0 00:00:00,000 --> 02:46:40,881 {\an9}{\fs20}{\3a&H16DAF7&} ترجمة محمد سيد ابوالخير 1 00:01:57,629 --> 00:01:59,419 "كا هي" 2 00:02:04,177 --> 00:02:06,334 أنا قادمة 3 00:02:08,223 --> 00:02:10,557 لماذا تأخرت في إحضار الأرز؟ 4 00:02:10,558 --> 00:02:12,965 قادمة الآن 5 00:02:15,230 --> 00:02:17,773 إنها لطيفة حقاً 6 00:02:17,774 --> 00:02:20,484 لم تكشف أمري وأخفتني 7 00:02:20,485 --> 00:02:23,487 وأيضاً أعطتك الطعام - أجل - 8 00:02:23,488 --> 00:02:25,614 طلبت مني ألا أسرق ثانيةً 9 00:02:25,615 --> 00:02:27,783 اذا كنت جائعاً سأنتظرها هنا 10 00:02:27,784 --> 00:02:29,776 ستحضر لنا الطعام 11 00:02:33,707 --> 00:02:35,698 أنظروا "كا هاي" قادمة 12 00:02:37,002 --> 00:02:39,705 هذا غداؤنا الليلة 13 00:02:42,215 --> 00:02:44,842 لنقل صلوات النعمة 14 00:02:44,843 --> 00:02:47,636 شكراً لله 15 00:02:47,637 --> 00:02:50,973 على طعامك 16 00:02:50,974 --> 00:02:53,517 ندعو باسمك 17 00:02:53,518 --> 00:02:56,520 أعطنا القوة 18 00:02:56,521 --> 00:02:59,770 آمين 19 00:03:01,568 --> 00:03:05,779 لا أستطيع إحضار الطعام ثانيةً سأذهب غداً إلى هونغ كونغ 20 00:03:05,780 --> 00:03:09,158 لماذا؟ - عائلة تتبناني 21 00:03:09,159 --> 00:03:12,942 هذه آخر مرة أحضر لك الطعام 22 00:03:24,716 --> 00:03:27,040 "كا هاي" - "تيان الصغيرة" - 23 00:03:29,345 --> 00:03:32,511 تذكر ألا تسرق 24 00:03:35,852 --> 00:03:37,844 سأتذكر 25 00:03:38,688 --> 00:03:41,095 أعطني جمبري كبير 26 00:03:43,568 --> 00:03:46,603 حسناً 20 قرش 27 00:03:47,822 --> 00:03:50,656 هذه لك - ماذا عنك؟ - 28 00:03:51,284 --> 00:03:54,118 لا أريد أن أصاب بالبثور - من يهتم؟ - 29 00:04:05,715 --> 00:04:09,259 ماذا عن البثور؟ أهتم بالإسراف أكثر - 30 00:04:15,975 --> 00:04:19,353 لا أسمح بمضايقتي لا أهتم 31 00:04:19,354 --> 00:04:22,147 هذا الوغد الذي سرق خبزي 32 00:04:24,108 --> 00:04:26,777 أمسكتك - تحاول أن تهرب - 33 00:04:43,461 --> 00:04:45,837 أنت تثير مشهد 34 00:04:45,838 --> 00:04:48,840 "سيد "هونغ - لم تدفع - 35 00:04:48,841 --> 00:04:52,970 هذا لتذكيرك - "هذه أموالك سيد "هونغ - 36 00:04:52,971 --> 00:04:57,133 ماذا عنكما؟ - أنا آسف - 37 00:04:59,602 --> 00:05:02,353 لا تنسى مرةً أخرى 38 00:05:05,984 --> 00:05:09,102 لن يتعرضنا أحد اذا أصبحنا مثلهم 39 00:05:20,456 --> 00:05:22,448 ضعه هناك 40 00:05:23,376 --> 00:05:24,953 هيا بسرعة 41 00:05:27,797 --> 00:05:30,132 أعطوني ابتسامة - انتظر - 42 00:05:30,133 --> 00:05:32,373 جميلتي الصغيرة تعالي إلى هنا 43 00:05:35,346 --> 00:05:38,473 مستعدون؟ - ريتشارد" المدير يناديك" - 44 00:05:38,474 --> 00:05:41,435 انتظروا - ماذا تفعل؟ - 45 00:05:41,436 --> 00:05:44,471 آسف - أين المدير؟ _ 46 00:05:46,983 --> 00:05:48,974 "حان الوقت سيد "لوي 47 00:06:04,542 --> 00:06:07,669 سيداتي سادتي هذه ليلة افتتاح الصالة 48 00:06:07,670 --> 00:06:12,215 "وأيضاً عيد ميلاد مديرنا "ىلين 49 00:06:14,969 --> 00:06:17,888 تيان" المدير الآخر أخيه" 50 00:06:17,889 --> 00:06:21,588 خصص له أغنية 51 00:06:23,895 --> 00:06:26,021 ماذا ترتب هذه المرة؟ 52 00:06:26,022 --> 00:06:31,395 آمل لك عيد ميلاد سعيد وعودة طويلة 53 00:07:04,352 --> 00:07:07,020 ميلاد سعيد 54 00:07:07,021 --> 00:07:10,857 هذه شقاوة منك 55 00:07:20,201 --> 00:07:23,370 أخيك يحمل نقطة ضعف تجاهك 56 00:07:23,371 --> 00:07:28,625 وأنت أيضاً تجاهنا أعطيتنا استثناء للمجيء إلى هنا 57 00:07:28,626 --> 00:07:31,579 أنا هنا للشرب فقط 58 00:07:32,672 --> 00:07:37,342 فقط الشرب؟ لوي" أحضر الفتيات إلى هنا" 59 00:07:37,343 --> 00:07:40,136 سنرى هل يقاوم الإغراء 60 00:07:40,137 --> 00:07:42,222 مستحيل - احترم نفسك عمي - 61 00:07:42,223 --> 00:07:44,724 كان ميلادي الـ 16 قبل وقت طويل 62 00:07:44,725 --> 00:07:48,058 عندها كانت آخر شجاراتي مع زوجتي 63 00:07:53,442 --> 00:07:56,653 الآن عالم جديد للجيل الشاب 64 00:07:56,654 --> 00:07:58,947 نحن الكبار يجب أن نقف على الرصيف 65 00:07:58,948 --> 00:08:01,741 أنت متواضع فقط 66 00:08:01,742 --> 00:08:04,411 أبارك لكما 67 00:08:05,121 --> 00:08:08,904 هلا تهتم بعمي؟ - لنذهب من هنا - 68 00:08:11,085 --> 00:08:13,211 سيد "شوي" يا له من شرف 69 00:08:13,212 --> 00:08:17,465 أريد أن أكون حاضراً في الأحداث 70 00:08:17,466 --> 00:08:20,260 أود التحدث إليك 71 00:08:20,261 --> 00:08:23,013 ابحث لي عن فتاة جميلة 72 00:08:23,014 --> 00:08:25,550 تعال إلى هنا 73 00:08:31,981 --> 00:08:33,972 اجلس هنا 74 00:08:36,444 --> 00:08:39,738 جئت لأخبرك عن احتمال ثروة 75 00:08:39,739 --> 00:08:42,782 مديري يحمل لك عملاً مربحاً 76 00:08:42,783 --> 00:08:46,578 هذا لطف منك, ولكنني لا أعرف هل أستطيع ذلك 77 00:08:46,579 --> 00:08:53,043 لا تكن متواضعاً, أنتم الاثنان تحققان مكاسب جيدة في ماكاو 78 00:08:53,044 --> 00:08:55,962 "بتولي "تايبا وكولون "بعد إذعان "كاو 79 00:08:55,963 --> 00:08:59,132 مكتسباتنا صغيرة على رجل ضخم مثله 80 00:08:59,133 --> 00:09:02,552 كلا ليس صحيحاً "كاو" يكن لكما الاحترام الكبير 81 00:09:02,553 --> 00:09:06,681 إنه رجل سهل الانقاد يسعد بالمشاركة مع الجميع 82 00:09:06,682 --> 00:09:12,228 لدينا طرد مغلف للمساهمة به من خلال منافذ بيعك 83 00:09:12,229 --> 00:09:14,773 لا تحتاج فعل أي شيء 84 00:09:14,774 --> 00:09:18,360 فقط تجلس وتأخذ حصة من الأرباح 85 00:09:18,361 --> 00:09:23,323 اشكر "كاو" ولكن لدي طريقة في القيام بالأعمال 86 00:09:23,324 --> 00:09:28,036 أنا أدير صالات قمار ونوادي ليلية وحتى الدعارة 87 00:09:28,037 --> 00:09:32,745 كثير من الرجال يريدون الجنس والمال لكن المخدر لا ألمسه 88 00:09:35,419 --> 00:09:39,255 إذاً لن تقدم لـ "كاو" خدمة؟ - هذا يعتمد على رؤيتك للأمر - 89 00:09:39,256 --> 00:09:44,048 الليلة ليست ليلة عمل لنستمتع مع الفتيات 90 00:09:46,889 --> 00:09:48,512 لم لا؟ 91 00:09:49,308 --> 00:09:52,894 اعتبر نفسك في منزلك - السيد "لاو" من الشرطة هنا - 92 00:09:52,895 --> 00:09:55,730 حقاً؟ أعطني علبتين حمراء 93 00:09:55,731 --> 00:09:59,317 تصرف كأنك في بيتك - حسناً - 94 00:09:59,318 --> 00:10:03,446 عشرة - سيد "لاو" مرحباً بك في صالتنا - 95 00:10:03,447 --> 00:10:05,990 تيان" مبارك لك" 96 00:10:05,991 --> 00:10:10,245 هذا للحظ الجيد - لا داعي لهذا - 97 00:10:10,246 --> 00:10:12,652 دعني أعرفك على مديري الجديد 98 00:10:14,375 --> 00:10:17,001 هذا "آه تيان" مديري الجديد "رئيس الشرطة "شين 99 00:10:17,002 --> 00:10:19,128 وصل من بريطانيا 100 00:10:19,129 --> 00:10:22,715 سعيد بك هذا شرف - أهنئك - 101 00:10:22,716 --> 00:10:25,176 يبدو العمل جيداً - لا بأس - 102 00:10:25,177 --> 00:10:28,841 يشرفنا ان نكون تحت بركاتك للحظ الجيد 103 00:10:34,061 --> 00:10:37,146 ما كل هذا؟ 