1 00:02:13,727 --> 00:02:15,605 Elskede? 2 00:02:15,605 --> 00:02:17,043 Hej. 3 00:02:24,235 --> 00:02:25,754 Er de til mig? 4 00:02:25,794 --> 00:02:27,152 Uh-huh. 5 00:02:27,152 --> 00:02:29,070 Smukke! Er du sulten? 6 00:02:29,070 --> 00:02:30,029 Ja. 7 00:02:30,029 --> 00:02:31,467 Jeg har lavet din livret. 8 00:02:31,507 --> 00:02:32,946 Mmm! 9 00:02:33,865 --> 00:02:35,783 Vil du åbne vinen? 10 00:02:35,783 --> 00:02:37,221 Selvfølgelig. 11 00:02:37,221 --> 00:02:38,659 Det er en god årgang. 12 00:02:40,577 --> 00:02:42,016 Undskyld at jeg kommer så sent. 13 00:02:42,016 --> 00:02:44,413 Hvor var du? Jeg blev helt bekymret. 14 00:02:44,413 --> 00:02:46,850 En smart køber kom tilbage med en ordre... 15 00:02:46,890 --> 00:02:49,767 bestående af tændrør og beskyttelseshætter, ... 16 00:02:49,767 --> 00:02:52,564 som for 99% vedkommende alle var ødelagte, ... 17 00:02:52,564 --> 00:02:56,000 rustet helt orange, fuldstændig som gulerødder. 18 00:02:56,000 --> 00:02:57,199 Velbekomme. 19 00:02:57,199 --> 00:02:58,557 Ser godt ud! 20 00:02:58,557 --> 00:03:00,235 Det gør du også. 21 00:03:00,235 --> 00:03:02,193 Tak. 22 00:03:02,193 --> 00:03:04,591 Du er velkommen, Sam. 23 00:03:14,180 --> 00:03:16,577 Viste du at rust ... 24 00:03:16,577 --> 00:03:19,015 er en elektrokemisk proces? 25 00:03:19,015 --> 00:03:21,412 Elektrokemisk? 26 00:03:21,452 --> 00:03:22,810 Ja. 27 00:03:22,810 --> 00:03:25,208 Det har jeg lige fundet ud af. 28 00:03:25,208 --> 00:03:27,605 Jeg lærte også noget i dag. 29 00:03:27,605 --> 00:03:29,563 Hvad har disse ting til fælles - 30 00:03:29,563 --> 00:03:30,961 Lynafledere, fig newtons, ... 31 00:03:30,961 --> 00:03:33,878 rullende trapper, kuglepenne og vaseline? 32 00:03:33,918 --> 00:03:35,396 Vaseline? 33 00:03:35,396 --> 00:03:36,755 Mm-hmm. 34 00:03:36,755 --> 00:03:38,193 Jeg ved det ikke. 35 00:03:38,193 --> 00:03:40,591 De blev alle opfundet af Amerikanere. 36 00:03:40,631 --> 00:03:43,428 Hvem opfandt vaseline? 37 00:03:49,181 --> 00:03:51,579 Desert? 38 00:03:53,057 --> 00:03:54,495 Ja. 39 00:04:04,524 --> 00:04:06,482 Cherry? 40 00:04:07,441 --> 00:04:08,919 Hvad er der galt, skat? 41 00:04:08,919 --> 00:04:10,757 Er du ok? 42 00:04:15,592 --> 00:04:17,510 Kys mig. 43 00:05:32,866 --> 00:05:34,305 Cherry? 44 00:06:00,675 --> 00:06:04,511 Hmm, hun har virkelig fået en omgang vand. 45 00:06:06,909 --> 00:06:09,346 Kan du reparere hende? 46 00:06:09,825 --> 00:06:11,743 Beklager, knægt. 47 00:06:11,743 --> 00:06:14,141 Fuldstændig smeltet indeni. 48 00:06:14,141 --> 00:06:16,578 De bliver aldrig bedre end det her. 49 00:06:16,578 --> 00:06:19,415 Tilbage respons niveau, sensitivitet... 50 00:06:20,853 --> 00:06:23,290 Det er fortid desværre. 51 00:06:23,290 --> 00:06:25,168 Jeg beklager. 52 00:06:25,168 --> 00:06:27,086 Hvad med hendes chip? 53 00:06:27,086 --> 00:06:30,003 Du for ikke lov til at gå uden den. 54 00:06:30,003 --> 00:06:32,840 Hendes basis hukommelse er her - 55 00:06:32,840 --> 00:06:35,757 Hendes sprog, reflekser og personlighed. 56 00:06:35,757 --> 00:06:39,073 De laver dem slet ikke så godt længere. 57 00:06:39,073 --> 00:06:42,909 Du ved godt hvor sjældent og kostbar hun her? 58 00:06:45,306 --> 00:06:46,784 Ja. 59 00:06:46,784 --> 00:06:48,223 Det ved jeg. 60 00:06:48,223 --> 00:06:51,579 Jeg ved hvordan det er. Du er ligesom mig. 61 00:06:51,579 --> 00:06:53,017 Du er romantiker. 62 00:06:53,017 --> 00:06:55,934 De fleste af disse tøser er ligeglade. 63 00:06:55,934 --> 00:06:58,771 Det er hips om haps for dem. 64 00:06:58,771 --> 00:07:00,210 Men vi ved begge... 65 00:07:00,210 --> 00:07:02,607 at hver af disse skattemus er specielle - 66 00:07:02,607 --> 00:07:05,524 Har sin egen magi, deres egne måde at være på. 67 00:07:05,524 --> 00:07:07,402 Er det ikke rigtigt? 68 00:07:09,319 --> 00:07:12,036 Lad mig vise dig noget. Kom her. 69 00:07:12,036 --> 00:07:14,634 Indse det Sam. Det er år 2017. 70 00:07:14,634 --> 00:07:17,031 Selv den bedste jæger vil ikke kunne finde en Cherry... 71 00:07:17,031 --> 00:07:17,950 her omkring. 72 00:07:17,950 --> 00:07:19,428 Hvad skal jeg gøre, slim? 73 00:07:19,428 --> 00:07:20,867 Det er en Cherry eller ingenting. 74 00:07:20,867 --> 00:07:22,784 Lad mig demonstrerer et par ting. 75 00:07:22,784 --> 00:07:25,142 Dette er vores Bambi 14 model. 76 00:07:25,142 --> 00:07:26,900 Helt ny, Aldrig brugt. 77 00:07:26,900 --> 00:07:29,018 Herefter kommer vores Cindy 990. 78 00:07:29,018 --> 00:07:30,935 Kun til hjemmefronten, faktisk - 79 00:07:30,935 --> 00:07:32,893 Husarbejde, skat, sådan nogle ting. 80 00:07:32,893 --> 00:07:34,571 Under tøjet er det ingenmands land. 81 00:07:34,571 --> 00:07:36,689 Nu, hvis jeg forstår dig korrekt,... 82 00:07:36,689 --> 00:07:37,648 Jeg tror du leder efter... 83 00:07:37,648 --> 00:07:40,085 noget med lidt mere krudt i. 84 00:07:40,085 --> 00:07:42,003 Krudt er nok ikke lige ordet. 85 00:07:42,003 --> 00:07:43,961 Måske lidt mere... immaterielt. 86 00:07:43,961 --> 00:07:45,799 Mm-hmm. Lad os tage et skridt tilbage ... 87 00:07:45,799 --> 00:07:48,716 og se perfektion, håndværk. 88 00:07:48,716 --> 00:07:50,634 Disk drive, Hofte rul - 89 00:07:50,634 --> 00:07:52,072 Det her er fra dengang hvor Detroit eksisterede. 90 00:07:52,072 --> 00:07:54,909 Sam? Sam. 91 00:08:05,018 --> 00:08:06,456 Ah, Sam. 92 00:08:07,415 --> 00:08:09,333 Giv mig lidt tid. 93 00:08:09,333 --> 00:08:11,331 Jeg vil undersøge hvad der er. 94 00:08:11,331 --> 00:08:13,648 Det er alt jeg kan gøre. 95 00:08:17,963 --> 00:08:20,361 med arbejdsløsheden ned på 40%, 96 00:08:20,361 --> 00:08:22,279 Nationen har rundet et hjørne. 97 00:08:22,279 --> 00:08:24,716 Skrot og genbrugscentre viser vejen... 98 00:08:24,716 --> 00:08:25,635 til fremtiden! 99 00:08:25,635 --> 00:08:28,552 Ligesom vores forfædres generation gjorde, ... 100 00:08:28,552 --> 00:08:30,469 er det nødvendigt at nutidens arbejdere tænker sig om... 101 00:08:30,469 --> 00:08:31,868 før ting bliver smidt væk. 102 00:08:31,868 --> 00:08:35,264 Toast ovne, strygejern, hårtørrer - 103 00:08:35,264 --> 00:08:37,662 Hele familier bidrager. 104 00:08:37,662 --> 00:08:40,059 Resultatet er nemt at se - 105 00:08:40,059 --> 00:08:42,456 Et helt nyt liv for husholdnings artikler. 106 00:08:44,334 --> 00:08:46,292 Sektor 19 og 3 ... 107 00:08:46,292 --> 00:08:48,689 oplevere stadig periodiske nedgang. 108 00:08:48,689 --> 00:08:50,607 Undersøg venligst dit område... 109 00:08:50,607 --> 00:08:53,524 for alt service fremstillet apparater. 110 00:08:53,524 --> 00:08:55,682 Den røde zone er for magnesium ... 111 00:08:55,721 --> 00:08:57,799 og genanvendelig tungsten. 112 00:08:57,799 --> 00:09:00,676 Hav venligst din kredit for videreudnyttelse formular... 113 00:09:00,676 --> 00:09:02,114 klar til viderebehandling... 114 00:09:06,430 --> 00:09:07,868 Sambo! 115 00:09:07,868 --> 00:09:09,306 Hej, Bill. Sam. 116 00:09:09,306 --> 00:09:10,745 5:00, Venner. Lukketid! 117 00:09:10,745 --> 00:09:12,663 Vi er på vej til Glu Glu Club. 118 00:09:12,663 --> 00:09:14,101 Vil du følge med? 119 00:09:14,101 --> 00:09:15,060 Nej Tak. 120 00:09:15,060 --> 00:09:16,498 Bill giver drinks. 121 00:09:16,498 --> 00:09:17,777 Hov, lige et øjeblik. 122 00:09:17,777 --> 00:09:19,096 Er du syg eller noget? 123 00:09:19,096 --> 00:09:20,454 Jeg hader Glu Glu Club. 124 00:09:20,454 --> 00:09:22,292 Vi kan gå et andet sted hen. 125 00:09:22,292 --> 00:09:23,291 Wink Wink. Eller Dotted Line! 126 00:09:23,291 --> 00:09:25,129 De er allesammen ens. 127 00:09:25,129 --> 00:09:27,087 Bill har fået en hot date med Amy Meemur. 128 00:09:27,087 --> 00:09:28,046 Amy hvem? 129 00:09:28,046 --> 00:09:29,005 Sækken på jul. 130 00:09:29,005 --> 00:09:31,402 Har prøvet at få den fisk trukket ind i fem uger. 131 00:09:31,402 --> 00:09:32,840 Hør her, drenge... 