1
00:00:05,400 --> 00:00:15,400
dvd rip @ 23.976 fps (1h34 uncut version)
resync :...::: soundfusion :::...:
https://subscene.com
2
00:01:59,621 --> 00:02:02,788
Wat wilt u, Mr Cotton?
3
00:02:03,750 --> 00:02:05,623
Het doosje.
4
00:02:16,471 --> 00:02:19,591
Neem het maar. Het is van u.
5
00:02:24,479 --> 00:02:26,222
Dat is het altijd geweest.
6
00:05:54,480 --> 00:05:58,810
Er moet er een passen.
- Ik vries hier dood.
7
00:05:58,985 --> 00:06:03,196
Zou het slot veranderd zijn?
- Wie zou dat nou doen?
8
00:06:03,364 --> 00:06:05,653
Het zou toch kunnen?
9
00:06:09,329 --> 00:06:16,660
Nou, dit is het dan.
De oude thuishaven.
10
00:06:24,677 --> 00:06:29,885
Het ruikt muf.
- Het staat al lang leeg.
11
00:06:32,143 --> 00:06:37,101
Even de kachel aansteken
en je voelt je wel thuis.
12
00:06:37,440 --> 00:06:41,105
Hoe lang geleden ging je hier weg?
- Ruim tien jaar.
13
00:06:41,277 --> 00:06:44,231
Na moeders dood wilde ik het verkopen.
14
00:06:44,405 --> 00:06:48,866
Frank wilde niet. Hij had zeker
een schuilplaats nodig.
15
00:06:51,538 --> 00:06:54,289
Moet je eens zien.
16
00:06:55,833 --> 00:07:01,836
Maak je geen zorgen. Die troep zegt
me niks, alles gaat weg.
17
00:07:02,006 --> 00:07:03,798
De helft is van je broer.
18
00:07:03,967 --> 00:07:07,834
Als het waarde had,
had hij het wel verkocht.
19
00:07:08,012 --> 00:07:11,464
Hij zal trouwens wel ergens
vastzitten.
20
00:07:14,435 --> 00:07:19,394
Kirsty zou het eens moeten zien.
Ze zou het prachtig vinden.
21
00:07:19,566 --> 00:07:21,689
Wil je hier echt gaan wonen?
22
00:07:21,860 --> 00:07:25,442
Bevalt het je niet?
- Het is beter dan Brooklyn.
23
00:07:25,613 --> 00:07:29,658
Begin nou niet, Julia.
- Waarmee?
24
00:07:29,826 --> 00:07:32,447
We redden het hier wel.
25
00:07:33,663 --> 00:07:37,910
Ik heb een fijne baan.
En jij bent weer op je oude stek.
26
00:07:39,294 --> 00:07:40,836
We kunnen gelukkig worden.
27
00:07:42,088 --> 00:07:45,089
Wat is er dan?
- Niets.
28
00:08:34,891 --> 00:08:37,512
Waar ben je?
- Hier.
29
00:08:46,027 --> 00:08:48,020
Krakers?
30
00:08:52,575 --> 00:08:55,660
Frank.
- Is hij hier?
31
00:08:55,828 --> 00:09:00,040
Hij is hier geweest.
De keuken is een bende.
32
00:09:00,208 --> 00:09:03,956
Weer een van z'n vermaarde
ontsnappingen.
33
00:09:04,254 --> 00:09:06,246
Wat is dat nou weer?
34
00:09:22,564 --> 00:09:24,640
Met wie?
- Papa.
35
00:09:24,816 --> 00:09:27,223
Kirsty.
- Ik ben geslaagd.
36
00:09:27,402 --> 00:09:30,486
Waar ben je?
- Ik heb een kamer.
37
00:09:30,655 --> 00:09:35,862
Ik heb een kamer gevonden.
- Je zou een tijdje bij ons komen.
38
00:09:36,035 --> 00:09:40,365
Het is een mooi huis.
- Het is een mooie kamer.
39
00:09:57,015 --> 00:10:01,890
Kom het huis nou bekijken.
- Ik moet eerst een baan zoeken.
40
00:10:02,061 --> 00:10:06,474
Waarom? Je hebt bewezen
dat je je kunt redden...
41
00:10:06,649 --> 00:10:10,564
Daar gaat het niet om.
Ik wil het gewoon graag.
42
00:10:11,446 --> 00:10:14,363
Heb een beetje vertrouwen in me.
43
00:10:29,923 --> 00:10:35,261
Bel me morgen.
- Doe ik. Dag, papa.
44
00:10:59,077 --> 00:11:01,532
Nou?
45
00:11:02,163 --> 00:11:04,535
Waarom niet?
46
00:11:04,707 --> 00:11:07,911
Fijn. We verhuizen zondag.
47
00:11:09,796 --> 00:11:12,750
Kijk uit voor de verf.
48
00:11:24,644 --> 00:11:29,721
Hij kan er wel door.
- M'n arm zit ertussen.
49
00:11:34,487 --> 00:11:37,061
Even pauze, jongens.
50
00:11:39,534 --> 00:11:42,867
Hoe gaat het daar?
- Een puinhoop.
51
00:11:43,121 --> 00:11:46,406
Heeft u bier?
- In de koelkast.