104 00:10:37,147 --> 00:10:41,484 أستطيع القبض عليك لرشوة ضابط وإعاقة العدالة 105 00:10:41,485 --> 00:10:44,988 انتبه لخطواتك على طريقي 106 00:10:44,989 --> 00:10:48,985 المال لا يتحدث هنا افهم كلامي جيداً 107 00:10:52,496 --> 00:10:54,914 ماذا يحدث؟ 108 00:10:54,915 --> 00:10:57,333 سيد "لاو" مديرك يعرف كيف يمازح حقاً 109 00:10:57,334 --> 00:11:00,628 يستعمل القيود للتعليق على علاقتنا 110 00:11:00,629 --> 00:11:03,548 لنقسم على العمل معاً 111 00:11:03,549 --> 00:11:06,301 هذه مناسبة تذكارية لنأخذ الصور معاً 112 00:11:06,302 --> 00:11:08,428 هيا ابتسم للصورة 113 00:11:08,429 --> 00:11:11,347 هل هذا مزاح؟ 114 00:11:11,348 --> 00:11:13,340 لنظهر الصورة الكاملة 115 00:11:16,770 --> 00:11:18,896 ارفع يديك عالياً وابتسم 116 00:11:18,897 --> 00:11:23,192 ربما تعتبر هذا مزاحاً لكنه غير ذلك 117 00:11:23,193 --> 00:11:25,528 انتبه لخطوتك أو سأضايقك كثيراً 118 00:11:25,529 --> 00:11:28,315 إنه مرح جداً 119 00:11:31,160 --> 00:11:35,830 هذا ليس مناسب في ليلة افتتاح أظهر شيئاً من الاحترام 120 00:11:35,831 --> 00:11:38,499 شكراً لك, أتطلع لعلاقة عمل سعيدة بيننا 121 00:11:41,712 --> 00:11:44,172 شكراً لك 122 00:11:44,173 --> 00:11:46,299 ماذا تقصد بالاحترام؟ 123 00:11:46,300 --> 00:11:49,668 لن أظهر له أي احترام أيضاً اذا وجدت دليلاً 124 00:11:53,140 --> 00:11:55,132 عد لزيارتنا ثانيةً 125 00:11:56,310 --> 00:11:59,645 حميم جداً - مجرد عجوز مزعج - 126 00:12:14,119 --> 00:12:17,663 آسف لا أستطيع توصيلك إلى الباب 127 00:12:17,664 --> 00:12:20,124 توقف عن التباهي أعرف أن لديك موعد 128 00:12:20,125 --> 00:12:22,117 اقضي وقتاً ممتعاً 129 00:12:34,556 --> 00:12:36,974 مديري يريد التحدث إليك؟ - من هو؟ - 130 00:12:36,975 --> 00:12:41,471 ستعرف عندما تراه 131 00:12:51,698 --> 00:12:53,690 تأخذني إلى مديرك؟ 132 00:13:02,918 --> 00:13:05,878 أنا آسف جداً, أنت تنزف 133 00:13:05,879 --> 00:13:08,963 هذا سوف فهم كبير 134 00:13:11,468 --> 00:13:13,594 تعال إلى هنا 135 00:13:13,595 --> 00:13:18,057 أنظر إلى صنع يدك عندما أوقفت لي السيارة ليلة أمس 136 00:13:18,058 --> 00:13:21,769 ليس نحن لا تخطيء - أنتم - 137 00:13:21,770 --> 00:13:26,065 لم أوقف سيارتك - كنت هنا ليلة أمس - 138 00:13:26,066 --> 00:13:29,402 ما المشكلة؟ يبدو أنك سكرت اليوم اذهب 139 00:13:29,403 --> 00:13:31,654 هل تريد سيارتك على ما يرام؟ 140 00:13:33,824 --> 00:13:37,034 هل تريد الذهاب إلى المستشفى؟ 141 00:13:37,035 --> 00:13:39,027 آسف 142 00:13:43,584 --> 00:13:47,253 ماذا يجري؟ - شخص يقول أننا نخرب سيارته - 143 00:14:10,110 --> 00:14:12,194 لن يحضر أليس كذلك؟ 144 00:14:12,195 --> 00:14:16,908 أيها الغبي, هل تريد النحيب على موت أبيك؟ 145 00:14:16,909 --> 00:14:18,900 وصل اآن 146 00:14:37,721 --> 00:14:41,932 لم أكن سعيداً جداً في ليلة افتتاح ناديك 147 00:14:41,933 --> 00:14:44,185 لم أتمتع بضيافتك 148 00:14:44,186 --> 00:14:47,813 ماذا تتوقع من كونك ضيفنا الليلة؟ 149 00:14:47,814 --> 00:14:50,816 أتوقع التساهل في الأمور 150 00:14:50,817 --> 00:14:54,150 فقط قرر العملية وسأكون في خدمتك 151 00:14:58,241 --> 00:15:00,233 أنا أقرر 152 00:15:01,286 --> 00:15:04,997 أريد أن ألقنك درساً لا تكن أبله وتوقف في طريقنا 153 00:15:04,998 --> 00:15:07,249 كنت سأفتح لك باباً من المال 154 00:15:07,250 --> 00:15:11,413 لست فقط ناكر للمعروف بل وتقف في طريقنا 155 00:15:12,839 --> 00:15:15,383 أخيك لن يعيش اذا وقف في طريقي 156 00:15:15,384 --> 00:15:19,001 لا أحد سيخرج منتصف لذا لا تجرؤ 157 00:15:20,889 --> 00:15:24,058 أحضر أخي إلى هنا لنرى هل هو بخير 158 00:15:24,059 --> 00:15:26,347 ثم ستفعل ما تشاء 159 00:15:26,937 --> 00:15:29,853 لا تقلق أنا أهتم به جيداً 160 00:15:32,025 --> 00:15:35,725 قمت بتعنيفه بعض الشيء لكنه مازال بخير 161 00:15:45,163 --> 00:15:48,707 لنقم باتفاق - أنت ترتكب خطأ - 162 00:15:48,708 --> 00:15:53,337 أنا غير مستعد للتفاوض معك أنا أملي الشروط 163 00:15:53,338 --> 00:15:56,215 وأنت ستفعل ما أمليه لك 164 00:15:56,216 --> 00:16:01,671 عندما أحصل على المال تحصل على أخيك هل من أ‘تراض؟ 165 00:16:04,141 --> 00:16:07,810 أنظر إلى المصيبة التي أنت بها عليك أن تكون أكثر ذكاءً 166 00:16:07,811 --> 00:16:11,261 حاولت كثيراً أن أكون ذكياً 167 00:16:34,671 --> 00:16:38,169 ماذا الآن؟ - دعهم يذهبون - 168 00:16:39,759 --> 00:16:43,888 تبدو أكثر ذكاءً الآن - لا تستفزني - 169 00:16:43,889 --> 00:16:46,849 "وماذا حسبت؟ نحن نوخز عوداً في عين "كاو 170 00:16:46,850 --> 00:16:49,885 لا تقلق سنعبر الجسر عندما نصل إليه 171 00:16:55,150 --> 00:16:57,234 كاو" تأخرت" 172 00:16:59,779 --> 00:17:03,313 هل جئت في وقتي من قبل؟ - اجلس - 173 00:17:12,167 --> 00:17:16,253 "ليس هناك شك بأنه أخطأ في قتل "شوي 174 00:17:16,254 --> 00:17:20,382 "لكن أيضاً هو أخطأ بخطف "آه تيان 175 00:17:20,383 --> 00:17:25,763 كان عنيد التصرف لكنه كان يحقق لي المال 176 00:17:25,764 --> 00:17:28,557 قال بأنه سيعمل لي 177 00:17:28,558 --> 00:17:31,435 من تعرض له لا يكن الاحترام لي 178 00:17:31,436 --> 00:17:33,646 لقد أصبحت مارقاً 179 00:17:33,647 --> 00:17:36,982 من تظن نفسك؟ كيف تجرؤ على الوقوف وسيطاً بيننا؟ 180 00:17:36,983 --> 00:17:41,028 لا تتدخل فقط لأنك كنت مرشدي يوماً 181 00:17:41,029 --> 00:17:44,531 من يعارضني يحفر قبره 182 00:17:44,532 --> 00:17:47,910 لا أحد في ماكاو يجرؤ على عدم احترامي 183 00:17:47,911 --> 00:17:50,537 لا أحد يلمس رجالي 184 00:17:54,209 --> 00:17:58,712 الكل هنا يعرف أن العمل لك يعني مال مدى الحياة 185 00:17:58,713 --> 00:18:02,046 الكل يعرف أنك تستحق احتراماً منه 186 00:18:04,844 --> 00:18:07,721 من تظنون أنفسكم عندما تقتلون أخي؟ 187 00:18:07,722 --> 00:18:11,725 لا تتحدث مع أخي هكذا 188 00:18:11,726 --> 00:18:15,675 لا تشير بالاتهام لنا 189 00:18:16,773 --> 00:18:19,733 أنا من قتل أخيك 190 00:18:19,734 --> 00:18:25,406 اذا أردت الانتقام لموته أنت حر بالقيام بذلك 191 00:18:25,407 --> 00:18:30,619 لكن دعني أحذرك عليك تجهيز صندوقي تابوت 192 00:18:30,620 --> 00:18:35,249 واحد لي وواحد لك 193 00:18:35,250 --> 00:18:39,578 إذا كنت سأموت اليوم لن تحصل على يوم راحة 194 00:18:46,052 --> 00:18:50,055 هل تهددني؟ وأمام كبار رجالي؟ 195 00:18:50,056 --> 00:18:52,131 هل تعتقد أنني لن أقتلك؟ 196 00:18:58,356 --> 00:19:01,724 سأتركك هذه المرة 197 00:19:02,569 --> 00:19:05,529 لأنك تملك شجاعةً تضاهي كلماتك 198 00:19:05,530 --> 00:19:09,277 اذا لمست رجالي ثانيةً سأفجر رأسك 199 00:19:11,119 --> 00:19:16,290 كل شيء بخير الآن لنجلس ونشرب الشاي 200 00:19:16,291 --> 00:19:19,334 أنت رجل سخي 201 00:19:19,335 --> 00:19:21,327 لنشرب 202 00:19:26,885 --> 00:19:30,003 أنت رجل شجاع, لنحتفل 203 00:19:36,102 --> 00:19:39,062 لكنني لست متأكد من مدى شجاعتك 204 00:19:39,063 --> 00:19:42,649 هناك عمل أمامي هل أنت مهتم؟ 