า เพื่อนร่วมงานใหม่ของพ่อ มาร์ติน 502 00:43:41,160 --> 00:43:43,391 หนูดีใจที่พ่อกลับแต่หัวค่ำ 503 00:43:43,720 --> 00:43:46,394 ก็อยากเป็นพ่อที่ดีนี่จ๊ะ 504 00:43:46,800 --> 00:43:48,393 เข้ามาก่อนมาร์ติน เข้ามาก่อน 505 00:43:49,240 --> 00:43:51,232 ปิดประตูด้วย 506 00:43:51,840 --> 00:43:55,800 ไอ้เสือ เอาเท้าลงจากโซฟา 507 00:43:57,560 --> 00:44:01,474 แม่อยู่ไหน ในครัวเหรอ ต้องแอบโจ๊ะแม่ 508 00:44:06,720 --> 00:44:09,633 โอ้ หวัดดีที่รัก 509 00:44:09,920 --> 00:44:12,719 หนูขอแนะนำ เพื่อนร่วมงานใหม่ของ 510 00:44:13,000 --> 00:44:14,559 - มาร์ติน ริกก์ - โอ้สวัสดีค่ะ 511 00:44:14,800 --> 00:44:17,793 - นี่ทริชเมียฉันเอง - เป็นเกียรติครับ 512 00:44:18,080 --> 00:44:20,197 มาร์ตินจะร่วมอาหารค่ำด้วย 513 00:44:20,440 --> 00:44:23,114 - ทานเนื้อย่างได้รึเปล่าคะ - มีอะไรกินบ้าง 514 00:44:23,800 --> 00:44:26,110 ดูก่อน..มีอะไรกินบ้าง 515 00:44:26,960 --> 00:44:29,794 โอ้..มีไอ้สีน้ำตาลเหนียวๆ 516 00:44:30,280 --> 00:44:31,680 เนื้อย่าง 517 00:44:31,960 --> 00:44:34,395 ของคล้ายเนื้อย่างสีน้ำตาล กินได้มั้ย 518 00:44:34,600 --> 00:44:37,479 - ปากเสียอีกแล้วนะ - ก็พยายามไม่ให้เสีย 519 00:44:37,800 --> 00:44:39,598 - ดื่มอะไรไหม มาร์ติน - มีอะไรล่ะ 520 00:44:39,760 --> 00:44:41,831 เรามีคาเนเดี่ยนมิสท์ 521 00:44:42,680 --> 00:44:46,276 - คาเนเดี่ยนมิสท์ - ที่รัก อยู่ด้านหลัง 522 00:44:48,480 --> 00:44:51,791 ทำไมคืนนี้ไม่มีปลา นึกว่ามีปลาซะอีก 523 00:44:52,160 --> 00:44:53,719 ไม่ต้องห่วงเรื่องปลา 524 00:44:54,000 --> 00:44:55,992 คุณเลี่ยงคำถาม เคยไปตกปลารึเปล่า 525 00:44:56,280 --> 00:44:59,239 เคยไปสมัยเด็กๆ เคยดำน้ำแทงปลาด้วย 526 00:45:01,160 --> 00:45:02,514 ไม่ได้ปลาหรอก แต่เป็นหวัด 527 00:45:05,000 --> 00:45:06,639 ฉันมีเรือลำใหญ่เลยนะ 528 00:45:06,960 --> 00:45:08,952 รีแอน ไปเอาของหวานหน่อย 529 00:45:09,320 --> 00:45:12,552 แม่บอกให้ไปเอาของหวาน ได้ยินไหม 530 00:45:12,760 --> 00:45:15,116 - ไปเอาของหวาน รีบไปซิ - เงียบเลย 531 00:45:16,160 --> 00:45:20,677 เกาะคาตาลีน่า ไม่ได้หรูนัก แต่มีที่จอดเรือ 532 00:45:21,040 --> 00:45:25,432 ก็ได้ปลาตัวขนาดกำลังดี เมียนี่ก็ได้มาจากที่นั่น 533 00:45:26,960 --> 00:45:28,633 ใช่ ที่นั่นน่าตกปลานะ 534 00:45:28,880 --> 00:45:30,360 คุณริกก์..ชอบของหวานมั้ยคะ 535 00:45:30,880 --> 00:45:32,553 ขอบใจจ๊ะ มาร์ตินก็ได้ 536 00:45:34,400 --> 00:45:36,073 คุณริกก์ดีแล้ว 537 00:45:36,400 --> 00:45:37,675 นั่งลง 538 00:45:38,960 --> 00:45:41,634 รีแอน ทำเหมือนบ้านเรา ไม่เคยมีแขกงั้นแหละ 539 00:45:47,360 --> 00:45:51,195 หนูชื่อแครี่ ก็ไม่ใช่เด็กดี พี่สาวชื่อเชอรี่ 540 00:45:51,560 --> 00:45:53,870 และหลงรักผู้ชายชื่อมาร์ติน 541 00:45:55,240 --> 00:45:56,230 นิโคลัส 542 00:45:56,480 --> 00:45:59,040 หนูร้องเพราะดีออก 543 00:45:59,440 --> 00:46:01,716 พ่อลองบ้างซิครับ 544 00:46:02,160 --> 00:46:03,150 เพราะดีออก 545 00:46:05,760 --> 00:46:07,319 เอาเลย 546 00:46:07,560 --> 00:46:09,995 เดินบื้อเดินเซ่อ เพราะว่าชื่อรอเจอร์ 547 00:46:10,400 --> 00:46:13,950 แถมก็ยังปากเจ่อ เดินไปก็ไม่เจอ 548 00:46:14,760 --> 00:46:16,194 ดำน้ำแล้วค่ะพ่อ 549 00:46:16,480 --> 00:46:17,914 ใช่จ้ะลูก 550 00:46:32,080 --> 00:46:35,790 ขอบคุณนะ ที่ช่วยทิ้งขยะ 551 00:46:36,400 --> 00:46:39,234 ที่รัก คืนนี้ผมมีแขก 552 00:46:42,880 --> 00:46:44,234 เป็นไง 553 00:46:44,960 --> 00:46:47,714 สวยดี แล้วแกรู้เรื่องเรือเหรอ 554 00:46:47,960 --> 00:46:50,634 - รู้ว่ามันแพง - หมายถึงขับเป็นเหรอ 555 00:46:51,240 --> 00:46:53,880 - จะยากตรงไหน ไม่ใช่เรือใบ - งั้นเหรอ 556 00:46:54,640 --> 00:46:55,915 ก็ว่างั้น 557 00:46:56,280 --> 00:47:01,116 ไม่เห็นยากเลย นั่นหัวเรือ นั่นหางเรือ เอาเรือลงน้ำ 558 00:47:01,400 --> 00:47:04,074 ทำไมต้องทำให้ทุกอย่างซับซ้อนด้วย 559 00:47:08,120 --> 00:47:11,909 ไม่ได้ทำให้มันซับซ้อน ไม่ต้องทำ ทุกอย่างก็ซับซ้อนเอง 560 00:47:12,320 --> 00:47:14,596 ใช่ อย่างคดีฆาตกรรม อแมนด้า ฮันเซเกอร์ 561 00:47:14,880 --> 00:47:16,837 ฉันพูดเหรอ ไม่เห็นได้พูดสักหน่อย 562 00:47:17,960 --> 00:47:19,952 ไม่ต้องพูดหรอก อ่านใจออก 563 00:47:21,840 --> 00:47:23,957 ไม่เข้าใจว่ะ แกเป็นอะไรของแก 564 00:47:24,640 --> 00:47:26,871 - แกมีปัญหาเหรอ - ไม่มีปัญหา 565 00:47:27,080 --> 00:47:29,311 ก็ผู้หญิงตายไปคน ผู้ชายตายไปคน 566 00:47:29,560 --> 00:47:33,952 ผู้ชายที่ตายฆ่าผู้หญิงที่ตาย เราฆ่าผู้ชายเพราะว่ามันอยากตาย 567 00:47:34,400 --> 00:47:36,119 แค่พูด มันก็ง่ายนะซิ 568 00:47:37,480 --> 00:47:39,392 ไอ้ป๋าคนนั้นค้ายาเสพติด 569 00:47:39,600 --> 00:47:43,150 เธอพูดอะไรหรือทำอะไร หรือเห็นอะไร ที่ไม่ควรเห็น 570 00:47:43,360 --> 00:47:46,637 เค้าจับเธอโยนลงจากระเบียง หลังจากให้เธอกินยา 571 00:47:47,800 --> 00:47:50,031 บ่ายวันนี้ มันถึงเอาปืนยิงใส่พวกเรา 572 00:47:50,280 --> 00:47:54,320 โทษทีนะ แต่มันง่ายเกินไปหน่อย ง่ายไปนิด รับไม่ได้ 573 00:47:54,680 --> 00:47:58,640 มันง่ายนะซิ ง่ายผิดเหรอ ฉันชอบง่ายๆ 574 00:48:00,000 --> 00:48:02,356 คงหมายถึงง่ายกับนาย 575 00:48:05,000 --> 00:48:06,673 - โอเคมั้ย - ระวัง 576 00:48:07,360 --> 00:48:08,840 แกกดปุ่มไหน 577 00:48:10,000 --> 