52
00:11:49,043 --> 00:11:51,534
Ik haal het wel.
53
00:11:54,674 --> 00:11:57,247
Ik heb toch niks beters te doen.
54
00:13:04,619 --> 00:13:06,528
Mag ik even?
55
00:13:06,704 --> 00:13:08,911
M'n geluksdag.
56
00:13:09,332 --> 00:13:12,499
Wil je een bed kopen?
- Nee, dank je.
57
00:13:14,796 --> 00:13:17,417
Lieverd, kom hier.
58
00:13:19,842 --> 00:13:23,093
Wat een groot huis.
- Vind je het mooi?
59
00:13:24,973 --> 00:13:29,101
Ik zal je rondleiden zodra
dat rotbed boven staat.
60
00:13:29,269 --> 00:13:31,594
Is Julia er?
- Ze is boven.
61
00:13:31,980 --> 00:13:35,230
Wees lief voor haar.
Ze heeft een hekel aan verhuizen.
62
00:13:35,400 --> 00:13:37,024
Zal best.
63
00:13:37,569 --> 00:13:40,320
Goed, ik zal aardig zijn.
64
00:13:40,613 --> 00:13:43,318
Ga jij maar verder. Ik zet koffie.
65
00:13:43,491 --> 00:13:46,196
Goed idee. Daar is de keuken.
66
00:13:51,291 --> 00:13:54,541
Is dat uw dochter?
Even mooi als haar moeder.
67
00:13:54,711 --> 00:13:56,584
Haar moeder is dood.
68
00:14:16,608 --> 00:14:18,731
Mag ik binnenkomen?
69
00:14:20,195 --> 00:14:22,567
Mag ik binnenkomen?
70
00:14:27,952 --> 00:14:30,028
Jij bent Julia, he?
71
00:14:30,205 --> 00:14:32,826
Ja. En wie ben jij?
72
00:14:35,210 --> 00:14:39,338
Ik ben Frank. Broer Frank.
73
00:14:43,426 --> 00:14:46,462
Ik kom voor de bruiloft.
74
00:14:49,390 --> 00:14:51,632
Mag ik nog binnenkomen?
75
00:14:51,809 --> 00:14:54,645
Sorry. Natuurlijk.
76
00:14:58,107 --> 00:15:02,236
Je bent van harte welkom.
- Fijn om te weten.
77
00:15:05,490 --> 00:15:06,901
Heb je een handdoek?
78
00:15:07,075 --> 00:15:09,482
Heb je een handdoek?
79
00:15:12,038 --> 00:15:14,196
In de badkamer.
80
00:15:16,084 --> 00:15:21,422
Weet je al dat ik een kamer heb?
Niet groot, maar het kan ermee door.
81
00:16:16,394 --> 00:16:18,387
Waar drinken we op?
82
00:16:21,983 --> 00:16:24,604
Een gezegend huwelijk?
83
00:16:24,777 --> 00:16:28,028
Ik ben heel gelukkig.
- Dat zal best.
84
00:16:29,991 --> 00:16:33,111
Mag ik de bruid kussen?
85
00:16:47,717 --> 00:16:50,422
En Larry dan?
86
00:16:57,018 --> 00:16:59,343
Vergeet hem.
87
00:18:00,373 --> 00:18:03,291
Neem hem eens van me over.
88
00:18:04,878 --> 00:18:07,547
Jullie duwen als ik trek.
89
00:18:34,574 --> 00:18:36,697
Het is nooit genoeg.
90
00:18:47,879 --> 00:18:50,334
Alsjeblieft.
91
00:18:53,593 --> 00:18:56,547
Ik doe alles wat je wilt.
92
00:18:59,515 --> 00:19:01,093
Alles.
93
00:19:15,031 --> 00:19:18,234
Is het diep?
- Ik heb niet gekeken.
94
00:19:18,409 --> 00:19:20,983
Ik kan niet tegen bloed. Ik val flauw.
95
00:19:21,162 --> 00:19:25,789
Nee. Laat eens kijken.
96
00:19:29,170 --> 00:19:32,124
Het moet gehecht worden.
- Ik ga overgeven.
97
00:19:32,298 --> 00:19:37,637
Welnee. Rustig nou maar,
het komt wel goed.
98
00:20:03,454 --> 00:20:06,658
Wat is er?
- Een ongelukje.
99
00:20:06,833 --> 00:20:09,869
Wil jij rijden?
Het moet gehecht worden.
100
00:20:10,086 --> 00:20:12,542
De sleutels liggen in de keuken.
101
00:20:13,172 --> 00:20:15,664
Stom van me.
102
00:22:43,740 --> 00:22:46,231
Nee, ik meen het.
103
00:22:46,409 --> 00:22:52,613
Die dokter zat erin te wroeten als Josef
Mengele. Ik zei: Ik ga flauwvallen.
104
00:22:52,832 --> 00:22:57,411
Welnee kerel, zei hij.
En daar lag ik al.
105
00:22:57,629 --> 00:23:01,377
Had je hem moeten zien kijken.
- Dien een aanklacht in.
106
00:23:01,549 --> 00:23:04,384
Doe ik. Jij hebt er verstand van.
107
00:23:04,552 --> 00:23:08,135
Ik bel je morgen en we slepen
hem voor de rechter.