205 00:19:42,650 --> 00:19:47,196 مجال عملك ليس طبيعتنا 206 00:19:47,197 --> 00:19:49,823 لا أطلب منك بيع الهيروين بل الذخيرة 207 00:19:49,824 --> 00:19:53,452 لدي علاقات في تايلاند والحصة عالية 208 00:19:53,453 --> 00:19:58,290 هذه مخاطرة ولكن كما تعلم لا ثمرة بلا جهد 209 00:19:58,291 --> 00:20:03,587 اذا قبلت بهذا سنقسم الربح 70 إلى 30 ما رأيك؟ 210 00:20:03,588 --> 00:20:06,173 ليست حصة صغيرة أبداً 211 00:20:06,174 --> 00:20:10,344 مهلاً, نحن لم نستطيع تولي هذا بأنفسنا 212 00:20:10,345 --> 00:20:15,682 أنا أعطيك هذا كخدمة لأرى لأي مدى ستصل 213 00:20:18,561 --> 00:20:23,065 اذا لم نستطع كسب المال من هذا الأفضل أن نعتزل 214 00:20:23,066 --> 00:20:26,101 سنفعل 215 00:20:51,344 --> 00:20:55,097 "لن نستطيع أن نجد العم "بوي بدون إظهارك لنا الطريق 216 00:20:55,098 --> 00:20:59,723 صعب العثور عليه لأن الجميع لديه حساب يصفيه معه 217 00:21:29,882 --> 00:21:33,343 العم "بوي" هل هذه الطريقة التايلاندية في العمل؟ 218 00:21:33,344 --> 00:21:37,889 العمل؟ "كاو" طلب منك أن تأتي للعمل معي؟ 219 00:21:37,890 --> 00:21:40,851 إما أنك غبي أو أنه يصب انتقامه عليك 220 00:21:40,852 --> 00:21:44,646 رجله أخذ حصتي وقتل زوج أختي 221 00:21:44,647 --> 00:21:46,857 وماتزال هي في حزن 222 00:21:46,858 --> 00:21:50,485 لا أملك فكرة أي حساب بينكما 223 00:21:50,486 --> 00:21:52,779 أنا أكسب المال معه 224 00:21:52,780 --> 00:21:55,574 وهو أدخلني في هذا 225 00:21:55,575 --> 00:22:00,996 اذا كنت تجرؤ كنت ستجعل شخص يقتله في ماكاو 226 00:22:00,997 --> 00:22:05,000 من المهم تعامل بعدل مع الصديق والعدو في عملنا 227 00:22:05,001 --> 00:22:08,001 لا يمكنك أن تخيفني 228 00:22:09,422 --> 00:22:11,212 ماذا تتحدث عنه؟ 229 00:22:21,851 --> 00:22:24,060 لست خائف من الموت؟ 230 00:22:24,061 --> 00:22:29,107 أنا خائف من الموت هباءً الموت بلا شرف 231 00:22:29,108 --> 00:22:32,736 عندما جئت لهذا العمل وضعت حياتي في خطر 232 00:22:32,737 --> 00:22:35,363 بقيت رصاصة في الفوهة 233 00:22:35,364 --> 00:22:40,619 اذا كنت تفكر بالرد على "كاو" فلتفعل 234 00:22:40,620 --> 00:22:44,451 سأتقبلها كما لو أنني قتلت في حادثة 235 00:22:50,379 --> 00:22:52,839 بقي رصاصة في الفوهة 236 00:22:52,840 --> 00:22:55,133 لن تفلت حتى لو قتلتني 237 00:22:55,134 --> 00:22:57,838 لكن أنا أحمل اتفاقاً أكثر عدلاً 238 00:22:59,013 --> 00:23:03,057 اذا لم تهتم بالتربح لـ "كاو" اقتلني 239 00:23:05,937 --> 00:23:07,679 أنت ذكي 240 00:23:19,116 --> 00:23:23,536 أنت أول شخص يتحدث إلي هكذا 241 00:23:23,537 --> 00:23:25,612 أحببت هذا, اجلس 242 00:23:30,795 --> 00:23:34,547 لم أحب المساومات, سعري نهائي 243 00:23:34,548 --> 00:23:39,427 لكنني أحببتك فور أن قابلتك لذا سأعطيك سعراً خاصاً 244 00:23:39,428 --> 00:23:43,223 ماذا تريد؟ - أريد رؤية عينات - 245 00:23:43,224 --> 00:23:46,476 كم؟ - 200 - 246 00:23:46,477 --> 00:23:50,814 هذا غير كافي تحتاج عدة آلاف على الأقل 247 00:23:50,815 --> 00:23:54,099 لماذا؟ إنها ليست عملية انقلابية 248 00:24:01,158 --> 00:24:02,616 المعذرة 249 00:26:52,579 --> 00:26:56,082 أنت رجل جريء أنا مدين لك 250 00:26:56,083 --> 00:26:58,751 لنحتفل بصداقتنا 251 00:27:42,296 --> 00:27:44,630 يا لها من ساحرة 252 00:27:49,595 --> 00:27:53,259 قل لها أن تأتي إلى هنا بعد الأغنية 253 00:28:03,609 --> 00:28:05,526 ما اسماؤكم. 254 00:28:24,129 --> 00:28:28,790 علينا أن نحتفل الليلة الفتيات هنا جميلات 255 00:28:31,428 --> 00:28:34,096 هذه "جيني" من ماكاو 256 00:28:34,097 --> 00:28:36,724 تشرفت بلقائك أخيراً 257 00:28:36,725 --> 00:28:39,894 كان يجب أن تخبريني بأنك في تايلاند 258 00:28:39,895 --> 00:28:42,848 اشربوا, سنأخذ كأس إضافي اليوم 259 00:28:45,734 --> 00:28:49,654 أعرف أنني أستحق العقاب لعدم تقديم العزاء 260 00:28:49,655 --> 00:28:52,026 سأشرب لتقديم عزائي 261 00:28:53,826 --> 00:28:55,817 جرعةً واحدة 262 00:28:57,955 --> 00:29:00,373 شربته كله 263 00:29:00,374 --> 00:29:02,946 أحب المرأة التي تستطيع الشرب أين تقيمين؟ 264 00:29:03,669 --> 00:29:07,797 في فندق - تعالي للبقاء معي - 265 00:29:07,798 --> 00:29:11,082 شكراً لكنني أطير إلى سنغافورة في صباح الغد 266 00:29:12,052 --> 00:29:17,223 كلا عليك أن تبقي معي الليلة 267 00:29:17,224 --> 00:29:20,226 سأدفع ضعف ما يدفع لك 268 00:29:20,227 --> 00:29:24,480 لا أستطيع العرض يعلن عنه الآن 269 00:29:24,481 --> 00:29:26,805 ماذا عن المرة القادمة؟ 270 00:29:29,027 --> 00:29:32,691 لا تخيفها اجلسي 271 00:29:36,618 --> 00:29:39,787 هيا ابقي معي الليلة 272 00:29:39,788 --> 00:29:42,112 أي فتاة تميل لها؟ أخبرني 273 00:29:43,500 --> 00:29:46,500 اخترت فتاتي الآن 274 00:29:47,546 --> 00:29:51,007 أنت معجب بها أيضاً لماذا لم تخبرني؟ 275 00:29:51,008 --> 00:29:53,384 حسناً أنت أولاً 276 00:29:53,385 --> 00:29:56,053 ابقي مهذبة الليلة 277 00:30:09,318 --> 00:30:11,777 اجلسي سأذهب إلى الحمام 278 00:30:11,778 --> 00:30:15,823 باستحمام أو بدونه أنت عفن الرائحة على أية حال حاول أن تسرع 279 00:30:15,824 --> 00:30:19,773 يجب أن أقبل بهذا الحظ التعيس 280 00:30:23,707 --> 00:30:25,750 أنت فتاة بلهاء 281 00:30:25,751 --> 00:30:29,337 أنا لا أستعمل الحمام للاستحمام 282 00:30:31,923 --> 00:30:35,885 لا أريد معاشرتك بل إنقاذك 283 00:30:35,886 --> 00:30:41,015 نحن من ماكاو وأستطيع الحصول على أي امرأة أريدها 284 00:30:41,016 --> 00:30:44,727 لا تنسي أن هذه تايلاند 285 00:30:44,728 --> 00:30:47,099 أنت من طلب مني الذهاب 286 00:30:48,648 --> 00:30:50,640 لن أشكرك على هذا 287 00:31:03,372 --> 00:31:06,241 إلى أين تذهبين؟ 288 00:31:18,345 --> 00:31:21,013 من هذا؟ - أنا - 289 00:31:26,311 --> 00:31:28,599 استمتع 290 00:31:37,114 --> 00:31:39,604 علمت أنني لن أفلت منهم الليلة 291 00:31:43,453 --> 00:31:45,445 ليس بهذا السوء 292 00:31:46,623 --> 00:31:48,947 حسناً لم لا؟ 293 00:31:53,755 --> 00:31:55,747 لماذا ترقدين في السرير؟ 294 00:31:57,676 --> 00:31:59,963 هل تريدني أن أزحف في السرير؟ 295 00:32:01,388 --> 00:32:03,925 لم أتوقع أنك هنا 296 00:32:04,766 --> 00:32:06,934 ماذا تقصد؟ 297 00:32:06,935 --> 00:32:10,303 لم تتوقع؟ لا أهتم كثيراً 298 00:32:23,159 --> 00:32:25,151 ليست امرأة 299 00:32:27,455 --> 00:32:31,748 ماذا تقصد بهذا؟ - اما تنضمي إلى الحفلة - 300 00:32:32,586 --> 00:32:36,748 أو تجلسي هناك وتراقبي كيف أفعلها 301 00:32:44,514 --> 00:32:48,558 لن تقومي من السرير إذاً ستشاركينا 302 00:33:05,160 --> 00:33:07,151 لا بأس بالمشاهدة 303 00:33:22,344 --> 00:33:26,720 رائع سوبرمان تفعلها بشكل جيد 304 00:33:28,933 --> 00:33:32,017 هل تستمتعي برؤيتنا؟ 