00:48:11,719 คู่มืออยู่ไหน 578 00:48:13,200 --> 00:48:15,476 มองหาสิ่งนี้อยู่เหรอกัปตัน 579 00:48:15,720 --> 00:48:16,995 ไอ้เวรเอ๊ย 580 00:48:17,840 --> 00:48:21,151 ขอโทษที่มาขัดจังหวะการสนทนา 581 00:48:21,320 --> 00:48:22,356 มีอะไรรีแอน 582 00:48:22,520 --> 00:48:24,796 คืนพรุ่งนี้ มาร์คชวนหนูไปคลับ 583 00:48:25,120 --> 00:48:28,192 - ลูกก็รู้ ห้ามเที่ยวกลางคืน - นะคะพ่อ 584 00:48:28,400 --> 00:48:29,516 คนไหนมาร์ค 585 00:48:29,840 --> 00:48:32,150 - คนผมบลอนด์ค่ะ - ไอ้คนหน้าบุ๋มเหรอ 586 00:48:32,720 --> 00:48:34,074 ลักยิ้มค่ะพ่อ 587 00:48:34,320 --> 00:48:38,314 ไอ้หน้าหลุม ตอนยิ้มหน้ามัน มีรูสองรู ไปไม่ได้ 588 00:48:38,880 --> 00:48:40,075 เห็นใจเด็กหน่อยซิ 589 00:48:40,320 --> 00:48:43,836 ฟังก่อน ลูกฉัน สูบกัญชาในบ้าน ต้องถูกลงโทษ 590 00:48:44,040 --> 00:48:47,829 ต่อไปหนูจะดื่มแค่เบียร์ ทำไมดื่มเบียร์ได้ สูบกัญชาไม่ได้ค่ะ 591 00:48:48,000 --> 00:48:49,354 มันไม่ใช่โค้กนะคะ 592 00:48:49,520 --> 00:48:53,400 โอเค บอกก็ได้ เพราะตอนนี้ 593 00:48:53,720 --> 00:48:56,872 ตอนนี้เบียร์ถูกกฎหมาย แต่กัญชาผิด ถูกต้องมั้ย 594 00:48:57,360 --> 00:48:59,352 - ไม่ถูก - ใช่ 595 00:49:05,480 --> 00:49:08,359 นั่งดื่มเบียร์หน้าบ้านได้ แต่เรากลับถูกกักบริเวณ 596 00:49:09,880 --> 00:49:11,519 กลับบ้านดีกว่า 597 00:49:12,240 --> 00:49:14,675 คืนนี้เราแก้ปัญหากันได้รึเปล่า 598 00:49:14,880 --> 00:49:16,792 เราแก้ได้เพียบ 599 00:49:17,960 --> 00:49:20,350 แก้ปัญหาเรื่องเมียนาย ต้องเอาขยะมาทิ้ง 600 00:49:20,720 --> 00:49:23,360 แก้ปัญหาเรื่องลูกสาว สูบกัญชาในบ้าน ซึ่งผิดกฎหมาย 601 00:49:24,760 --> 00:49:27,594 ปิดท้ายด้วยเรื่องแกไม่ความรู้ เกี่ยวกับเรือ 602 00:49:31,960 --> 00:49:34,395 แกมีครอบครัวน่ารักดีว่ะ 603 00:49:34,640 --> 00:49:35,710 ขอบใจ 604 00:49:36,560 --> 00:49:38,597 อาหารอร่อยมาก ขอบใจมาก 605 00:49:38,800 --> 00:49:42,111 ไม่จริงหรอก แต่ก็ขอบใจ 606 00:49:48,400 --> 00:49:50,232 ไม่ไว้ใจฉันเลยใช่มั้ย 607 00:49:51,640 --> 00:49:56,431 ถ้าพรุ่งนี้ทั้งวัน แกไม่ทำให้ใครตายสักคน 608 00:49:56,680 --> 00:50:00,640 โดยเฉพาะฉันหรือตัวแกเอง แล้วจะฉันจะเริ่มไว้ใจแก 609 00:50:02,920 --> 00:50:04,274 ยุติธรรมดี 610 00:50:09,440 --> 00:50:10,920 แต่เรื่องนั้น ฉันเก่งมากนะ 611 00:50:11,480 --> 00:50:12,516 อะไร 612 00:50:15,760 --> 00:50:19,959 ตอนอายุ 19 ฉันยิงคนในลาว จากระยะห่างพันหลา 613 00:50:20,440 --> 00:50:22,636 เป็นปืนยาวยิงสวนลม 614 00:50:25,120 --> 00:50:26,600 มีสัก 8 615 00:50:27,160 --> 00:50:30,312 เต็มที่ 10 คนในโลก ที่ทำแบบนี้ได้ 616 00:50:34,880 --> 00:50:37,440 เป็นสิ่งเดียวที่ฉันทำได้ดี 617 00:50:40,040 --> 00:50:41,156 เจอกันพรุ่งนี้นะ 618 00:50:43,080 --> 00:50:44,753 เออ แล้วเจอกัน 619 00:50:51,680 --> 00:50:53,717 ชอบฝีมือทำกับข้าวเมียฉันจริงเหรอ 620 00:51:00,320 --> 00:51:01,310 เปล่า 621 00:51:02,480 --> 00:51:03,709 พรุ่งนี้เจอกัน 622 00:51:29,160 --> 00:51:31,152 ไปให้พ้นเบอร์แบ๊งค์ 623 00:51:41,720 --> 00:51:43,677 สุขสันต์วันเกิด จ่าเมอร์ทัฟ 624 00:51:50,800 --> 00:51:52,712 ขี้เล่นว่ะ 625 00:51:56,520 --> 00:51:59,194 โอ้ดูซิ นี่อะไร 626 00:52:23,240 --> 00:52:25,232 อแมนด้ากับเพื่อนๆ 627 00:53:08,320 --> 00:53:10,232 อแมนด้า ฮันเซเกอร์ 628 00:53:13,160 --> 00:53:16,358 รุ่นจบปี 83 สนุกกับปีสุดท้ายที่ 629 00:53:37,160 --> 00:53:39,800 อรุณสวัสดิ์รอเจอร์ จิบกาแฟสักหน่อย 630 00:53:40,360 --> 00:53:45,116 ฉันคิดทบทวนดู โดยเฉพาะ คืนที่อแมนด้า ฮันเซเกอร์ตาย 631 00:53:45,480 --> 00:53:47,312 - เข้า..เข้ามายังไง - ทริชให้เข้ามา 632 00:53:47,560 --> 00:53:49,517 - นี่กี่โมงแล้ว - มันสายแล้ว 633 00:53:49,960 --> 00:53:52,634 คืนที่อแมนด้า ฮันเซเกอร์ตาย เธอ 634 00:53:53,160 --> 00:53:56,153 อีตัวที่เห็นเธอโดดตึก ชื่ออะไรนะ 635 00:53:56,360 --> 00:53:59,876 ต้องลุกขึ้นไปจับคนร้ายแล้ว 636 00:54:00,160 --> 00:54:01,640 ขออาบน้ำก่อน 637 00:54:01,960 --> 00:54:04,680 อีตัวคนนั้นชื่ออะไร 638 00:54:04,920 --> 00:54:08,277 - ไม่ใช่ถิ่นประจำของเธอ - ดิ๊กซี่ ยัยนั่นชื่อดิ๊กซี่ 639 00:54:08,480 --> 00:54:12,315 เอามานี่ ไปให้พ้นเลย 640 00:54:16,680 --> 00:54:19,718 เรารู้มีคนนอนบนเตียง ในคืนที่อแมนด้า 641 00:54:20,000 --> 00:54:22,151 แต่ที่ผ่านมา เราคาดว่าเป็นผู้ชาย 642 00:54:22,520 --> 00:54:24,159 สมมุติว่าเป็นดิ๊กซี่ 643 00:54:24,440 --> 00:54:28,673 สมมุติดิ๊กซี่เป็นคนเอายาให้อแมนด้ากิน 644 00:54:28,840 --> 00:54:30,354 สมมุติมีใครจ้างให้เธอทำ 645 00:54:30,560 --> 00:54:35,430 คงนึกว่าไม่เป็นไร แค่อแมนด้า กินยา 2-3 เม็ด แต่ตาย งั้นดิ๊กซี่ 646 00:54:35,840 --> 00:54:37,035 ถ้าหากใช่เธอ 647 00:54:37,200 --> 00:54:42,275 ถ้าใช่เธอ เธอมีเวลามากมาย ในการจัดฉากในห้อง หลบหนี 648 00:54:42,480 --> 00:54:44,517 แต่ว่าอแมนด้ากลับโดดตึกลงมา 649 00:54:44,880 --> 00:54:46,758 หรือดิ๊กซี่ผลัก มันยังไม่แน่ 650 00:54:46,960 --> 00:54:49,919 ยังไงซะ เธอต้องรีบหนีออกมา เพราะมีคนเห็นศพแล้ว 651 00:54:50,120 --> 00:54:51,713 เธอวิ่งลงมาข้างล่าง 652 00:54:51,880 --> 00:54:53,872 ผู้คนโวยวาย เกิดอะไรขึ้น เกิดอะไรขึ้น 653 00:54:54,120 --> 00:54:56,510 มีคนเห็นเธอ เธอว่าซวยแล้ว 654 