108
00:23:13,520 --> 00:23:16,307
Dokters...
- Ja, schat.
109
00:23:16,481 --> 00:23:20,431
Wat drinkt m'n lieve dochter?
- Ik weet het niet meer.
110
00:23:20,985 --> 00:23:24,189
Nog wijn, Julia?
- Nee, dank je.
111
00:23:25,365 --> 00:23:29,149
Stop maar, ik kan amper staan.
- Ga dan liggen.
112
00:23:37,085 --> 00:23:40,952
Willen jullie me excuseren?
Ik ga naar bed.
113
00:23:41,130 --> 00:23:43,088
Gaat het wel, schat?
114
00:23:45,134 --> 00:23:52,549
Wij gaan ook maar eens.
- Nee, Bill. We hebben iets te vieren.
115
00:23:57,689 --> 00:24:01,936
Volgende keer bij ons.
- Ja. Het is fijn dat je terug bent.
116
00:24:21,646 --> 00:24:24,053
Doet het nog pijn?
117
00:24:26,359 --> 00:24:28,814
Alleen als ik drink.
118
00:25:43,102 --> 00:25:45,428
O, god.
119
00:25:59,118 --> 00:26:01,360
Julia.
120
00:26:07,543 --> 00:26:09,619
Kijk niet naar me.
121
00:26:15,510 --> 00:26:19,839
Wie ben je?
- Niet kijken, zei ik.
122
00:26:22,725 --> 00:26:24,801
Help me.
123
00:26:28,690 --> 00:26:31,560
Zeg me wie je bent.
124
00:26:34,112 --> 00:26:36,104
Frank.
125
00:26:43,204 --> 00:26:46,787
Geloof me, ik ben het echt.
126
00:26:49,544 --> 00:26:54,122
Zijn bloed op de vloer heeft
me teruggebracht.
127
00:26:55,675 --> 00:26:57,668
Terug?
128
00:26:59,929 --> 00:27:02,254
Waar vandaan?
129
00:27:02,432 --> 00:27:04,757
Help me nou maar.
130
00:27:05,560 --> 00:27:08,265
Mijn god, help me.
131
00:27:34,088 --> 00:27:36,295
Daar is iemand.
- Wacht.
132
00:27:51,731 --> 00:27:54,815
Je kunt me zo niet achterlaten.
133
00:27:57,195 --> 00:27:59,602
Wat wil je dat ik doe?
134
00:27:59,781 --> 00:28:04,692
Het bloed heeft me zover gebracht.
Ik heb meer nodig.
135
00:28:06,996 --> 00:28:09,570
Je moet me genezen.
136
00:28:24,597 --> 00:28:26,756
Gaat het wel?
137
00:28:30,269 --> 00:28:34,053
Kirsty? Ik miste je al.
- Ik ben hier.
138
00:28:35,817 --> 00:28:37,774
Goedenacht.
139
00:28:58,673 --> 00:29:04,427
Waarom ga je niet bij Larry wonen?
- Bij Julia zeker.
140
00:29:04,679 --> 00:29:06,755
O, vandaar.
141
00:29:17,108 --> 00:29:20,773
Ze is net als jij. Zo netjes.
- Wat bedoel je?
142
00:29:20,945 --> 00:29:25,322
Zo krampachtig en preuts.
- Pardon?
143
00:29:25,658 --> 00:29:28,363
Zie je wel? Pardon?
144
00:29:28,745 --> 00:29:32,244
We zijn niet allemaal preuts.
- O nee?
145
00:29:35,877 --> 00:29:37,585
Dat heb ik wel gehoord.
146
00:29:37,754 --> 00:29:40,873
Dan heb je de verkeerde mensen
gesproken.
147
00:30:20,254 --> 00:30:22,046
Alles?
148
00:30:22,924 --> 00:30:25,130
Alles.
149
00:30:48,908 --> 00:30:51,399
Zul je het doen?
150
00:30:51,703 --> 00:30:54,953
Ja, ik zal het doen.
151
00:32:13,201 --> 00:32:17,412
Gaat het wel?
- Ja, ik...
152
00:32:18,748 --> 00:32:21,204
Ik heb gedroomd.
153
00:32:23,628 --> 00:32:25,455
Papa.
154
00:32:49,362 --> 00:32:53,691
Alles is goed met me.
- Dat wilde ik even horen.
155
00:32:53,866 --> 00:32:57,864
Kon niet beter. Ga nou maar slapen.
156
00:32:59,122 --> 00:33:03,071
Ik hou van je, lieverd.
- Ik hou ook van jou.
157
00:33:09,966 --> 00:33:12,504
Wie was dat?
- Ze had een nachtmerrie.
158
00:33:12,677 --> 00:33:15,002
Wie?
- Kirsty.
159
00:33:52,050 --> 00:33:54,338
Niet veel aan, he?
160
00:33:55,428 --> 00:33:58,049
In je eentje drinken.
161
00:34:00,475 --> 00:34:02,598
Nee, niet veel.
162
00:34:04,604 --> 00:34:07,273
Ik dacht dat we misschien...
163
00:34:09,817 --> 00:34:13,685
We zijn allebei alleen.
Laten we samen wat drinken.
164
00:34:20,161 --> 00:34:22,118
Waarom niet?