132 00:09:32,840 --> 00:09:35,238 I ved at jeg vil være dødvægt. 133 00:09:35,238 --> 00:09:36,676 Vær klar. Stå fast. 134 00:09:36,676 --> 00:09:38,154 Antal giver styrke. 135 00:09:38,154 --> 00:09:39,553 I fyre kan bare gå. 136 00:09:39,553 --> 00:09:40,991 Jeg skal have løst ... 137 00:09:40,991 --> 00:09:43,389 forlænger ledning situation i sektor 5. 138 00:09:43,389 --> 00:09:44,348 Sektor 5? 139 00:09:44,348 --> 00:09:45,307 Det er tabt på forhånd. 140 00:09:45,307 --> 00:09:46,785 Afslut det. Få en drink. 141 00:09:46,785 --> 00:09:48,024 Arbejder for meget. 142 00:09:48,024 --> 00:09:49,142 Tag to drinks. 143 00:09:49,142 --> 00:09:51,060 Så din robot er væk. 144 00:09:51,060 --> 00:09:53,937 Hvorfor prøver du ikke rigtige kvinder? 145 00:09:53,937 --> 00:09:56,854 Tag 5. Tag 10. Kom væk fra fabrikken. 146 00:09:56,854 --> 00:09:58,252 Ok. 147 00:09:58,252 --> 00:10:00,210 Lad os gøre det. 148 00:10:03,526 --> 00:10:06,443 Her er det, Sam - Kød og blod. 149 00:10:06,443 --> 00:10:08,321 Alt hvad du skal gøre er en smule papirarbejde, ... 150 00:10:08,321 --> 00:10:10,718 Lidt sang og dans, og så er du i mål. 151 00:10:10,718 --> 00:10:13,635 Kvinder, Sam. Rigtige kvinder. 152 00:10:35,251 --> 00:10:36,650 Amy Meemur. 153 00:10:43,882 --> 00:10:45,280 Ser hot ud. 154 00:10:45,280 --> 00:10:47,717 Lad os få det skrevet ned. 155 00:10:47,717 --> 00:10:49,196 Du stikker din tunge ... 156 00:10:49,196 --> 00:10:50,594 ind i min klients mund, ... 157 00:10:50,594 --> 00:10:52,073 og jeg vil sagsøge din røv! 158 00:10:52,073 --> 00:10:53,471 kontraktbryder. 159 00:10:53,471 --> 00:10:56,308 Hej. 160 00:10:58,745 --> 00:11:02,101 Dette er mig og Steve ... 161 00:11:03,060 --> 00:11:04,978 Jeg tror det er Steve. 162 00:11:04,978 --> 00:11:07,216 Ja. 163 00:11:07,216 --> 00:11:09,293 Ha ha ha! 164 00:11:09,293 --> 00:11:12,650 Jeg mødte ham her i sidste måned. 165 00:11:13,609 --> 00:11:16,046 Du er virkelig speciel. 166 00:11:17,924 --> 00:11:20,881 Har du ikke noget du skal vise mig? 167 00:11:20,881 --> 00:11:22,759 Faktiskm nej. 168 00:11:22,759 --> 00:11:24,197 Hvad? 169 00:11:24,197 --> 00:11:25,675 Tja, mit kort er udløbet. 170 00:11:25,675 --> 00:11:27,074 Beklager. 171 00:11:27,074 --> 00:11:28,992 Hvad helvede er der galt med dig? 172 00:11:28,992 --> 00:11:31,908 Jeg mener hvad vil du gøre hvis dit kort udløber? 173 00:11:31,908 --> 00:11:34,266 Jeg beklager. 174 00:11:34,266 --> 00:11:38,581 Af de meste åndsvage skøre ting! 175 00:11:38,581 --> 00:11:40,499 Røvhul! 176 00:11:47,691 --> 00:11:50,088 Ok. 177 00:11:50,088 --> 00:11:51,527 Lad os se. 178 00:11:51,527 --> 00:11:53,005 Vi snakker om ... 179 00:11:53,005 --> 00:11:55,842 et standard, engangs arrangement, korrekt? 180 00:11:55,842 --> 00:11:57,280 Det tror jeg. Ja. 181 00:11:57,280 --> 00:12:00,437 Så vi snakker om en frokost, komplet sexuel udforskning, ... 182 00:12:00,437 --> 00:12:03,553 Fuldt samleje, mulighed for morgen episode. 183 00:12:03,553 --> 00:12:04,472 Slap af. 184 00:12:04,472 --> 00:12:06,470 Personligt troede jeg at det ville være rart. 185 00:12:06,470 --> 00:12:08,827 Lad mig se den her. 186 00:12:08,827 --> 00:12:11,225 Min advokat må hellere se den her. 187 00:12:11,225 --> 00:12:13,622 For eksempel, Mundklausulen virker en smule... 188 00:12:13,622 --> 00:12:15,061 Klistret. 189 00:12:15,061 --> 00:12:17,458 Mindre ting. Vi finder ud af det i sengen. 190 00:12:17,458 --> 00:12:19,176 Hej, det finder du bare ud af i sengen. 191 00:12:19,176 --> 00:12:20,854 Får jeg vil ikke være der! 192 00:12:20,854 --> 00:12:23,691 Ingen kontrakt, Ingen hud! 193 00:12:35,678 --> 00:12:37,116 Hej, Skat. 194 00:12:37,116 --> 00:12:39,553 Er de til mig? 195 00:12:39,553 --> 00:12:41,511 Ohh, smukke! 196 00:12:41,511 --> 00:12:43,389 Er du sulten? 197 00:12:43,389 --> 00:12:45,787 Jeg har lavet din livret. 198 00:12:45,787 --> 00:12:48,184 Jeg lærte også noget i dag. 199 00:12:48,184 --> 00:12:51,061 Hvad har disse ting til fælles - 200 00:12:51,061 --> 00:12:52,499 Lynafledere, fig newtons, ... 201 00:12:52,499 --> 00:12:55,376 rullende trapper, kuglepenne og vaseline? 202 00:12:56,814 --> 00:12:58,732 Desert? 203 00:13:11,198 --> 00:13:12,637 Beklager knægt. 204 00:13:12,637 --> 00:13:14,595 Total intern nedsmeltning. 205 00:13:15,514 --> 00:13:17,951 Bingo, Sam! Jeg har hørt fra en jæger ... 206 00:13:17,951 --> 00:13:19,389 Som vil gå ind i Zone 7. 207 00:13:19,389 --> 00:13:20,828 Han vil skaffe dig en Cherry - samme model. 208 00:13:20,828 --> 00:13:23,705 Helt ned til modelnummer og øjenvipper. 209 00:13:23,705 --> 00:13:24,663 Indsæt hendes hukommelses chip,... 210 00:13:24,663 --> 00:13:27,061 og du vil få din pige tilbage fuldstændig som før 211 00:13:27,061 --> 00:13:28,979 Der er en jæger bar... 212 00:13:28,979 --> 00:13:29,898 ude ved Glory Hole. 213 00:13:29,898 --> 00:13:32,335 Kør derud og find en jæger der hedder Johnson. 214 00:13:32,335 --> 00:13:33,813 Held og lykke, Sam. 215 00:13:33,813 --> 00:13:35,691 You'll need it. 216 00:15:03,993 --> 00:15:06,910 Jeg vil gerne have et rum for i aften. 217 00:15:06,910 --> 00:15:08,788 Navnet er Treadwell. 218 00:15:08,788 --> 00:15:11,225 Det koster en 10'er- 50 for hele natten. 219 00:15:11,225 --> 00:15:12,704 Vi kører sted rent. 220 00:15:12,704 --> 00:15:14,102 Vi kan lide ro. 221 00:15:14,102 --> 00:15:15,501 Reglen er ... 222 00:15:15,501 --> 00:15:17,938 du må ikke have robotter på værelset efter kl 23. 223 00:15:17,938 --> 00:15:19,376 Vi har et stort udvalg... 224 00:15:19,376 --> 00:15:20,815 af Freds, Johns og Marilyns, ... 225 00:15:20,815 --> 00:15:23,692 så det er ikke nødvendigt at tage nogen med. 226 00:15:23,692 --> 00:15:25,130 Har du en Cherrys? 227 00:15:29,885 --> 00:15:31,363 Cherrys? 228 00:15:31,363 --> 00:15:34,240 Hvor kommer du fra? 229 00:15:39,993 --> 00:15:41,911 Hmm! 230 00:15:57,774 --> 00:15:58,693 Jøses! 231 00:15:58,693 --> 00:16:00,411 Ikke igen! 232 00:16:00,411 --> 00:16:02,049 Oh ... 233 00:16:02,049 --> 00:16:04,446 Pokkers ting er brudt sammen. 234 00:16:04,446 --> 00:16:08,282 Hvad skete der med ordentligt håndværk? 235 00:16:56,309 --> 00:16:57,747 Hallo? 236 00:16:57,747 --> 00:16:59,186 Hallo? 237 00:17:12,611 --> 00:17:14,049 Er der nogen? 238 00:17:14,049 --> 00:17:15,488 Er det nogen? 239 00:17:22,680 --> 00:17:24,638 Det har bare af at være godt. 240 00:17:24,638 --> 00:17:27,514 Jeg vil bare snakke med E. Johnson om en opgave. 241 00:17:27,514 --> 00:17:28,473 Hvem er du? 242 00:17:28,473 --> 00:17:30,391 Sam Treadwell - fra Anaheim. 243 00:17:38,542 --> 00:17:40,939 Jeg er E. Johnson. 244 00:17:40,939 --> 00:17:43,337 Undskyld mig. 245 00:17:44,296 --> 00:17:47,173 Jeg tror jeg har lavet en fejl. 246 00:17:51,008 --> 00:17:52,447 Hvad fand... 247 00:17:52,447 --> 00:17:54,844 Jeg voksede op i Zonen, mister! 248 00:17:54,844 --> 00:17:57,281 Jeg har været guide i territoriet siden jeg var barn. 249 00:17:57,281 --> 00:17:59,199 Jeg kan se forskel... 250 00:17:59,199 --> 00:18:02,076 på giftige og ikke giftige dyr... 251 00:18:02,076 --> 00:18:03,994 og jeg kender vejene. 252 00:18:03,994 --> 00:18:06,391 Plejede at være sammen med seks finger Jake... 253 00:18:06,391 --> 00:18:08,789 da han stadig var normal. 254 00:18:08,789 --> 00:18:11,665 Han var den bedste jæger i branchen. 255 00:18:11,665 --> 00:18:14,542 Måske var jeg lidt hurtigt ude. 256 00:18:17,419 --> 00:18:20,336 Nå, men hvad var det du ville? 257 00:18:20,336 --> 00:18:22,693 Ikke så hurtigt. 258 00:18:28,966 --> 00:18:30,365 Hun er en Cherry 2000. 259 00:18:30,365 --> 00:18:32,322 Jeg vil have dig til at gå ind i Zone 7... 260 00:18:32,322 --> 00:18:34,520 og skaffe mig en magen til. 261 00:18:34,520 --> 00:18:36,558 Dette er ikke et dating service. 