00:54:56,880 --> 00:54:58,997 ถูกต้อง เธอหยุดวิ่งและบอกว่าซวยแล้ว 655 00:54:59,240 --> 00:55:02,233 ประเด็นคือ ตอนนี้เธอ ต้องแต่งเรื่องเอาตัวรอด 656 00:55:04,200 --> 00:55:08,877 จึงวิ่งเข้าหาตำรวจคนที่อยู่ใกล้ คุณตำรวจ ฉันเห็นเหตุการณ์ 657 00:55:10,240 --> 00:55:11,560 ใช่ 658 00:55:15,400 --> 00:55:17,039 มีความเป็นไปได้น้อยมาก 659 00:55:17,240 --> 00:55:18,469 เป็นไปได้น้อย 660 00:55:18,800 --> 00:55:20,473 แต่ช่างเถอะ มันก็เป็นไปได้ 661 00:55:20,720 --> 00:55:23,155 เป็นไปได้ซิ อย่างเมียแกทำกับข้าว 662 00:55:24,560 --> 00:55:26,153 - อะไรนะ - เปล่าหรอก 663 00:55:26,480 --> 00:55:29,234 ปากเสียแบบนี้ ระวังไม่มีใคร ชวนไปกินมื้อเย็นคริสต์มาส 664 00:55:30,320 --> 00:55:33,040 ความจริงยิ่งอยู่ไป โชคฉันยิ่งดีขึ้น 665 00:55:35,240 --> 00:55:37,755 เข้ามาหารอเจอร์ 666 00:55:40,080 --> 00:55:41,594 กลางเป้าเต็มๆ 667 00:55:47,760 --> 00:55:49,638 ดูแล้วน้ำตาตกซะ 668 00:55:52,920 --> 00:55:55,151 แกพวกไหน กินนอนเข้าห้องน้ำ กับปืนเหรอ 669 00:55:55,640 --> 00:55:57,199 ถ้าหลับก็กอดปืน 670 00:55:57,520 --> 00:56:00,672 แกถอยไป ขอไอ้เฒ่านี่แสดงฝีมือหน่อย 671 00:56:01,600 --> 00:56:03,796 แค่อุ่นเครื่อง แค่อุ่นเครื่อง 672 00:56:11,440 --> 00:56:13,033 ดูให้ดีเพื่อน 673 00:56:26,640 --> 00:56:30,111 ดูให้เต็มตาเลยเพื่อน ไม่เลวนะ สำหรับคนแก่ 674 00:56:30,640 --> 00:56:32,791 งั้นถอยออกไป ตาเฒ่า 675 00:57:29,000 --> 00:57:30,798 โชคดีนะเพื่อน 676 00:57:36,480 --> 00:57:37,914 ให้ตาย 677 00:57:41,640 --> 00:57:44,280 เจ้าหน้าที่ตำรวจมาแล้ว 678 00:57:45,000 --> 00:57:48,277 โอ้จริงด้วย หวัดดีครับคุณตำรวจ 679 00:57:53,520 --> 00:57:55,398 - เป็นไงกันบ้าง - สบายดีครับ 680 00:57:55,600 --> 00:57:58,274 จะมาจับตัวดิ๊กซี่เหรอ 681 00:57:58,560 --> 00:58:01,314 เราแค่จะไปดื่มกาแฟตรงนั้นสักแก้ว 682 00:58:01,560 --> 00:58:03,711 เราแค่จะมาทานอาหารเช้า 683 00:58:03,920 --> 00:58:08,915 จะมาจับตัวดิ๊กซี่ 684 00:58:14,280 --> 00:58:17,432 - เป็นไปได้น้อย..มาก - หรือเป็นไปไม่ได้ 685 00:58:30,440 --> 00:58:32,830 โอ้เมื่อกี้เห็นมั้ย ยอดไปเลยว่ะ 686 00:58:36,560 --> 00:58:38,040 เป็นตุ๊ดเหรอวะ 687 00:58:38,280 --> 00:58:39,919 เสื้อแกติดไฟ 688 00:58:44,320 --> 00:58:47,631 - เป็นไปได้น้อยเหรอ - น้อย น้อยมากเลย 689 00:58:49,840 --> 00:58:52,639 หนูๆ เป็นไงบ้าง แขนขาอยู่ครบรึเปล่า 690 00:58:52,960 --> 00:58:55,077 สามวิลเลี่ยมห้าหก 691 00:58:55,320 --> 00:58:58,279 เกิดเหตุระเบิดและเพลิงไหม้ ถนน 111 ตัดกับลาร์ช 692 00:58:58,560 --> 00:59:01,439 ขอรถพยาบาล..และรถดับเพลิง 693 00:59:01,880 --> 00:59:04,190 เอาอีกครับ 694 00:59:04,600 --> 00:59:07,479 อย่ากวนใจได้ไหม 695 00:59:07,720 --> 00:59:09,951 คิดว่าดิ๊กซี่อยู่บ้านมั้ย 696 00:59:21,000 --> 00:59:22,400 เจออะไรบ้าง 697 00:59:23,640 --> 00:59:24,960 ชิ้นส่วนจุดระเบิด 698 00:59:25,320 --> 00:59:27,710 แบบนี้เซียน โอ้แบบนี้เซียน 699 00:59:28,000 --> 00:59:33,120 แบบนี้มืออาชีพ ของแบบนี้ เคยเห็นแต่ในสงครามเท่านั้นแหละ 700 00:59:34,520 --> 00:59:37,911 ซีไอเอ.ใช้ พวกนี้ ใช้ทหารรับจ้าง มันใช้อุปกรณ์แบบนี้ 701 00:59:38,160 --> 00:59:41,119 เมอร์คิวรี่ สวิทช์ ระเบิดตูมไม่เหลือซาก 702 00:59:42,680 --> 00:59:45,673 เราเจออะไรทางนี้ สายสืบอยากคุยอะไรด้วยหน่อย 703 00:59:55,840 --> 00:59:56,876 โอเค คืองี้ครับ 704 00:59:57,160 --> 00:59:58,879 เมื่อเช้ามีเด็กเล่นแถวนี้ 705 00:59:59,120 --> 01:00:01,237 คนหนึ่งเห็นผู้ชายมาเช็คมิเตอร์ 706 01:00:01,520 --> 01:00:03,637 - ตรงไหน - หน้าบ้านดิ๊กซี่ 707 01:00:03,840 --> 01:00:08,198 พวกเด็กเล่นซ่อนหา ซ่อนอยู่ใต้บ้าน เด็กว่าเห็นหน้าตาชัดเจนด้วย 708 01:00:08,440 --> 01:00:11,877 - งั้นอาจเป็นโชค - พูดเป็นเล่น เด็กพวกนี้แค่ 6 ขวบ 709 01:00:12,160 --> 01:00:14,629 - เช็คบริษัทแก๊สรึยัง - เช็คแล้ว 710 01:00:14,960 --> 01:00:18,556 ไม่มีกำหนดมาเช็คมิเตอร์ อย่างน้อยก็อีกเดือนหนึ่ง 711 01:00:19,960 --> 01:00:23,032 - ปล่อยฉันนะ - เชิญเลยครับ 712 01:00:23,200 --> 01:00:25,715 หนุ่มน้อยคนนี้ครับ ที่เป็นคนเห็น 713 01:00:26,720 --> 01:00:29,713 ฉันสายสืบเมอร์ทัฟนะ แล้วเธอล่ะ 714 01:00:29,880 --> 01:00:33,191 - อย่าบอกชื่อนะ - ไม่งั้นถูกจับตัวเข้าคุก 715 01:00:33,480 --> 01:00:34,709 จะไม่ได้เห็นหน้าแม่ 716 01:00:35,040 --> 01:00:38,875 ไม่เป็นไร ฉันไม่เอาเข้าคุกหรอก เร็วเข้า..ชื่ออะไร 717 01:00:39,040 --> 01:00:42,238 - อย่าบอกชื่อนะ อัลเฟรด อุ้ย - อัลเฟรด 718 01:00:42,680 --> 01:00:45,957 โอ้ หนุ่มนี่ชื่ออัลเฟรด หวัดดีอัลเฟรด นี่อัลเฟรด 719 01:00:46,240 --> 01:00:48,880 อัลเฟรด เฮ้ อายุเท่าไรอัลเฟรด 720 01:00:49,240 --> 01:00:50,390 6 721 01:00:50,760 --> 01:00:54,390 อายุ 6 ขวบ พนันว่าต้องชอบ "โกบ็อท" 722 01:00:54,600 --> 01:00:56,080 ปืนจริงรึเปล่าครับ 723 01:00:56,480 --> 01:00:58,437 จริง จริง นี่ปืนของจริง 724 01:00:58,920 --> 01:01:00,070 คุณฆ่าคนมั้ย 725 01:01:00,400 --> 01:01:04,713 แต่ถ้าใครทำร้ายคนอื่น จะพยายามยิงคนตรงนั้น ตรงขา 726 01:01:04,920 --> 01:01:06,274 แค่ให้เค้าหยุด 727 01:01:06,480 --> 01:01:09,075 แม่สอนว่า ตำรวจชอบยิงคนดำ 728 01:01:09,280 --> 01:01:11,237 - จริงมั้ยครับ - ใช่ จริงมั้ยครับ 729 01:01:11,400 --> 01:01:13,232 จริงมั้ยครับ 730 01:01:15,840 --> 01:01:18,071 เราน่าจะพาเด็กๆ ไปกิน 731 01:01:18,520 --> 01:01:19,715 ไอศกรีม 732 01:01:20,120 --> 01:01:21,190 ชอบมั้ยไอศกรีม 733 01:01:27,720 --> 01:01:30,315 ไม่ ไม่ ไม่รวมหนูอัลเฟรด 734 01:01:34,520 --> 01:01:37,877 คนเช็คมิเตอร์ เห็นหน้าชัดรึเปล่า 735 01:01:38,120 --> 01:01:40,430 - ผมเห็นครับ - เยี่ยม 736 01:01:41,120 --> 01:01:45,319 จินตนาการหน้าเค้านะ หลับตาก่อน 737 01:01:45,960 --> 01:01:48,156 นึกถึงหน้าตาเค้าซิ 738 01:01:48,480 --> 01:01:49,630 ได้รึยัง 739 01:01:50,120 --> 01:01:51,554 วาดภาพได้ไหม 740 01:01:53,040 --> 01:01:56,033 ขอกระดาษว่างๆ กับสีเทียนหน่อยนะ 741 01:01:56,520 --> 01:01:58,796 - เข้าท่าว่ะ - หุบปากเลย 742 01:01:59,040 --> 01:02:01,396 เดี๋ยวส่งภาพบิ๊กเบิร์ด ไปตามสถานีเหรอ 743 01:02:01,800 --> 01:02:04,554 ทุกหน่วยทราบ นกตัวเหลืองใหญ่ 744 01:02:04,960 --> 01:02:07,794 แกตลกมากมาร์ติน 745 01:02:07,960 --> 01:02:09,758 บอกซิเค้าหน้าตายังไง 746 01:02:10,960 --> 01:02:11,996 เค้าผิวดำรึเปล่า 747 01:02:13,280 --> 01:02:14,316 งั้นผิวขาว 748 01:02:17,320 --> 01:02:19,152 แล้วสูงมั้ย 749 01:02:19,480 --> 01:02:21,039 โอ้..สูงเหมือนฉัน 750 01:02:21,280 --> 01:02:23,317 สีผมเค้าล่ะ สีน้ำตาล 751 01:02:24,560 --> 01:02:26,040 ดำ 752 01:02:26,560 --> 01:02:28,040 บลอนด์ 753 01:02:28,280 --> 01:02:29,794 ผมเค้าสีบลอนด์ 754 01:02:30,880 --> 01:02:34,317 เค้าสวมอะไร ยีนส์ นุ่งยีนส์รึเปล่า 755 01:02:34,520 --> 01:02:35,795 เค้าถูกทาสี 756 01:02:36,000 --> 01:02:37,275 ทาสี 757 01:02:37,920 --> 01:02:38,910 ไม่รู้โว้ย 758 01:02:41,400 --> 01:02:42,390 ทาสี 759 01:02:43,720 --> 01:02:45,598 วาดภาพ..เอ่อ เอ่อ รอยสัก 760 01:02:47,240 --> 01:02:50,517 เป็นรูปป๊อปอาย..อย่างป๊อปอาย 761 01:02:51,600 --> 01:02:52,795 เหมือนแบบนั้น 762 01:02:55,320 --> 01:02:56,720 แบบนั้น 763 01:02:57,400 --> 01:02:58,914 เหมือนแบบนี้เปี๊ยบเลย 764 01:03:00,560 --> 01:03:02,870 ผมเห็นเต็มตา แบบนี้แหละ 765 01:03:03,080 --> 01:03:04,434 จำไม่ผิด 766 01:03:04,920 --> 01:03:06,195 แน่ใจนะ 767 01:03:06,760 --> 01:03:08,035 มีมีดแบบนี้ด้วย 768 01:03:19,600 --> 01:03:22,593 รอยสักหน่วยรบพิเศษ 769 01:03:23,440 --> 01:03:24,590 จริงเหรอ 770 01:03:26,360 --> 01:03:29,751 รอยสักหน่วยรบพิเศษ เมอร์คิวรี่สวิทช์ 771 01:03:33,760 --> 01:03:36,400 นี่เรากำลังเผชิญอยู่กับอะไร 772 01:03:39,280 --> 01:03:42,591 ไม่รู้ดับเพลิงแอลเอ ต้องการรับคนเพิ่มรึเปล่า 773 01:03:52,840 --> 01:03:54,069 บอกความจริงฉันได้ไหม 774 01:03:54,480 --> 01:03:56,915 - ความจริงอะไร - อย่าโกหกกัน 775 01:03:57,120 --> 01:04:00,591 ลูกสาวนายไม่ได้ถูกฆ่า เพราะไปรู้อะไรเข้า 776 01:04:00,800 --> 01:04:02,996 แต่ถูกฆ่า เพราะสิ่งที่นายเกี่ยวข้อง 777 01:04:04,760 --> 01:04:05,955 บอกด้วย ถ้าฉันพูดผิด 778 01:04:07,320 --> 01:04:09,391 รอเจอร์ ฉันไม่รู้หรอกนะ นายกำลังพูดอะไรอยู่ 779 01:04:10,520 --> 01:04:13,479 เอามือออกให้ห่างจากกระเป๋าสูท 780 01:04:14,120 --> 01:04:15,952 - ใจเย็นไว้เพื่อน - เย็นได้ไง 781 01:04:19,040 --> 01:04:22,431 วันก่อน ตอนนายโทรหา นายจะเปิดโปงความจริงใช่ไหม 782 01:04:23,160 --> 01:04:24,753 เปิดโปงความจริงอะไร 783 01:04:24,960 --> 01:04:28,271 นายจะเปิดโปงความจริง มันเลยฆ่าลูกสาว 784 01:04:28,480 --> 01:04:31,154 ฉันพูดผิดไหม บอกฉันซิ 785 01:04:31,480 --> 01:04:33,676 มันฆ่าลูกสาวนาย 786 01:04:33,960 --> 01:04:37,032 มันจ้างอีตัว ให้ไปวางยาลูกสาวนาย 787 01:04:37,280 --> 01:04:39,317 ให้ตายรอเจอร์ ฉันมีลูกสาวอีกคนหนึ่ง 788 01:04:39,640 --> 01:04:42,917 - เราจะคุ้มครองเธอ - นายคุ้มครองไม่ได้ นายยังไม่รู้จักพวกนี้ 789 01:04:43,440 --> 01:04:45,159 พูดให้ฉันรู้สึกซิ 790 01:04:48,720 --> 01:04:50,473 มันเกิดขึ้นย้อนไปช่วงสงคราม 791 01:04:53,640 --> 01:04:57,919 ถูกส่งไปทำงานให้กลุ่ม ที่เรียกว่า "แอร์อเมริกา" 792 01:05:00,200 --> 01:05:02,795 พวกนี้แอบทำสงครามลับๆ จากในลาว 793 01:05:03,520 --> 01:05:07,673 ฉันอยู่กับหน่วยพิเศษ เรียกชาโดว์คอมปานี ฝึกนักฆ่ามืออาชีพ 794 01:05:08,040 --> 01:05:11,511 เมื่อเวียดกงขนเฮโรอีน เพื่อหาเงินสนับสนุนรัฐบาล 795 01:05:11,840 --> 01:05:14,560 ชาโดว์คอมปานีเข้าไป และทำลายทุกอย่างลง 796 01:05:15,040 --> 01:05:16,872 แล้วฆ่าทุกคนตายหมด 797 01:05:21,960 --> 01:05:23,679 หลังจากนั้น เราก็วางแผน 798 01:05:24,080 --> 01:05:25,196 เล่าต่อไป 799 01:05:31,480 --> 01:05:34,837 เมื่อ 2-3 ปีก่อน ชาโดว์คอมปานีรวมตัวกันอีกครั้ง 800 01:05:35,240 --> 01:05:36,879 สงครามยุติแล้ว 801 01:05:37,880 --> 01:05:40,520 แต่เรายังมีรายชื่อ ของแหล่งในเอเชีย 802 01:05:41,760 --> 01:05:43,831 จากนั้น เราขนเข้ามาตลอด 803 01:05:44,200 --> 01:05:45,520 ขนอะไรเข้ามา 804 01:05:46,560 --> 01:05:47,994 เฮโรอีน 805 01:05:48,400 --> 01:05:50,676 ใหญ่ๆ ปีละ 2 ครั้ง 806 01:05:54,080 --> 01:05:56,470 คุมโดยอดีตซีไอเอ 807 01:05:57,240 --> 01:05:59,232 ทหาร ทหารรับจ้าง 808 01:06:00,080 --> 01:06:02,197 ไอ้สารเลวเอ๊ย 809 01:06:02,360 --> 01:06:06,274 นายเกิดปอดแหกขึ้นมา ทำไมมันฆ่า อแมนด้า ทำไมมันไม่ฆ่านาย 810 01:06:06,560 --> 01:06:08,916 - ฆ่าฉันไม่ได้ มันต้องการฉัน - ทำไม 811 01:06:09,200 --> 01:06:14,229 บริษัทฉัน ธนาคาร เป็นฉากกำบังที่ดี ทำให้ทุกอย่างดูดี เวลาแจ้งเสียภาษี 812 01:06:17,920 --> 01:06:20,276 นี่มันธุรกิจใหญ่รอเจอร์ 813 01:06:25,120 --> 01:06:26,634 ไม่ใหญ่อีกแล้ว 814 01:06:27,760 --> 01:06:29,752 ฉันจะทำลายมันเอง 815 01:06:30,040 --> 01:06:31,838 ไม่ได้ มันเกินตัวนาย 816 01:06:32,400 --> 01:06:35,393 พวกนี้เป็นนักฆ่า ที่ถูกฝึกมาโดยเฉพาะ 817 01:06:35,920 --> 01:06:40,073 ฉันขอข้อมูลส่งของครั้งต่อไป อยากรู้ว่ามาจากไหน 818 01:06:40,240 --> 01:06:42,960 บอกนายไม่ได้รอเจอร์ รอเจอร์ไม่ได้ 819 01:06:43,640 --> 01:06:48,237 ยังมีลูกสาวอีกคน นายคุ้มครองเธอ ไม่ได้หรอก ฉันถลำลึกเกินไปรอเจอร์ 820 01:07:07,560 --> 01:07:11,156 เฮโรอีน แกตายง่ายไปไอ้สารเลวเอ๊ย 821 01:07:31,840 --> 01:07:32,990 เสร็จรึยัง 822 01:07:33,400 --> 01:07:35,153 ยังไม่ได้เริ่มด้วยซ้ำ 823 01:07:35,680 --> 01:07:39,993 นายพลแม็คอัลลิสเตอร์ 801 นี่เดลต้า 1 เราจะเข้าไปแล้วเปลี่ยน 824 01:07:40,720 --> 01:07:43,155 - นายพลภารกิจสำเร็จใช่ไหม - ใช่ครับ 825 01:07:43,400 --> 01:07:45,596 คุณฮันเซเกอร์ตายแล้วครับ 826 01:07:45,840 --> 01:07:48,719 แต่ผมเกรงว่า มันจะเกิดปัญหาขึ้นอีกปัญหา 827 01:07:49,000 --> 01:07:50,593 ปัญหาอะไรว่ามา 828 01:07:50,800 --> 01:07:52,792 ฮันเซเกอร์คุยกับตำรวจครับ 829 01:07:53,160 --> 01:07:56,392 - มันตายไหม - ไม่ครับ ผมพลาดโอกาสไป 830 01:07:56,640 --> 01:08:00,520 น่าผิดหวังมาก ตำรวจ อาจรู้ทุกอย่าง รู้ปฏิบัติการทั้งหมด 831 01:08:00,760 --> 01:08:02,399 คงอย่างนั้นครับ 832 01:08:03,040 --> 01:08:05,396 จ็อชชัว ถึงเวลา เราต้องลงดาบแล้วล่ะ 833 01:08:05,680 --> 01:08:07,114 กลับมาก่อน 834 01:08:25,400 --> 01:08:28,359 ผู้หญิงดีหน้าตาสวยอย่างเธอุ มาทำอะไรตรงนี้ กลางดึกกลางดืน 835 01:08:28,520 --> 01:08:31,638 มองหาแมงดาคนหนึ่ง ผู้หญิงคนนี้ทำงานให้ รู้จักไหม 836 01:08:31,840 --> 01:08:34,912 - ไม่เคยเห็นหน้ามาก่อน - ดิ๊กซี่ แน่นะ เธอทำงานแถวนี้ 837 01:08:35,200 --> 01:08:37,669 - คุณเป็นอะไรถึงอยากรู้ - โอ้ ฉันเป็นตำรวจ 838 01:08:37,920 --> 01:08:40,560 อย่าห่วง คืนนี้ไม่เอาเธอเข้าคุกหรอกน่า 839 01:09:08,120 --> 01:09:09,474 แกสวมเสื้อเกราะ 840 01:09:10,560 --> 01:09:12,870 ฉลาดแล้วว่ะ ลุกขึ้น 841 01:09:15,120 --> 01:09:17,430 เย็นไว้ พวกเดียวกับแก 842 01:09:20,120 --> 01:09:22,555 ให้ตาย เจ็บเป็นบ้าเลย 843 01:09:23,240 --> 01:09:25,709 ฉุนขาดว่ะรอเจอร์ ฉันฉุนขาด 844 01:09:27,480 --> 01:09:28,914 กระสุนเข้าเต็มหน้าแกแน่ 845 01:09:29,240 --> 01:09:31,391 มันเล็งขึ้น 2 นิ้ว กระสุนเข้าเต็มหน้าแกแน่ 846 01:09:31,600 --> 01:09:34,195 เล็งต่ำลง 2 นิ้ว ฉันคงเป็นขันที ไปตลอดชีวิต 847 01:09:34,440 --> 01:09:36,272 รับรองแกขันดังด้วย 848 01:09:38,080 --> 01:09:40,072 - ปืนฉันล่ะ ปืนฉัน - นี่นี่ 849 01:09:43,120 --> 01:09:44,839 โอ้ใช่รอเจอร์ 850 01:09:45,720 --> 01:09:47,757 ไอ้คนที่ยิงฉัน 851 01:09:48,440 --> 01:09:51,911 ไอ้คนเดียวกับที่ขึ้นเครื่องบิน ไปยิงฮันเซเกอร์ตาย 852 01:09:52,120 --> 01:09:53,793 - แน่นะ - แน่ซิเพื่อน 853 01:09:54,000 --> 01:09:55,957 ไม่ลืมมันหรอก 854 01:09:56,240 --> 01:09:57,879 นึกอะไรออกแล้ว 855 01:09:58,600 --> 01:10:02,276 ซื้อตั๋วเครื่องบินชั้น 1 บินไปดีทรอยต์ เก็บเนื้อเก็บตัวสักพัก 856 01:10:02,440 --> 01:10:04,830 อย่าพูดเล่นน่า เราต้องทำยังไง 857 01:10:05,040 --> 01:10:06,156 จะอะไรอีก 858 01:10:06,440 --> 01:10:09,114 จัดการมันให้ราบ แล้วแกรู้อะไรไหม 859 01:10:09,280 --> 01:10:13,433 ถ้าเราไม่พลาด รับรองดังแน่ เป็นนายแบบโฆษณา มีสาว มีเงินเพียบ 860 01:10:14,240 --> 01:10:16,880 คนโชคดีอย่างเราคงได้ถ่าย โฆษณาโลงศพมากกว่า 861 01:10:17,120 --> 01:10:19,396 อย่าบ้า เราได้เปรียบพวกมันแล้ว 862 01:10:20,480 --> 01:10:24,110 มันนึกว่าฉันตาย ฉันเป็นศพ 863 01:10:30,360 --> 01:10:31,794 ฉลาดว่ะ 864 01:10:33,800 --> 01:10:35,553 ฉลาดมากว่ะ 865 01:10:38,520 --> 01:10:40,273 พบศพผู้เสียชีวิต 866 01:10:40,480 --> 01:10:44,030 มันไปบ้านฮันเซเกอร์ ฉันเห็นมัน มันเห็นฉัน 867 01:10:44,280 --> 01:10:46,272 ให้คนอื่นรับงานนี้ไป 868 01:10:46,560 --> 01:10:50,713 ผู้การสั่งว่าให้คุณ ถนน 3 ตัดโอเชี่ยน ห่างบ้านคุณนิดเดียว 869 01:10:51,200 --> 01:10:54,910 คงงั้นมั๊ง เค้าคงผมบลอนด์ และเอ่อ มีลักยิ้มด้วย 870 01:10:55,280 --> 01:10:57,590 รู้ได้ไงจ่า..เปลี่ยน 871 01:10:59,400 --> 01:11:00,390 รีบขึ้นรถ 872 01:11:01,880 --> 01:11:02,916 ปัญหา 873 01:11:06,320 --> 01:11:10,200 ลักษณะผู้ตายตรงกับ ไอ้หนุ่มที่คบกับลูกสาว 874 01:11:37,640 --> 01:11:39,836 ดับไฟแล้ว เข้าไปเงียบๆ 875 01:12:21,120 --> 01:12:23,396 มันจับลูกสาวฉันไป 876 01:12:26,520 --> 01:12:28,671 ลูกแกไม่นุ่งผ้า สวยเป็นบ้าเลย 877 01:12:34,800 --> 01:12:35,836 มีอะไรเหรอ 878 01:12:36,400 --> 01:12:37,390 เปล่าหรอก 879 01:12:37,600 --> 01:12:39,114 - มีอะไร - ไม่มี 880 01:12:39,400 --> 01:12:42,120 กลับเข้าห้องไป..