1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,765 --> 00:00:21,938 [SERENE INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 4 00:01:11,988 --> 00:01:16,785 [MUSIC INCREASES IN TEMPO] 5 00:01:27,003 --> 00:01:31,674 [ENTHRALLING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 6 00:01:53,530 --> 00:01:55,824 [CUB GROANS] 7 00:02:02,997 --> 00:02:05,125 [MUSIC STOPS] 8 00:02:05,166 --> 00:02:07,544 [RON BEATBOXING] 9 00:02:08,586 --> 00:02:11,714 TINA: I love you guys... 10 00:02:11,756 --> 00:02:13,675 Ew! 11 00:02:17,929 --> 00:02:21,683 You told me this is gonna be some little simple stroll through the forest. 12 00:02:21,724 --> 00:02:24,853 Treat me like I'm some goddamn mountain climber. 13 00:02:24,894 --> 00:02:28,189 You know, you guys are really starting to piss me off now. 14 00:02:28,231 --> 00:02:31,067 Oh, my God. I've got a blister on my big toe. 15 00:02:31,109 --> 00:02:33,862 Come on, Tina, do me a small favor. 16 00:02:33,903 --> 00:02:35,530 -What? -Put a lid on it. 17 00:02:35,572 --> 00:02:37,490 Temporarily... 18 00:02:37,532 --> 00:02:40,577 -Real nice. I'm sorry... -I'm just trying to make my trip 19 00:02:40,618 --> 00:02:41,870 a little easier for my sake. 20 00:02:41,911 --> 00:02:43,538 -You know you love me. -I know. 21 00:02:43,580 --> 00:02:45,999 -RON: Top it off with the great evening. -It's great. 22 00:02:46,040 --> 00:02:48,918 -A great evening of wonderful music. -TINA: Wonderful. 23 00:02:51,045 --> 00:02:53,756 TINA: It's really great. I love it. Now there's a helicopter after us. 24 00:02:53,798 --> 00:02:56,050 What is this? We're gonna get thrown in jail now? 25 00:02:56,092 --> 00:02:59,053 My God, I've got bites all over my legs. 26 00:02:59,095 --> 00:02:59,804 Now you're talking about jail. 27 00:02:59,804 --> 00:03:00,471 -Oh, you know, I love camping. -LANCE: Now, Tina... 28 00:03:00,513 --> 00:03:03,433 -It's great. I can't wait till the concert. -Tina... 29 00:03:03,474 --> 00:03:04,726 LANCE: Shut up. 30 00:03:04,767 --> 00:03:06,895 Oh. Come on, cut it out. 31 00:03:06,936 --> 00:03:08,188 [MUSIC PLAYING] 32 00:03:08,229 --> 00:03:11,232 Tina, you didn't say that last night. 33 00:03:11,274 --> 00:03:14,068 Well, I didn't walk 20 miles last night either. 34 00:03:14,110 --> 00:03:15,904 Just like you were saying, bud. 35 00:03:15,945 --> 00:03:18,072 Camping's gonna make her a wild woman, eh? 36 00:03:18,114 --> 00:03:24,078 [CHATTERING INDISTINCTLY] 37 00:03:34,172 --> 00:03:37,926 Lance, would you just be a darling and clean up for me? 38 00:03:37,967 --> 00:03:40,136 -Fine. But you know... -Thanks. 39 00:03:41,638 --> 00:03:44,766 Only for you. Why shouldn't I? 40 00:03:44,807 --> 00:03:47,602 That's right. I know you love me, Lance. 41 00:03:47,644 --> 00:03:49,145 RON: I love you. 42 00:03:49,187 --> 00:03:50,480 [RON AND TINA GIGGLING AND MUMBLING] 43 00:03:54,776 --> 00:03:57,779 LANCE: Hey, just give Lance a trash bag and... 44 00:03:57,820 --> 00:03:59,781 all your problems are solved, right? 45 00:03:59,822 --> 00:04:01,950 Good old Lance the trash man. 46 00:04:08,164 --> 00:04:10,291 RON: Why don't we slip into something a little more comfortable? 47 00:04:10,333 --> 00:04:12,293 [BOTH MUMBLING] 48 00:04:15,838 --> 00:04:21,177 [GRIZZLY GROWLING] 49 00:04:21,219 --> 00:04:23,596 LANCE: Do me one small favor, would you please? 50 00:04:23,638 --> 00:04:25,139 Keep the noise level down a little bit. 51 00:04:26,015 --> 00:04:28,643 [GROWLING] 52 00:04:31,062 --> 00:04:32,272 Suppose we could do that. 53 00:04:33,690 --> 00:04:35,984 [TINA LAUGHS] I'm gonna... 54 00:04:36,859 --> 00:04:38,861 [MUSIC CONTINUES] 55 00:04:44,158 --> 00:04:45,827 [RON HUMMING] 56 00:04:49,664 --> 00:04:51,833 [GROWLING] 57 00:05:07,724 --> 00:05:08,975 [INDISTINCT] 58 00:05:14,063 --> 00:05:16,232 [GROWLING] 59 00:05:18,901 --> 00:05:19,861 TINA: Do you hear that noise? 60 00:05:24,115 --> 00:05:25,700 Lance, not funny. 61 00:05:25,742 --> 00:05:26,909 [GROWLING] 62 00:05:27,785 --> 00:05:29,370 [BOTH SCREAMING] 63 00:05:29,620 --> 00:05:31,706 [MUSIC CONTINUES] 64 00:05:31,748 --> 00:05:35,209 I realize I did promise you two an evening of privacy. 65 00:05:35,251 --> 00:05:37,337 Well, a squirrel got a little antsy, 66 00:05:37,837 --> 00:05:40,089 things really weren't working out. 67 00:05:50,808 --> 00:05:52,226 [GROWLING] 68 00:05:52,602 --> 00:05:54,354 [YELLING] Jesus Christ! 69 00:05:54,604 --> 00:05:56,230 Somebody help me! 70 00:05:56,272 --> 00:05:57,899 Somebody help me! 71 00:06:12,789 --> 00:06:14,415 NICK: Due to this rock concert, there's gonna be 72 00:06:14,457 --> 00:06:16,417 a major shift in your assignments. 73 00:06:16,459 --> 00:06:18,920 Now, I know you all have your districts to supervise, 74 00:06:18,961 --> 00:06:22,757 but we're gonna get anywhere between 80, maybe 100,000 kids 75 00:06:22,799 --> 00:06:25,134 pouring into Grover Meadow for this concert. 76 00:06:25,176 --> 00:06:27,261 Therefore, until the concert is over, 77 00:06:27,303 --> 00:06:29,639 and the crowd is totally dispersed, 78 00:06:29,680 --> 00:06:32,934 I'm gonna need you to function as security officers. 79 00:06:32,975 --> 00:06:33,684 Anybody have a question? 80 00:06:33,726 --> 00:06:36,979 Why is Draygon allowing a concert at a national park? 81 00:06:37,021 --> 00:06:38,898 -It's for money, isn't it? -No comment. 82 00:06:40,358 --> 00:06:42,443 Sometimes I feel like Patton with these guys. 83 00:06:42,485 --> 00:06:44,112 -Yeah, they're pretty scared of you. -Really? 84 00:06:44,153 --> 00:06:46,322 -Yeah. -That's good. 85 00:06:46,364 --> 00:06:49,283 -100,000 kids. That's not so good. -Yeah. 86 00:06:49,325 --> 00:06:49,951 Tell you, all my years of liberty, 87 00:06:49,951 --> 00:06:52,787 I never had this kind of mob to contend with. 88 00:06:52,829 --> 00:06:53,996 What are you talking about, Nick? 89 00:06:54,038 --> 00:06:54,872 I know the Statue of Liberty. 90 00:06:54,914 --> 00:06:57,792 And there are more than two million people who visit that thing. 91 00:06:57,834 --> 00:06:59,127 Yeah, a year. 92 00:07:00,128 --> 00:07:02,255 Maybe you get 15-20,000 a day. 93 00:07:02,964 --> 00:07:03,631 Where you off to? 94 00:07:03,631 --> 00:07:06,968 I want to see that stage manager, Charlie Hill. 95 00:07:07,009 --> 00:07:08,970 I want to see what kind of security this guy brought. 96 00:07:10,388 --> 00:07:12,140 [ENGINE REVS] 97 00:07:13,850 --> 00:07:16,769 Oh, you work out the duty roster with the men, okay? 98 00:07:16,811 --> 00:07:17,812 I'll get it done. 99 00:07:19,480 --> 00:07:22,316 Oh, Jimmy, I'm so sorry not to get to you sooner, 100 00:07:22,358 --> 00:07:23,151 but I've been swamped. 