262 00:18:36,598 --> 00:18:38,556 Jeg troede aldrig at du ville sige nej. 263 00:18:38,556 --> 00:18:39,794 Det har jeg heller ikke... endnu! 264 00:18:42,391 --> 00:18:45,228 Jeg betaler 500 for arbejdet, ... 265 00:18:45,228 --> 00:18:47,186 200 i forskud. 266 00:18:47,186 --> 00:18:48,624 200 i forskud. 267 00:18:51,461 --> 00:18:54,858 Det har været en ret tam uge. 268 00:18:54,858 --> 00:18:57,295 Jeg håber du ikke har noget imod at rejse om natten. 269 00:18:57,295 --> 00:18:59,732 Et øjeblik! Hvad snakker du om? 270 00:18:59,732 --> 00:19:02,050 Det vil være mere sjovt at tygge på barberblade... 271 00:19:02,050 --> 00:19:04,926 end at rende rundt i zonen midt om dagen. 272 00:19:04,926 --> 00:19:06,644 hvad mener du med vi? 273 00:19:06,644 --> 00:19:08,283 Jeg skal ingen steder. 274 00:19:08,283 --> 00:19:09,761 Jeg hyrer dig til at gå derind. Det er aftalen. 275 00:19:09,761 --> 00:19:11,639 Du bringer hende tilbage, du bliver betalt. 276 00:19:11,639 --> 00:19:13,117 Disse roboter bliver opbevaret i de værste dele 277 00:19:13,117 --> 00:19:14,556 af Zonen. 278 00:19:14,556 --> 00:19:16,434 Vi kalder det for kirkegården. 279 00:19:16,434 --> 00:19:18,871 Måske kan jeg komme ind og finde den, ... 280 00:19:18,871 --> 00:19:20,589 men jeg har brug for een der kan skyde ... 281 00:19:20,589 --> 00:19:22,667 for at komme ud i et stykke igen. 282 00:19:23,626 --> 00:19:25,583 Glem det. 283 00:19:25,583 --> 00:19:29,419 jeg tror jeg vil finde ham der seks finger Jake. 284 00:20:01,064 --> 00:20:03,022 Hvem er du? 285 00:20:03,022 --> 00:20:05,419 Mit navn er Treadwell, Sam Treadwell, ... 286 00:20:05,419 --> 00:20:07,137 Jeg leder efter en Jæger. 287 00:20:07,137 --> 00:20:09,255 En fyr kaldet Seks finger Jake. 288 00:20:09,255 --> 00:20:11,652 Hvor kan jeg finde ham? Jeg har et job til ham. 289 00:20:11,652 --> 00:20:13,091 Jake er død. 290 00:20:13,091 --> 00:20:15,049 Lester fik fat i ham i Zone 7 ... 291 00:20:15,049 --> 00:20:16,967 og skar hans hånd af. 292 00:20:16,967 --> 00:20:19,324 og så blødte han til han døde. 293 00:20:19,324 --> 00:20:20,802 Hvor er du fra hr.? 294 00:20:20,802 --> 00:20:22,201 Anaheim. 295 00:20:22,201 --> 00:20:25,557 Ha ha ha! Ha ha ha! 296 00:20:41,859 --> 00:20:43,817 Rom. 151. 297 00:20:43,817 --> 00:20:46,214 Aha. 298 00:20:47,173 --> 00:20:49,051 Og en cruller. 299 00:20:56,762 --> 00:20:59,639 2 Bits, Anaheim. 300 00:21:21,215 --> 00:21:24,132 Måske kan jeg hjælpe dig, hr. 301 00:21:24,132 --> 00:21:25,610 Er du en jæger? 302 00:21:25,610 --> 00:21:27,009 Jeg laver jobs der er underlige. 303 00:21:27,009 --> 00:21:29,846 Navnet er Stacy Det her er Earl. 304 00:21:29,846 --> 00:21:31,844 Han gæster os fra Adobe Flats. 305 00:21:31,844 --> 00:21:33,242 Sid ned. 306 00:21:33,242 --> 00:21:35,639 Tag en drink og en doughnut. 307 00:21:35,639 --> 00:21:38,996 Hvad ville du snakke med Jake om? 308 00:21:43,311 --> 00:21:45,708 Bekymrer dig ikke om Earl. 309 00:21:45,708 --> 00:21:48,145 Han er lige så døv som en sten. 310 00:21:48,145 --> 00:21:51,502 jeg leder efter nogen der vil gå ind i Zone 7. 311 00:21:51,502 --> 00:21:53,380 Zone 7. 312 00:21:53,380 --> 00:21:54,818 Det er korrekt. 313 00:21:54,818 --> 00:21:57,215 Hvad er det du vil derinde? 314 00:22:09,722 --> 00:22:12,119 Hold da op! 315 00:22:12,119 --> 00:22:14,037 Er det en Cherry? 316 00:22:14,037 --> 00:22:15,475 En Cherry 2000. 317 00:22:15,475 --> 00:22:17,393 Halløjsa! 318 00:22:19,311 --> 00:22:22,667 Ved du hvor man kan skaffe en ligesom hende? 319 00:22:22,667 --> 00:22:26,024 Det afhænger helt af hvor meget du er villig til at betale. 320 00:22:26,024 --> 00:22:27,941 Kun selve chassiet. 321 00:22:32,257 --> 00:22:35,613 Har du pengene på dig nu? 322 00:22:37,051 --> 00:22:39,009 Måske. 323 00:22:39,009 --> 00:22:41,406 Måske ikke. 324 00:22:41,406 --> 00:22:43,324 Ok. 325 00:22:43,324 --> 00:22:45,202 Earl. 326 00:22:45,202 --> 00:22:46,641 Du bliver her. 327 00:22:46,641 --> 00:22:50,516 Jeg og Mr. Treadwell skal hen og snakke med Jake. 328 00:22:50,516 --> 00:22:51,995 Seks finger Jake? 329 00:22:51,995 --> 00:22:53,873 Jake er i live. 330 00:22:53,873 --> 00:22:56,749 Han kan bare ikke lide for meget offentlighed. 331 00:22:59,147 --> 00:23:01,065 Ja, Zone 7 er et slemt sted. 332 00:23:01,065 --> 00:23:03,462 Du skulle se hvordan de overlever derude - 333 00:23:03,462 --> 00:23:05,420 Mennesker oppe hele natten mens de spiller twist, ... 334 00:23:05,420 --> 00:23:07,338 går tilbage til deres dyriske instinkter. 335 00:23:07,338 --> 00:23:09,216 Så hvor er vi på vej hen? 336 00:23:09,216 --> 00:23:11,653 Jeg tager dig hen til Jake. 337 00:23:11,653 --> 00:23:13,611 ja, hvor er han? 338 00:23:13,611 --> 00:23:15,968 Han er død. Ha ha! 339 00:23:16,927 --> 00:23:18,805 Drop pistolen. 340 00:23:18,805 --> 00:23:21,242 jeg mente ikke dig, klaphat! 341 00:23:21,242 --> 00:23:23,160 Samle den op! 342 00:23:23,160 --> 00:23:25,038 Du giver mig kvalme! 343 00:23:25,038 --> 00:23:28,434 og når du er igang, tag kuglerne også. 344 00:23:33,229 --> 00:23:36,106 Jeg troede ikke at han hørte særlig godt. 345 00:23:36,106 --> 00:23:37,544 Jeg mundaflæser. 346 00:23:37,544 --> 00:23:40,461 Har du pengene på dig, Sam? 347 00:23:40,461 --> 00:23:41,859 Hvad med chippen? 348 00:23:41,859 --> 00:23:42,858 Lester får brug for den chip. 349 00:23:42,858 --> 00:23:45,695 Hold mund, Earl! Kropsvisiter ham. 350 00:23:55,764 --> 00:23:57,202 Jesus! 351 00:23:57,202 --> 00:23:59,160 Gå væk! Fjern dig! 352 00:23:59,160 --> 00:24:01,038 Din dumme, fede - 353 00:24:01,038 --> 00:24:03,436 Earl, din kylling! 354 00:24:13,065 --> 00:24:14,983 Hej, Johnson, ... 355 00:24:14,983 --> 00:24:17,380 jeg har tænkt over det. 356 00:24:19,777 --> 00:24:21,695 Du får jobbet. 357 00:24:23,613 --> 00:24:25,531 Det kan jeg regne ud. 358 00:24:28,408 --> 00:24:30,326 Hop ind. 359 00:24:35,160 --> 00:24:36,559 Ok, lad os lige få... 360 00:24:36,559 --> 00:24:38,517 et par ting på det rene, Treadwell. 361 00:24:38,517 --> 00:24:40,395 Jeg står for opsporingen. 362 00:24:40,395 --> 00:24:44,270 Du sidder her og rører ingenting. 363 00:24:44,270 --> 00:24:47,627 Fint. Lad os så komme væk herfra. 364 00:25:26,983 --> 00:25:28,421 Hvordan kan du se? 365 00:25:28,421 --> 00:25:30,819 jeg mener - hvordan kan du se hvor du kører? 366 00:25:30,819 --> 00:25:32,737 jeg kører for det meste på fornemmelsen. 367 00:25:34,175 --> 00:25:35,414 Fornemmelsen. 368 00:25:35,414 --> 00:25:37,052 For det meste. 369 00:25:59,147 --> 00:26:01,984 Hvad i helvede laver du? Hvad er der galt? 370 00:26:01,984 --> 00:26:02,983 Hvorfor stopper vi op? 371 00:26:02,983 --> 00:26:03,942 Tag den her på. 372 00:26:03,942 --> 00:26:05,380 Har du ikke en på? 373 00:26:05,380 --> 00:26:07,578 Det kunne måske ødelægge min frisure. 374 00:26:07,578 --> 00:26:09,696 Er du faret vild? Jeg tror vi - 375 00:26:09,696 --> 00:26:12,093 Hr, jeg vil blive meget taknemmelig hvis du bare holde kæft... 376 00:26:12,093 --> 00:26:13,571 indtil vi kommer igennem afspærringerne. 377 00:26:13,571 --> 00:26:14,490 Hvilken afspærringer? 378 00:26:14,490 --> 00:26:16,448 Hold hovedet nede og prøv på ikke at blive skud. 379 00:26:16,448 --> 00:26:18,326 Fantastisk. 380 00:26:48,573 --> 00:26:50,490 Vent lidt. 381 00:27:03,916 --> 00:27:05,354 Nogle af dine venner? 382 00:27:05,354 --> 00:27:08,510 En flok freaks ude på kanten. 383 00:27:08,510 --> 00:27:11,627 De har ikke noget at lave. De keder sig. 384 00:27:11,627 --> 00:27:12,586 Der skal bare være lidt gang i den. 385 00:27:12,586 --> 00:27:14,024 Virkelig voksent. 386 00:28:13,998 --> 00:28:15,956 Havde du en god lur? 387 00:28:15,956 --> 00:28:17,834 Hvor er vi? 388 00:28:17,834 --> 00:28:19,751 Ok. Vi er her omkring et sted. 389 00:28:19,751 --> 00:28:22,628 Og robot kirkegården er herovre. 