305 00:33:35,065 --> 00:33:39,607 كنت أظنك بطل على السرير 306 00:33:41,905 --> 00:33:44,311 هل هذا "آلين"؟ - "العم "بوي - 307 00:33:45,617 --> 00:33:47,743 هل الفتاة جيدة؟ 308 00:33:47,744 --> 00:33:49,787 أجل جيدة جداً - ثائرة الجنس؟ - 309 00:33:53,666 --> 00:33:56,001 يريد أن يسمع شهوتك 310 00:33:56,002 --> 00:33:57,994 ماذا تقصد؟ 311 00:34:00,632 --> 00:34:02,299 لن أمثل هذا 312 00:34:02,300 --> 00:34:06,387 إذاً لن أكون مسؤول عن النتائج 313 00:34:06,388 --> 00:34:09,139 لماذا كل هذا الصمت؟ 314 00:34:09,140 --> 00:34:11,677 أين هي؟ 315 00:34:16,815 --> 00:34:20,147 صوتك كأنك تتقيأين أريد تمثيل أفضل 316 00:34:28,743 --> 00:34:31,787 جيد, استمري بالعمل الجيد 317 00:34:31,788 --> 00:34:33,779 الوداع الآن 318 00:34:37,460 --> 00:34:40,211 ماذا تريد؟ - ماذا تريدين أن أريد؟ - 319 00:34:40,922 --> 00:34:43,507 قلت أنك لم تتوقع بقائي هنا 320 00:34:43,508 --> 00:34:46,958 ربما الأمر كذلك لكن هل تتوقعين مني أن 321 00:34:50,098 --> 00:34:54,141 أردت أن أتوقع منك .. ولكن الآن 322 00:34:54,936 --> 00:34:56,928 اذهب إلى الجحيم 323 00:35:07,782 --> 00:35:10,367 هل "مينغ" من هذه المدرسة؟ 324 00:35:10,368 --> 00:35:14,705 هل تعرف أي أحد هنا؟ _ قصة حبي الأولى بدأت هنا - 325 00:35:14,706 --> 00:35:17,278 كاذب هذا كان دير راهبات 326 00:35:20,211 --> 00:35:22,880 الباب الخلفي من هنا - اذهب - 327 00:35:24,465 --> 00:35:26,457 ألن تأتي معي؟ 328 00:35:27,719 --> 00:35:30,262 أرجوك تعال معي 329 00:35:30,263 --> 00:35:33,547 اذا لم تستطع مواجهة معلمة كيف ستواجه العالم؟ 330 00:35:34,100 --> 00:35:36,310 لا أريد أن أفسد هذا 331 00:35:36,311 --> 00:35:39,646 لست جيد في التبشير فكيف تلعب بخشونة؟ 332 00:35:39,647 --> 00:35:41,224 خشونة؟ 333 00:35:45,278 --> 00:35:47,316 من هي معلمة "مينغ"؟ 334 00:35:48,197 --> 00:35:50,657 تعالي هنا للتحدث معي 335 00:35:50,658 --> 00:35:53,611 في الأسفل غرفة الدراسة - خذيني لرؤيتها - 336 00:36:01,085 --> 00:36:04,338 هل تعرف لماذا عليك البقاء بعد المدرسة؟ 337 00:36:04,339 --> 00:36:08,800 ما فعلته شيء خاطيء 338 00:36:08,801 --> 00:36:10,802 "أفهم هذا آنسة "هاو 339 00:36:10,803 --> 00:36:13,263 جيد, هل تريد الكيك؟ 340 00:36:13,264 --> 00:36:15,474 شكراً لك 341 00:36:15,475 --> 00:36:17,965 لا تشكرني اشكر الله 342 00:36:26,903 --> 00:36:29,863 ماذا تفعل قبل الأكل؟ - أقول الشكر - 343 00:36:29,864 --> 00:36:32,574 هل ندعو معاً؟ 344 00:36:32,575 --> 00:36:34,493 شكراً لله 345 00:36:34,494 --> 00:36:37,245 على الطعام 346 00:36:37,246 --> 00:36:39,956 ندعو باسمك 347 00:36:39,957 --> 00:36:43,335 أعطنا القوة آمين 348 00:36:54,347 --> 00:36:56,718 ماذا هناك "لوسيا"؟ 349 00:37:00,728 --> 00:37:05,857 يا إلهي رجل شرس جاء إليك 350 00:37:05,858 --> 00:37:08,068 شرس؟ - هذا هو - 351 00:37:08,069 --> 00:37:11,613 ريتشارد" تعال إلى هنا" 352 00:37:11,614 --> 00:37:17,869 احذر مما تقول لها - أجل كن خشناً - 353 00:37:17,870 --> 00:37:21,289 لا أقصد هذا - أنا معلمته - 354 00:37:21,290 --> 00:37:23,792 من والده؟ - نحن الاثنان - 355 00:37:23,793 --> 00:37:27,790 أنا والده الحقيقي وهذا الروحي - أي والد احتياطي - 356 00:37:28,965 --> 00:37:30,757 هل ندخل ونتحدث؟ 357 00:37:30,758 --> 00:37:32,968 لا شيء للتحدث عنه 358 00:37:32,969 --> 00:37:36,638 أنا دائماً أعني ما أقول 359 00:37:36,639 --> 00:37:39,558 اذا طردت ابني فسوف 360 00:37:39,559 --> 00:37:41,852 أنا رجل ذو مكانة 361 00:37:41,853 --> 00:37:45,719 جئت هنا لرؤية المعلمة كيف تكون وقح معها؟ 362 00:37:46,357 --> 00:37:51,445 أنت قلت لي - أجل أعترف أنا فلاح - 363 00:37:51,446 --> 00:37:54,698 لكن هنا علينا احترام من يقوم بعمل مقدس 364 00:37:54,699 --> 00:37:57,033 أليس كذلك؟ 365 00:37:57,034 --> 00:38:00,370 لا مشكلة الأب مهتم لأنه يحب طفله 366 00:38:00,371 --> 00:38:04,291 اذا كنت مهتم عليك أن تهدأ وتستمع 367 00:38:04,292 --> 00:38:07,794 يجب أن تسأل ماذا فعل - صحيح - 368 00:38:07,795 --> 00:38:12,290 إنه طفل صغير ماذا يمكن أن يفعل؟ 369 00:38:13,217 --> 00:38:16,511 يحاول شراء الفتيات - شراء؟ - 370 00:38:16,512 --> 00:38:19,049 يقول أنه يريد شراء ركوب 371 00:38:20,433 --> 00:38:25,061 ألم أقل لك لا تأخذه إلى الصالة الليلية؟ 372 00:38:25,062 --> 00:38:29,604 ألا تفهم؟ التعليم في المنزل أفضل من المدرسة 373 00:38:30,818 --> 00:38:33,570 دائماً يقول أن طفله لا يمكن أن يصبح سيئاً 374 00:38:33,571 --> 00:38:37,115 فات الأوان على إصلاح طفل متضرر في المدرسة 375 00:38:37,116 --> 00:38:42,537 ونحن كآباء علينا أن نقودهم إلى الطريق الصحيح قبل الضياع 376 00:38:42,538 --> 00:38:45,787 أليس كذلك؟ - أجل - 377 00:38:48,461 --> 00:38:53,715 أليس لديك ما تقوله؟ فقط أظهر سوء تصرفك 378 00:38:53,716 --> 00:38:56,301 منذ الآن لا نساء يسهرون في المنزل 379 00:38:56,302 --> 00:38:58,720 دعني أتحدث إليها ثم تأخذه إلى منزلك 380 00:39:02,975 --> 00:39:06,557 كيف تجرؤ على مغازلة الفتيات؟ 381 00:39:07,521 --> 00:39:09,731 أيها الوغد الصغير أنظر إليك 382 00:39:09,732 --> 00:39:14,694 هل تريدي كوباً من القهوة معي؟ 383 00:39:14,695 --> 00:39:18,907 "يجب أن أذهب إلى "تايبا - سأوصلك 384 00:39:24,413 --> 00:39:26,957 هل تعملين هنا لوقت طويل؟ 385 00:39:26,958 --> 00:39:30,710 كنت معلمة في هونغ كونغ وعدت في هذا الفصل الدراسي 386 00:39:30,711 --> 00:39:34,214 عدت هنا؟ - كنت أعيش هنا - 387 00:39:34,215 --> 00:39:37,380 هل حقاً؟ - أجل - 388 00:39:38,636 --> 00:39:40,762 لا شيء كثير تغير 389 00:39:40,763 --> 00:39:44,265 الكشك الذي كنت أشتري عنده كرات السمسم مازال هنا 390 00:39:44,266 --> 00:39:47,644 هل تريد شيئاً الآن؟ - أجل - 391 00:39:47,645 --> 00:39:50,230 العم "بول" أعطنا بعض الكرات 392 00:39:50,231 --> 00:39:52,899 سيد "تيان" ما هذه الصدفة؟ 393 00:39:52,900 --> 00:39:56,315 قل لي "آه تيان" لا تكن رسمياً 394 00:39:57,988 --> 00:40:00,740 ما الأمر؟ - "اسمك "تيان - 395 00:40:00,741 --> 00:40:03,368 كان لي صديق باسمك في الماضي 396 00:40:03,369 --> 00:40:07,288 هذه مصادفة 397 00:40:07,289 --> 00:40:10,709 وكيف هو الآن؟ 398 00:40:10,710 --> 00:40:13,378 لا أعرف لم أراه لسنوات 399 00:40:13,379 --> 00:40:15,672 لن أعرفه حتى اذا رأيته 400 00:40:15,673 --> 00:40:18,341 هذا صحيح جداً - أتسائل كيف هو الآن - 401 00:40:18,884 --> 00:40:21,010 ماذا تظنين؟ 402 00:40:21,011 --> 00:40:25,257 آمل أنه لا شيء خاطيء - وماذا لو فعل؟ - 403 00:40:26,642 --> 00:40:30,092 سيكون مؤسف 404 00:40:32,898 --> 00:40:36,812 جيد أنني لست صديقك وإلا سأشعر بالحرج 405 00:40:50,958 --> 00:40:55,003 هل أنت متزوجة؟ - لماذا تسأل؟ - 406 00:40:55,004 --> 00:41:00,543 فقط أريد رؤية هل سأحصل على مغلفين حمر هذا العام 407 00:41:01,385 --> 00:41:05,298 لا لست متزوجة - ولا أنا - 408 00:41:10,269 --> 00:41:12,770 مدرستنا تقيم حفل خيري 409 00:41:12,771 --> 00:41:15,982 هل تستطيع التبرع ببعض الدمى لنا؟ 410 00:41:15,983 --> 00:41:19,736 بالطبع هناك بعض علب الأشياء المعادة 411 00:41:19,737 --> 00:41:23,069 إنهم مبعثرون في المكان تستطيعين أخذهم 412 00:41:29,413 --> 00:41:31,581 "سيد "وانغ 413 00:41:31,582 --> 00:41:36,044 ربما لديك غيرها 414 00:41:36,045 --> 00:41:40,215 هذا سيكون عدلاً الدمى صعبة بيعها 415 00:41:40,216 --> 00:41:45,220 هي مجانية لكنك تشتكي أنها ليست مثالية 416 00:41:45,221 --> 00:41:50,808 جئت تطلبين تبرعاً وبلطف أقدم لك شيء خيري 417 00:41:50,809 --> 00:41:55,521 بصراحة لدي فائض من القمامة والأمر يعود لك 418 00:41:55,522 --> 00:41:59,222 آسفة على إزعاجك 419 00:42:03,155 --> 00:42:07,200 لنجرب مكاناً آخر - يصنعون أشياء جميلة هنا - 420 00:42:07,201 --> 00:42:10,370 لن يعطونا تبرعاً - ربما ليس اليوم - 421 00:42:10,371 --> 00:42:14,118 لكن لا تعرفين ماذا سيحدث غداً 422 00:42:18,295 --> 00:42:20,750 صباح الخير 423 00:42:24,593 --> 00:42:29,889 أوصلت لك الهدايا كلها جديدة أخبريني اذا أردت المزيد 424 00:42:29,890 --> 00:42:32,183 ماذا حدث لرأسك؟ 425 00:42:32,184 --> 00:42:34,519 لا شيء فقط سقطت 426 00:42:34,520 --> 00:42:38,563 لم أقل شيئاً 427 00:42:45,155 --> 00:42:48,408 كثير من الألعاب - أجل - 428 00:42:48,409 --> 00:42:53,413 السيد قال أنه وقع طابقين يوم أمس 429 00:42:53,414 --> 00:42:56,582 ثم طلب منه رجل أن يرسل صناديق الألعاب إلى مدرستنا 430 00:42:56,583 --> 00:42:59,749 وإلا سيركله إلى طابقه ثانيةً 431 00:43:06,218 --> 00:43:10,888 صباح الخير هل وصلتك الألعاب؟ هذا الرجل لطيف جداً 432 00:43:10,889 --> 00:43:13,516 تحدثنا عن الحدث الخيري ليلة أمس 433 00:43:13,517 --> 00:43:19,439 وتأثر بذلك وأمر بإيصال الألعاب ليلاً 434 00:43:19,440 --> 00:43:22,567 لماذا يتحطم رأس رجل اذا كان متأثيراً؟ 435 00:43:22,568 --> 00:43:26,279 ألم يخبرك أنه تأثر لدرجة السقوط ممدداً 436 00:43:26,280 --> 00:43:29,157 وضرب رأسه بالأرض؟ 437 00:43:29,158 --> 00:43:32,407 توقف عن الكذب ألا تعلم أنه عمل قذر؟ 438 00:43:36,790 --> 00:43:40,460 كنت أظنك مختلف لكنني مخطئة 439 00:43:40,461 --> 00:43:45,089 سأعيد الألعاب إلى المصنع لا تبتزهم أكثر 440 00:43:45,090 --> 00:43:50,011 أجل أنا قذر ومنحط لا أعرف كيف أقكون مقنعاً 441 00:43:50,012 --> 00:43:54,557 لكنه يستحق درساً في التعامل معك 442 00:43:54,558 --> 00:43:58,305 ماذا لو دفعت ثمن الألعاب هل يسعدك هذا؟ 443 00:44:01,857 --> 00:44:06,565 أنا ممتن لمساعدتك لكن استعمل وسائل محترمة 444 00:44:13,327 --> 00:44:15,828 المثل يقول أن رجل الأربعين أحمق 445 00:44:15,829 --> 00:44:18,581 لكنك أحمق في الثلاثين 446 00:44:18,582 --> 00:44:23,753 أنت زعيم لكنك تعمل متطوعاً أنت حقاً أحمق 447 00:44:23,754 --> 00:44:27,632 لا أعرف كيف تجري الأمور بالشكل المحترم 448 00:44:27,633 --> 00:44:32,011 أنا فقط أتبع ما تطلبه هي - ارسال المال أو الهدايا يكفي - 449 00:44:32,012 --> 00:44:36,599 هي تقول أن كبار السن وحيدين 450 00:44:36,600 --> 00:44:38,805 يحتاجون من يتحدث إليهم, يسعدهم 451 00:44:44,733 --> 00:44:48,018 الثلج يهطل والقصر مظلم 452 00:44:50,364 --> 00:44:53,364 المصابيح تشع على الأزهار 453 00:44:54,159 --> 00:44:58,238 ليلة الزواج انتهت بمأساة 454 00:44:59,164 --> 00:45:02,917 لا أريد أي خادمات يخدموني 455 00:45:02,918 --> 00:45:04,961 لنذهب من هنا 456 00:45:04,962 --> 00:45:07,088 هذا كل شيء؟ - اذهب - 457 00:45:20,310 --> 00:45:23,096 لماذا يغنون؟ - لا أعرف - 458 00:45:45,502 --> 00:45:47,795 أنظر إلى الشارب 459 00:45:56,138 --> 00:45:59,755 ما المضحك؟ 460 00:46:06,857 --> 00:46:09,066 ماذا يفعلون هنا؟ 461 00:46:09,067 --> 00:46:12,151 الشارب الشارب 462 00:46:22,497 --> 00:46:26,792 قبلة خلف القماش أيها الشقي 463 00:46:26,793 --> 00:46:31,371 لماذا لا نمرح أيضاً؟ 464 00:47:27,062 --> 00:47:28,519 سكر 465 00:47:34,986 --> 00:47:37,738 العشاء جاهز - كان هذا سريع - 466 00:47:37,739 --> 00:47:40,858 لم أحضر أي شيء معقد 467 00:47:48,917 --> 00:47:50,825 لانشون خنزير معلب 468 00:47:51,962 --> 00:47:54,368 صلصة بازلاء أسود على سمك معلب 469 00:48:01,805 --> 00:48:04,640 نشكرك يا إلهي على تقديم خبزنا اليومي 470 00:48:04,641 --> 00:48:06,549 وندعو أن تعطينا القوة آمين 471 00:48:17,279 --> 00:48:22,032 هل أنت مسيحي؟ 472 00:48:22,033 --> 00:48:26,328 كلا ولكن عندما كنت صغير فتاة كانت تعطيني الطعام 473 00:48:26,329 --> 00:48:29,495 علمتني قول الدعاء قبل الأكل 474 00:48:32,877 --> 00:48:36,130 لا أؤمن بالمسيح لكنني 475 00:48:36,131 --> 00:48:40,759 كلما أستذكر الكلمات أعرف أن بهذا العالم 476 00:48:40,760 --> 00:48:44,093 فتاة ساعدتني وأنا بأمس الحاجة 477 00:48:46,975 --> 00:48:49,381 "اسمها "كا هاي 478 00:48:52,105 --> 00:48:54,023 أنت ..؟ 479 00:48:54,024 --> 00:48:56,264 "كنت المتسول "هو تين 480 00:48:58,528 --> 00:49:02,489 أردت أن أخبرك ذلك اليوم عندما التقينا 481 00:49:02,490 --> 00:49:04,482 لكن لم أتشجع على ذلك 482 00:49:07,162 --> 00:49:11,289 لأنني لم أندم في حياتي على شيء مثل هذه الليلة 483 00:49:12,167 --> 00:49:16,163 لم أخبرك ماذا كنت حتى أصبحت متطوعاً 484 00:49:20,633 --> 00:49:24,796 لا أعرف هل تريدين رفقة شخص مثلي 485 00:49:36,399 --> 00:49:39,732 هذه طريقة مميزة للقاء صديق قديم 486 00:49:41,362 --> 00:49:44,861 لنأكل سيصبح بارداً 487 00:49:51,664 --> 00:49:54,124 ما الأمر؟ - حلو جداً - 488 00:50:06,137 --> 00:50:09,220 الخضار المعلبة محلاة ألا تعرفي؟ 489 00:50:11,893 --> 00:50:13,885 ليست سيئة 490 00:50:17,106 --> 00:50:20,640 لا بأس بهذا اذا كنت لا تقوم بانقلاب 491 00:50:21,486 --> 00:50:23,477 طالما أحببتها 492 00:50:39,754 --> 00:50:44,664 أنا رجل أعمال شريف تستطيع أن تعيدها اذا لم تحبها 493 00:50:53,601 --> 00:50:55,889 ابتعد عن طريقي 494 00:51:11,119 --> 00:51:13,525 هل عليك أن تعودي إلى هونغ كونغ 495 00:51:21,004 --> 00:51:23,547 ما المضحك؟ 496 00:51:23,548 --> 00:51:28,707 قبل سنوات قلت لي أنك ستذهبين كما فعلت الآن 497 00:51:30,388 --> 00:51:33,341 كان يوم في حياتي سأتذكره دائماً 498 00:51:34,434 --> 00:51:36,425 يوم رحلت 499 00:51:37,854 --> 00:51:42,182 لا أعرف أي قارب كنت عليه لذا انتظرت على الشاطيء في الخامسة صباحاً 500 00:51:43,151 --> 00:51:46,320 أردت أن أخبرك كم أنا حزين 501 00:51:46,321 --> 00:51:49,486 لكنني لم أقل شيئاً عندما رأيتك 502 00:51:51,367 --> 00:51:54,453 ربما كنت صغير وقتها 503 00:51:54,454 --> 00:51:58,071 لكن أعرف الآن أنا مغرم بك 504 00:51:59,208 --> 00:52:01,200 أريد العيش معك 505 00:52:02,837 --> 00:52:05,881 كان لدي أمنية منذ أن كنت صغيراً 506 00:52:05,882 --> 00:52:09,878 أن أستطيع رؤيتك ثانيةً 507 00:52:11,429 --> 00:52:13,836 قد تريني غبي 508 00:52:15,183 --> 00:52:18,560 وربما لن تفكري بالزواج من رجل مثلي 509 00:52:18,561 --> 00:52:22,474 لكن دائماً أردت الزواج بامرأة مثلك 510 00:52:32,658 --> 00:52:35,065 يجب أن أعود إلى هونغ كونغ 511 00:52:36,871 --> 00:52:38,993 لكن أريدك أن تذهب معي 512 00:52:45,296 --> 00:52:47,453 أتعرف لماذا؟ 