101 00:07:23,151 --> 00:07:27,488 You'll please forgive me, but I've got something to tell you that 102 00:07:27,530 --> 00:07:30,491 you're gonna find really interesting. 103 00:07:30,533 --> 00:07:33,119 You know, I know you've been wanting to meet 104 00:07:33,161 --> 00:07:35,830 privately with Senator Thornton for a long time. 105 00:07:36,914 --> 00:07:38,166 Well, I can fix it. 106 00:07:39,917 --> 00:07:41,836 No, not in Washington. 107 00:07:41,878 --> 00:07:45,006 Here at Summit, Saturday at my rock concert. 108 00:07:47,508 --> 00:07:48,885 Yes, in person. 109 00:07:50,386 --> 00:07:52,847 And the first thought to cross my mind 110 00:07:52,889 --> 00:07:54,807 was that I should invite you too. 111 00:07:55,057 --> 00:07:56,184 Can you make it? 112 00:07:58,561 --> 00:07:59,729 Good. 113 00:08:01,564 --> 00:08:03,024 Don't thank me now, Jimmy. 114 00:08:03,065 --> 00:08:04,525 I'll tell you when and how. 115 00:08:04,567 --> 00:08:06,486 Land Sat-2 satellite, 116 00:08:06,527 --> 00:08:07,904 which monitors much of North America, 117 00:08:07,945 --> 00:08:10,865 orbits 560 miles above the park. 118 00:08:10,907 --> 00:08:13,367 The data is sent to NASA, and then it's relayed to us. 119 00:08:13,409 --> 00:08:15,745 From that, we traced the animals' food supply. 120 00:08:15,786 --> 00:08:19,415 I see. And are we in grizzly territory now, Miss Owen? 121 00:08:19,457 --> 00:08:21,918 Yes, we have been for the past five miles. 122 00:08:21,959 --> 00:08:23,044 -Ah! -[CHUCKLES] 123 00:08:23,085 --> 00:08:24,879 You mean we're in danger? 124 00:08:24,921 --> 00:08:28,216 Oh, no, no, no. Not if you observe a few simple rules. 125 00:08:28,257 --> 00:08:30,009 Like heed the posted signs 126 00:08:30,051 --> 00:08:31,427 and never approach a grizzly. 127 00:08:31,469 --> 00:08:33,387 And don't leave food and garbage out in the open. 128 00:08:33,429 --> 00:08:35,890 Well, if you don't bother the grizzlies, they won't bother you. 129 00:08:35,932 --> 00:08:37,517 Tell me, Miss Owen, how long have you been 130 00:08:37,558 --> 00:08:39,227 -director of, what is it? -Bear Management. 131 00:08:39,268 --> 00:08:41,229 Bear Management, right, up here in Summit Park? 132 00:08:41,270 --> 00:08:43,564 -Almost four years. -Uh-huh. 133 00:08:43,606 --> 00:08:45,399 Next, you're going to ask me if I like it, right? 134 00:08:45,441 --> 00:08:47,401 -Well... -I love it. 135 00:08:47,443 --> 00:08:48,903 And what's a nice girl like you... 136 00:08:48,945 --> 00:08:50,196 -BOTH: ...doing in a place like this? -Right. 137 00:09:06,128 --> 00:09:07,880 [GRIZZLY ROARING] 138 00:09:19,976 --> 00:09:22,228 [THUDDING AND CLANGING] 139 00:09:33,614 --> 00:09:35,449 I know. I've seen him passing it around. 140 00:09:35,491 --> 00:09:37,493 But what they do, that's more than enough. 141 00:09:37,535 --> 00:09:39,620 You know, I haven't seen Fran around today. 142 00:09:39,662 --> 00:09:41,289 Oh, now look, don't blow your cool. 143 00:09:41,330 --> 00:09:44,292 But that's because I think she overslept. 144 00:09:46,002 --> 00:09:47,253 I know she's sorry. 145 00:09:49,338 --> 00:09:50,131 That's the last time. 146 00:09:50,172 --> 00:09:52,633 That's the last time. You tell her she can watch this concert 147 00:09:52,675 --> 00:09:53,968 from the audience. 148 00:09:54,010 --> 00:09:55,636 She's not working here again. 149 00:09:55,678 --> 00:09:57,346 I need some help. 150 00:09:58,472 --> 00:10:01,100 Hey. You wanna help us out? 151 00:10:01,142 --> 00:10:02,518 Who, me? 152 00:10:02,560 --> 00:10:04,103 Yeah, You. What's your name? 153 00:10:04,145 --> 00:10:05,313 -Chrissy. -Chrissy. 154 00:10:06,689 --> 00:10:08,649 -You want a job? -Oh, I'd love it. 155 00:10:08,691 --> 00:10:10,192 You know how to operate a phone? 156 00:10:11,360 --> 00:10:13,154 Both dial and push-button. 157 00:10:20,494 --> 00:10:22,496 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 158 00:10:50,608 --> 00:10:52,234 [ROARING] 159 00:11:02,411 --> 00:11:04,205 EILEENE: Mr. Hill. 160 00:11:04,246 --> 00:11:06,374 Now, what the hell do you want? 161 00:11:06,415 --> 00:11:08,542 Eileene Draygon Superintendent of Summit. 162 00:11:08,584 --> 00:11:10,670 Eileen, I'm sorry. I... 163 00:11:10,711 --> 00:11:13,005 Welcome to the wonderful world of rock and roll. 164 00:11:13,422 --> 00:11:15,049 Thank you. 165 00:11:15,091 --> 00:11:16,550 I don't know if you're aware of it, 166 00:11:16,592 --> 00:11:19,387 but a great deal depends on the success of this concert. 167 00:11:19,428 --> 00:11:21,389 Well, I am aware. 168 00:11:21,430 --> 00:11:25,017 Then why? Then why is everything in such total disorder? 169 00:11:25,059 --> 00:11:28,729 I have some guests, some very important people coming. 170 00:11:28,771 --> 00:11:30,564 And if they were to see this mess, 171 00:11:30,606 --> 00:11:32,191 I can't answer for the consequences. 172 00:11:32,233 --> 00:11:34,402 Miss Draygon, I've put on 173 00:11:34,443 --> 00:11:36,237 dozens of shows just like this. 174 00:11:36,278 --> 00:11:38,406 And that's the way it goes, right up to the last moment. 175 00:11:38,447 --> 00:11:41,117 Now, I would suggest that you run your park. 176 00:11:41,158 --> 00:11:42,410 Let me run my concert. 177 00:12:00,344 --> 00:12:03,055 Hey, Drew. What happened to you, cowboy? 178 00:12:03,097 --> 00:12:05,099 You look like you just saw a ghost. 179 00:12:05,141 --> 00:12:07,560 Flesh, blood. 180 00:12:08,227 --> 00:12:10,771 LUKE: Where's Harvey, Drew? Where's my brother? 181 00:12:11,647 --> 00:12:13,399 Your brother is dead, man. 182 00:12:13,441 --> 00:12:14,442 LUKE: No! 183 00:12:15,484 --> 00:12:16,193 Oh, God. 184 00:12:16,235 --> 00:12:20,114 -How big did you say that bear was? -DREW: Big as this tree. 185 00:12:20,156 --> 00:12:23,325 If it were that big, it'd probably bring a lot of money, don't you... 186 00:12:23,367 --> 00:12:25,286 Bear that big 187 00:12:25,327 --> 00:12:27,747 would bring 100,000 bucks in Frisco. 188 00:12:27,788 --> 00:12:30,124 My brother's dead, you're talking about money? 189 00:12:30,166 --> 00:12:33,627 -Goddamn you. -Well, let's go get the bear. 190 00:12:33,669 --> 00:12:35,463 He's right, Luke. Your brother's dead. 191 00:12:36,547 --> 00:12:41,135 You know, Luke, uh, $25,000 apiece. 192 00:12:41,177 --> 00:12:42,470 Let's go get the bear, okay? 193 00:12:42,511 --> 00:12:44,096 [GRUNTS] 194 00:12:45,848 --> 00:12:47,641 NICK: The hell you think happened here? 195 00:12:47,683 --> 00:12:48,684 PETE: Bear gall bladder. 