390 00:28:22,628 --> 00:28:25,305 Jeg gætter på at otte timers kørsel vil få os ... 391 00:28:25,305 --> 00:28:27,942 ind i kirkegården ved 4 tiden om morgenen. 392 00:28:27,942 --> 00:28:29,381 Det giver dig omkring 15 minutter... 393 00:28:29,381 --> 00:28:30,779 til at finde din dukke. 394 00:28:30,779 --> 00:28:31,778 15 Minutter? 395 00:28:31,778 --> 00:28:33,177 Max! 396 00:28:33,177 --> 00:28:35,134 Der vil være sirener igang, vagter overalt, ... 397 00:28:35,134 --> 00:28:37,532 hunde, alt hvad du kan komme i tanke om 398 00:28:37,532 --> 00:28:39,410 Tricket er at time det helt korrekt... 399 00:28:39,410 --> 00:28:41,847 Så vi kan komme ud igen mens det stadig er mørkt. 400 00:28:41,847 --> 00:28:43,285 Du får det til at lyde så nemt. 401 00:28:43,285 --> 00:28:47,161 Du holder vagt. Jeg vil have noget søvn. 402 00:28:47,161 --> 00:28:48,080 Et øjeblik. 403 00:28:48,080 --> 00:28:50,477 Du forventer at jeg skal sidde her... 404 00:28:50,477 --> 00:28:51,916 Når vi er så tæt på? 405 00:28:51,916 --> 00:28:53,834 Hvorfor lader du mig ikke køre mens du sover? 406 00:28:53,834 --> 00:28:54,793 Det kan der ikke være tale om, mister. 407 00:28:54,793 --> 00:28:56,711 Ingen kører min bil. 408 00:28:56,711 --> 00:28:58,908 Nyn en sang eller noget. 409 00:28:58,908 --> 00:29:01,066 Tæl dine favorit stjerne, læs en bog. 410 00:29:01,066 --> 00:29:02,464 Jeg er ligeglad. 411 00:29:02,464 --> 00:29:05,341 Bare du ikke går rundt. 412 00:29:07,738 --> 00:29:10,655 Ja, ok - jeg vil nynne en lille sang. 413 00:29:10,655 --> 00:29:12,613 Hun er utrolig. 414 00:29:12,613 --> 00:29:15,010 "Ingen kører min bil." 415 00:29:41,821 --> 00:29:44,697 Jeg elsker dig, Sam. 416 00:29:44,697 --> 00:29:48,533 Jeg er så heldig med at være sammen med dig. 417 00:29:53,328 --> 00:29:54,766 Kys mig. 418 00:29:57,164 --> 00:29:59,561 Oh, Det er rart. 419 00:29:59,561 --> 00:30:02,478 Hvad vil du have jeg skal gøre? 420 00:30:04,875 --> 00:30:06,793 Ok. Kom tættere på. 421 00:30:06,793 --> 00:30:09,190 Mmm ... ja. 422 00:30:09,190 --> 00:30:11,108 Det føles rart. 423 00:30:11,108 --> 00:30:13,545 Ja. Ja, her. Hurtigere. 424 00:30:13,545 --> 00:30:14,944 Hurtigere. Oh ... 425 00:30:14,944 --> 00:30:17,821 Er det din hånd? 426 00:30:17,821 --> 00:30:20,258 lad mig hjælpe dig med den. 427 00:30:20,258 --> 00:30:22,136 Oh, Det kan jeg lide. 428 00:30:23,574 --> 00:30:26,491 Ja, her. Hurtigere, hurtigere, ja. 429 00:30:55,259 --> 00:30:59,574 Aark! 430 00:31:02,451 --> 00:31:04,369 Whoa! 431 00:31:04,369 --> 00:31:05,807 Whoa! 432 00:31:15,397 --> 00:31:18,553 Sagde jeg ikke at du skulle blive! 433 00:31:18,553 --> 00:31:21,350 Næste gang du vandrer afsted på den måde, ... 434 00:31:21,350 --> 00:31:24,067 Vil jeg efterlade dig til rovfuglene. 435 00:31:24,067 --> 00:31:26,984 Er det en trussel eller et løfte? 436 00:31:26,984 --> 00:31:28,662 Det er Lester. 437 00:31:28,662 --> 00:31:30,780 Hvem er Lester? 438 00:31:30,780 --> 00:31:32,738 han er en slags dommer, juri,... 439 00:31:32,738 --> 00:31:34,616 og bøddel herude, 440 00:31:34,616 --> 00:31:36,533 en fuldstændig psykopat. 441 00:31:37,972 --> 00:31:40,849 Han og hans bande kontrollerer Zone 7. 442 00:31:40,849 --> 00:31:41,848 Hvad laver han her? 443 00:31:41,848 --> 00:31:43,246 Et godt spørgsmål. 444 00:31:51,916 --> 00:31:53,794 Aah! 445 00:32:00,547 --> 00:32:01,945 Kom så. 446 00:32:01,945 --> 00:32:03,943 Vi bliver nød til at tage en lille omvej. 447 00:32:03,943 --> 00:32:05,781 God ide! 448 00:32:29,315 --> 00:32:31,712 Det er bare en dag til. 449 00:32:31,712 --> 00:32:34,110 Se ikke så hjerteknust ud. 450 00:32:43,739 --> 00:32:46,576 Hendes øjne er røde prikker. 451 00:32:46,576 --> 00:32:49,972 Det er fra blitzen. 452 00:32:49,972 --> 00:32:51,930 Der kommer det røde fra. 453 00:32:51,930 --> 00:32:53,608 Hvis jeg tog et billede af dig, ... 454 00:32:53,608 --> 00:32:55,246 ville det samme ske. 455 00:32:55,246 --> 00:32:58,642 Hvorfor vil du tage et billede af mig? 456 00:32:58,642 --> 00:33:00,560 Jeg sagde "hvis". 457 00:33:00,560 --> 00:33:01,559 Hvis. 458 00:33:01,559 --> 00:33:02,438 Åh. 459 00:33:02,438 --> 00:33:05,794 Hvis bare jeg havde røde øjne. 460 00:33:25,972 --> 00:33:27,371 Er vi faret vild? 461 00:33:27,371 --> 00:33:31,726 Rolig nu. Har været denne vej 100 gange før. 462 00:33:31,766 --> 00:33:33,923 Hvad er det? 463 00:33:33,923 --> 00:33:36,001 Det er en kran. 464 00:33:36,001 --> 00:33:37,959 Det kan jeg godt se. 465 00:33:37,959 --> 00:33:40,396 Jeg mener - hvad laver den herude? 466 00:33:40,396 --> 00:33:42,754 Ingenting ... Endnu. 467 00:33:48,507 --> 00:33:50,905 Vi spilder tiden. 468 00:33:50,905 --> 00:33:52,143 Lad os fortsætte. 469 00:33:52,143 --> 00:33:53,781 Lige et øjeblik! 470 00:33:53,781 --> 00:33:55,699 Du betaler mig for at lave et stykke arbejde,... 471 00:33:55,699 --> 00:33:57,138 ikke at køre bus. 472 00:33:57,138 --> 00:33:59,855 Så lad mig om at finde vej. 473 00:33:59,855 --> 00:34:02,931 Fint. Jeg vil til at sove. 474 00:34:02,931 --> 00:34:04,849 Jeg vil ikke læne mig for meget tilbage. 475 00:34:04,849 --> 00:34:06,287 Flere afspærringer? 476 00:34:06,287 --> 00:34:09,164 Det her er slet ikke ligesom med afspærringerne. 477 00:34:22,589 --> 00:34:25,466 Les, Vi har et problem her. 478 00:34:25,466 --> 00:34:29,302 En uidentificeret hvid mand og hende den rødhårede jæger... 479 00:34:29,302 --> 00:34:32,179 er lige brast ind i zonen. 480 00:34:32,179 --> 00:34:34,616 De er ikke ønsket, Brad. Skyd dem! 481 00:34:34,616 --> 00:34:36,054 Jeg kan ikke vente længere. 482 00:34:36,054 --> 00:34:38,931 Randa, jeg kan virkelig godt lide din personlighed. 483 00:35:19,247 --> 00:35:21,125 Håber at du ikke er bange for højder. 484 00:35:25,480 --> 00:35:26,918 Magnet påsat. 485 00:35:30,754 --> 00:35:32,152 Det er da utroligt! 486 00:35:32,152 --> 00:35:35,549 Det er den bedste måde at komme over floden. 487 00:35:36,507 --> 00:35:38,425 Sig det ikke - 488 00:35:38,425 --> 00:35:40,823 Du har været denne vej hundrede gange før? 489 00:35:44,179 --> 00:35:46,576 Målet er i den rette position. 490 00:35:54,727 --> 00:35:57,125 Vær klar! 491 00:36:00,521 --> 00:36:02,918 Du ved hvordan du skal bruge den? 492 00:36:02,918 --> 00:36:04,836 Vi starter på 3. 493 00:36:04,836 --> 00:36:07,713 1, 2, 3. 494 00:36:35,083 --> 00:36:37,000 Buck, smid dem i floden! 495 00:36:37,000 --> 00:36:38,878 10-4. 496 00:36:46,550 --> 00:36:48,308 Giv mig et reb! 497 00:36:48,308 --> 00:36:49,946 Forstået! 498 00:36:49,946 --> 00:36:52,823 Det er tid til at fjerne operatøren. 499 00:36:52,823 --> 00:36:54,741 Ja. 500 00:36:56,179 --> 00:36:58,577 Gode gud! Jeg er ramt! 501 00:37:01,933 --> 00:37:03,371 Vær forsigtig! 502 00:37:03,371 --> 00:37:06,248 Dæk mig! 503 00:37:18,275 --> 00:37:19,713 På med sikkerhedsbæltet. 504 00:37:19,713 --> 00:37:22,550 Det her kan godt blive lidt hårdt! 505 00:37:38,412 --> 00:37:39,651 Ønsk mig held og lykke. 506 00:37:39,651 --> 00:37:41,289 Du er skør! 507 00:37:43,207 --> 00:37:46,084 Whoa! 508 00:37:46,084 --> 00:37:48,481 Ooh! 509 00:37:57,631 --> 00:37:59,069 Er du ok? 510 00:37:59,069 --> 00:38:00,508 Er du ok? 511 00:38:00,947 --> 00:38:02,905 Uf ... slugte mit tyggegummi. 512 00:38:08,659 --> 00:38:11,056 Skynd dig! 513 00:38:11,056 --> 00:38:12,495 Ræk mig din hånd! 514 00:38:15,851 --> 00:38:18,248 Arbejder du altid på den her måde? 515 00:38:18,248 --> 00:38:21,605 Ja, men det har aldrig tidligere været så nemt. 516 00:38:21,605 --> 00:38:24,961 Sig aldrig nej, hva? 517 00:38:28,836 --> 00:38:31,673 Jeg håber du ved hvad du laver! 518 00:38:53,289 --> 00:38:56,166 Ok, Treadwell Længere går den ikke. 519 00:38:56,166 --> 00:39:00,002 Fedt. Hvad så? 520 00:39:07,673 --> 00:39:09,631 Vi er nød til at fire os ned herfra. 