513 00:53:10,738 --> 00:53:12,447 لا تقلق سأخبرك 514 00:53:12,448 --> 00:53:16,785 هذا حدث هام لكنك تتزوج امرأة ليس تلة الذهب 515 00:53:16,786 --> 00:53:18,370 أنت لا تفهم 516 00:53:18,371 --> 00:53:21,915 أريد التطور أكثر للزواج 517 00:53:21,916 --> 00:53:26,211 هذا هو التصرف الصحيح أنا وأنت لسنا شواذ 518 00:53:26,212 --> 00:53:29,959 أنت قلق على غيرتها؟ فكرة سخيفة 519 00:53:31,217 --> 00:53:33,458 "آلين" 520 00:53:34,470 --> 00:53:36,794 إذاً عدت, دعني أساعدك 521 00:53:40,685 --> 00:53:43,388 زاد وزنك - هذا يعزى للعيش الجيد - 522 00:53:44,272 --> 00:53:49,067 كل شيء بخير؟ - قمت بعملين في تايلاند - 523 00:53:49,068 --> 00:53:52,696 نجحت في واحد وفشلت في الآخر 524 00:53:52,697 --> 00:53:55,740 نجحت بماذا؟ - نجحت في صفقة - 525 00:53:55,741 --> 00:53:59,077 وفشلت بماذا؟ - وجدت مرأة - 526 00:54:06,294 --> 00:54:08,748 جميلة جداً 527 00:54:14,093 --> 00:54:15,927 سأعرفك عليها 528 00:54:15,928 --> 00:54:18,680 "جيني" "ريتشارد" 529 00:54:24,186 --> 00:54:26,178 هذا منزلي 530 00:54:30,610 --> 00:54:33,695 الشقة تلائمك 531 00:54:33,696 --> 00:54:37,157 مثيرة للشفقة - أنت تسخرين مني كالمعتاد - 532 00:54:37,158 --> 00:54:40,243 الديكور في المنزل جيد 533 00:54:40,244 --> 00:54:44,122 كل شيء أصبح ملائم منذ أن انتقلنا 534 00:54:44,123 --> 00:54:46,494 لنتحدث في غرفة النوم 535 00:54:47,335 --> 00:54:51,129 نتحدث؟ أرني المنزل أولاً 536 00:54:51,130 --> 00:54:53,287 آدابك سيئة 537 00:54:54,216 --> 00:54:56,291 حسناً تعالي معي 538 00:54:59,472 --> 00:55:01,962 هذا أخي, لا شيء يستحق الرؤية 539 00:55:06,479 --> 00:55:08,636 هذا غرفتي, أسوأ 540 00:55:13,319 --> 00:55:17,150 أنظري إلى هذه الغرفة 541 00:55:22,953 --> 00:55:26,368 هذا مخزن ما المميز به؟ 542 00:55:29,543 --> 00:55:32,579 هذا ليس مميز لكن يثير اهتمامي للنظر 543 00:55:35,257 --> 00:55:37,249 افتح الباب 544 00:55:37,802 --> 00:55:39,928 ماذا تلعب؟ 545 00:55:39,929 --> 00:55:44,424 هذا قانون منزلي المرأة المزعجة تجلس هنا ساعتين 546 00:55:46,310 --> 00:55:50,176 لا أصدق أنك لن تخرجني 547 00:55:51,941 --> 00:55:54,644 أخبره وهو في مزاج جيد 548 00:55:55,319 --> 00:55:59,114 اذا لم تفعل سأفعل أنا - لا تكن غبي - 549 00:55:59,115 --> 00:56:01,521 لماذا تخاف؟ 550 00:56:02,326 --> 00:56:07,664 أريد الحصول على عمل أفضل - هل ستتوقف؟ - 551 00:56:13,546 --> 00:56:16,798 ماذا؟ - أين بدلتي الرمادية؟ - 552 00:56:16,799 --> 00:56:18,790 في الغسيل 553 00:56:19,969 --> 00:56:24,180 أخرجني سأحرق المنزل 554 00:56:24,181 --> 00:56:26,432 ما رأيك بها؟ 555 00:56:26,433 --> 00:56:29,386 جيدة كعشيقة لكن حارقة كزوجة 556 00:56:31,856 --> 00:56:36,651 لا أريد الزواج بعد كسب المال أهم 557 00:56:36,652 --> 00:56:38,644 المال يجذب النساء 558 00:56:42,449 --> 00:56:44,737 الأمر ينطبق عليك 559 00:56:46,495 --> 00:56:51,203 اذا جرى العمل في تايلاند بخير سأتغير كثيراً 560 00:56:52,710 --> 00:56:55,211 يجب أن تهتم بالعمل هنا 561 00:56:55,212 --> 00:56:58,631 ليس سهل أن تهتم بطاقم كبير 562 00:56:58,632 --> 00:57:01,466 عليك أن تأخذه بشكل جدي 563 00:57:02,636 --> 00:57:05,013 لا أريد أن أتابع أكثر 564 00:57:05,014 --> 00:57:08,558 ماذا قلت؟ - أريد التوقف - 565 00:57:08,559 --> 00:57:14,228 قل ثانيةً - سأقوم بعمل شرعي - 566 00:57:25,993 --> 00:57:28,400 ماذا تتحدث عنه؟ 567 00:57:31,957 --> 00:57:34,364 أريد ترك العمل 568 00:57:37,421 --> 00:57:41,881 قابلت "كا هاي" ثانيةً وطلبت منها الزواج 569 00:57:48,307 --> 00:57:51,309 وكيف تظن نفسك قادر على شيء قانوني؟ 570 00:57:51,310 --> 00:57:55,057 ألم تسرق عندما كنت طفل جائع؟ 571 00:57:56,398 --> 00:58:00,234 لكنني لا أريد السرقة الآن 572 00:58:00,235 --> 00:58:02,945 لماذا لا تضع نفسك في مكاني؟ 573 00:58:02,946 --> 00:58:06,366 أنت تنسحب عني عندما أحتاجك 574 00:58:06,367 --> 00:58:10,315 كل هذا لأجل امرأة هل وضعت نفسك في مكاني 575 00:58:11,789 --> 00:58:15,291 هذا ليس ما أقصد - تريد الهرب لأجل امرأة - 576 00:58:15,292 --> 00:58:18,294 لا امرأة ستقف بيننا 577 00:58:18,295 --> 00:58:21,214 أنظر إليها المرأة التي أحب 578 00:58:21,215 --> 00:58:24,133 لن أدعها تقف في طريقنا 579 00:58:24,134 --> 00:58:27,720 ماذا تقصد؟ لن تستهزيء بي 580 00:58:27,721 --> 00:58:30,807 أنا لا أعتبرك شيء اخرجي 581 00:58:30,808 --> 00:58:35,978 كل ما تريده هو الأخوية أنت شاذ 582 00:58:35,979 --> 00:58:38,231 سأعطيك صفحةً جيدة 583 00:58:38,232 --> 00:58:41,150 إنه يطبق وعوده عندما يفقد عقله 584 00:58:51,370 --> 00:58:54,868 ألا ترى ماذا فعلت لأجلك؟ 585 00:58:55,499 --> 00:58:58,876 ألن تفعل هذا لأجلي؟ 586 00:58:58,877 --> 00:59:01,129 لا أستطيع 587 00:59:01,130 --> 00:59:05,340 سأضحي بحياتي لأجلك لكنني لا أستطيع العيش بدونها 588 00:59:09,054 --> 00:59:11,046 أنا آسف 589 00:59:47,217 --> 00:59:49,173 سأذهب الآن 590 00:59:49,845 --> 00:59:53,260 سأعود عندما تحتاجني 591 01:01:02,417 --> 01:01:07,873 كنت أخفي سراً عنك منذ أن كنت أعمل معك 592 01:01:11,051 --> 01:01:15,513 ماذا؟ - إنه شيء محرج - 593 01:01:15,514 --> 01:01:19,557 ساعدت أبي على جمع تربة المساء وأنا صغير 594 01:01:21,186 --> 01:01:26,606 وأنا أكبر وجدت أن هذا شيء محرج 595 01:01:27,359 --> 01:01:30,861 لذا قلت له أنني أريد بيع معجنات الأرز 596 01:01:30,862 --> 01:01:35,157 واعتبر كأنني أحتقره وغضب 597 01:01:35,158 --> 01:01:37,159 قال هذا عقوق 598 01:01:37,160 --> 01:01:41,706 لكن لا علاقة لذلك بجمع التربة 599 01:01:41,707 --> 01:01:45,000 ليس هناك خطأ في بيع الأرز 600 01:01:45,001 --> 01:01:47,294 على الأقل آخذ البقايا للمنزل 601 01:01:47,295 --> 01:01:50,381 وهذا شيء لا تستطيع فعله بالتربة 602 01:01:50,382 --> 01:01:56,217 أبي كان عنيد بقي في خلاف معي حتى موته 603 01:01:58,223 --> 01:02:02,350 قمت بكل واجباتي كابن في الجنازة كنت محطم القلب 604 01:02:03,895 --> 01:02:06,814 ماذا تريد قوله؟ قل بوضوح 605 01:02:06,815 --> 01:02:11,110 لا تبقى في خلاف معه 606 01:02:11,111 --> 01:02:13,028 لديه طموحات أخرى 607 01:02:13,029 --> 01:02:15,906 يريد فقط الانتقال إلى شيء آخر 608 01:02:15,907 --> 01:02:18,242 اتركه يفعل 609 01:02:18,243 --> 01:02:22,109 الحب هو ما يهم الشراكة لا تعني شيئاً 610 01:02:24,708 --> 01:02:27,114 لا تتحدث عنه ثانيةً 611 01:02:28,837 --> 01:02:33,007 بالطبع ستشعر بالوحدة بدونه الآن 612 01:02:33,008 --> 01:02:35,885 ربما حان الوقت لتستقر مع امرأة 613 01:02:35,886 --> 01:02:38,921 هذا سيمنع الناس من الثرثرة أنكم شاذين 614 01:02:39,473 --> 01:02:42,099 ماذا؟ - لم أقل هذا - 615 01:03:08,710 --> 01:03:12,458 أنا متعب بعد المشي هل تدعيني أستريح؟ 616 01:03:29,856 --> 01:03:33,692 لم نراك منذ مدة طويلة - هل كانت رحلة تايلاند جيدة؟ - 617 01:03:33,693 --> 01:03:36,528 كنا سنحتفل بعودتك 618 01:03:36,529 --> 01:03:38,155 اذا أخبرتنا 619 01:03:38,156 --> 01:03:40,366 ليس ضروري 620 01:03:40,367 --> 01:03:45,788 أشكرك على المساعدة كنت سأموت الآن 621 01:03:45,789 --> 01:03:50,125 لكن أيامي لم تنتهي بعد حققت ربح جيد 622 01:03:50,126 --> 01:03:52,503 سأدعوك على وجبة جيدة 623 01:03:52,504 --> 01:03:58,592 وجبة غير كافية أستحق حصة من أرباحك 624 01:03:58,593 --> 01:04:03,384 حصتك متواضعة لكن الـ 80 بالمئة حصتي مهمة 625 01:04:05,642 --> 01:04:07,768 هل قلت 20؟ 626 01:04:07,769 --> 01:04:10,057 انتظر لحظة 627 01:04:11,106 --> 01:04:14,358 دائماً أتمسك بمبادئي في مشاركة الآن 628 01:04:14,359 --> 01:04:18,570 لكن الفطيرة سترمى بعد أخذ لقمتي 629 01:04:18,571 --> 01:04:21,448 لا آخذ كل هذا لنفسي 630 01:04:21,449 --> 01:04:24,702 كل رجالي ومساعدي هنا يريدون لقمة 631 01:04:24,703 --> 01:04:28,664 اتفقنا أن كل من شهد الصفقة يشارك فيها 632 01:04:28,665 --> 01:04:31,417 لم أعرف أن لدينا حصة - هل تتنازل عنها أيضاً؟ - 633 01:04:31,418 --> 01:04:35,504 بالطبع لا - ستحصل عليها أيضاً - 634 01:04:35,505 --> 01:04:38,549 هل سمعت؟ 635 01:04:38,550 --> 01:04:41,135 الصفقة كانت مقترحي 636 01:04:41,136 --> 01:04:43,929 ورفض المشاركة معي يعني رفضهم أيضاً 637 01:04:43,930 --> 01:04:48,009 مما يعني أنك في نزاع معنا جميعاً 638 01:04:49,060 --> 01:04:53,063 لماذا لا ألتهمها بنفسي؟ سيحصلوا على ما تعطيهم أنت 639 01:04:53,064 --> 01:04:57,067 الكل سيشارك عدى أنت 640 01:04:57,068 --> 01:04:59,319 هل سمعت ما قال؟ 641 01:04:59,320 --> 01:05:03,615 هو الذي يحمل لي الحقد هو يلعب معي 642 01:05:03,616 --> 01:05:09,037 أنت رجل مطلوب الكل في عائلتك يجب أن يموت أيضاً 643 01:05:09,038 --> 01:05:11,326 ساقتلكم جميعاً 644 01:05:12,375 --> 01:05:16,668 منذ الآن إما معي أو ضدي 645 01:05:34,856 --> 01:05:39,026 أنا أسف جداً 646 01:05:39,027 --> 01:05:40,817 فهمت 647 01:05:47,118 --> 01:05:51,413 سأقوم باشتباك مباشر معه 648 01:05:51,414 --> 01:05:54,414 أخبر الجميع أن يتخفى 649 01:05:56,002 --> 01:05:59,951 زواج صديقك غداً ويصر على ذهابك 650 01:06:09,015 --> 01:06:11,849 حان وقت فصل كل علاقاتنا 651 01:06:21,986 --> 01:06:26,949 حان وقت بدء الزواج أين الجميع؟ 652 01:06:26,950 --> 01:06:30,536 آسف إنهم في طريقهم 653 01:06:30,537 --> 01:06:32,824 لا أستطيع الانتظار أكثر 654 01:07:51,909 --> 01:07:54,828 مبارك لك - شكراً - 655 01:08:02,336 --> 01:08:04,826 علمت أنك ستأتي 656 01:08:06,758 --> 01:08:11,798 أجل جئت لأننا عشنا معاً 657 01:08:12,513 --> 01:08:15,474 كنا في قارب واحد 658 01:08:15,475 --> 01:08:19,685 لكننا من الآن ننفصل 659 01:08:26,360 --> 01:08:29,446 لم أعرف أننا سنلتقي أول مرة في زواج 660 01:08:29,447 --> 01:08:32,032 ربما في زواجك سنلتقي ثانيةً 661 01:08:32,033 --> 01:08:36,077 بشكل مستعجل لم أجهز لشيء آخر 662 01:08:36,078 --> 01:08:39,363 خذي هذا 663 01:08:50,301 --> 01:08:52,091 ابقى في شأنك 664 01:08:54,889 --> 01:08:56,881 اين نذهب الآن؟ 665 01:08:57,850 --> 01:08:59,768 هذا زواج أخي 666 01:08:59,769 --> 01:09:02,685 أين نذهب عدى لشراء باقة لهم؟ 667 01:09:22,750 --> 01:09:24,876 ليس ممتع اللعب لوحدك 668 01:09:24,877 --> 01:09:27,545 هل أرمي زجاجةً معك؟ 669 01:09:42,687 --> 01:09:44,477 ما الأمر؟ 670 01:09:46,732 --> 01:09:50,563 إن كان لدي ابنة من الجيد أن تأخذ منظرك 671 01:09:53,489 --> 01:09:57,534 ماذا تقصد؟ أستطيع أن أعطيك ما تريد 672 01:09:57,535 --> 01:10:00,404 قاريء حظ قال أنني سأحصل على أطفال كثير 673 01:10:04,917 --> 01:10:09,045 فكرت بالارتباط بك قبل 3 أيام 674 01:10:09,046 --> 01:10:12,165 لكن الآن أريد الانفصال 675 01:10:17,430 --> 01:10:18,930 لماذا؟ 676 01:10:18,931 --> 01:10:21,931 وقعت في حبك لأول نظرة 677 01:10:24,020 --> 01:10:27,388 لأنك متشكية كالعاهرات امرأتي يجب أن تكون كذلك 678 01:10:28,524 --> 01:10:32,861 بالنسبة لي هناك شخصين مهمين في العالم 679 01:10:32,862 --> 01:10:35,103 أنت وصديقي 680 01:10:36,949 --> 01:10:41,619 لكنه وقت الوداع 681 01:10:41,620 --> 01:10:46,696 استطيع مواجهته مرة لكن مرتين كثير 682 01:10:48,794 --> 01:10:50,786 أفضل الانفصال الآن 683 01:10:52,506 --> 01:10:54,498 والبقاء على الذكرى الجيدة 684 01:11:08,314 --> 01:11:12,145 عندما يتوقف القطار في المحطة سأغادر على كل حال 685 01:11:18,949 --> 01:11:22,243 لنستمتع بهذه الليلة 686 01:11:24,705 --> 01:11:29,292 قلت أن علينا الاستمتاع بهذه الليلة 687 01:13:39,465 --> 01:13:41,705 ابقى في الحراسة 688 01:13:44,261 --> 01:13:48,969 البضاعة كلها هنا 689 01:14:06,533 --> 01:14:09,869 أحضرهم إلى هنا - بلغ تحياتي للعم - 690 01:14:09,870 --> 01:14:12,027 يقول بأن عليك المجيء إلى تايلاند لقضاء الوقت 691 01:15:07,219 --> 01:15:08,760 هل أنت بخير؟ 692 01:15:09,972 --> 01:15:13,636 ماذا عن الآخرين؟ عد إلى هناك 693 01:15:33,161 --> 01:15:35,034 "ناغون" 694 01:15:55,976 --> 01:15:57,553 "ساي فونغ" 695 01:16:24,338 --> 01:16:26,459 لنخرج من هنا - لا أستطيع الآن - 696 01:16:27,299 --> 01:16:29,337 أذهب من أجل الإخوة 697 01:17:18,141 --> 01:17:20,133 لماذا جئت؟ 698 01:17:24,106 --> 01:17:27,191 أردت أن أعيد الشيك 699 01:17:27,192 --> 01:17:30,145 أنت بخيل جداً هذا غير كافي لشرائي 700 01:17:35,742 --> 01:17:39,276 هل يؤلم عندما تتوقفي عن طبع العاهرة؟ 701 01:17:42,249 --> 01:17:44,620 قلت لي أنك تحب هذا 702 01:17:45,961 --> 01:17:50,420 لكن منذ الآن لن أكون 703 01:17:53,051 --> 01:17:55,043 أردت أن أخبرك 704 01:17:56,888 --> 01:17:59,212 ولست أندم على لقائك 705 01:18:02,227 --> 01:18:04,353 أريد ابن 706 01:18:04,354 --> 01:18:06,346 ابنك 707 01:18:08,775 --> 01:18:10,767 يكون مثلك 708 01:18:34,467 --> 01:18:35,925 شكراً لك 709 01:18:40,473 --> 01:18:44,768 ماذا تريد أن تأكل؟ - أنت قرري - 710 01:18:44,769 --> 01:18:47,176 المعتاد إذاً 711 01:18:51,985 --> 01:18:55,154 أنا ساحرة 712 01:18:55,155 --> 01:18:57,615 ماذا تفعلين؟ 