196 00:12:49,351 --> 00:12:50,519 NICK: What? 197 00:12:50,561 --> 00:12:52,646 PETE: It's something poachers go far. 198 00:12:52,688 --> 00:12:56,525 They sell it to dealers in San Francisco's Chinatown. 199 00:12:56,567 --> 00:13:01,155 Some people think that bear gall bladder has aphrodisiac powers. 200 00:13:01,197 --> 00:13:03,783 Anyway, they sure get a good price for it. 201 00:13:14,335 --> 00:13:16,670 Sam's gonna hit the roof. 202 00:13:16,712 --> 00:13:19,465 There ain't nothing she hates more than people killing animals. 203 00:13:20,549 --> 00:13:21,842 A bear cub at that. 204 00:13:27,223 --> 00:13:28,557 -NICK: That's a bear track. -Yeah. 205 00:13:28,599 --> 00:13:29,850 That thing's enormous. 206 00:13:29,892 --> 00:13:33,145 Well, what do you want to do? 207 00:13:33,187 --> 00:13:35,356 We're gonna track this grizzly and we're gonna kill it. 208 00:13:35,397 --> 00:13:37,566 A handful of men? 209 00:13:37,608 --> 00:13:42,321 -Nick, this park covers more than 3000 square miles. -I know that. 210 00:13:45,282 --> 00:13:46,700 I'm gonna get more men out of Draygon. 211 00:14:08,430 --> 00:14:11,892 Miss Draygon. There's been an incident over at Holbrook Valley. 212 00:14:11,934 --> 00:14:13,352 I think we better talk about it. 213 00:14:13,394 --> 00:14:15,896 I don't have time to talk about it now. 214 00:14:15,938 --> 00:14:17,606 Time magazine has arrived. 215 00:14:17,648 --> 00:14:21,735 A man has been killed by a grizzly, apparently a very large one. 216 00:14:21,777 --> 00:14:23,904 I just can't talk about it now. 217 00:14:23,946 --> 00:14:24,864 I don't think you understand. 218 00:14:24,864 --> 00:14:29,410 We have a special situation here between the concert and this killing. 219 00:14:29,451 --> 00:14:31,203 You have to deal with it. 220 00:14:31,245 --> 00:14:32,580 And don't talk to the press. 221 00:14:36,458 --> 00:14:38,627 Well, my security guys will be stationed 222 00:14:38,669 --> 00:14:40,254 mainly in front of the stage 223 00:14:40,296 --> 00:14:43,924 to protect my performers from those animals out there. 224 00:14:43,966 --> 00:14:47,428 And, uh, sometimes, they got to go out in the audience, 225 00:14:47,469 --> 00:14:50,764 stop a fight, you know. But they don't have any official status. 226 00:14:50,806 --> 00:14:53,767 They don't carry any weapons and they can't arrest anyone. 227 00:14:53,809 --> 00:14:55,644 How many men did you bring? 228 00:14:55,686 --> 00:14:57,229 For this one, we got... 229 00:14:58,772 --> 00:15:01,942 Hey, Bernie. How much muscle did we hire? 230 00:15:01,984 --> 00:15:05,321 -Oh, I'll say about 50, Charlie. -50. 231 00:15:05,362 --> 00:15:06,655 We'll be short men. 232 00:15:08,198 --> 00:15:09,825 Well, maybe this concert will be okay. 233 00:15:09,867 --> 00:15:11,827 I mean, some concerts are okay, no? 234 00:15:13,954 --> 00:15:16,415 Yeah, one second. Yeah? 235 00:15:16,457 --> 00:15:18,334 MAN: Watch my position, stage right. 236 00:15:18,375 --> 00:15:19,627 CHARLIE: Stage right. I got you covered. 237 00:15:19,668 --> 00:15:20,628 -On your wings. -MAN: Yeah. 238 00:15:20,836 --> 00:15:22,254 Excuse me. 239 00:15:24,506 --> 00:15:26,759 When I found out you hired my daughter, Chrissy... 240 00:15:28,218 --> 00:15:30,346 Chrissy? Chrissy's your daughter? 241 00:15:30,387 --> 00:15:31,639 -Yeah. -You're kidding. 242 00:15:31,680 --> 00:15:34,183 -No. -Wow. 243 00:15:34,224 --> 00:15:35,851 -Nice girl. -Yeah, she's a good kid. 244 00:15:35,893 --> 00:15:37,978 I mean, her mother's not around to take care of her anymore. 245 00:15:38,020 --> 00:15:39,647 You know, I'd like her to... 246 00:15:39,688 --> 00:15:41,315 well, stay a nice kid, you know? 247 00:15:42,358 --> 00:15:43,817 You daddies. Look. She's, uh... 248 00:15:43,859 --> 00:15:47,196 she's young. She's cute. She's having a ball out here. 249 00:15:47,237 --> 00:15:48,697 Look, I'm gonna keep a special eye on her. 250 00:15:48,739 --> 00:15:50,199 You'll keep a special eye on her. 251 00:15:51,367 --> 00:15:52,618 Okay. 252 00:15:56,413 --> 00:15:57,665 -Hey! -Yeah. 253 00:15:57,706 --> 00:15:59,667 -Guess what? -What? 254 00:15:59,708 --> 00:16:01,502 -Chrissy's daddy. -[QUACKS] 255 00:16:01,543 --> 00:16:02,670 Ah! I've been looking for you. 256 00:16:02,711 --> 00:16:04,296 -Yeah? -Mm-hmm. I got a job. 257 00:16:04,338 --> 00:16:06,632 -I know you got a job. -You're a go-fer. 258 00:16:06,674 --> 00:16:09,718 -What? -You go for this, you go for that. 259 00:16:09,760 --> 00:16:11,971 -You go for your old man? -Mm-hmm, in a big way. 260 00:16:12,012 --> 00:16:13,472 -Oh, yeah? Let me have a kiss. -Mm. 261 00:16:15,349 --> 00:16:16,976 Listen, Chrissy, 262 00:16:17,017 --> 00:16:19,353 -I've always trusted you. -Mm-hmm. 263 00:16:19,395 --> 00:16:21,355 That's because you've never given me a reason not to trust you. 264 00:16:21,397 --> 00:16:24,400 It's these guys that I don't trust. 265 00:16:24,441 --> 00:16:25,317 So, if you have any kind of problem, 266 00:16:25,317 --> 00:16:29,655 I want you to call the ranger station. I'll be here in 10 minutes. 267 00:16:29,697 --> 00:16:31,031 -Okay. Okay. -All right. 268 00:16:31,073 --> 00:16:32,408 -You be careful. -Okay. 269 00:16:32,449 --> 00:16:33,534 I'll see you tonight. 270 00:16:33,575 --> 00:16:34,743 -Yes. -Okay. You have fun. 271 00:16:35,369 --> 00:16:36,537 Bye, bye. 272 00:16:39,456 --> 00:16:42,751 Hey, guys. Great spot for a pit down here. 273 00:16:56,098 --> 00:16:57,558 [GUNSHOT] 274 00:16:57,599 --> 00:16:59,018 [BIRDS SQUAWKING] 275 00:17:04,064 --> 00:17:05,733 -[GUNSHOT] -[CHUCKLES] 276 00:17:24,793 --> 00:17:27,296 All right, listen up, men. You all know Samantha Owens. 277 00:17:27,337 --> 00:17:29,423 She's gonna give us a brief on these tranquilizers. 278 00:17:29,465 --> 00:17:30,924 Please listen to me carefully. 279 00:17:32,092 --> 00:17:35,304 The grizzly we're seeking is huge, 280 00:17:35,345 --> 00:17:39,558 obviously powerful and probably enraged. 281 00:17:39,600 --> 00:17:40,476 If you spot her, 282 00:17:40,517 --> 00:17:44,813 keep your distance and fire one of these tranquilizer darts into her. 283 00:17:46,106 --> 00:17:50,444 Use bullets for self-defense only. 284 00:17:50,486 --> 00:17:53,113 A grizzly of this size would have such a thick skull 285 00:17:53,155 --> 00:17:55,449 that an ordinary bullet might not stop her anyway. 286 00:17:56,825 --> 00:17:59,953 The second you spot her, radio the rest of the unit 287 00:17:59,995 --> 00:18:02,456 and give a precise description of where you're located. 288 00:18:03,165 --> 00:18:04,666 -Yes? -It's Nick. 289 00:18:05,793 --> 00:18:06,960 Door's open. 290 00:18:12,007 --> 00:18:13,092 How you doing? 