165
00:34:27,168 --> 00:34:31,497
Ik ga niet vaak... Je weet wel.
166
00:34:32,882 --> 00:34:37,840
Er is voor alles een eerste keer.
- Dat is waar.
167
00:34:42,684 --> 00:34:45,139
Wil je iets drinken?
168
00:34:45,311 --> 00:34:49,226
Nee, ik heb al te veel op.
169
00:34:52,276 --> 00:34:54,483
Vreemd...
170
00:34:58,241 --> 00:35:01,526
Het is alsof ik je al jaren ken.
171
00:35:07,667 --> 00:35:10,122
Wat is er?
172
00:35:13,798 --> 00:35:17,463
Daarvoor heb je me toch meegenomen?
173
00:35:19,637 --> 00:35:24,098
Ik geloof van wel.
- Wat is er dan?
174
00:35:24,809 --> 00:35:27,300
Vooruit dan.
175
00:35:29,814 --> 00:35:33,148
Je hebt je toch niet bedacht, he?
176
00:35:34,319 --> 00:35:38,399
Het spijt me.
- Ga mee naar boven.
177
00:35:48,625 --> 00:35:50,747
Goed...
178
00:36:01,638 --> 00:36:04,175
Dit is niet de slaapkamer.
179
00:36:09,937 --> 00:36:12,974
Wat is de bedoeling?
180
00:36:14,442 --> 00:36:17,609
We hebben toch geen bed nodig?
181
00:36:18,446 --> 00:36:21,233
Nee, niet echt.
182
00:36:24,494 --> 00:36:27,945
Ik doe het altijd liever op de vloer.
183
00:36:28,915 --> 00:36:32,035
Er is voor alles een eerste keer.
184
00:36:32,210 --> 00:36:39,091
Waarom doe je je jasje niet uit?
- Ja, waarom niet?
185
00:37:01,072 --> 00:37:05,864
Waarom doe jij het ook niet?
- Misschien doe ik het wel.
186
00:37:18,464 --> 00:37:21,549
Je bent heel mooi.
187
00:37:21,718 --> 00:37:25,502
O ja?
- Dat weet je best.
188
00:37:26,389 --> 00:37:30,303
De mooiste vrouw
die ik ooit heb gezien.
189
00:37:31,269 --> 00:37:34,934
O, jezus...
- Wat is er?
190
00:37:37,692 --> 00:37:43,196
Een ogenblikje. Te veel gedronken.
Even m'n blaas legen.
191
00:37:48,828 --> 00:37:51,864
Heb je hem op slot gedaan?
192
00:37:54,459 --> 00:37:56,747
Alsjeblieft.
193
00:38:20,234 --> 00:38:22,856
Kijk niet naar me.
194
00:39:28,386 --> 00:39:31,055
Jezus...
195
00:39:53,202 --> 00:39:57,283
Zie je? Het maakt me weer compleet.
196
00:40:00,460 --> 00:40:04,504
Bij elke druppel bloed
groeit er vlees op m'n botten.
197
00:40:04,672 --> 00:40:07,590
Dat willen we toch allebei?
198
00:40:10,595 --> 00:40:13,880
Goed. Kom hier.
199
00:40:15,808 --> 00:40:19,177
Kom hier, verdomme. Ik wil je aanraken.
200
00:40:21,189 --> 00:40:23,680
Kom bij papa.
201
00:41:06,609 --> 00:41:09,729
Kom tevoorschijn, schat.
202
00:41:29,757 --> 00:41:33,209
Julia, hoorde je me niet roepen?
203
00:41:33,761 --> 00:41:36,050
Ben je daar?
204
00:41:36,472 --> 00:41:39,758
Wil je een koekje, meisje?
205
00:41:40,143 --> 00:41:43,144
Ik voel me niet lekker.
206
00:41:44,063 --> 00:41:48,891
Wil je iets?
- Misschien een glas cognac.
207
00:41:49,360 --> 00:41:52,860
Komt er aan.
- Ik kom zo beneden.
208
00:41:54,949 --> 00:41:57,820
Okee, haast je maar niet.
209
00:42:30,151 --> 00:42:33,354
Ik heb pijn.
- Pijn?
210
00:42:33,529 --> 00:42:36,780
M'n zenuwen beginnen weer te werken.
211
00:42:37,700 --> 00:42:40,618
Nog een, misschien twee.
- Niet nog een keer.
212
00:42:40,787 --> 00:42:46,659
Ik moet helemaal genezen.
Dan vluchten we, voor ze komen.
213
00:42:47,001 --> 00:42:49,373
Wie?
- De Cenobieten.
214
00:42:49,545 --> 00:42:55,132
Vroeg of laat merken ze dat ik ontsnapt
ben. Ik moet hier weg.
215
00:43:02,600 --> 00:43:05,008
Nog even.
216
00:43:08,398 --> 00:43:11,767
Wil je een plaat opzetten, schat?
217
00:43:13,277 --> 00:43:18,485
Arme Larry, altijd zo gehoorzaam.
- Praat niet zo hard.
218
00:43:19,409 --> 00:43:24,071
Mag schat het niet horen?
- Je doet me pijn.
219
00:43:25,039 --> 00:43:30,164
Je zult me niet bedriegen, he?
Je blijft bij me, helpt me.