521 00:39:09,631 --> 00:39:11,509 Hey, vent! 522 00:39:12,468 --> 00:39:14,865 Skal have fat i mine ting! 523 00:39:23,496 --> 00:39:26,892 Jeg kan ikke se bunden. 524 00:39:26,892 --> 00:39:31,207 Bare rolig. Den er dernede. 525 00:39:31,207 --> 00:39:32,126 Ah! 526 00:39:32,126 --> 00:39:34,564 Aah! Af vejen! 527 00:39:34,564 --> 00:39:36,282 Pas på! 528 00:39:36,282 --> 00:39:38,399 Waaa! 529 00:39:44,153 --> 00:39:46,830 Waaaah! 530 00:39:46,830 --> 00:39:49,907 Aah! 531 00:40:02,892 --> 00:40:05,290 Godt gået. 532 00:40:08,646 --> 00:40:10,524 Jeg håber du kan svømme! 533 00:40:10,524 --> 00:40:13,920 Det er lidt sent at komme i tanke om det nu. 534 00:40:28,824 --> 00:40:30,701 Er han med dig? 535 00:40:30,701 --> 00:40:31,660 Kunde. 536 00:40:31,660 --> 00:40:34,537 Er du ok? 537 00:40:34,537 --> 00:40:37,893 Ja. Tager bare lige et lille bad. 538 00:40:37,893 --> 00:40:40,291 Ha ha! Det er godt at se dig! 539 00:40:42,688 --> 00:40:44,127 Ja. 540 00:40:44,127 --> 00:40:46,844 Jeg var lige ved at skyde din ven dér. 541 00:40:46,844 --> 00:40:49,481 Det er Sam Treadwell fra Anaheim. 542 00:40:49,481 --> 00:40:52,317 Oh ... Godt at se dig. 543 00:41:18,688 --> 00:41:22,524 Hej, skat. Har du haft en god dag? 544 00:41:22,524 --> 00:41:24,482 Oh, smukke! 545 00:41:27,319 --> 00:41:29,756 Hvordan er kvinderne i storbyerne? 546 00:41:29,756 --> 00:41:31,194 Ved du det? 547 00:41:31,194 --> 00:41:34,551 Du mener - ligesom i Anaheim? 548 00:41:34,551 --> 00:41:36,469 Ja, ligesom i Anaheim. 549 00:41:36,469 --> 00:41:39,385 Hm, de er allesammen en form for paranoide ... 550 00:41:39,385 --> 00:41:41,263 og fokuseret på indtryk. 551 00:41:41,263 --> 00:41:43,181 Ingen har det nemt. 552 00:41:43,181 --> 00:41:45,099 Folk mødes i barerne... 553 00:41:45,099 --> 00:41:47,536 og bruger alt hvad de har, ... 554 00:41:47,536 --> 00:41:49,894 alt slags legalt pingel pangel, ... 555 00:41:49,894 --> 00:41:52,810 gratis smagsprøver, stoffer langes over skranken. 556 00:41:52,810 --> 00:41:56,646 Det er altsammen bare dårligt. 557 00:41:59,044 --> 00:42:01,920 Ikke noget jeg ville kunne leve med. 558 00:42:01,920 --> 00:42:04,278 Lad mig høre, E. 559 00:42:04,278 --> 00:42:06,236 Hvordan skal fyrene ellers finde ud af 560 00:42:06,236 --> 00:42:09,112 at dine 101 charmerende personligheder? 561 00:42:09,112 --> 00:42:11,030 Tsk, enhver med en hjerne... 562 00:42:11,030 --> 00:42:13,428 ville kunne regne den ud. 563 00:42:16,304 --> 00:42:19,701 Hvor fandt du din hjælper henne? 564 00:42:19,701 --> 00:42:22,058 Det er et arbejde. 565 00:42:22,058 --> 00:42:24,975 Jeg kunne bedre lide dit andet tøj. 566 00:42:24,975 --> 00:42:27,332 Jeg plejer normalt at have det her på. 567 00:42:27,332 --> 00:42:30,688 Hvor fik du fat i alle disse bokse, 568 00:42:30,688 --> 00:42:32,646 toaster ovne? 569 00:42:32,646 --> 00:42:36,003 Jeg fandt dem sammen med andet skidt herude. 570 00:42:36,003 --> 00:42:37,880 Virker de allesammen? 571 00:42:37,880 --> 00:42:41,716 Hvad i alverden skulle jeg bruge dem til hvis de ikke virkede? 572 00:42:41,716 --> 00:42:44,673 Toasts er kun det første du kan lave i din nye toaster ovn. 573 00:42:44,673 --> 00:42:47,030 Du kan lave åbne sandwiches, ... 574 00:42:47,030 --> 00:42:48,748 Bagte kartofler, ... 575 00:42:48,748 --> 00:42:50,866 og det bedste af det hele er, ... 576 00:42:50,866 --> 00:42:54,742 Fadet kan tages af og rengøres nemt. 577 00:42:54,742 --> 00:42:56,700 Se det her! 578 00:42:56,700 --> 00:42:58,538 Ha ha ha! 579 00:42:58,538 --> 00:43:01,454 Der findes ikke noget lignende for mad elskere. 580 00:43:01,454 --> 00:43:04,291 Mmm. 581 00:43:35,976 --> 00:43:38,373 Du er seks finger Jake, er du ikke? 582 00:43:39,812 --> 00:43:42,209 Det er ham, ikke? 583 00:43:44,607 --> 00:43:47,004 Tja, og hvad så hvis jeg var? 584 00:43:47,004 --> 00:43:48,442 Ingenting. 585 00:43:48,442 --> 00:43:51,359 Jeg har lige hørt en masse om dig. 586 00:43:51,359 --> 00:43:52,278 Som? 587 00:43:52,278 --> 00:43:54,715 Jeg hørte du var død. 588 00:43:54,715 --> 00:43:57,073 Mere pensioneret end død. 589 00:43:57,073 --> 00:44:01,428 Jeg har prøvet at at lave et pænt indtryk. 590 00:44:07,661 --> 00:44:10,538 Vil du fortælle mig hvad du og Speed laver herude? 591 00:44:10,538 --> 00:44:12,456 Vi skal bare ind i området... 592 00:44:12,456 --> 00:44:14,374 for at skaffe en af disse sex robotter til Sam. 593 00:44:14,374 --> 00:44:16,771 Hans gamle brød sammen på grund af overbelastning, ... 594 00:44:16,771 --> 00:44:17,730 lyder det som om. 595 00:44:17,730 --> 00:44:19,168 Det passer slet ikke. 596 00:44:19,168 --> 00:44:20,127 Nå, gør det ikke? 597 00:44:20,127 --> 00:44:21,566 "Har du det godt?" 598 00:44:21,566 --> 00:44:23,044 "Her, læg dit hovede her." 599 00:44:23,044 --> 00:44:24,442 "Ah! Er det din hånd?" 600 00:44:24,442 --> 00:44:27,359 Vi snakkede. Jeg kunne tale med hende. 601 00:44:27,359 --> 00:44:30,236 Ja, sikkert. "Hurtig, Hurtigere." 602 00:44:30,236 --> 00:44:31,634 Du vil aldrig kunne forstå det... 603 00:44:31,634 --> 00:44:32,633 med sådan en primitiv hjerne du har. 604 00:44:32,633 --> 00:44:35,031 I det mindste har jeg en hjerne. 605 00:44:42,223 --> 00:44:44,101 Der var ømhed, ... 606 00:44:44,101 --> 00:44:46,098 en drømmeagtig kvalitet ved hende. 607 00:44:46,098 --> 00:44:47,976 Der var kærlighed. 608 00:44:47,976 --> 00:44:48,895 Kærlighed? 609 00:44:48,895 --> 00:44:50,374 Ja, kærlighed! 610 00:44:50,374 --> 00:44:52,292 Med en robot! 611 00:44:52,292 --> 00:44:55,648 Jeg mener - vi snakker om en robot, ikke? 612 00:44:57,566 --> 00:45:00,922 Hun var ikke bare en robot. 613 00:45:23,457 --> 00:45:26,374 Måske kan jeg forstå hvad du mener, Speed. 614 00:45:26,374 --> 00:45:28,771 Du er en drømmer. 615 00:45:28,771 --> 00:45:31,928 Du har noget du tror på, ... 616 00:45:31,928 --> 00:45:35,004 og det er meget sjældent nu om dags, ... 617 00:45:35,004 --> 00:45:39,319 men kærlighed er meget mere end varme kabler. 618 00:47:02,347 --> 00:47:05,664 God morgen. 619 00:47:05,664 --> 00:47:07,182 Fanger han noget? 620 00:47:07,182 --> 00:47:09,020 Et par karper. 621 00:47:17,211 --> 00:47:20,567 Så vi flytter herind eller hvad? 622 00:47:20,567 --> 00:47:24,882 Vi må vente indtil mørket med at få Ford'en ud. 623 00:47:25,402 --> 00:47:27,280 Jeg ville hellere tygge på barberblade... 624 00:47:27,280 --> 00:47:30,157 end at drøne rundt i Zonen midt i dagslyset. 625 00:47:53,211 --> 00:47:55,129 Treadwell, Er du klar? 626 00:47:55,129 --> 00:47:57,526 Vær klar om et øjeblik! 627 00:48:03,759 --> 00:48:06,157 Jeg elsker dig. 628 00:48:18,143 --> 00:48:20,581 Vi fortsætter ned af kanalen om to minutter. 629 00:48:20,581 --> 00:48:22,938 Vær forsigtig. 630 00:48:40,239 --> 00:48:42,157 Uh! 631 00:48:49,349 --> 00:48:50,827 Treadwell! 632 00:48:50,827 --> 00:48:52,266 Er du ok? 633 00:48:52,266 --> 00:48:54,144 Treadwell! 634 00:49:29,664 --> 00:49:31,582 Elaine? 635 00:49:31,582 --> 00:49:33,020 Er det dig? 636 00:49:33,020 --> 00:49:35,458 Hej, Sam. Jeg ændrede mit navn. 637 00:49:35,458 --> 00:49:37,376 Jeg ændrede det til Ginger. 638 00:49:37,376 --> 00:49:39,254 Du ser godt ud. 639 00:49:39,254 --> 00:49:42,130 Det er dejligt at se dig igen. 640 00:49:43,569 --> 00:49:47,924 Tror du du kan hjælpe mig med den her? 641 00:49:47,964 --> 00:49:50,121 Hvad laver du her? 642 00:49:50,121 --> 00:49:52,159 Jeg bor her. Tak. 643 00:49:52,159 --> 00:49:54,157 Dette ER Zone 7, korrekt? 644 00:49:54,157 --> 00:49:57,034 Hej venner, dette er min gamle fyr, Sam. 645 00:49:57,034 --> 00:49:58,432 Smut, lige, hva? 646 00:49:58,432 --> 00:50:00,870 Vi har noget vi skal have indhentet, ikke, Sam? 647 00:50:00,870 --> 00:50:01,828 Vamoose! 648 00:50:01,828 --> 00:50:03,986 Kom her, knægt. Sid ned ved poolen. 