291 00:18:16,136 --> 00:18:18,806 Rough day, huh? 292 00:18:18,847 --> 00:18:21,850 -Want some coffee? -Sam, look, I know how you feel about the grizzlies. 293 00:18:21,892 --> 00:18:23,811 Each grizzly is precious. 294 00:18:26,188 --> 00:18:28,440 If it's wounded, 295 00:18:28,482 --> 00:18:31,485 it has to be nursed back to health. 296 00:18:31,527 --> 00:18:35,656 We locate it, we tranquilize it, we relocate it. 297 00:18:35,697 --> 00:18:37,116 That's the procedure. 298 00:18:37,157 --> 00:18:39,493 You can't let this bear roam around. 299 00:18:39,535 --> 00:18:41,120 -You can't relocate your animal. -You try to... 300 00:18:41,161 --> 00:18:43,122 Will you try to understand what has happened here? 301 00:18:43,163 --> 00:18:45,874 Sal has reared her cub for a year and a half, 302 00:18:45,916 --> 00:18:50,671 and then some bastard trucked out here and butchered it? 303 00:18:50,712 --> 00:18:52,506 The sow found him and killed him. 304 00:18:52,548 --> 00:18:53,507 That's nature. 305 00:18:53,841 --> 00:18:55,717 That's even human nature. 306 00:19:03,559 --> 00:19:05,853 One single sow 307 00:19:05,894 --> 00:19:12,526 represents perhaps five percent of the next generation's grizzlies in this park. 308 00:19:13,777 --> 00:19:15,404 You want to destroy that? 309 00:19:15,445 --> 00:19:16,864 That's not what I wanna do, Sam. 310 00:19:16,905 --> 00:19:18,699 I just don't want anyone else killed. 311 00:19:26,623 --> 00:19:29,877 If someone murdered Chrissy 312 00:19:29,918 --> 00:19:33,213 when she was a baby, how would you feel? 313 00:19:34,256 --> 00:19:36,175 Mm? What would you have done? 314 00:19:36,466 --> 00:19:38,552 All right, listen. 315 00:19:38,594 --> 00:19:39,303 Whether you're gonna use tranquilizers, 316 00:19:39,303 --> 00:19:42,055 whether you're gonna use bullets, it doesn't matter, 317 00:19:42,097 --> 00:19:43,098 because we have another problem. 318 00:19:43,140 --> 00:19:44,516 We don't know where the bear is. 319 00:19:51,815 --> 00:19:53,108 NICK: Poor kids never had a chance. 320 00:19:54,109 --> 00:19:56,069 SAMANTHA: Poor dumb kids. 321 00:19:56,111 --> 00:19:59,573 They must have passed a dozen warning signs. 322 00:19:59,615 --> 00:20:01,617 God, why didn't they pay attention? 323 00:20:01,658 --> 00:20:05,078 -We found a third body. -Mutilated like the other two? 324 00:20:05,120 --> 00:20:06,580 Yeah. 325 00:20:06,622 --> 00:20:08,582 The grizzly's wounded. 326 00:20:08,624 --> 00:20:11,084 She's got to be. It's the only explanation. 327 00:20:11,126 --> 00:20:13,086 We also found some broken branches 328 00:20:13,128 --> 00:20:15,047 a good 18 feet off the ground. 329 00:20:15,088 --> 00:20:16,256 Wait a minute. 330 00:20:16,298 --> 00:20:18,091 That makes this bear awful big. 331 00:20:18,133 --> 00:20:22,095 Yeah, This could be one of the times when we call in Bouchard. 332 00:20:22,137 --> 00:20:24,973 -Who's Bouchard? -A French Indian guy. 333 00:20:25,015 --> 00:20:27,142 Just about the best grizzly trapper to ever live. 334 00:20:27,184 --> 00:20:28,936 Yeah, I know him. 335 00:20:28,977 --> 00:20:30,938 He's one of the cruelest grizzly trappers. 336 00:20:30,979 --> 00:20:32,272 Depends how you look at it. 337 00:20:32,314 --> 00:20:34,233 One thing's for certain. 338 00:20:34,274 --> 00:20:36,109 This Bouchard, he knows what he's doing. 339 00:20:36,151 --> 00:20:37,069 He's got guts. 340 00:20:37,110 --> 00:20:40,906 Why, I've seen him go up against a grizzly with his bare hands, lasso it, 341 00:20:40,948 --> 00:20:42,616 wrestle it down and kill it. 342 00:20:42,658 --> 00:20:45,244 Great, Pete. Maybe we can sell tickets. 343 00:20:45,285 --> 00:20:47,287 -NICK: Sam. -Maybe. 344 00:20:47,329 --> 00:20:49,831 I never yet heard of a grizzly got away from him. 345 00:20:50,666 --> 00:20:51,959 Amazing guy, Bouchard. 346 00:20:52,960 --> 00:20:54,753 Move the men out. 347 00:20:54,795 --> 00:20:56,004 -Live ammo, be careful. -Yeah. 348 00:20:59,007 --> 00:21:00,509 -No more tranquilizers, Sam. -Nick, no! 349 00:21:00,550 --> 00:21:02,636 It's too late for that now. 350 00:21:02,678 --> 00:21:06,682 No. Now, I feel as bad as you do. 351 00:21:07,849 --> 00:21:09,977 But this grizzly is not... 352 00:21:10,018 --> 00:21:11,979 She's not truly guilty of anything. 353 00:21:12,020 --> 00:21:16,650 She's just behaving according to a natural instinct. 354 00:21:16,692 --> 00:21:18,527 Explain that to the kids' parents, Sam. 355 00:21:21,863 --> 00:21:22,948 Yeah. 356 00:21:24,199 --> 00:21:25,993 Let's do some up on the tower. 357 00:21:28,203 --> 00:21:29,329 NICK: Ms. Draygon? 358 00:21:33,667 --> 00:21:36,003 You have something to say to me, put it in a memo. 359 00:21:36,044 --> 00:21:38,714 I can't put this in a memo. I can't have this filed away somewhere. 360 00:21:38,755 --> 00:21:41,174 -What happened now? -Grizzly killed again. 361 00:21:42,843 --> 00:21:44,177 Three kids this time. 362 00:21:45,012 --> 00:21:46,179 Who knows this? 363 00:21:47,097 --> 00:21:49,057 -What? -Who knows about it? 364 00:21:49,099 --> 00:21:51,810 You know about it. I know about it. My men know about it. 365 00:21:52,436 --> 00:21:55,856 I don't want a cloud of fear on this concert. 366 00:21:55,897 --> 00:21:58,567 Now, you get that grizzly, and get it now. 367 00:21:58,608 --> 00:22:02,029 Fine. I need 20 more men. I'll have them back for your concert. 368 00:22:02,070 --> 00:22:05,699 You can't have them. I'm not gonna have anything mar this concert. 369 00:22:06,283 --> 00:22:09,202 You and I know what can happen at concerts, 370 00:22:09,244 --> 00:22:11,163 and it's not going to happen here. 371 00:22:11,204 --> 00:22:14,041 Well, you can call in state troopers. At least you could do that. 372 00:22:14,082 --> 00:22:17,044 And have this look like a military operation? 