220
00:43:30,336 --> 00:43:35,710
Dan kan het weer zijn zoals vroeger.
We horen bij elkaar.
221
00:43:35,883 --> 00:43:38,920
In voor en tegenspoed.
222
00:43:40,680 --> 00:43:44,131
Elkaar beminnen, maar dan echt.
223
00:43:58,281 --> 00:44:01,531
Ik ben hier nieuw. U moet even wachten.
224
00:44:03,578 --> 00:44:05,321
Hou daar eens mee op.
225
00:44:05,496 --> 00:44:09,079
Waar is de chef?
- Die heeft lunchpauze.
226
00:44:09,250 --> 00:44:14,208
Ik wil iemand van de leiding spreken.
- Dan zult u moeten wachten.
227
00:44:16,007 --> 00:44:18,842
Neem me niet kwalijk.
- Nou, zeg.
228
00:44:22,472 --> 00:44:24,927
Wat doet u?
229
00:44:33,691 --> 00:44:35,850
Doe ze terug.
230
00:44:40,156 --> 00:44:42,612
O, mijn god.
231
00:44:44,827 --> 00:44:48,327
Ga weg. Maak dat je wegkomt.
232
00:45:10,353 --> 00:45:13,603
Wat doe je na sluitingstijd?
233
00:45:13,856 --> 00:45:17,142
Wat is er?
- Iets vreemds.
234
00:45:24,909 --> 00:45:26,818
Niets.
235
00:45:36,713 --> 00:45:39,916
Worden we hier echt niet gestoord?
236
00:45:41,467 --> 00:45:46,176
Zeker weten.
- Ik ben nogal voorzichtig.
237
00:46:49,452 --> 00:46:55,407
Ik kan het proeven. Het is lang
geleden dat ik iets geproefd heb.
238
00:46:57,627 --> 00:47:01,126
Je hebt me een verklaring beloofd.
239
00:47:02,966 --> 00:47:05,539
Dit is het.
- Geef eens.
240
00:47:05,718 --> 00:47:10,795
Niet aanraken. Het is gevaarlijk.
Het opent deuren.
241
00:47:11,432 --> 00:47:13,306
Wat voor deuren?
242
00:47:13,476 --> 00:47:18,387
Deuren naar hemels of hels genot.
Het maakte mij niet uit welk.
243
00:47:18,898 --> 00:47:22,563
Ik dacht dat ik alle uitersten
al had meegemaakt.
244
00:47:22,735 --> 00:47:26,519
Maar de Cenobieten lieten me
grenzen overschrijden.
245
00:47:26,698 --> 00:47:29,901
Pijn en genot, onscheidbaar.
246
00:48:07,572 --> 00:48:10,775
Ze krijgen me niet terug.
247
00:48:12,285 --> 00:48:15,784
Ik zal leven en jij moet me helpen.
248
00:48:17,332 --> 00:48:22,574
Ze zullen ons nooit vinden.
Nergens op de wereld.
249
00:48:34,432 --> 00:48:37,883
Ik dacht dat je hiervan walgde.
250
00:48:38,728 --> 00:48:41,301
Ik heb ergere dingen gezien.
251
00:48:43,608 --> 00:48:46,443
Voel je je wel goed?
252
00:48:47,904 --> 00:48:50,988
Anders zetten we iets anders op.
253
00:49:06,881 --> 00:49:08,921
Wat was dat?
254
00:49:09,092 --> 00:49:13,089
Er staat nog een raam open.
Ik kijk wel even.
255
00:49:14,764 --> 00:49:17,172
Het was niets.
256
00:49:19,811 --> 00:49:22,895
Wat heb je toch?
257
00:49:26,275 --> 00:49:29,810
Ik heb een hekel aan onweer.
258
00:49:29,988 --> 00:49:32,823
Ik ben er toch? Je bent veilig.
259
00:49:35,076 --> 00:49:37,532
Je beeft.
260
00:49:38,621 --> 00:49:41,492
Je hoeft nergens bang voor te zijn.
261
00:49:57,974 --> 00:50:02,221
Ik ga toch maar even kijken.
- Ga niet naar boven.
262
00:50:03,730 --> 00:50:06,814
We gaan samen. Kom mee.
263
00:50:08,067 --> 00:50:10,143
Maak je geen zorgen.
264
00:50:27,462 --> 00:50:30,463
Niet doen.
- Het is in orde.
265
00:50:43,102 --> 00:50:46,020
Waarschijnlijk een rat.
266
00:50:46,230 --> 00:50:50,180
Ik zei het toch? Je hoeft nergens
bang voor te zijn.
267
00:50:52,570 --> 00:50:56,354
Laten we naar beneden gaan.
Het komt wel goed.
268
00:51:10,004 --> 00:51:12,246
Nee, we hebben licht genoeg.
269
00:52:08,980 --> 00:52:12,978
Nee, doe het niet.
Ik kan het niet verdragen.
270
00:52:33,171 --> 00:52:35,840
Ik kan het niet verdragen.
Alsjeblieft.
271
00:52:48,895 --> 00:52:51,516
Ik begrijp jou niet.
272
00:52:52,148 --> 00:52:57,143
Eerst begin je zelf en dan...
273
00:53:00,198 --> 00:53:02,985
Ik begrijp je gewoon niet.