649 00:50:03,986 --> 00:50:06,184 Fortæl mig hvad du har lavet. 650 00:50:06,184 --> 00:50:07,582 Hør ... 651 00:50:07,582 --> 00:50:10,459 Jeg var med nogle og vi blev overfaldet. 652 00:50:10,459 --> 00:50:13,815 Det næste jeg husker, Jeg...jeg vågner her? 653 00:50:13,815 --> 00:50:15,254 Var der nogen sammen med mig? 654 00:50:15,254 --> 00:50:16,692 Det ved jeg intet om. 655 00:50:16,692 --> 00:50:20,528 Les sagde du var den eneste overlevende. 656 00:50:21,966 --> 00:50:24,403 Åh, Sam, Jeg elsker det herude. 657 00:50:24,403 --> 00:50:27,081 Byen var så meget noget lort. 658 00:50:27,081 --> 00:50:29,678 Jeg er en hel anden person nu. 659 00:50:29,678 --> 00:50:31,875 Jeg føler mig så sikker. 660 00:50:31,875 --> 00:50:33,993 Jeg er ... fokuseret, ... 661 00:50:33,993 --> 00:50:36,390 som jeg aldrig har været før. 662 00:50:36,390 --> 00:50:38,348 Elaine, jeg har sagt at jeg var sammen med een. 663 00:50:38,348 --> 00:50:40,226 Jeg sagde jeg ændrede mit navn! 664 00:50:40,226 --> 00:50:42,144 Kan du ikke respektere det? 665 00:50:42,144 --> 00:50:45,061 Kan du ikke lytte når jeg taler til dig? 666 00:50:45,061 --> 00:50:47,897 Du har slet ikke ændret dig, Sam. 667 00:50:47,897 --> 00:50:50,814 Jeg mener, Det dur ikke med negativ energi... 668 00:50:50,814 --> 00:50:52,692 her omkring. 669 00:50:52,692 --> 00:50:57,007 Jeg mener, pokkers, Les vil ikke finde sig i det. 670 00:50:57,047 --> 00:50:58,446 Lester ... 671 00:50:58,446 --> 00:51:00,364 Det må være ham. 672 00:51:03,720 --> 00:51:06,637 Gå nu ikke i vejen, Sam. 673 00:51:06,637 --> 00:51:08,035 Jeg bliver nødt til at skifte tøj. 674 00:51:08,035 --> 00:51:10,952 Vær nu ikke så negativ. Lester er meget følsom. 675 00:51:12,390 --> 00:51:14,348 Yeeha! 676 00:51:14,348 --> 00:51:16,706 Yoo! 677 00:51:42,117 --> 00:51:45,993 En masse kugler, en masse pistoler. 678 00:51:45,993 --> 00:51:48,830 Ja, men vi klarede det. 679 00:52:04,692 --> 00:52:05,651 Sam! 680 00:52:05,651 --> 00:52:06,610 Ow! 681 00:52:06,610 --> 00:52:08,528 Dette er Lester. 682 00:52:08,528 --> 00:52:10,925 Hvordan går det, Sam? 683 00:52:10,925 --> 00:52:11,924 Godt at se dig på benene igen. 684 00:52:11,924 --> 00:52:13,802 Donny! 685 00:52:13,802 --> 00:52:16,240 Du hørte manden. Stå op! 686 00:52:16,240 --> 00:52:18,597 Ham her er Jim Sneak. 687 00:52:18,597 --> 00:52:21,514 Drengen fandt ham sovende i den nedbrudte bil. 688 00:52:21,514 --> 00:52:22,912 Et solstik. 689 00:52:22,912 --> 00:52:23,911 Skeet. 690 00:52:23,911 --> 00:52:26,308 Navnet er Skeet. 691 00:52:26,308 --> 00:52:28,226 Sagde han var på til Elko,... 692 00:52:28,226 --> 00:52:29,465 men så farede han vild. 693 00:52:29,465 --> 00:52:30,624 Jeg er stadig faret vild. 694 00:52:30,624 --> 00:52:32,541 Lad os gå! 695 00:52:32,541 --> 00:52:34,939 Vi ses senere. 696 00:52:37,816 --> 00:52:39,494 Aftensmaden er næsten klar. 697 00:52:39,494 --> 00:52:41,611 Gentlemen! Pas nu på. 698 00:52:41,611 --> 00:52:44,049 En granat vil splatte jer ud. 699 00:52:44,049 --> 00:52:47,405 Soldat, hold et vågent øje med disse fanger. 700 00:53:05,145 --> 00:53:08,062 Naturen giver os alt vi skal bruge. 701 00:53:08,062 --> 00:53:10,459 Jeg kan godt lide friske bælge! 702 00:53:10,459 --> 00:53:12,377 Chris. 703 00:53:12,377 --> 00:53:13,816 Mange tak, Lester. 704 00:53:13,816 --> 00:53:15,254 Sam. 705 00:53:16,693 --> 00:53:19,130 Træner du? 706 00:53:19,130 --> 00:53:20,528 Nej. 707 00:53:20,528 --> 00:53:21,967 Det burde du. 708 00:53:21,967 --> 00:53:23,405 Du har den rette form for it-trim. 709 00:53:23,405 --> 00:53:25,323 Skal dog passe på hvad du spiser. 710 00:53:25,323 --> 00:53:26,282 Kosten er vigtig. 711 00:53:26,282 --> 00:53:28,240 Man må holde øje med hvad man spiser. 712 00:53:28,240 --> 00:53:30,158 Vi har et helt program - diæt, øvelser, ... 713 00:53:30,158 --> 00:53:31,876 mentale dicipliner. 714 00:53:31,876 --> 00:53:33,474 Jeg vil gerne se mennesker... 715 00:53:33,474 --> 00:53:36,830 nå deres fulde potentiale. 716 00:53:43,543 --> 00:53:45,940 Genkender du hende? 717 00:53:48,337 --> 00:53:50,295 Mm-mm. 718 00:53:50,295 --> 00:53:52,173 Det er en Cherry 2000. 719 00:53:52,173 --> 00:53:55,130 Jeg har en masse af dem inde i gården, ... 720 00:53:55,130 --> 00:53:57,967 men jeg kan simpelthen ikke finde den rigtige chip... 721 00:53:57,967 --> 00:54:00,804 til at få dem til at virke, få dem rigtig igang. 722 00:54:00,804 --> 00:54:03,241 Når først en af disse er tændte, ... 723 00:54:03,241 --> 00:54:05,638 så er det som at knalde en blæksprutte. 724 00:54:05,638 --> 00:54:07,556 Ha ha ha! 725 00:54:10,912 --> 00:54:13,350 Hvordan går det dernede, Sneak? 726 00:54:13,350 --> 00:54:16,187 Er fuglen for tør til dig? 727 00:54:16,187 --> 00:54:18,584 Nej, nej - jeg er bare ikke den store spiser ... 728 00:54:18,584 --> 00:54:20,022 før en stor konkurrence. 729 00:54:20,022 --> 00:54:21,980 Forresten, hvad laver du egentlig her omkring? 730 00:54:21,980 --> 00:54:24,817 Jeg var på vej til Elko. 731 00:54:24,817 --> 00:54:27,734 Skal deltage i Elko Klassikeren. 732 00:54:27,734 --> 00:54:31,570 Sneak, der var noget andet jeg også ville spørge dig om. 733 00:54:31,570 --> 00:54:35,885 Hvordan kan det være mine drenge fandt disse pistoler... 734 00:54:35,885 --> 00:54:38,282 stikke ud af dine tasker da de fandt dig? 735 00:54:38,282 --> 00:54:40,200 Jeg ... jeg har det bare med ... 736 00:54:40,200 --> 00:54:41,638 Du ved, Beskyttelse. 737 00:54:41,638 --> 00:54:43,077 Beskyttelse? 738 00:54:43,077 --> 00:54:45,474 Hvad med alle batterierne under sædet? 739 00:54:45,474 --> 00:54:46,913 Hvad er der med batterierne under sædet? 740 00:54:47,871 --> 00:54:51,268 Ahh ... Du er en jæger, er du ikke, Jimbo? 741 00:54:51,268 --> 00:54:55,064 Så, så, så, lige ro på. 742 00:54:55,064 --> 00:54:58,899 Vi har en politik mod jægere her omkring,... 743 00:54:58,899 --> 00:55:03,214 og jeg kan overhovedet ikke tolerere løgn på nogen måde. 744 00:55:04,693 --> 00:55:06,571 Chet. 745 00:55:13,323 --> 00:55:14,762 Ahh! 746 00:55:24,831 --> 00:55:26,269 Nej, nej, nej! 747 00:55:30,105 --> 00:55:32,063 Tag den på dit hoved. 748 00:55:32,063 --> 00:55:33,940 Hvad? 749 00:55:33,940 --> 00:55:35,858 Tag den over dit hoved. 750 00:55:43,530 --> 00:55:45,488 Tak. 751 00:55:54,558 --> 00:55:56,036 Ødelæg den nu ikke. 752 00:55:56,036 --> 00:55:57,954 John, Hjælp ham. 753 00:56:00,791 --> 00:56:02,269 Hvad nu? 754 00:56:03,707 --> 00:56:06,105 Hvad sker der? 755 00:56:06,105 --> 00:56:08,982 Hvad laver du med mine hænder? 756 00:56:09,941 --> 00:56:11,858 Kom så, Lester. Direkte i hovedet. 757 00:56:16,174 --> 00:56:20,009 Hjælp! 758 00:56:20,009 --> 00:56:22,447 Kom så, Få ham, Les! 759 00:56:22,447 --> 00:56:25,124 Fat ham nu! 760 00:56:25,124 --> 00:56:28,160 Ok så! 761 00:56:32,516 --> 00:56:33,954 Hva laver I? 762 00:56:33,954 --> 00:56:36,351 Ah, for helvede! 763 00:56:36,351 --> 00:56:39,228 Jeg har fået for meget vin til ham her. 764 00:56:39,228 --> 00:56:40,666 Ooh! 765 00:56:40,666 --> 00:56:43,104 Godt gået, Lester! 766 00:56:43,104 --> 00:56:45,022 Lav en hole in one! 767 00:56:45,022 --> 00:56:47,379 Slip mig løs! 768 00:56:50,735 --> 00:56:52,174 Fore! 769 00:57:07,996 --> 00:57:11,392 < You do the hokey-pokey and you turn yourself around > 770 00:57:11,392 --> 00:57:13,550 < That's what it's all about, hey! > 771 00:57:13,550 --> 00:57:16,147 < You put your right arm in > 772 00:57:16,147 --> 00:57:18,105 < You take your right arm out > 773 00:57:18,105 --> 00:57:19,543 < You put your right foot in > 774 00:57:19,543 --> 00:57:21,222 < And you shake it all about > 775 00:57:21,222 --> 00:57:22,900 < Hmm hmm hmm hmm hmm hmm > 776 00:57:22,900 --> 00:57:24,818 < Hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm > 777 00:57:24,818 --> 00:57:27,175 < That's what it's all about > 778 00:57:28,653 --> 00:57:30,571 Sam. 779 00:57:31,530 --> 00:57:33,448 Kom her. 780 00:57:38,283 --> 00:57:40,161 Les kan godt lide dig, Sam. 781 00:57:40,161 --> 00:57:42,598 Det er fint du har denne snak med ham. 782 00:57:42,598 --> 00:57:43,996 Helhjertet. 