กลับเข้าห้อง 881 01:12:59,440 --> 01:13:01,397 แกมีลูกสาวสวยน่ารักมาก 882 01:13:01,640 --> 01:13:05,031 ขอแนะนำให้รอข้างโทรศัพท์ แล้วจะบอกให้ไปพบที่ไหน 883 01:13:11,040 --> 01:13:12,793 มันจับลูกฉันไป 884 01:13:14,560 --> 01:13:16,631 พวกมันจับลูกฉันไป 885 01:13:40,160 --> 01:13:42,755 จ่าแม็คแคสกี้ รับโทรศัพท์สาย 3 886 01:13:43,600 --> 01:13:45,319 แผนกอาชญากรรม แม็คแคสกี้พูดครับ 887 01:13:45,560 --> 01:13:46,880 ผมโทรจากสถานี KCOP 888 01:13:47,080 --> 01:13:49,879 ได้รับแจ้งว่ามีเจ้าหน้าที่ ถูกยิงในเหตุการณ์ช่วงหัวค่ำวันนี้ 889 01:13:50,040 --> 01:13:51,520 ให้รายละเอียดเพิ่มเติมได้ไหมครับ 890 01:13:51,720 --> 01:13:55,509 จ่ามาร์ติน ริกก์ถูกยิงเสียชีวิต 891 01:13:55,680 --> 01:13:57,672 ขอบคุณ แล้วจะส่งคนไปทำข่าวครับ 892 01:14:02,200 --> 01:14:04,669 กำจัดริกก์ได้คนหนึ่งแล้ว 893 01:14:05,120 --> 01:14:06,839 ต้องการให้จับเป็น เมอร์ทัฟ 894 01:14:07,400 --> 01:14:08,880 มันอาจไม่พูด 895 01:14:10,120 --> 01:14:12,032 ลูกสาวมันอยู่กับเรา มันต้องพูด 896 01:14:28,120 --> 01:14:30,999 รู้ใช่ไหม ยังไงมันฆ่าเธอแน่ 897 01:14:34,280 --> 01:14:38,718 ถ้าอยากได้ลูกคืน แกต้อง บุกไปชิงตัวเธอมาจากพวกมัน 898 01:14:39,040 --> 01:14:40,315 รู้แล้ว 899 01:14:45,720 --> 01:14:49,634 ทำตามวิธีฉัน เรายิง ยิงแบบไม่เลี้ยง 900 01:14:50,160 --> 01:14:54,598 ฆ่ามันให้ตายมากที่สุด ที่สำคัญคือ จะต้องยิงไม่พลาด 901 01:14:54,840 --> 01:14:56,399 ไม่พลาดแน่ 902 01:14:58,400 --> 01:15:01,279 งานนี้นองเลือดแน่รอเจอร์ 903 01:15:05,440 --> 01:15:07,159 ถามหน่อย แกบ้าจริงรึเปล่า 904 01:15:09,920 --> 01:15:12,230 หรือแกยิงแม่นจริง อย่างที่โม้เอาไว้ 905 01:15:14,360 --> 01:15:16,272 แกต้องเชื่อใจฉัน 906 01:15:20,280 --> 01:15:21,600 โทรมาแล้ว 907 01:15:28,280 --> 01:15:32,559 เราไม่ต้องการลูกสาวแก แค่อยากรู้ว่าฮันเซเกอร์ บอกอะไรแกบ้าง 908 01:15:32,760 --> 01:15:36,800 ดรายเลค วิคเตอร์วิล ตะวันขึ้นพรุ่งนี้ อย่าให้พลาด 909 01:18:42,000 --> 01:18:43,354 เมอร์ทัฟ 910 01:18:43,960 --> 01:18:45,394 ใช่ ถูกแล้ว 911 01:18:45,640 --> 01:18:47,632 ลูกสาวฉันอยู่ไหน 912 01:18:47,920 --> 01:18:50,754 ขอเห็นหน้าก่อน แล้วจะยอมไปดีๆ 913 01:18:57,720 --> 01:18:59,393 มันอยากเจอลูกสาวก่อน 914 01:18:59,640 --> 01:19:00,869 ลงไป 915 01:19:06,480 --> 01:19:07,800 พ่อคะ 916 01:19:08,280 --> 01:19:10,556 ไม่เป็นไรนะลูก พ่อมาแล้ว 917 01:19:11,080 --> 01:19:12,992 อย่าห่วง..ไม่เป็นไร 918 01:19:13,280 --> 01:19:14,270 ยื่นหมูยื่นแมว 919 01:19:15,280 --> 01:19:18,830 แกไปกับเรา เราปล่อยลูกสาวแก 920 01:19:19,080 --> 01:19:20,560 ปล่อยเธอเดี๋ยวนี้ 921 01:19:22,840 --> 01:19:26,390 เอามือออกจากกระเป๋าของแกก่อน 922 01:19:26,600 --> 01:19:28,319 ได้เลยเพื่อน 923 01:19:32,120 --> 01:19:33,156 ถอดสลักแล้ว 924 01:19:35,600 --> 01:19:38,240 ปล่อยลูกสาวฉัน ไม่งั้นจะตายกันหมด 925 01:19:39,080 --> 01:19:40,196 จับมัน 926 01:19:40,520 --> 01:19:41,715 มันมีระเบิดมือ 927 01:19:42,040 --> 01:19:44,953 มันแค่ขู่ คงไม่เสี่ยง ให้ลูกสาวมันตายไปด้วยหรอก 928 01:19:45,720 --> 01:19:47,313 ถ้าลูกฉันต้องตาย 929 01:19:47,520 --> 01:19:50,957 ก็ต้องตายกับฉัน ด้วยมือฉันไม่ใช่มือแก 930 01:19:56,120 --> 01:20:00,558 ให้ตายซิรอเจอร์ หลบออกไปหน่อย ขยับทางซ้าย ขยับ 931 01:20:00,760 --> 01:20:02,194 ใส่สลักระเบิดซะ 932 01:20:02,720 --> 01:20:06,555 นายตำรวจเมอร์ทัฟ อย่าโง่หน่อยเลย ดูอาวุธเรา 933 01:20:06,880 --> 01:20:08,553 ขยับทางซ้าย 934 01:20:14,240 --> 01:20:17,711 ดูอาวุธของเรา แกไม่รอด ริกก์ตายแล้ว 935 01:20:18,080 --> 01:20:20,231 เอาสลักใส่ระเบิดซะ 936 01:20:20,440 --> 01:20:22,079 ถ้าเข้ามาใกล้กว่านี้ 937 01:20:22,560 --> 01:20:23,880 เราตายกันหมด 938 01:20:25,400 --> 01:20:27,073 ไม่ ฉันว่าไม่หรอก 939 01:20:35,080 --> 01:20:36,878 รีบหนีเร็ว 940 01:20:38,920 --> 01:20:39,910 เป็นระเบิดควัน 941 01:20:40,160 --> 01:20:41,389 โป๊ะเชะ 942 01:20:46,600 --> 01:20:48,478 - แล้วตัวอยู่ไหน - ต้องเป็นไอ้ริกก์ 943 01:20:50,920 --> 01:20:53,276 รีแอน ขึ้นรถ 944 01:20:54,920 --> 01:20:56,593 รีบขึ้นรถ 945 01:21:14,600 --> 01:21:16,114 ไปรีแอน หนี 946 01:21:16,440 --> 01:21:19,160 เร็วไอ้หัวขาว โผล่หัวออกมา 947 01:21:20,640 --> 01:21:23,109 แบบนั้นไอ้ลูกหมา ลาก่อน 948 01:21:26,800 --> 01:21:29,520 อย่าลองของไอ้หนู แกช้ากว่าฉันเยอะ 949 01:21:31,520 --> 01:21:33,352 ฮัลโหลจ็อชชัว ฮัลโหลจ็อชชัว 950 01:21:33,560 --> 01:21:35,313 - ครับผม - ได้ตัวแล้ว 951 01:21:36,160 --> 01:21:38,800 ได้ตัวริกก์ ไปตามนังนั่น 952 01:22:14,240 --> 01:22:16,232 โยนอาวุธลงซะ 953 01:22:16,520 --> 01:22:18,830 เอามือวางไว้บนหัว 954 01:22:22,880 --> 01:22:26,556 นายพลปีเตอร์ แม็คอัลลิสเตอร์ ผบ.หน่วยชาโดว์ 955 01:22:27,040 --> 01:22:29,680 ดูเหมือนเรา..เคยได้ยินชื่อกันมา 956 01:22:29,880 --> 01:22:33,396 คงน่าเสียดาย เมื่อถึงตอนฉันฆ่าแก 957 01:22:34,360 --> 01:22:38,718 เคยเจอไอ้พวกชาโดว์หน้าตัวเมีย ที่ไซง่อน สมัยปี 69 958 01:22:39,000 --> 01:22:40,229 เคยเจองั้นเหรอ 959 01:23:27,400 --> 01:23:29,232 อย่ายุ่งกับฉัน 960 01:23:55,960 --> 01:23:58,270 แกเก็บแรงไว้ดีกว่า..