373 00:22:17,085 --> 00:22:20,255 Who cares what it looks like? Four people are dead! 374 00:22:20,297 --> 00:22:23,717 Hollister. You take care of it. 375 00:22:23,759 --> 00:22:25,385 People are dying, and you're not gonna help? 376 00:22:26,928 --> 00:22:28,263 You're so sick. 377 00:22:31,933 --> 00:22:34,061 Here's to the bear, huh? 378 00:22:34,102 --> 00:22:36,063 [CHATTERING INDISTINCTLY] 379 00:22:45,947 --> 00:22:47,908 -Boo! -[LAUGHING] 380 00:22:47,949 --> 00:22:50,744 You guys met the new chief ranger yet? 381 00:22:50,786 --> 00:22:53,288 I met him. I seen him. 382 00:22:54,748 --> 00:22:56,792 I saw him too. Piece of shit. 383 00:22:56,833 --> 00:22:58,919 He walks like he's got a stick up his butt. 384 00:22:58,960 --> 00:23:01,129 [CHATTER AND LAUGHTER] 385 00:23:01,171 --> 00:23:03,924 [COUGHING] 386 00:23:04,800 --> 00:23:06,259 [CHATTERING INDISTINCTLY] 387 00:23:10,806 --> 00:23:12,224 I'll show you how. 388 00:23:12,265 --> 00:23:14,768 Silly bastard boy. 389 00:23:14,810 --> 00:23:19,147 -[CHATTERING INDISTINCTLY] -[WHISTLING] 390 00:23:19,981 --> 00:23:22,984 [LAUGHING] 391 00:23:24,027 --> 00:23:26,780 [CHATTERING INDISTINCTLY] 392 00:23:31,827 --> 00:23:34,788 [LAUGHING] 393 00:23:37,332 --> 00:23:38,792 Hold it. Hold it, hold it! 394 00:23:38,959 --> 00:23:40,127 Hold it! 395 00:23:42,462 --> 00:23:44,256 But that bastard, 396 00:23:45,841 --> 00:23:48,343 that bastard might be looking for us 397 00:23:48,385 --> 00:23:50,470 if they found Harvey's body. 398 00:23:51,805 --> 00:23:52,806 Huh? 399 00:23:53,348 --> 00:23:54,683 Maybe so. 400 00:24:31,052 --> 00:24:32,053 All right, you guys. 401 00:24:35,015 --> 00:24:36,016 Hold it right there. 402 00:24:37,893 --> 00:24:38,894 Get your hands up. 403 00:24:45,400 --> 00:24:46,359 Drop the knife. 404 00:24:49,905 --> 00:24:52,199 Drop it! Now turn around. 405 00:24:52,240 --> 00:24:54,075 [LAUGHING] 406 00:24:57,537 --> 00:24:59,206 [CHUCKLING] 407 00:25:01,875 --> 00:25:04,503 Jesus, Drew, you clobbered a ranger. 408 00:25:04,544 --> 00:25:08,882 So what? You'd rather spend five years in the can? 409 00:25:08,924 --> 00:25:11,218 -Let's go! -Come on. Let's get the hell out of here, huh? 410 00:25:11,259 --> 00:25:14,179 Get it! Make sure you get everything. 411 00:25:14,221 --> 00:25:15,847 Get us out of here. 412 00:25:15,889 --> 00:25:17,349 DREW: Hurry up! Hurry up! 413 00:25:18,266 --> 00:25:19,893 -Come on. -All right! 414 00:25:21,436 --> 00:25:23,396 -Come on. Take your bag. -My bag. 415 00:25:23,438 --> 00:25:25,065 LUKE: Hurry, hurry. Come on! 416 00:25:25,607 --> 00:25:26,900 Oh, shit. 417 00:25:30,278 --> 00:25:33,573 [GRIZZLY BREATHING HEAVILY] 418 00:25:38,245 --> 00:25:40,247 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 419 00:26:21,121 --> 00:26:22,122 [ROARING] 420 00:26:22,163 --> 00:26:24,958 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 421 00:27:02,412 --> 00:27:04,456 [GRIZZLY ROARING] 422 00:27:04,497 --> 00:27:06,166 [SCREAMING] 423 00:27:34,736 --> 00:27:36,529 Got to get to her before she... 424 00:27:38,281 --> 00:27:40,075 -What? -That's not all we've gotta get to. 425 00:27:41,743 --> 00:27:44,037 What? 426 00:27:44,079 --> 00:27:46,039 Pete could've handled a grizzly, I know it. 427 00:27:46,081 --> 00:27:47,374 [SOFTLY] I know. 428 00:27:47,415 --> 00:27:48,708 He had no weapon, Sam. 429 00:27:50,085 --> 00:27:51,252 Even his radio was gone. 430 00:27:53,088 --> 00:27:55,340 Yeah, somebody else got to him before the grizzly did. 431 00:27:55,715 --> 00:27:58,551 Poachers. [SOFTLY] Poachers. 432 00:27:58,593 --> 00:28:01,554 We found their last camp site just around the bend. 433 00:28:01,596 --> 00:28:03,390 I don't know how the law looks at it, Sam. 434 00:28:05,100 --> 00:28:07,602 As far as I'm concerned, they murdered him. 435 00:28:07,644 --> 00:28:10,188 It started this whole cycle of destruction. 436 00:28:12,607 --> 00:28:14,275 God, I hate them. 437 00:28:15,276 --> 00:28:18,363 [SERENE MUSIC PLAYING] 438 00:29:51,414 --> 00:29:55,335 [MUSIC INTENSIFIES] 439 00:30:35,416 --> 00:30:38,878 [MUSIC FADES] 440 00:30:46,719 --> 00:30:48,721 -What's this? -This must be him. 441 00:30:50,431 --> 00:30:51,724 I think so. 442 00:30:54,602 --> 00:30:55,854 You Karl Bouchard? 443 00:30:55,895 --> 00:30:56,479 BOUCHARD: That may be. 444 00:30:56,479 --> 00:30:58,898 I'm Nick Hollister, Summer National Park. 445 00:30:58,940 --> 00:31:01,401 This is Samantha Owens, Bear Management. 446 00:31:01,442 --> 00:31:03,736 I'm finished with grizzlies, monsieur. 447 00:31:03,778 --> 00:31:05,572 Mademoiselle, finished. 448 00:31:05,613 --> 00:31:07,574 Tarzan's obviously got better things to do. 449 00:31:09,158 --> 00:31:11,369 Pete Taylor told me about you. You remember Pete? 450 00:31:11,786 --> 00:31:13,204 Good man. 451 00:31:13,621 --> 00:31:16,124 I know him in Canada years ago. 452 00:31:17,166 --> 00:31:18,251 Other times. 453 00:31:18,293 --> 00:31:19,043 And now? 454 00:31:19,085 --> 00:31:22,422 He was killed this afternoon by a grizzly trapped in a cage. 455 00:31:42,817 --> 00:31:44,444 [GRUNTING] 456 00:31:54,621 --> 00:31:55,788 [CONTINUES GRUNTING] 457 00:31:57,832 --> 00:31:59,292 [PANTS, EXHALES] 458 00:32:01,711 --> 00:32:04,172 So, you got a problem with a little grizzly, huh? 459 00:32:04,547 --> 00:32:06,466 How many she killed so far? 460 00:32:08,009 --> 00:32:09,302 Five. 461 00:32:09,886 --> 00:32:11,638 Including Pete. 462 00:32:11,679 --> 00:32:14,307 It's not a little grizzly. It's a big grizzly. 463 00:32:14,349 --> 00:32:17,852 [SCOFFS] You ain't never seen no big grizzly, Miss Bear Management. 464 00:32:17,894 --> 00:32:19,646 Bouchard seen. 465 00:32:19,687 --> 00:32:22,482 You can't believe is how big. 466 00:32:22,523 --> 00:32:23,942 Bouchard see one once. 467 00:32:26,486 --> 00:32:29,656 This grizzly's claw marks reach 18 feet off the ground. 468 00:32:29,697 --> 00:32:30,823 Don't mean nothing. 469 00:32:31,574 --> 00:32:32,992 Bears climb. 470 00:32:33,034 --> 00:32:34,827 Twenty-seven inches, the rear pads. 471 00:32:34,869 --> 00:32:36,829 Eighteen inches the fore. 472 00:32:36,871 --> 00:32:38,665 On firm soil, three inches deep. 473 00:32:41,542 --> 00:32:43,670 And the distance 474 00:32:44,545 --> 00:32:45,880 between the rear feet... 475 00:32:45,922 --> 00:32:47,340 Eight feet. 476 00:32:50,051 --> 00:32:51,302 It's true? 477 00:32:57,433 --> 00:32:58,685 Very bad. 478 00:33:00,728 --> 00:33:02,397 You got the devil bear. 479 00:33:03,564 --> 00:33:05,358 [UPBEAT MUSIC PLAYING IN DISTANCE] 480 00:33:08,736 --> 00:33:10,863 MAN: All right. Here we go. Rehearsals. 481 00:33:14,867 --> 00:33:19,664 So good, so pure, so kind 482 00:33:19,706 --> 00:33:20,748 [GIRLS VOCALIZING] 483 00:33:20,790 --> 00:33:24,544 So impossible 484 00:33:24,585 --> 00:33:29,590 So good, so pure, so kind 485 00:33:30,550 --> 00:33:34,554 So impossible 486 00:33:35,722 --> 00:33:37,890 Perfection... 487 00:33:39,058 --> 00:33:41,561 [SINGING INCOHERENTLY] 488 00:33:41,602 --> 00:33:44,564 Hey, hey, man, hey, hey. Wanna buy some herbs? 489 00:33:44,605 --> 00:33:45,898 It's good herbs, man. 490 00:33:45,940 --> 00:33:48,526 All the way from Hawaii. 491 00:33:48,568 --> 00:33:49,902 Buy some sinsemilla, man. 492 00:33:49,944 --> 00:33:52,780 Some pure sinsemilla from Jamaica. 493 00:33:52,822 --> 00:33:54,866 Yeah, rip your brains apart, man. 494 00:33:54,907 --> 00:33:55,908 Nah, nah, I don't want none of that. 495 00:33:55,950 --> 00:33:56,701 RASTAFARIAN: It's real good stuff. 