783 00:57:43,996 --> 00:57:46,394 Manden er en psykopatisk dræber. 784 00:57:46,394 --> 00:57:48,831 Sam, jeg er ligeglad med hvad du mener. 785 00:57:48,831 --> 00:57:50,749 En hel del af dem, ... 786 00:57:50,749 --> 00:57:52,667 Jeg indrømmer det - de er ikke for gode. 787 00:57:52,667 --> 00:57:55,544 Men det er derfor vi har brug for nogen som dig, Sam. 788 00:57:55,544 --> 00:57:57,981 Nogle der kan få tingene til at fungere. 789 00:57:57,981 --> 00:58:00,778 Du lytter slet ikke til mig, Sam. 790 00:58:00,778 --> 00:58:02,776 Nej. Nej, nej. 791 00:58:02,776 --> 00:58:04,693 Jeg lytter. 792 00:58:04,693 --> 00:58:06,132 Ginger. 793 00:58:06,132 --> 00:58:07,530 Det gør jeg. 794 00:58:07,530 --> 00:58:09,928 Men jeg kan ikke blive her. 795 00:58:14,722 --> 00:58:17,160 Der er tre typer pigtråds hegn... 796 00:58:17,160 --> 00:58:18,558 som holder os inde. 797 00:58:18,558 --> 00:58:21,235 Længere ude er der miner, ... 798 00:58:21,235 --> 00:58:23,872 næsten intet vand. 799 00:58:23,872 --> 00:58:26,309 Jeg syntes du skal blive her. 800 00:58:26,309 --> 00:58:28,667 Give det en chance. 801 00:58:32,503 --> 00:58:35,339 Les vil tage dig med ... 802 00:58:35,339 --> 00:58:38,296 på en trænings tur i morgen tidlig. 803 00:58:38,296 --> 00:58:39,695 årh, fedt. 804 00:58:39,695 --> 00:58:41,612 Så jeg tror du hellere må få noget søvn. 805 00:58:41,612 --> 00:58:43,051 Ok. 806 00:58:43,051 --> 00:58:44,489 Godnat, Sam. 807 00:59:28,640 --> 00:59:30,558 Uhh! 808 00:59:31,997 --> 00:59:33,475 Pæn nat. 809 00:59:33,475 --> 00:59:34,913 Virkelig? 810 00:59:34,913 --> 00:59:36,392 Jah. Bare, eh ... 811 00:59:36,392 --> 00:59:37,750 på en gåtur. 812 00:59:37,750 --> 00:59:40,148 Du ved, kigger på stjerne. 813 00:59:42,065 --> 00:59:43,784 Der er orion. 814 00:59:43,784 --> 00:59:45,502 Lige der. Kan du se? 815 00:59:45,502 --> 00:59:48,299 Uhh! 816 00:59:53,573 --> 00:59:55,051 Hvad - 817 00:59:55,051 --> 00:59:56,969 Savnede du mig? 818 00:59:56,969 --> 00:59:58,407 Kom så. 819 01:00:00,765 --> 01:00:02,243 Hvad skete der med dig? 820 01:00:02,243 --> 01:00:04,161 Jeg sporede dig hertil på et muldyr. 821 01:00:04,161 --> 01:00:05,839 Det tog lidt tid. 822 01:00:05,839 --> 01:00:07,557 Er Jake død? 823 01:00:07,557 --> 01:00:09,915 Ikke endnu. 824 01:00:19,064 --> 01:00:21,462 Hvad skete der med det anden æsel? 825 01:00:21,462 --> 01:00:23,340 De skød ham lige i hjertet. 826 01:00:27,695 --> 01:00:29,573 Beklager det med dit udstyr. 827 01:00:32,929 --> 01:00:34,368 Hvad laver du? 828 01:00:34,368 --> 01:00:36,805 Lad os bare se at komme væk herfra. 829 01:00:36,805 --> 01:00:39,682 Du har omkring 60 sekunder. 830 01:00:43,517 --> 01:00:45,435 Ha ha ha! 831 01:00:45,435 --> 01:00:47,353 Edith, hvor fik du fat... 832 01:00:47,353 --> 01:00:48,792 i den lille skrid-af-helvede til hat? 833 01:00:48,792 --> 01:00:50,230 Fandt den. 834 01:00:50,230 --> 01:00:53,626 Sikkert. Jeg vil begynde at cirkulerer bagom. 835 01:00:53,626 --> 01:00:56,263 Vi mødes ved Snappy Tom's. 836 01:00:56,263 --> 01:00:58,900 Jeg vil ikke have du skal være ensom, ... 837 01:00:58,900 --> 01:01:00,778 Så tag den her. 838 01:01:00,778 --> 01:01:03,176 Og, eh, lad mig vide ... 839 01:01:03,176 --> 01:01:05,373 hvordan tingene udvikler sig? 840 01:01:05,373 --> 01:01:07,970 Slap nu af, Onkel John. 841 01:01:44,490 --> 01:01:45,888 Kør! Kør! Kør! 842 01:01:45,888 --> 01:01:47,846 Det var på tide. 843 01:01:56,477 --> 01:01:58,394 Denne vej! Herover! 844 01:01:58,394 --> 01:02:01,271 Rød Alarm! 845 01:02:02,710 --> 01:02:04,148 Aah! 846 01:02:04,148 --> 01:02:07,025 Les, pas på bierne! 847 01:02:07,984 --> 01:02:09,422 oh! 848 01:02:09,422 --> 01:02:11,340 Oh! 849 01:02:15,655 --> 01:02:17,094 Tja ... 850 01:02:17,094 --> 01:02:19,051 Du har virkelig opnået noget. 851 01:02:19,051 --> 01:02:20,929 Ha. Ja. 852 01:02:34,874 --> 01:02:37,751 Jeg bad ham om at blive, Les. 853 01:02:37,751 --> 01:02:39,149 Jeg forklarede det hele, ... 854 01:02:39,149 --> 01:02:41,547 og jeg opmunterede ham til at blive. 855 01:02:43,504 --> 01:02:45,422 Ginger, ... 856 01:02:45,422 --> 01:02:48,299 få pigerne til at lave nogle sandwiches. 857 01:02:50,217 --> 01:02:52,614 Yecch! 858 01:03:08,477 --> 01:03:11,314 Hvorfor ser du så trist ud? 859 01:03:12,752 --> 01:03:16,108 Jeg mistede Cherrys chip sammen med mulddyret. 860 01:03:20,463 --> 01:03:24,299 Det fjerne vel hele formålet, gør det ikke? 861 01:03:24,299 --> 01:03:27,695 Vi kan stadig bryde ind på gården og få fat i Cherry, ... 862 01:03:27,695 --> 01:03:31,052 men det ville være ligesom at hente en toaster. 863 01:03:31,052 --> 01:03:32,490 Hendes personlighed er på den chip. 864 01:03:32,490 --> 01:03:33,929 Du kan ikke se bort fra personligheden ... 865 01:03:33,929 --> 01:03:35,846 i forhold til resten. 866 01:03:35,846 --> 01:03:38,244 Det kan jeg ihvertfald ikke. 867 01:03:38,244 --> 01:03:42,040 Vi kan gå rundt og så tilbage ... 868 01:03:42,040 --> 01:03:43,997 efter vi har mødt Jake. 869 01:03:43,997 --> 01:03:45,915 Du får alle pengene igen. 870 01:03:45,915 --> 01:03:48,273 Jeg er ligeglad med pengene. 871 01:03:48,273 --> 01:03:50,230 Det har aldrig bekymret mig. 872 01:04:13,724 --> 01:04:15,203 Nelson! Dix! 873 01:04:15,203 --> 01:04:16,641 Ja, Sir! 874 01:04:16,641 --> 01:04:19,039 Jag disse fugle indtil de falder ned. 875 01:04:19,039 --> 01:04:20,437 Dræb dem ikke. 876 01:04:20,437 --> 01:04:22,834 Hold dem tilbage indtil jeg kommer. 877 01:04:22,834 --> 01:04:26,710 Vi vil få disse biler ordnet så snart vi kan. 878 01:04:26,710 --> 01:04:28,108 Vi regner med jer. 879 01:04:28,108 --> 01:04:29,827 Hold solen væk fra øjnene... 880 01:04:29,827 --> 01:04:31,944 og vær jer selv. Kom så. 881 01:05:00,273 --> 01:05:02,231 Whoa! 882 01:05:16,095 --> 01:05:17,574 Er du ok? 883 01:05:17,574 --> 01:05:19,012 Oh, Ja. 884 01:05:19,012 --> 01:05:20,930 Jeg slog hovedet lidt. 885 01:05:20,930 --> 01:05:22,648 Jeg holde ikke øje. 886 01:05:22,648 --> 01:05:24,766 Iøvrigt - Hvor er vi? 887 01:05:26,204 --> 01:05:29,081 Er du helt sikker på at du er ok? 888 01:05:30,519 --> 01:05:31,958 Nej. 889 01:05:31,958 --> 01:05:34,355 Jeg mener, Ja! 890 01:05:34,355 --> 01:05:38,670 Jeg følte mig bare virkelig varm og groggy. 891 01:05:54,493 --> 01:05:56,451 Ohh. 892 01:06:07,478 --> 01:06:09,396 Ohh. 893 01:06:16,588 --> 01:06:19,026 Ohh! 894 01:06:26,657 --> 01:06:28,135 Hej Skat. 895 01:06:28,135 --> 01:06:29,534 Ha ha! 896 01:06:29,534 --> 01:06:31,052 Er de til mig? 897 01:06:31,052 --> 01:06:32,930 Åh, smukke! 898 01:06:32,930 --> 01:06:34,848 Er du sulten? 899 01:06:34,848 --> 01:06:36,326 Jeg har lavet din livret. 900 01:06:36,326 --> 01:06:37,725 Hvor har du været? 901 01:06:37,725 --> 01:06:39,123 Jeg var helt bekymret. 902 01:06:39,123 --> 01:06:41,521 Jeg lærte også noget idag. 903 01:06:42,999 --> 01:06:44,957 Hvorfor sagde du ikke noget til mig? 904 01:06:44,957 --> 01:06:46,875 Det ved jeg ikke. 905 01:06:46,875 --> 01:06:48,753 Det beklager jeg. 906 01:06:48,753 --> 01:06:50,191 Du løj for mig. 907 01:06:50,191 --> 01:06:53,068 Du kan sige mange ting om Cherry, ... 908 01:06:53,068 --> 01:06:54,986 men hun løj aldrig. 909 01:06:54,986 --> 01:06:58,302 Ja? Men, jeg er ikke en kneppe maskine. 910 01:07:03,616 --> 01:07:06,013 Fedt! Lester's håndlængere. 911 01:07:21,356 --> 01:07:23,754 Åh! 912 01:07:35,261 --> 01:07:37,219 Jeg har det bedre nu. 913 01:07:43,891 --> 01:07:46,289 Aah! 914 01:07:56,398 --> 01:07:58,316 Kom ind i bilen. 