274
00:53:14,003 --> 00:53:17,953
Misschien hadden we niet moeten
terugkomen.
275
00:53:18,591 --> 00:53:21,877
Zelfs in Brooklyn was het niet erger.
276
00:53:22,053 --> 00:53:26,596
Je houdt van haar. Daar moet je
toch een reden voor hebben?
277
00:53:27,141 --> 00:53:29,846
Was het maar zo eenvoudig.
278
00:53:30,144 --> 00:53:35,056
Ik zit echt met een probleem.
Ze wil het huis niet eens uit.
279
00:53:36,067 --> 00:53:37,894
Echt?
280
00:53:38,069 --> 00:53:41,520
Het is alsof ze ergens
op zit te wachten.
281
00:53:41,698 --> 00:53:44,734
Waarop?
- Ik weet het niet.
282
00:53:48,621 --> 00:53:52,951
Ik weet het niet.
Het gaat me boven de pet.
283
00:53:58,965 --> 00:54:01,919
Kun je... Wil je...
284
00:54:03,177 --> 00:54:06,095
...een keer langskomen?
285
00:54:06,264 --> 00:54:09,763
Proberen vriendschap te sluiten?
- Best.
286
00:54:10,184 --> 00:54:14,312
Misschien wil ze gewoon
met iemand praten.
287
00:54:14,772 --> 00:54:19,150
Je kunt niet van hem houden.
- Dat doe ik ook niet.
288
00:54:26,326 --> 00:54:29,410
Wat maakt het dan uit?
- Ik zei nee.
289
00:54:29,579 --> 00:54:33,446
Zoek dan een ander voor
ze komen. Nu.
290
00:55:10,119 --> 00:55:13,868
Soms voel ik me eenzaam.
291
00:55:17,293 --> 00:55:19,535
Dat heeft iedereen weleens.
292
00:55:35,353 --> 00:55:37,262
Kom binnen.
293
00:55:40,566 --> 00:55:43,733
Wat is dit? Een spelletje?
294
00:55:45,571 --> 00:55:48,145
Jezus christus.
295
00:55:59,836 --> 00:56:02,837
Jezus, help me.
296
00:56:13,057 --> 00:56:15,097
Maak dat je wegkomt.
297
00:56:16,227 --> 00:56:19,181
Laat hij me niet vermoorden.
298
00:57:48,569 --> 00:57:51,143
Help me.
299
00:58:08,131 --> 00:58:11,582
Kirsty, ik ben Frank. Oom Frank.
300
00:58:11,759 --> 00:58:14,594
Je kent me nog wel. Kom bij papa.
301
00:58:14,762 --> 00:58:16,921
Donder op.
302
00:58:20,059 --> 00:58:23,309
Je bent gegroeid.
Je bent mooi geworden.
303
00:58:23,813 --> 00:58:29,234
Raak me niet aan.
Raak me niet aan, of anders...
304
00:58:30,153 --> 00:58:32,822
Wat wil je dan doen?
305
00:58:32,989 --> 00:58:35,361
Wat kun je doen?
306
00:58:36,743 --> 00:58:39,779
Je hoeft nergens bang voor te zijn.
307
00:58:39,954 --> 00:58:42,825
Papa is zeker wel trots op je,
he schoonheid?
308
00:58:42,999 --> 00:58:46,332
Dit gebeurt niet echt.
- Dat maakte ik mezelf ook wijs.
309
00:58:46,502 --> 00:58:49,954
Alsof de pijn maar een droom was.
Maar vergis je niet.
310
00:58:50,131 --> 00:58:55,754
Sommige dingen moet je doorstaan.
Dat maakt het genot zo heerlijk.
311
00:59:10,401 --> 00:59:13,188
Geef hier.
312
00:59:15,865 --> 00:59:19,364
Geef hier.
- Wil je het hebben?
313
00:59:19,535 --> 00:59:23,580
Voor de laatste keer,
geef me dat doosje.
314
00:59:23,748 --> 00:59:25,788
Wil je het?
- Geef me het doosje.
315
00:59:25,959 --> 00:59:28,284
Wil je het verdomme hebben?
316
00:59:45,395 --> 00:59:47,886
Kirsty...
317
00:59:48,982 --> 00:59:52,066
Kom bij papa.
318
01:00:06,416 --> 01:00:11,658
Ik ben Frank. Je kent oom Frank
toch nog wel?
319
01:00:31,899 --> 01:00:34,390
Gaat het wel?
320
01:01:03,765 --> 01:01:06,006
Je bent wakker.
321
01:01:08,394 --> 01:01:10,351
Goed zo.
- Wat is er gebeurd?
322
01:01:10,521 --> 01:01:13,357
Ik haal de dokter.
- Hoe ben ik hier gekomen?
323
01:01:13,524 --> 01:01:15,813
Ik ben zo terug.
324
01:01:23,409 --> 01:01:27,241
Ga je bed weer in.
- Ik moet m'n vader bellen.
325
01:01:27,413 --> 01:01:30,414
Dat komt zo wel. Eerst je bed in.
326
01:01:30,583 --> 01:01:34,533
Het is erg belangrijk...
- Alles op z'n tijd.
327
01:01:34,879 --> 01:01:38,248
Je mag bellen als we gepraat hebben.