496 00:33:56,701 --> 00:34:00,371 I thought I told you not to come around my concerts anymore. 497 00:34:00,413 --> 00:34:01,706 Yeah, I'm clean, man. 498 00:34:01,748 --> 00:34:03,875 I'm selling religious literature, man. 499 00:34:03,916 --> 00:34:06,377 Yeah, well, I think you better move you ass down the road 500 00:34:06,419 --> 00:34:08,546 before I have to draw in some heavy muscle on you. 501 00:34:08,588 --> 00:34:09,756 RASTAFARIAN: I've changed man. 502 00:34:09,797 --> 00:34:11,382 I'm a different person. 503 00:34:11,424 --> 00:34:12,800 -I'm a different man. -Move! 504 00:34:12,842 --> 00:34:15,303 All right. I'm moving. I'm moving. 505 00:34:15,344 --> 00:34:17,805 [ALL VOCALIZING] 506 00:34:34,989 --> 00:34:38,493 Welcome to the world of automation 507 00:34:38,534 --> 00:34:40,411 Everything is free 508 00:34:42,038 --> 00:34:43,790 No love 509 00:34:43,831 --> 00:34:45,500 Only pleasure 510 00:34:45,541 --> 00:34:47,668 You can be who you want to be 511 00:34:56,886 --> 00:34:59,430 [ALL VOCALIZING] 512 00:35:02,975 --> 00:35:05,144 Welcome to the land of... 513 00:35:05,186 --> 00:35:07,105 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 514 00:35:07,146 --> 00:35:08,981 [SCREAMS] 515 00:35:09,023 --> 00:35:13,152 Get up Get up on the floor 516 00:35:13,194 --> 00:35:15,822 Get up Get up on the floor 517 00:35:15,863 --> 00:35:16,989 Come on! 518 00:35:17,031 --> 00:35:19,826 Get up Get up on the floor 519 00:35:19,867 --> 00:35:21,494 Whoo! 520 00:35:21,536 --> 00:35:24,789 Get up Get up on the floor! Let's go! 521 00:35:24,831 --> 00:35:26,999 [UPBEAT MUSIC CONTINUES] 522 00:35:32,547 --> 00:35:35,049 [ELECTRONIC MUSIC PLAYS] 523 00:35:37,552 --> 00:35:40,012 [SINGING IN ELECTRONIC VOICE] 524 00:35:49,605 --> 00:35:52,650 [ELECTRONIC MUSIC CONTINUES PLAYING] 525 00:36:29,270 --> 00:36:31,731 I'm right behind you now. 526 00:36:31,772 --> 00:36:33,441 You're a she-devil. 527 00:36:33,482 --> 00:36:34,567 [OWL HOOTS] 528 00:36:53,252 --> 00:36:54,962 [GROANS] It stinks. 529 00:36:55,004 --> 00:36:56,214 [GRUNTS] 530 00:36:56,255 --> 00:36:57,924 Grizzly love the rotten meat. 531 00:37:01,802 --> 00:37:03,262 There is a saying in the forest. 532 00:37:05,806 --> 00:37:07,767 The pine needle falls... 533 00:37:09,810 --> 00:37:13,898 The eagle, she sees it. 534 00:37:18,611 --> 00:37:19,820 Deer, she hears it. 535 00:37:20,696 --> 00:37:21,781 And the bear... 536 00:37:22,323 --> 00:37:23,824 She smells it. 537 00:37:27,536 --> 00:37:28,955 That is how we catch her. 538 00:37:31,958 --> 00:37:33,292 Come. 539 00:37:33,334 --> 00:37:34,961 I got many traps to set. 540 00:37:36,170 --> 00:37:37,630 [EXHALES] 541 00:37:41,008 --> 00:37:42,969 NICK: Hills. This guy loves hills. 542 00:37:43,678 --> 00:37:44,845 He loves 'em. 543 00:37:45,680 --> 00:37:46,973 [NICK PANTS] 544 00:37:50,851 --> 00:37:52,812 NICK: You okay? I got it. 545 00:38:01,737 --> 00:38:04,031 What is all this, Bouchard? 546 00:38:04,073 --> 00:38:07,159 You gotta boil your traps to get the man smell off them. 547 00:38:07,201 --> 00:38:10,663 [GRUNTS] First, you boil 'em in wood ashes. 548 00:38:10,705 --> 00:38:13,666 Then, you boil them in willow bark, 549 00:38:13,708 --> 00:38:17,003 and aspen and some wild grass. 550 00:38:17,044 --> 00:38:18,671 They gotta smell like the woods. 551 00:38:19,046 --> 00:38:20,673 I wanna see how they work. 552 00:38:20,715 --> 00:38:22,174 Bouchard show you how. 553 00:38:24,385 --> 00:38:27,722 You gotta beat the grizzly, see? Play with him a bit. 554 00:38:27,763 --> 00:38:30,725 Now, he's smart, but you gotta be smarter. 555 00:38:30,766 --> 00:38:32,310 You... You must... 556 00:38:33,728 --> 00:38:35,187 See with his eyes. 557 00:38:35,229 --> 00:38:36,689 Smell with his nose. 558 00:38:37,898 --> 00:38:39,734 He come close. [SNIFFS] 559 00:38:45,239 --> 00:38:46,574 He come closer. 560 00:38:46,615 --> 00:38:48,326 [SNIFFS] 561 00:38:51,078 --> 00:38:53,706 He come closer until... 562 00:38:54,749 --> 00:38:57,043 [ROCK MUSIC PLAYING IN DISTANCE] 563 00:39:02,089 --> 00:39:03,257 [ROCK MUSIC CONTINUES PLAYING] 564 00:39:59,313 --> 00:40:01,273 [GROANS] I gotta take a piss. 565 00:40:04,485 --> 00:40:06,654 When my kid brother started poaching, 566 00:40:09,323 --> 00:40:10,950 I knew it was because of me. 567 00:40:12,827 --> 00:40:14,120 He always wanted to be 568 00:40:15,788 --> 00:40:16,831 just like me. 569 00:40:23,379 --> 00:40:25,131 I did everything I could to stop him. 570 00:40:27,341 --> 00:40:28,342 When I couldn't, 571 00:40:30,344 --> 00:40:32,471 I taught him everything I knew about it. 572 00:40:32,513 --> 00:40:34,473 Especially how dangerous it was. 573 00:40:34,515 --> 00:40:37,768 Hey, how about a couple of more stakes down here, huh? 574 00:40:42,398 --> 00:40:45,109 [SLOW MUSIC PLAYING OVER HEADPHONES] 575 00:40:47,486 --> 00:40:49,488 [GRIZZLY BREATHING HEAVILY] 576 00:40:56,871 --> 00:40:58,831 [MUSIC CONTINUES] 577 00:40:58,873 --> 00:41:01,167 [GRIZZLY CONTINUES BREATHING HEAVILY] 578 00:41:05,337 --> 00:41:07,840 [MUSIC CONTINUES PLAYING] 579 00:41:12,553 --> 00:41:14,221 [CHUCKLES] Hello. 580 00:41:14,263 --> 00:41:15,848 Hello. 581 00:41:15,890 --> 00:41:17,016 I've been waiting for ya. 582 00:41:17,057 --> 00:41:18,392 -Yeah? -Mm-hmm. 583 00:41:18,434 --> 00:41:20,227 -[PANTING] -I wanted to talk to ya. 584 00:41:20,269 --> 00:41:21,520 What's wrong? 585 00:41:21,562 --> 00:41:23,147 Nothing. Nothing at all. 586 00:41:23,189 --> 00:41:24,231 I just... 587 00:41:25,232 --> 00:41:26,192 -[EXHALES] -[SIGHS] 588 00:41:26,233 --> 00:41:27,735 I just wanted to say... 589 00:41:30,279 --> 00:41:32,531 We've had such fun together and... 590 00:41:32,573 --> 00:41:34,033 I like you a lot, 591 00:41:35,242 --> 00:41:36,368 but I'm nothing. 592 00:41:38,245 --> 00:41:40,331 I'm just a gypsy. 593 00:41:40,372 --> 00:41:41,874 A clown, a juggler. 594 00:41:42,583 --> 00:41:44,335 I got from town to town, 595 00:41:44,376 --> 00:41:46,378 I do my show, and then I'm gone. 596 00:41:49,924 --> 00:41:51,884 It's all a game, a laugh. 597 00:41:53,260 --> 00:41:54,386 A joke. 598 00:41:56,096 --> 00:41:58,390 Am I a game, a laugh and a joke? 599 00:42:01,894 --> 00:42:02,895 Yes. 600 00:42:11,820 --> 00:42:12,905 Okay. 601 00:42:46,355 --> 00:42:49,441 [ALL CHEERING] 602 00:42:50,359 --> 00:42:52,903 [ALL CHEERING RAUCOUSLY] 603 00:43:03,372 --> 00:43:05,916 [CHEERING CONTINUES] 604 00:43:26,145 --> 00:43:27,980 [FEMALE BAND MEMBERS SINGING IN DISTANCE] 605 00:43:34,903 --> 00:43:36,989 Where I do 606 00:43:37,031 --> 00:43:38,991 Don't cry to your lover 607 00:43:39,033 --> 00:43:40,326 You want semper fi 608 00:43:40,367 --> 00:43:42,369 Semper fi, semper fi 609 00:43:42,411 --> 00:43:44,163 God change your brother 610 00:43:46,540 --> 00:43:48,500 Uh, when is James Chadwick arriving? 