เพราะได้ใช้แน่ 961 01:23:58,600 --> 01:23:59,636 ไอ้ตี๋นี่ใคร 962 01:24:00,840 --> 01:24:03,435 เอ็นโด้ เชิญพบคุณมาร์ติน ริกก์ 963 01:24:04,600 --> 01:24:07,513 เอ็นโด้คนนี้ มีวิธีสรรหา ความเจ็บปวดมาให้แกลิ้มลอง 964 01:24:07,720 --> 01:24:08,949 อย่างที่แก ไม่นึกไม่ฝันมาก่อน 965 01:24:10,840 --> 01:24:12,638 เรามีปัญหา 966 01:24:12,800 --> 01:24:14,632 ได้ตัวเมอร์ทัฟ 967 01:24:15,120 --> 01:24:16,474 และไม่ต้องการแกแล้ว 968 01:24:16,800 --> 01:24:20,111 - แต่ทุกอย่างต้องรอบคอบ - ใช่ ได้ข่าวว่าแกรอบคอบ 969 01:24:22,360 --> 01:24:25,000 ใช่ ปัญหาของเรา ของแกด้วย 970 01:24:25,800 --> 01:24:28,793 คือเรามี..สินค้าล็อตใหญ่มาก กำลังเข้ามา 971 01:24:29,000 --> 01:24:30,832 ทำไมแกไม่เรียกเฮโรอีนไปเลย 972 01:24:32,520 --> 01:24:34,910 ล็อตใหญ่มาก สินค้านี้ 973 01:24:35,880 --> 01:24:37,837 อย่างไรซะ คงจะเป็นการไม่ดี 974 01:24:38,000 --> 01:24:40,754 ถ้าระหว่างที่เราขนเฮโรอีน 975 01:24:41,400 --> 01:24:43,153 ตำรวจยกโขยงมาล้อมเรา 976 01:24:43,360 --> 01:24:44,635 แบบนั้นก็แย่ซิ 977 01:24:44,840 --> 01:24:46,354 ใช่มันแย่แน่ 978 01:24:47,320 --> 01:24:50,233 ดังนั้นเราจึงอยากรู้ ว่าแกรู้อะไร 979 01:24:50,520 --> 01:24:53,433 เราไม่รู้อะไร แกฆ่าฮันเซเกอร์ ก่อนที่มันจะบอกเรา 980 01:24:55,840 --> 01:24:59,356 ก็อยากเชื่อแกอยู่นะ แต่โชคร้ายหน่อย ไม่เชื่อว่ะ 981 01:25:04,520 --> 01:25:07,354 ถ้าแกยอมบอกเรามา ทุกอย่างที่แกรู้ 982 01:25:07,640 --> 01:25:09,871 รับรองได้ แกจะตายโดยเร็ว 983 01:25:12,080 --> 01:25:13,833 บอกทุกอย่างที่รู้ไปหมดแล้ว 984 01:25:21,040 --> 01:25:22,520 นี่อะไร 985 01:25:24,440 --> 01:25:25,874 บอกให้ก็ได้นี่อะไร 986 01:25:26,800 --> 01:25:28,871 แบบนี้เรียกไฟฟ้าบำบัด 987 01:25:30,880 --> 01:25:33,918 งั้นคงต้องบำบัดกันทั้งคืน เพราะฉันไม่รู้อะไร 988 01:25:36,240 --> 01:25:37,674 โอ้เหรอ 989 01:25:46,360 --> 01:25:47,396 ช็อตมันอีกที 990 01:25:57,360 --> 01:25:58,350 อีก 991 01:26:03,760 --> 01:26:05,240 บอกมา ว่าแกรู้อะไร 992 01:26:07,720 --> 01:26:10,235 เดี๋ยวรับรอง ฉันฆ่าแกสองคนแน่ 993 01:26:10,440 --> 01:26:12,830 พูดตลกนะ ฉันให้แก บอกว่ารู้อะไรเรื่องสินค้า 994 01:26:18,520 --> 01:26:20,591 แกรู้อะไร ไอ้เมอร์ทัฟ 995 01:26:21,080 --> 01:26:22,912 ไปตายซะ 996 01:26:24,160 --> 01:26:25,230 เกลือ 997 01:26:40,640 --> 01:26:44,475 ไปลงนรก ไปตายซะไอ้ลูกหมา 998 01:26:45,320 --> 01:26:46,959 แบบนี้ไม่มีประโยชน์ 999 01:26:47,160 --> 01:26:48,310 คุณลาร์ช 1000 01:26:55,640 --> 01:26:56,960 มันไม่รู้อะไรหรอก 1001 01:26:57,120 --> 01:26:59,999 รู้ต้องบอกแล้ว ไม่มีใครรับไหวหรอก 1002 01:27:00,760 --> 01:27:02,035 ได้ 1003 01:27:02,320 --> 01:27:03,674 ทหารแกร่งใช่ไหม 1004 01:27:18,320 --> 01:27:19,470 เอาตัวมา 1005 01:27:24,640 --> 01:27:27,314 แก้มัดซิฉันฆ่าแกแน่ ไอ้เวรห้าร้อย 1006 01:27:27,480 --> 01:27:29,278 ก็บอกมาซิ แกรู้อะไร 1007 01:27:29,480 --> 01:27:32,154 ไม่บอกโว้ย ไอ้พวกเวรห้าร้อย ฉันจะฆ่าแก 1008 01:27:39,680 --> 01:27:41,433 เสียใจเพื่อน ไปตายซะ 1009 01:28:03,320 --> 01:28:06,518 ลูกสาวแกนี่สวย 1010 01:28:06,720 --> 01:28:09,110 ใช้ได้เลยนะ ไอ้คุณเมอร์ทัฟ 1011 01:28:12,040 --> 01:28:13,235 บอกแกไปหมดแล้ว 1012 01:28:13,440 --> 01:28:14,954 เดี๋ยวก็รู้ว่าจริงไหม 1013 01:28:15,200 --> 01:28:16,759 ขอเตือนนะ 1014 01:28:17,080 --> 01:28:18,116 อย่า 1015 01:28:18,560 --> 01:28:20,711 อย่าพูดดีกว่า มันจบแล้ว 1016 01:28:21,200 --> 01:28:23,715 ยุคนี้มันไม่มีฮีโร่อีกแล้ว 1017 01:28:29,120 --> 01:28:30,395 ฆ่าให้ตาย 1018 01:28:41,880 --> 01:28:43,553 ไอ้เวรนั่นหนีไปแล้ว 1019 01:28:43,760 --> 01:28:45,752 มีหน้าไหนอีก 1020 01:28:46,240 --> 01:28:47,799 แม็คอัลลิสเตอร์ 1021 01:28:48,080 --> 01:28:49,230 ใครอีก 1022 01:28:52,280 --> 01:28:53,919 เป็นไปได้น้อยนะ 1023 01:28:54,120 --> 01:28:55,600 แทบเป็นไปไม่ได้ 1024 01:29:03,080 --> 01:29:05,436 - เด็กเลี้ยงแกะ พูดกับเด็กเลี้ยงแกะว่าไง - อะไร 1025 01:29:05,600 --> 01:29:07,432 ไปไล่จับหมาป่ากัน 1026 01:29:19,320 --> 01:29:20,674 ใช่ไหม 1027 01:29:21,040 --> 01:29:23,157 ไม่ใช่จ็อชชัว 1028 01:30:40,040 --> 01:30:41,872 หยุด หยุด 1029 01:30:42,120 --> 01:30:44,840 หยุดรถ ลงมาจากรถ เดี๋ยวนี้เร็ว เร็วเข้าลงมา 1030 01:30:47,680 --> 01:30:48,750 นี่ตำรวจ 1031 01:31:05,360 --> 01:31:10,230 ตราตำรวจของผมอยู่นี่ ขอกำลังเสริมแล้ว ดูแลเธอให้หน่อย 1032 01:31:40,320 --> 01:31:43,233 - มันมุ่งหน้าไปทางฟรีเวย์ - โอเคนะ 1033 01:31:47,760 --> 01:31:51,754 ตัดไปทางสะพานถนน 3 ตรงนั้น ไปดักหน้ามันได้ 1034 01:31:54,920 --> 01:31:56,752 นายพลแม็คอัลลิสเตอร์ 1035 01:31:58,440 --> 01:32:00,432 ชะตาแกขาดแล้ว 1036 01:32:48,840 --> 01:32:50,035 ขอทาง 1037 01:33:12,760 --> 01:33:14,513 กลับขึ้นรถไป 1038 01:33:36,640 --> 01:33:38,711 ขอยืมลองขับออร์ดี้หน่อยนะ 1039 01:33:42,360 --> 01:33:44,556 หยุดรถ ไอ้ลูกหมาเอ๊ย 1040 01:33:49,680 --> 01:33:50,670 ไอ้บ้าเอ๊ย 1041 01:33:52,720 --> 01:33:54,040 มันเอารถไป 1042 01:33:56,880 --> 01:33:58,951 - ถอยไป - เฮ้เพื่อน,ใจเย็น 1043 01:34:10,120 --> 01:34:11,713 ต้องรีบไปจากนี่ 1044 01:34:15,720 --> 01:34:16,710 เปิดประตู 1045 01:34:26,800 --> 01:34:29,076 ชนไอ้ตำรวจนั่นให้ตายไปเลย 1046 01:34:31,480 --> 01:34:33,915 แกไม่รอดแน่..