328
01:01:40,009 --> 01:01:44,173
Ken je dit?
Je hield het uit alle macht vast.
329
01:01:46,015 --> 01:01:51,258
Ik herinner het me niet.
- De politie wil je spreken.
330
01:01:53,648 --> 01:01:58,061
Ondertussen kan dit misschien
je geheugen opfrissen.
331
01:06:52,280 --> 01:06:56,491
Het doosje, je hebt het geopend.
We zijn gekomen.
332
01:06:56,659 --> 01:07:02,532
Het is maar een puzzeldoosje.
- Het is een manier om ons op te roepen.
333
01:07:02,707 --> 01:07:04,331
Wie zijn jullie?
334
01:07:04,542 --> 01:07:07,993
Ontdekkingsreizigers in de verste
hoeken van de ervaring.
335
01:07:08,171 --> 01:07:12,215
Demonen voor sommigen,
engelen voor anderen.
336
01:07:12,508 --> 01:07:18,713
Het was een vergissing.
Ik wilde het niet openmaken.
337
01:07:22,393 --> 01:07:26,936
Loop naar de hel.
- Dat kunnen we niet zonder jou.
338
01:07:27,106 --> 01:07:29,977
Je hebt het doosje geopend.
We zijn gekomen.
339
01:07:30,151 --> 01:07:33,769
Je moet met ons mee.
Proef ons genot.
340
01:07:34,030 --> 01:07:37,648
Ga weg en laat me met rust.
341
01:07:38,284 --> 01:07:43,279
Geen tranen alsjeblieft.
Dat is verspilling van leed.
342
01:07:44,791 --> 01:07:47,198
Wacht.
343
01:07:48,169 --> 01:07:50,541
Geen tijd voor discussie.
344
01:07:50,755 --> 01:07:54,587
Hebben jullie dit vaker gedaan?
- Vele keren.
345
01:07:55,718 --> 01:08:00,427
Bij Frank Cotton?
- Ja.
346
01:08:01,057 --> 01:08:04,841
Hij is ontsnapt.
- Niemand ontsnapt aan ons.
347
01:08:05,019 --> 01:08:08,851
Hij wel. Ik heb hem gezien.
- Onmogelijk.
348
01:08:09,023 --> 01:08:14,943
Hij leeft.
- En dan nog? Wat gaat het jou aan?
349
01:08:15,613 --> 01:08:18,567
Ik kan jullie naar hem toe brengen.
350
01:08:18,866 --> 01:08:22,650
Dan kunnen jullie hem meenemen
in plaats van mij.
351
01:08:23,079 --> 01:08:24,906
Misschien willen we jou liever.
352
01:08:25,081 --> 01:08:31,250
Ik wil hem horen bekennen.
Dan misschien...
353
01:08:32,171 --> 01:08:34,745
Als je ons bedriegt...
354
01:08:35,174 --> 01:08:39,172
Rukken we je ziel uit elkaar.
355
01:08:45,977 --> 01:08:49,061
Ze zal ze alles vertellen.
- Dat denk ik niet.
356
01:08:49,230 --> 01:08:54,521
Ze wil eerst Larry waarschuwen.
- Dat zal haar zijn. Of de politie.
357
01:08:54,694 --> 01:08:57,529
Maakt niet uit.
358
01:08:57,864 --> 01:09:01,992
Kan het je niet schelen?
- Ik wil alleen een nieuwe huid.
359
01:09:02,160 --> 01:09:06,240
Kunnen we niet beter weggaan?
- Zo? Moet je me zien.
360
01:09:06,456 --> 01:09:09,207
We kunnen hier niet blijven.
361
01:09:10,752 --> 01:09:13,753
M'n broer zal zo wel thuiskomen.
362
01:09:29,270 --> 01:09:31,892
Wat is er?
363
01:09:32,190 --> 01:09:35,274
Ik weet niet waar ik moet beginnen.
364
01:09:35,443 --> 01:09:38,360
Waar heb je het over?
365
01:09:38,655 --> 01:09:41,525
Je kunt beter zelf komen kijken.
366
01:09:42,241 --> 01:09:44,993
Ze was hier, veilig en wel.
De deur was op slot.
367
01:09:45,161 --> 01:09:48,577
Nu is ze weg.
- Ik ga wel zoeken.
368
01:09:49,290 --> 01:09:51,497
Misschien is ze terug...
369
01:09:52,627 --> 01:09:54,869
...naar het huis van haar vader.
370
01:10:40,967 --> 01:10:45,130
Papa. Ik ben het, Kirsty.
Laat me binnen.
371
01:10:58,359 --> 01:11:01,029
Kirsty? Het is erg laat.
372
01:11:01,195 --> 01:11:02,939
Waar is m'n vader?
373
01:11:03,114 --> 01:11:06,732
Wat is er?
- Ik wil m'n vader spreken.
374
01:11:07,785 --> 01:11:09,695
Natuurlijk.
375
01:11:27,513 --> 01:11:30,929
Papa, is alles goed met je?
376
01:11:34,979 --> 01:11:39,226
Ik was zo bang dat er iets
met je gebeurd was.
377
01:11:42,779 --> 01:11:46,064
Ik moet met je praten.
- Natuurlijk.