611 00:43:48,542 --> 00:43:49,543 Oh, any minute. 612 00:43:49,585 --> 00:43:52,296 He's arriving with my next guest. 613 00:43:52,338 --> 00:43:53,672 That was very thoughtful of you 614 00:43:53,714 --> 00:43:55,215 to ask us here and to arrange this meeting, 615 00:43:55,257 --> 00:43:57,176 and I won't forget. 616 00:43:57,217 --> 00:44:01,889 [SINGING CONTINUES IN DISTANCE] 617 00:44:01,930 --> 00:44:04,308 Oh, I'd give almost anything to change places with you. 618 00:44:04,350 --> 00:44:07,353 Oh, not on your life. I know when I'm well off. 619 00:44:07,394 --> 00:44:09,521 Although I do miss Washington sometimes. 620 00:44:09,563 --> 00:44:13,359 You know, all the excitement and the activity. 621 00:44:13,400 --> 00:44:16,362 If the right thing came along, I might consider going back, 622 00:44:16,403 --> 00:44:17,655 but just temporarily. 623 00:44:17,696 --> 00:44:19,198 [CHUCKLES] 624 00:44:19,239 --> 00:44:21,200 Anyway, here are our fireworks. 625 00:44:21,241 --> 00:44:23,035 And just wait till you see the end of the show. 626 00:44:23,077 --> 00:44:25,037 -It's something fantastic. -I should look forward to that. 627 00:44:25,079 --> 00:44:27,706 Hey, hey, hey, look, nobody allowed in here. 628 00:44:27,748 --> 00:44:30,417 I think you've made a mistake. This is Senator and Mrs. Thornton. 629 00:44:31,585 --> 00:44:33,045 It don't matter who they are. 630 00:44:35,589 --> 00:44:37,091 -What's your name? -Rob. 631 00:44:38,092 --> 00:44:39,176 Thank you. 632 00:44:41,053 --> 00:44:44,056 [ALL CHEERING RAUCOUSLY] 633 00:44:46,600 --> 00:44:48,727 Bouchard, we've been here for hours. 634 00:44:48,769 --> 00:44:50,562 You think we should check the other traps? 635 00:44:50,604 --> 00:44:51,730 Not yet. 636 00:44:53,482 --> 00:44:55,234 They say 637 00:44:55,275 --> 00:44:57,736 that grizzly was created by the great Manitou. 638 00:44:59,446 --> 00:45:02,533 But grizzly grew to be so strong 639 00:45:02,574 --> 00:45:05,244 that even Manitou himself had to flee to escape him. 640 00:45:06,453 --> 00:45:08,080 In the beginning, 641 00:45:09,289 --> 00:45:12,376 bear walk on two legs like a man. 642 00:45:14,128 --> 00:45:15,587 In those days, 643 00:45:15,629 --> 00:45:19,049 he kill his prey with clubs 644 00:45:19,091 --> 00:45:20,592 and not with teeth and claws. 645 00:45:20,634 --> 00:45:22,428 You really believe that garbage, don't you? 646 00:45:22,469 --> 00:45:26,098 [SMACKS LIPS] Grizzly is a beast from hell. 647 00:45:27,349 --> 00:45:29,268 If you do not know that now, 648 00:45:30,018 --> 00:45:31,103 you will someday. 649 00:45:33,689 --> 00:45:35,232 This is good place. 650 00:45:36,483 --> 00:45:38,110 NICK: Let me ask you something. 651 00:45:38,152 --> 00:45:38,652 How long do you think it will take 652 00:45:38,694 --> 00:45:41,155 before the bear steps into the trap? 653 00:45:41,196 --> 00:45:43,615 Oh, it's hard to say. 654 00:45:44,450 --> 00:45:45,617 [GRUNTS] 655 00:45:45,659 --> 00:45:47,286 But we know when it happen. 656 00:45:47,870 --> 00:45:51,457 Trapped grizzly make a bloodcurdling noise. 657 00:45:51,498 --> 00:45:55,294 [CHUCKLES] It cry like devil. 658 00:45:55,335 --> 00:45:57,463 It is a sound that you will never forget. 659 00:46:10,642 --> 00:46:11,810 [GRUNTS] 660 00:46:14,855 --> 00:46:16,440 When I'm a boy, 661 00:46:18,192 --> 00:46:19,359 no traps. 662 00:46:22,654 --> 00:46:24,156 My grandfather, he teach me 663 00:46:24,198 --> 00:46:27,201 how to hunt grizzly on horseback 664 00:46:27,242 --> 00:46:28,327 with a riata. 665 00:46:28,702 --> 00:46:30,662 A what? 666 00:46:30,704 --> 00:46:34,792 Uh, a lasso made out of horse hide. 667 00:46:34,833 --> 00:46:37,336 Yeah, men hunt grizzlies in that way in those days. 668 00:46:37,377 --> 00:46:39,797 Skin string buckaroos, 669 00:46:39,838 --> 00:46:41,548 them old boys was called. 670 00:46:43,717 --> 00:46:45,677 One night... [CLEARS THROAT] 671 00:46:45,719 --> 00:46:49,515 My grandfather take me and a bunch of other hunters, 672 00:46:49,556 --> 00:46:54,686 we kill maybe 25 grizzlies that night. 673 00:46:54,728 --> 00:46:56,396 The grizzlies, they come down out of the hills. 674 00:46:56,438 --> 00:46:58,232 They smell the meat. 675 00:46:59,900 --> 00:47:01,318 We lasso them 676 00:47:02,236 --> 00:47:03,529 by the neck, 677 00:47:04,279 --> 00:47:05,405 by the foot, 678 00:47:06,406 --> 00:47:07,366 and we pull. 679 00:47:08,242 --> 00:47:09,409 Two horsemen to each bear. 680 00:47:10,744 --> 00:47:13,664 We pull in opposite direction. 681 00:47:15,207 --> 00:47:16,208 Pull 682 00:47:16,375 --> 00:47:18,210 and pull 683 00:47:18,252 --> 00:47:19,586 -and pull. -Enough! 684 00:47:19,628 --> 00:47:20,712 [BOUCHARD CHUCKLING] 685 00:47:24,132 --> 00:47:25,884 Pardon, mademoiselle. 686 00:47:25,926 --> 00:47:29,388 I forget that you have delicate feelings. 687 00:47:31,723 --> 00:47:33,559 But you know, 688 00:47:33,600 --> 00:47:35,561 in nature there is always death. 689 00:47:36,895 --> 00:47:39,231 Animal always killing animal. 690 00:47:42,401 --> 00:47:43,569 But we're not animals. 691 00:47:45,612 --> 00:47:47,406 Are we, Mr. Bouchard? 692 00:47:47,447 --> 00:47:49,408 -[UPBEAT MUSIC PLAYING] -[CROWD CHEERING] 693 00:47:49,449 --> 00:47:51,702 [MUSIC CONTINUES PLAYING] 694 00:47:58,250 --> 00:47:59,918 [ALL VOCALIZING] 695 00:47:59,960 --> 00:48:03,380 It's getting sour by the hour 696 00:48:05,674 --> 00:48:07,885 Excuse me 697 00:48:10,762 --> 00:48:13,140 Tough nut, don't crack 698 00:48:13,181 --> 00:48:15,267 S hake my tree And I'll attack 699 00:48:15,309 --> 00:48:19,605 No cut, skin deep Secrets that you try to keep 700 00:48:19,646 --> 00:48:21,815 I say hey hey you Don't you break my shell 701 00:48:21,857 --> 00:48:24,276 I say hey hey you 'Cause I know you well 702 00:48:24,318 --> 00:48:26,236 I say hey hey you Now I see the sign 703 00:48:26,278 --> 00:48:29,281 I've got you finally beat So baby walk those feet 704 00:48:29,323 --> 00:48:34,244 You take the milk From the coconut 705 00:48:34,286 --> 00:48:37,956 You take the milk From the coconut 706 00:48:37,998 --> 00:48:42,794 You take the milk From the coconut 707 00:48:42,836 --> 00:48:46,798 You take the milk From the coconut 708 00:48:46,840 --> 00:48:51,303 Bye bye play thing did you Have me dancing on a string? 