ไม่รอด 1047 01:36:00,000 --> 01:36:02,151 หลีกทาง 1048 01:36:02,440 --> 01:36:04,557 - ผมเป็นตำรวจ - งั้นเชิญครับ 1049 01:36:10,000 --> 01:36:12,834 โคตรเหนื่อย เอาไงต่อดี 1050 01:36:13,440 --> 01:36:16,080 สิ่งแรก เราต้องพาแกไปโรงพยาบาล 1051 01:36:16,600 --> 01:36:18,319 เร็วเข้า ไปก่อน 1052 01:36:19,360 --> 01:36:22,114 อย่าหายใจเข้าไป เดี๋ยวเห็นช้างสีชมพู 1053 01:36:22,360 --> 01:36:24,352 ไอ้ปลาไหลวายร้ายนั้นหนีไปได้ 1054 01:36:24,560 --> 01:36:27,234 - หมายความว่าไง มันหนีไปได้ - ไล่ฉันออกซิ 1055 01:36:30,400 --> 01:36:31,550 เฮ้จะไปไหนรอเจอร์ 1056 01:36:31,920 --> 01:36:33,798 เฮ้จ่า ขอยืมรถจ่าหน่อยนะ 1057 01:36:34,040 --> 01:36:35,360 มีอะไร 1058 01:36:35,520 --> 01:36:38,115 บ้านฉันไง ไอ้เวรนั่นรู้ว่าฉันอยู่ไหน 1059 01:36:38,360 --> 01:36:40,192 ครั้งนี้ฉันขับเอง 1060 01:36:41,240 --> 01:36:43,914 - ต้องดูอาการเค้าก่อน - ไม่เป็นไร เค้าไม่ตาย 1061 01:36:47,320 --> 01:36:50,040 3-ดับเบิ้ลยู-30 กำลังไปบ้านจ่าเมอร์ทัฟ 1062 01:36:50,320 --> 01:36:52,596 ขอกำลังสนับสนุน 1063 01:37:26,440 --> 01:37:28,238 ของโทษครับ มีธุระอะไร 1064 01:37:28,760 --> 01:37:29,750 ไม่ต้องยุ่ง 1065 01:37:57,120 --> 01:37:58,952 อรุณสวัสดิ์ค่ะ 1066 01:38:00,160 --> 01:38:02,311 นี่วันอะไรแล้ว 1067 01:38:03,720 --> 01:38:05,359 วันคริสต์มาสโว้ย 1068 01:38:06,960 --> 01:38:09,395 มันกลับมาจะได้อบอุ่น 1069 01:38:16,960 --> 01:38:21,955 ไอ้วายร้าย ที่นี่มีแต่ตำรวจ เสียใจด้วย ลงชื่อ ฝ่ายธรรมะ 1070 01:38:27,480 --> 01:38:29,676 ไอ้พวกนี้บ้าชะมัด 1071 01:38:49,240 --> 01:38:50,879 เอามา,วางปืน 1072 01:39:00,640 --> 01:39:02,154 มองหานายพลของแกเหรอ 1073 01:39:03,560 --> 01:39:07,395 มันถูกบาร์บีคิวเรียบร้อยแล้ว ตรงถนนฮอลลีวู้ด 1074 01:39:15,200 --> 01:39:17,032 ว่าไงล่ะเพื่อน 1075 01:39:18,040 --> 01:39:19,759 อยากขึ้นชกชิงตำแหน่งไหม 1076 01:39:20,760 --> 01:39:22,399 รับคำท้าไหมล่ะ 1077 01:39:39,080 --> 01:39:43,552 ผมจ่าเมอร์ทัฟนะ เรื่องตรงนี้ผมรับผิดชอบเอง 1078 01:39:44,320 --> 01:39:45,993 นายตำรวจเวร กำลังเดินทางไป 1079 01:39:46,240 --> 01:39:49,711 ระหว่างนี้ให้อยู่ ในความรับผิดชอบของจ่าเมอร์ทัฟ 1080 01:39:53,920 --> 01:39:55,957 กันชาวบ้านออกไปให้ห่าง 1081 01:40:07,920 --> 01:40:09,718 ให้ทุกคนถอยไป 1082 01:40:17,920 --> 01:40:20,913 นี่ผลงานของจ่าริกก์ เรื่องนี้ผมรับผิดชอบเอง 1083 01:40:21,080 --> 01:40:23,470 ไอ้เวรนี่เพิ่งฆ่าพวกเราไป 2 คน 1084 01:40:29,440 --> 01:40:30,954 เอาเลยจัดการมันเลย, เอาเลย 1085 01:40:45,840 --> 01:40:47,638 เข้ามาริกก์ 1086 01:40:56,120 --> 01:40:58,840 ยอมแพ้รึยังหา ยอมแพ้รึยัง 1087 01:41:08,400 --> 01:41:10,392 เร็วเข้า ขอกระบอง 1088 01:41:20,400 --> 01:41:21,470 เข้ามา 1089 01:41:22,320 --> 01:41:23,720 แสดงฝีมือหน่อย 1090 01:41:30,680 --> 01:41:32,160 นี่ไง ไอ้ลูกหมา 1091 01:41:57,880 --> 01:41:58,916 ให้พวกเราดีกว่า 1092 01:41:59,920 --> 01:42:01,400 ขอร้องให้พวกเราเอง 1093 01:42:03,560 --> 01:42:05,199 ไม่ ถอยไป 1094 01:42:43,960 --> 01:42:45,360 หักคอมันไปเลย 1095 01:42:53,320 --> 01:42:54,390 มันไม่คุ้มว่ะ 1096 01:43:00,520 --> 01:43:01,874 แกแพ้ 1097 01:43:10,480 --> 01:43:12,631 เอามันออกไปจากสนามหญ้า 1098 01:43:17,760 --> 01:43:19,160 เป็นไงบ้างไอ้หนู 1099 01:43:44,800 --> 01:43:46,120 ฉันพยุงเอง 1100 01:43:46,560 --> 01:43:47,994 ฉันพยุงเองเพื่อน 1101 01:44:24,880 --> 01:44:27,031 สุขสันต์วันคริสต์มาส วิคตอเรีย ลินน์ 1102 01:44:28,840 --> 01:44:30,069 ผมรักคุณ 1103 01:44:40,120 --> 01:44:44,194 วิคตอเรีย ลินน์ ริกก์ 15953-1984 1104 01:44:55,240 --> 01:44:56,390 เป็นไงบ้าง 1105 01:44:57,080 --> 01:44:59,390 คงเอ่อ..คงไม่เป็นไรค่ะ 1106 01:44:59,800 --> 01:45:01,075 ไม่เป็นไร 1107 01:45:04,240 --> 01:45:06,118 ฝากให้พ่อเธอด้วยนะ 1108 01:45:06,520 --> 01:45:09,638 ของขวัญวันคริสต์มาส บอกเค้าว่า ฉันไม่ต้องใช้มันอีกแล้ว 1109 01:45:10,440 --> 01:45:13,512 - นี่มันกระสุน - ใช่ มันกระสุน 1110 01:45:14,280 --> 01:45:15,794 เค้าเข้าใจเองแหละ 1111 01:45:17,560 --> 01:45:19,597 เข้ามาก่อนมั้ยคะ เรากำลังซ่อมบ้าน 1112 01:45:21,560 --> 01:45:23,552 ต้องไปแล้ว 1113 01:45:25,920 --> 01:45:27,957 ขอให้มีความสุขวันคริสต์มาสมากๆ นะ 1114 01:45:28,520 --> 01:45:29,795 คุณเหมือนกัน 1115 01:45:30,800 --> 01:45:31,836 ไปล่ะ 1116 01:45:32,120 --> 01:45:33,270 บาย 1117 01:45:48,320 --> 01:45:50,437 เราผ่านกันมาขนาดนี้ 1118 01:45:50,600 --> 01:45:54,799 ถ้าแกคิดจะปล่อยให้ฉัน กินไก่งวงห่วยแตก คนเดียวล่ะก็ 1119 01:45:55,080 --> 01:45:56,196 แกบ้าแล้ว 1120 01:45:57,320 --> 01:46:00,199 - จะบอกความลับให้อย่างหนึ่ง - อะไร 1121 01:46:00,440 --> 01:46:01,760 ฉันไม่ได้บ้า 1122 01:46:04,320 --> 01:46:05,356 รู้แล้ว 1123 01:46:06,200 --> 01:46:07,316 ก็ดี หิวแล้ว 1124 01:46:08,960 --> 01:46:10,440 แล้วรู้อะไรไหม 1125 01:46:10,640 --> 01:46:12,597 ฉันว่าลูกสาวแกชอบฉันว่ะ 1126 01:46:12,880 --> 01:46:15,270 - แตะลูกฉันแกตายแน่ - ก็ลองซิ 1127 01:46:15,480 --> 01:46:18,791 - ว่าไหม ถ้าชวนเพื่อนมาคนหนึ่ง - ชวนเพื่อนมาเลย 1128 01:46:27,160 --> 01:46:29,391 ฉันว่าเบอร์แบ๊งค์ แมวฉัน ต้องไม่ชอบแน่ 1129 01:46:29,640 --> 01:46:31,677 5 เหรียญ หมาฉันชนะ 1130 01:46:40,640 --> 01:46:42,791 คงแก่ไปสำหรับงานนี้ 1131 01:49:36,100 --> 01:49:36,900 [THAI]