378
01:11:46,240 --> 01:11:49,941
Er is niets aan de hand.
Julia heeft me alles verteld.
379
01:11:53,206 --> 01:11:55,613
Je broer Frank is boven.
380
01:11:55,792 --> 01:12:00,204
Hij is boven en wil je vermoorden.
381
01:12:01,297 --> 01:12:07,300
Er zijn geen woorden
voor wat Frank gedaan heeft.
382
01:12:09,847 --> 01:12:14,509
Maar geloof me, het is afgelopen.
383
01:12:15,353 --> 01:12:19,018
Waarom is het afgelopen?
- Hij is weg.
384
01:12:21,067 --> 01:12:25,396
Wat betekent dat, weg?
- Hij is dood, Kirsty.
385
01:12:25,571 --> 01:12:30,946
Hij was krankzinnig. Ik moest hem
uit z'n lijden verlossen.
386
01:12:32,036 --> 01:12:34,706
Jezus, wat een toestand.
387
01:12:37,667 --> 01:12:42,744
Als ik me beter voel,
leg ik alles uit aan de politie.
388
01:12:42,964 --> 01:12:47,460
Ik begrijp er zelf ook
nog niet veel van.
389
01:12:50,972 --> 01:12:54,139
Heeft hij je pijn gedaan?
390
01:12:54,392 --> 01:12:57,097
Nee, ik mankeer niets.
391
01:12:57,895 --> 01:13:01,430
Het is beter zo, arme Frank.
392
01:13:03,151 --> 01:13:06,022
Ik kan het niet geloven.
393
01:13:06,195 --> 01:13:08,568
Geloof het maar.
394
01:13:12,160 --> 01:13:14,236
Ik moet hem zien.
- Nee.
395
01:13:14,412 --> 01:13:16,535
Jawel.
396
01:13:21,919 --> 01:13:24,078
Laat het haar zien.
397
01:14:25,024 --> 01:14:29,817
We willen de man die dit gedaan heeft.
398
01:14:30,571 --> 01:14:33,857
Dat was niet de afspraak.
399
01:14:34,033 --> 01:14:37,283
Hij is m'n vader.
Jullie krijgen hem niet.
400
01:14:43,042 --> 01:14:45,877
Opzij.
401
01:14:59,225 --> 01:15:01,977
Wat is er?
- Er is geen tijd.
402
01:15:02,228 --> 01:15:04,980
Ik zei toch dat het voorbij is?
403
01:15:05,315 --> 01:15:07,806
Nee, we moeten hier weg.
404
01:15:07,984 --> 01:15:12,527
Blijf bij ons. We kunnen hier
gelukkig zijn.
405
01:15:18,620 --> 01:15:21,111
Kom bij papa.
406
01:15:24,459 --> 01:15:26,535
O, mijn god.
407
01:15:26,711 --> 01:15:29,795
Kom bij papa.
408
01:15:56,491 --> 01:16:00,702
We hebben genoeg voor kat
en muis gespeeld.
409
01:16:13,549 --> 01:16:16,040
Niet ik.
410
01:16:28,106 --> 01:16:31,225
Het is niets persoonlijks, schat.
411
01:16:49,669 --> 01:16:52,789
Waar ben je, schoonheid?
412
01:16:56,801 --> 01:16:59,802
Kom tevoorschijn.
413
01:20:00,193 --> 01:20:04,025
O, mijn god. Papa.
414
01:20:05,823 --> 01:20:11,066
Rouw maar niet om hem. Hij was al
dood voor wij hem iets deden.
415
01:20:11,496 --> 01:20:14,699
Smeerlap.
- Stil nou maar.
416
01:20:14,958 --> 01:20:17,745
Alles is in orde.
417
01:20:17,919 --> 01:20:20,042
Frank is hier.
- Smeerlap.
418
01:20:20,213 --> 01:20:23,083
Je lieve oude oom Frank.
419
01:20:29,514 --> 01:20:32,135
Wat is dat, verdomme?
420
01:21:28,156 --> 01:21:31,359
We moeten het uit jouw mond horen.
421
01:21:31,534 --> 01:21:34,369
Dit is niet voor jouw ogen bestemd.
422
01:21:34,746 --> 01:21:38,115
Je hebt me erin geluisd, kreng.
423
01:22:43,898 --> 01:22:47,065
Jezus weende.
424
01:23:10,425 --> 01:23:13,509
Verlaat je ons nu al?
425
01:23:52,592 --> 01:23:56,292
We kunnen je zoveel laten zien.
426
01:24:07,440 --> 01:24:09,896
Nee, niet doen.
427
01:24:10,068 --> 01:24:11,977
Loop naar de hel.
428
01:25:33,526 --> 01:25:35,649
Steve.
429
01:25:46,914 --> 01:25:51,660
Goddank, je bent in orde.
Laten we maken dat we wegkomen.
430
01:25:55,214 --> 01:25:58,381
O, nee. Mijn god.
431
01:25:59,302 --> 01:26:01,341
Ga nou open.
432
01:30:04,881 --> 01:30:07,454
Waarmee kan ik u van dienst zijn,
meneer?
433
01:30:08,782 --> 01:30:13,782
dvd rip @ 23.976 fps (1h34 uncut version)
resync :...::: soundfusion :::...:
https://subscene.com