709 00:48:51,345 --> 00:48:53,639 Show time, bad turn 710 00:48:53,680 --> 00:48:55,766 The party's over Took me time to learn 711 00:48:55,807 --> 00:48:57,809 I say hey hey you Did you pop it again? 712 00:48:57,851 --> 00:49:00,312 I say hey hey you Now your bullet's done 713 00:49:00,354 --> 00:49:01,104 I say hey hey you 714 00:49:01,104 --> 00:49:03,649 Do you wanna shoot the fruit? Well if you hit the shy 715 00:49:03,690 --> 00:49:05,317 Y ou're gonna run me dry 716 00:49:05,359 --> 00:49:09,821 You take the milk From the coconut 717 00:49:09,863 --> 00:49:12,824 You take the milk From the coconut 718 00:49:19,498 --> 00:49:21,333 [HUFFING] 719 00:49:26,713 --> 00:49:27,965 [GROWLING] 720 00:49:33,720 --> 00:49:34,721 Grizzly. 721 00:49:36,890 --> 00:49:38,225 Where's Sam? 722 00:49:38,266 --> 00:49:40,352 NICK: Oh, my God. Let me get my gun. 723 00:49:57,786 --> 00:49:58,870 Sam? 724 00:49:59,579 --> 00:50:00,664 Sam? 725 00:50:02,416 --> 00:50:03,417 Sam? 726 00:50:19,766 --> 00:50:21,560 Sam! 727 00:50:34,990 --> 00:50:36,450 -Don't kill it! -[GUNSHOT] 728 00:50:39,661 --> 00:50:41,538 It's not an oversized grizzly! 729 00:50:42,998 --> 00:50:44,583 -[GROWLING] -My God, it's... 730 00:50:44,624 --> 00:50:47,085 A male. You shot the wrong grizzly! 731 00:50:47,377 --> 00:50:50,297 Murdering butcher! 732 00:50:50,338 --> 00:50:51,757 -Sam! -The man's color blind 733 00:50:51,798 --> 00:50:54,092 He can't even tell what a male looks like. 734 00:50:54,134 --> 00:50:54,801 -You bagged another trophy. -NICK: Come on, that's enough. 735 00:50:54,843 --> 00:50:57,763 -A tranquilizer gun would've... -You should go now. 736 00:50:57,804 --> 00:50:59,598 ...worked just fine! I told you he's a butcher! 737 00:50:59,639 --> 00:51:02,100 -That's enough. -Leave this devil bear to Bouchard. 738 00:51:02,142 --> 00:51:03,560 [MAN OF WAR PLAYING] 739 00:52:35,569 --> 00:52:37,028 [HUFFING] 740 00:52:50,750 --> 00:52:54,421 Where'd you get the great idea for the pits? 741 00:52:54,462 --> 00:52:58,091 There was a French-Canadian hunter by the name of Bouchard. 742 00:52:58,133 --> 00:53:00,218 Did you ever hear of him? 743 00:53:00,260 --> 00:53:02,596 Best damn grizzly hunter around these parts. 744 00:53:07,726 --> 00:53:10,770 His wife, two daughters were killed by a grizzly. 745 00:53:11,605 --> 00:53:12,564 He went loco. 746 00:53:13,565 --> 00:53:15,108 Started dressing like an Indian, 747 00:53:15,150 --> 00:53:17,068 talking like an Indian... 748 00:53:17,110 --> 00:53:19,738 And he could smell a bear miles away. 749 00:53:20,947 --> 00:53:22,741 [CROWD CHEERING] 750 00:53:22,782 --> 00:53:24,242 [ROCK MUSIC PLAYING] 751 00:54:37,357 --> 00:54:38,608 [CROWD CHEERING] 752 00:54:46,241 --> 00:54:47,325 [GROWLING] 753 00:54:47,367 --> 00:54:49,786 [NEM SIKERUL KIKURALNI MAGAM PLAYING] 754 00:55:29,909 --> 00:55:30,994 Hello. 755 00:55:31,036 --> 00:55:32,370 I'm not finished with my work yet. 756 00:55:32,412 --> 00:55:34,873 Can I at least have about an hour? 757 00:55:34,914 --> 00:55:35,874 Chrissy. 758 00:55:36,916 --> 00:55:38,209 Midnight. 759 00:55:38,251 --> 00:55:40,211 Okay, I already asked Liz for a ride home. 760 00:55:40,253 --> 00:55:42,380 She said it was okay. 761 00:55:42,422 --> 00:55:44,716 All right, tell her not to take the shortcut through the woods. 762 00:55:44,758 --> 00:55:46,217 I want you to take the highway. 763 00:55:46,259 --> 00:55:47,344 -All right? -Okay. 764 00:55:47,844 --> 00:55:49,846 -The kid's pretty good, huh? -Who? 765 00:55:50,805 --> 00:55:51,890 Frank Sinatra. 766 00:55:51,931 --> 00:55:53,892 Daddy! 767 00:55:53,933 --> 00:55:55,393 I just don't want you to get hurt. 768 00:55:57,103 --> 00:55:58,855 You don't have to worry about me. 769 00:55:58,897 --> 00:56:00,023 I'm a big girl now. 770 00:56:01,441 --> 00:56:03,360 [PREPARE FOR TOMORROW PLAYING] 771 00:57:03,503 --> 00:57:05,296 [THIS PLANET PLAYING] 772 00:58:39,933 --> 00:58:41,267 [HUFFING] 773 00:58:44,229 --> 00:58:44,854 Boys. 774 00:58:44,896 --> 00:58:50,235 Get ready to spend your money in San Francisco. 775 00:58:51,110 --> 00:58:52,237 Billy said... 776 00:58:53,571 --> 00:58:56,241 that four goes into... 777 00:58:56,282 --> 00:58:58,034 a hundred thousand 778 00:58:58,576 --> 00:59:00,870 25,000 apiece, 779 00:59:00,912 --> 00:59:02,956 'cause he knows I can't count too good. 780 00:59:04,832 --> 00:59:06,417 But he also said... 781 00:59:07,961 --> 00:59:11,589 that two goes in 782 00:59:11,631 --> 00:59:15,134 half as much so that's $50,000 apiece. 783 00:59:15,176 --> 00:59:16,261 Luke! 784 00:59:23,977 --> 00:59:24,978 [CROWD CHEERING] 785 01:00:50,563 --> 01:00:52,190 [HUFFING] 786 01:01:01,240 --> 01:01:02,408 [CROWD CHEERING] 787 01:01:13,753 --> 01:01:15,421 [BEAR GROWLING] 788 01:01:32,980 --> 01:01:37,110 [CROWD CHEERING] 789 01:01:58,297 --> 01:01:59,757 [SOFT MUSIC PLAYING] 790 01:03:07,700 --> 01:03:09,702 [BEAR GROWLING] 791 01:03:33,226 --> 01:03:34,227 [MAN SCREAMING] 792 01:03:45,238 --> 01:03:46,322 [BEAR GROWLING] 793 01:03:55,414 --> 01:03:56,499 Look at this shit. 794 01:04:18,813 --> 01:04:19,897 [LAUGHING] 795 01:04:42,461 --> 01:04:44,255 Get the light! Turn this light around! 796 01:04:44,297 --> 01:04:45,256 Come on! 797 01:04:50,177 --> 01:04:51,262 Holy shit! 798 01:04:52,638 --> 01:04:54,765 Bernie, get the fire extinguisher. Go, go. Come on! 799 01:05:13,826 --> 01:05:14,911 Come on! 800 01:05:26,297 --> 01:05:27,798 Hey! Hey! Come on! 801 01:05:37,683 --> 01:05:39,602 [FIREWORKS EXPLODING] 802 01:06:17,390 --> 01:06:19,016 Charlie, hold her. 803 01:06:36,951 --> 01:06:39,370 Come on, you son of a bitch! 804 01:06:45,459 --> 01:06:47,878 SAMANTHA: Nick! No! 805 01:06:49,588 --> 01:06:52,383 Nick, no! No, Nick! 806 01:06:52,967 --> 01:06:55,052 Nick! Nick! 807 01:07:18,784 --> 01:07:20,745 [YELLING] 808 01:07:27,334 --> 01:07:28,919 No! 809 01:07:29,670 --> 01:07:31,756 [SCREAMING] 810 01:07:44,810 --> 01:07:46,437 [DON'T GIVE ME WAR PLAYING] 811 01:07:46,479 --> 01:07:47,897 War 812 01:07:48,647 --> 01:07:50,483 War 813 01:07:52,651 --> 01:07:56,072 Don't give me war Give me action 814 01:07:58,449 --> 01:08:01,952 Don't give me war Give me action... 815 01:08:04,663 --> 01:08:06,916 SAMANTHA: No! No, no, please! 816 01:08:11,504 --> 01:08:15,633 Don't give me war Don't give me war Don't give me war... 817 01:08:19,845 --> 01:08:21,097 Come on. 818 01:08:25,684 --> 01:08:27,645 Come on. Right here. 819 01:08:35,528 --> 01:08:36,946 Is that part of the show? 820 01:08:38,989 --> 01:08:41,492 Yes. Yes, it is. 821 01:08:45,538 --> 01:08:47,790 BAND MEMBER: Thank you! Thank you! 822 01:08:47,832 --> 01:08:49,875 [CROWD CHEERING]