713 01:18:57,616 --> 01:19:00,367 أريد سندويتش مثلثات 714 01:19:00,368 --> 01:19:05,706 إنه ليس جيد لنذهب للشرب 715 01:19:08,627 --> 01:19:11,745 كان هذا وشيك كنت ستفسدي البنطلون 716 01:19:12,339 --> 01:19:15,966 حسناً تقيأي وستكوني بخير 717 01:19:15,967 --> 01:19:19,845 أنا أحاول أن أدير عملاً - فهمت - 718 01:19:19,846 --> 01:19:23,594 هل أنت بخير؟ - هذا لك, لا تخجل - 719 01:19:34,819 --> 01:19:38,068 كسب العيش ليس سهلاً 720 01:19:42,369 --> 01:19:44,775 دعيني أفعله هذا مقزز 721 01:20:08,520 --> 01:20:11,935 أخبر الرجال أن يفعلوها ثم أبلغ عني 722 01:20:26,287 --> 01:20:29,665 هل أنت مهتم؟ راهن على حصاني 723 01:20:29,666 --> 01:20:33,994 لا شكراً وفر النصائح المالية للمقربين 724 01:20:35,630 --> 01:20:38,006 أريد مساعدتك في تحقيقها 725 01:20:38,007 --> 01:20:41,173 هل تملك شيئاً ضدي؟ 726 01:20:42,178 --> 01:20:44,430 ليس بعد 727 01:20:44,431 --> 01:20:49,175 لكن سمعت أنك في حرب عصابات كبيرة 728 01:20:50,186 --> 01:20:54,812 اذا أردت أن تسبب مشكلة اجعلها كبيرة نحن نحب ذلك 729 01:20:55,650 --> 01:20:58,935 وإلا لن نجد دليلاً ضدك 730 01:20:59,821 --> 01:21:03,319 لماذا هذه الطفولية هل تعرف من أنا؟ 731 01:21:04,242 --> 01:21:09,204 أنا كبير ولا أحتاج اللعب مع الأطفال 732 01:21:09,205 --> 01:21:12,958 هم لا يعرفون من يتعاملون معه 733 01:21:12,959 --> 01:21:17,371 لا أريد أي مشاكل وحتى إن أردت لا أستطيع فعل شيء 734 01:21:23,720 --> 01:21:26,513 هناك خلل ما في جيناتك 735 01:21:26,514 --> 01:21:30,593 وإلا كيف أنت وأختك بهذه الحماقة؟ 736 01:21:31,311 --> 01:21:35,105 سوء حظ عائلتي أنها تزوجتك 737 01:21:35,106 --> 01:21:38,225 لكنني لن أفلتك 738 01:21:49,329 --> 01:21:52,412 أخبرنا - لا أعرف - 739 01:21:59,547 --> 01:22:04,089 توقف, لن تحصل على إجابة هكذا استعمل عقلك 740 01:22:07,430 --> 01:22:10,599 هل ستخبرنا؟ 741 01:22:10,600 --> 01:22:12,888 سأقتلك 742 01:22:21,486 --> 01:22:24,402 سأقتلك اذا تحركت - الأمر مختلف مع الطفل - 743 01:22:29,410 --> 01:22:31,620 هل ستتحدث الآن؟ 744 01:22:31,621 --> 01:22:35,997 اتركه إنه بريء - بريء؟ - 745 01:22:48,805 --> 01:22:51,045 واضح أنك لا تعرف إذاً 746 01:24:01,419 --> 01:24:03,457 سأقتله 747 01:24:20,897 --> 01:24:22,888 آلين" في مشكلة" 748 01:24:24,442 --> 01:24:26,026 ماذا حدث أخبرني 749 01:24:30,990 --> 01:24:36,077 يقول أن عليك إغلاق العمل 750 01:24:36,078 --> 01:24:38,205 والذهاب من هونغ كونغ 751 01:24:38,206 --> 01:24:43,163 وإلا سيقتلك "كاو" ,عصاباته 752 01:24:46,088 --> 01:24:50,300 يقول عليك أن تكمل ما تفعله 753 01:24:50,301 --> 01:24:53,053 كرجل شريف 754 01:24:53,054 --> 01:24:56,718 مهما يحدث لا تعد إلى ماكاو 755 01:24:58,142 --> 01:25:01,510 هل أنت مجنون؟ ماذا حدث؟ 756 01:25:03,481 --> 01:25:06,267 لا تكن سخيفاً 757 01:25:15,076 --> 01:25:17,067 هل تريد التحدث معي؟ 758 01:25:22,959 --> 01:25:26,789 ماذا أقول؟ ألن تستمع؟ 759 01:25:27,338 --> 01:25:29,330 هل أمنعك من الذهاب؟ 760 01:25:31,968 --> 01:25:35,667 أنا يتيمة ومستعدة لعدم الزواج 761 01:25:39,767 --> 01:25:41,893 القدر جمعنا ثانيةً 762 01:25:41,894 --> 01:25:44,764 وبقائي معك لوقت طويل أسعدني 763 01:25:45,898 --> 01:25:49,017 من القدر أن أعود وحدي ثانيةً 764 01:25:51,570 --> 01:25:53,562 أعرف أن ليس علي العودة 765 01:25:55,783 --> 01:25:57,775 لكن هناك سبب للعودة 766 01:26:02,665 --> 01:26:07,168 اذا لم يكن يعتني بي فلن أكون هنا 767 01:26:07,169 --> 01:26:10,046 أستطيع تركه في الرخاء 768 01:26:10,047 --> 01:26:12,751 لكن يجب أن أقف معه في الشدة 769 01:26:15,302 --> 01:26:17,294 أعرف أنه ظلم لك 770 01:26:19,015 --> 01:26:21,967 لكن لا خيار لي وأريدك أن تفهمي 771 01:26:27,565 --> 01:26:29,936 أتمنى أن تعود بسلام 772 01:27:16,405 --> 01:27:18,397 حان وقت ذهابنا 773 01:28:38,153 --> 01:28:42,197 "كاو" في نادي "تورتينغ" و "آلين" قادم 774 01:28:48,998 --> 01:28:50,870 انتظرني سأذهب أيضاً 775 01:29:01,010 --> 01:29:02,669 لنذهب إلى الاسطبلات 776 01:29:07,474 --> 01:29:09,015 صباح الخير 777 01:29:11,895 --> 01:29:15,940 لديك حصان جيد هنا 778 01:29:15,941 --> 01:29:19,235 برأيي بعد التدريب سيصبح ممتاز 779 01:29:19,236 --> 01:29:23,778 بالطبع اذا لم أكسب المال سأحضر مدرب كلاب 780 01:29:26,076 --> 01:29:27,486 ماذا تسميه؟ 781 01:29:29,371 --> 01:29:30,568 فكر في إسم 782 01:29:31,457 --> 01:29:33,458 "الرائع" - هابط جداً - 783 01:29:33,459 --> 01:29:34,406 "قمة العالم" 784 01:29:36,754 --> 01:29:37,701 ماذا تفعل هنا؟ 785 01:31:23,235 --> 01:31:26,445 أطلق النار لا تهتم به 786 01:34:19,327 --> 01:34:23,706 انتظروا, نحن عائلة 787 01:34:23,707 --> 01:34:25,497 نستطيع التحدث 788 01:35:14,299 --> 01:35:18,046 لا تهتم اقتله - اخرس - 789 01:35:21,181 --> 01:35:24,892 لماذا لا تقتلني؟ قد تبقى لديك رصاصة 790 01:35:24,893 --> 01:35:28,261 أنا دائماً محظوظ لم لا تطلق النار؟ 791 01:35:36,613 --> 01:35:39,782 الأمر خطير, الإطلاق منذ وقت طويل 792 01:35:39,783 --> 01:35:41,784 "المدير "شين 793 01:35:41,785 --> 01:35:45,120 ما الوضع الآن؟ - الكثير من الوفيات - 794 01:35:45,121 --> 01:35:48,620 عدى عن "كاو" الأخوين هنا أيضاً 795 01:35:55,715 --> 01:36:00,511 هنا مدير الشرطة "شين" أنتم تحت الحصار 796 01:36:00,512 --> 01:36:03,639 اذا لم تستسلموا لا فرصة لكم 797 01:36:03,640 --> 01:36:07,559 أنا أسير بين هذين المجرمين ساعدني 798 01:36:07,560 --> 01:36:12,055 أنا قادم الآن نستطيع التحدث 799 01:36:24,911 --> 01:36:27,615 كل هذا عملهم اقبض عليهم 800 01:36:31,251 --> 01:36:34,920 اهدأ - فات الوقت - 801 01:36:34,921 --> 01:36:36,711 اترك سلاحك 802 01:36:39,092 --> 01:36:41,426 اقتلني فات الوقت 803 01:36:41,427 --> 01:36:43,882 أنا ضحية هنا ساعدني 804 01:36:45,807 --> 01:36:48,178 لا يتحرك أحد 805 01:36:54,816 --> 01:36:57,484 ماذا قلت لك؟ الحظ دائماً معي 806 01:36:58,736 --> 01:37:03,528 بماذا ستقتلني الآن بالقش؟ 807 01:37:09,163 --> 01:37:11,957 اصمتوا جميعاً 808 01:37:11,958 --> 01:37:14,418 لا بأس إن لم تنتقم منه اليوم 809 01:37:14,419 --> 01:37:17,170 لكنك ستصبح شاهد في المحكمة 810 01:37:17,171 --> 01:37:22,212 لا فرق إن حصل على 20 عاماً 811 01:37:23,469 --> 01:37:26,471 وأنت تحصل على ترقية 812 01:37:26,472 --> 01:37:28,879 هذا أفضل من قتلهم 813 01:37:36,357 --> 01:37:39,357 ألسنا عائلة؟ 814 01:38:00,506 --> 01:38:03,133 دائماً أردت قتله 815 01:38:03,134 --> 01:38:05,177 لم أحصل على الفرصة من قبل 816 01:38:05,178 --> 01:38:09,389 أنا آسف أنك ستتحمل لوم قتله أيضاً 817 01:38:09,390 --> 01:38:12,723 لا أحد يظن أن زوج أخته قتله 818 01:38:39,587 --> 01:38:42,338 سنموت معاً - ستذهب إلى الجحيم - 819 01:38:43,466 --> 01:38:44,840 لم يبقى رصاص 820 01:39:20,795 --> 01:39:22,917 أنا آسف