915 01:07:58,316 --> 01:07:59,754 Hvor tager du hen? 916 01:07:59,754 --> 01:08:02,671 Til robot kirkegården. Hvor ellers? 917 01:08:02,671 --> 01:08:05,547 Jeg mener, det var det du hyrede mig til, ikke? 918 01:08:05,547 --> 01:08:07,425 Det er rigtigt. 919 01:08:07,425 --> 01:08:09,343 Det er det du virkelig vil. 920 01:08:10,302 --> 01:08:11,781 Jah! 921 01:08:11,781 --> 01:08:14,178 Du har ret! 922 01:08:21,370 --> 01:08:23,248 Vil du have en af dem her? 923 01:08:53,015 --> 01:08:54,453 Skynd dig, Randa. 924 01:09:16,069 --> 01:09:17,987 Undersøg hytten. 925 01:09:53,468 --> 01:09:55,426 Smid den. 926 01:09:57,344 --> 01:09:59,261 Drej rundt. 927 01:09:59,261 --> 01:10:00,700 Glem det, sukkerknald. 928 01:10:00,700 --> 01:10:02,138 Du kan glemme det, Red. 929 01:10:02,138 --> 01:10:03,816 Smid pistolen, Snappy. 930 01:10:03,816 --> 01:10:05,535 Hmm, Jake. Hunde og katte. 931 01:10:05,535 --> 01:10:07,932 Jeg hørte du var død? 932 01:10:07,932 --> 01:10:09,370 Ikke endnu. 933 01:10:09,370 --> 01:10:12,207 Beklager at jeg ikke kunne genkende dig, E. 934 01:10:12,207 --> 01:10:14,165 Randa, skat, du kender Jake. 935 01:10:14,165 --> 01:10:15,563 Hej, Randa. 936 01:10:15,563 --> 01:10:17,002 Ham her er E. Johnson. 937 01:10:17,002 --> 01:10:19,879 Og jeg ved ikke hvem denne unge mand er. 938 01:10:19,879 --> 01:10:21,357 Sam Treadwell fra Anaheim. 939 01:10:21,357 --> 01:10:24,234 Hvordan går det herude, Randa? 940 01:10:24,234 --> 01:10:25,632 Jeg savner stranden. 941 01:10:25,632 --> 01:10:28,030 Randa vil sørge for noget mad til os, vil du ikke, Randa? 942 01:10:28,030 --> 01:10:29,468 Nej. 943 01:10:29,468 --> 01:10:33,344 Nå, men så kan du bare gå ud og skide i din hat. 944 01:10:33,344 --> 01:10:37,179 Jeg ville ønske du ikke brugte så beskidte ord, Snappy. 945 01:10:38,618 --> 01:10:40,056 Glem det, Johnson. 946 01:10:40,056 --> 01:10:41,495 Glem det. Det kan ikke lade sig gøre. 947 01:10:41,495 --> 01:10:42,933 Det er da nemt. 948 01:10:42,933 --> 01:10:44,851 Vi flyver over minerne, ... 949 01:10:44,851 --> 01:10:46,769 Vi lander inde på gården. Ind og Ud. 950 01:10:46,769 --> 01:10:48,207 Glem det. Få nu bare bilen ordnet. 951 01:10:48,207 --> 01:10:51,084 Jeg fløj en af disse under grænse krigen. 952 01:10:51,084 --> 01:10:52,562 Den her er skudt i stykker. 953 01:10:52,562 --> 01:10:54,440 Tror du at du kan klare... 954 01:10:54,440 --> 01:10:57,117 at pille tændrørerne ud af min Ford? 955 01:10:57,117 --> 01:11:00,194 Hvad prøver du at bevise? 956 01:11:00,194 --> 01:11:02,152 Jeg gør bare mit arbejde. 957 01:11:02,152 --> 01:11:03,590 Du kan ikke reparere den! 958 01:11:03,590 --> 01:11:05,508 Du har brug for en hel ny motor. 959 01:11:05,508 --> 01:11:07,426 Prøv at se dig selv. 960 01:11:07,426 --> 01:11:09,344 Du ser herrens ud. 961 01:11:09,344 --> 01:11:11,262 Vi kan ikke allesammen være pyntedukker ... 962 01:11:11,262 --> 01:11:13,180 24 timer om dagen. 963 01:11:15,577 --> 01:11:17,495 Ark! 964 01:11:28,043 --> 01:11:29,961 Randa? 965 01:11:29,961 --> 01:11:31,439 Randa, Skat, Det her er Les. 966 01:11:31,439 --> 01:11:32,838 Lester? 967 01:11:32,838 --> 01:11:34,316 Snappy Tom her, Lester. 968 01:11:34,316 --> 01:11:35,755 Alt er bare fint her. 969 01:11:35,755 --> 01:11:37,672 Snappy, Jeg leder efter et kedeligt individ ... 970 01:11:37,672 --> 01:11:40,030 som brændte Sky gården ned til grunden. 971 01:11:40,030 --> 01:11:42,467 Han slap væk i en orange Ford. 972 01:11:42,467 --> 01:11:43,866 Han er ikke alene. 973 01:11:43,866 --> 01:11:46,822 Hvis de dukker op, hold dem hen indtil jeg kommer. 974 01:11:46,822 --> 01:11:48,221 Jeg vil have dem i live. 975 01:11:48,221 --> 01:11:50,139 Hej, Lester? De er her. 976 01:11:50,139 --> 01:11:51,817 Tre af dem samt et mulddyr. 977 01:11:51,817 --> 01:11:53,495 De er igang med at reparerer det gamle fly - 978 01:11:53,495 --> 01:11:54,933 Afbryd det her! 979 01:11:54,933 --> 01:11:56,372 Vi har fået nye kordinator! 980 01:12:05,961 --> 01:12:08,358 Det her er så åndsvagt! 981 01:12:16,030 --> 01:12:17,988 Den vil aldrig virke. 982 01:12:17,988 --> 01:12:20,385 Overhovedet ikke. 983 01:12:32,851 --> 01:12:35,249 Er du bange for at dø, Speed? 984 01:12:35,249 --> 01:12:39,084 Må nok indrømme jeg ikke rigtig har overvejet det. 985 01:12:40,523 --> 01:12:42,441 Som jeg ser det, ... 986 01:12:42,441 --> 01:12:44,598 Når din tid er inde - 987 01:12:44,598 --> 01:12:46,756 Min tid, din tid - 988 01:12:46,756 --> 01:12:51,071 så er det som om man bliver til en lille del af jorden. 989 01:12:52,070 --> 01:12:54,947 Måske vinden. 990 01:12:57,344 --> 01:12:59,222 Ja. 991 01:12:59,222 --> 01:13:03,098 En lille pust af vinden. 992 01:13:03,098 --> 01:13:04,816 Måske. 993 01:13:04,816 --> 01:13:06,414 Tja ... 994 01:13:06,414 --> 01:13:09,810 Nogengange føles det som om jeg kender hele historien. 995 01:13:09,810 --> 01:13:12,647 og andre gange så ... 996 01:13:14,126 --> 01:13:17,482 føles det som om alt er fuldstændig ude af kontrol. 997 01:13:40,017 --> 01:13:42,974 De har sgu fået flyet til at virke. 998 01:13:42,974 --> 01:13:46,250 Få fat i Macaronien og osten, Randa. 999 01:13:59,715 --> 01:14:01,633 Frokost! 1000 01:14:05,948 --> 01:14:08,385 Bed E. om at komme til frokost. 1001 01:14:08,385 --> 01:14:10,263 Ja. 1002 01:14:13,620 --> 01:14:15,058 Fedt! 1003 01:14:15,058 --> 01:14:16,536 Du ordnede flyet! 1004 01:14:16,536 --> 01:14:17,975 Ja, glem det. 1005 01:14:17,975 --> 01:14:20,372 Lester og fyrene fra motellet... 1006 01:14:20,372 --> 01:14:22,250 er på vej mod os. 1007 01:14:22,250 --> 01:14:24,607 Fortæl Jake at vi smutter. 1008 01:14:25,566 --> 01:14:27,804 Jake! Jake fyrene fra motellet ... 1009 01:14:27,804 --> 01:14:29,922 er her næsten. Vi må så at komme væk! 1010 01:14:29,922 --> 01:14:31,360 Dig og Edith gå i forvejen. 1011 01:14:31,360 --> 01:14:33,238 Ah! Ohh! 1012 01:14:42,867 --> 01:14:44,745 Hold it! 1013 01:14:46,184 --> 01:14:48,141 Få gang i de ben. 1014 01:14:48,141 --> 01:14:50,099 Lad os skynde os! 1015 01:14:50,099 --> 01:14:51,937 Uhh! 1016 01:15:13,074 --> 01:15:15,471 Op! 1017 01:15:19,307 --> 01:15:21,265 Jake er død. 1018 01:15:21,265 --> 01:15:24,101 Hvad? 1019 01:15:24,101 --> 01:15:26,539 Pigen skød ham i ryggen. 1020 01:15:26,539 --> 01:15:28,457 Han er død. 1021 01:15:31,773 --> 01:15:33,731 Ohh! 1022 01:15:42,841 --> 01:15:44,759 Få den væk. 1023 01:15:57,704 --> 01:15:59,143 Jeg kan ikke, ehr ... 1024 01:15:59,143 --> 01:16:01,580 Jeg kan ikke lide hvad jeg føler. 1025 01:16:01,580 --> 01:16:03,498 Jeg, ehh, Jeg føler vrede. 1026 01:16:03,498 --> 01:16:05,895 Jeg-, jeg- oplever vrede, Snappy. 1027 01:16:05,895 --> 01:16:08,732 Det er jeg ked af at høre, Lester. 1028 01:16:08,732 --> 01:16:11,689 Du fortalte mig at flyet ikke kunne flyve. 1029 01:16:11,689 --> 01:16:13,527 Det var det jeg troede. 1030 01:16:13,527 --> 01:16:15,485 Helt ærlig, så aner jeg ikke hvordan hun gjorde det. 1031 01:16:15,485 --> 01:16:17,203 Men jeg fik een af dem. 1032 01:16:17,203 --> 01:16:18,841 En af dem er død lige her. 1033 01:16:18,841 --> 01:16:21,997 Ja, jeg sagde til dig at jeg ville have dem i live. 1034 01:16:21,997 --> 01:16:25,114 Nogen gange går tingene ikke altid... 1035 01:16:25,114 --> 01:16:27,951 som vi gerne vil have dem. 1036 01:16:27,951 --> 01:16:31,347 Ved du at jeg troede der var noget i dig, Snappy. 1037 01:16:31,347 --> 01:16:33,225 Jeg troede at jeg så potentiale. 1038 01:16:33,225 --> 01:16:35,662 Lester, jeg har ventet på dig. 1039 01:16:35,662 --> 01:16:37,141 Jeg er optaget, Randa. 1040 01:16:37,141 --> 01:16:38,499 Se mine sandaler. 1041 01:16:38,499 --> 01:16:41,216 Bed hende om at gå indenfor. 1042 01:16:41,216 --> 01:16:43,254 Randa, Gå indenfor, Randa. 1043 01:16:43,254 --> 01:16:45,252 Vent, hør, Lester. 1044 01:16:45,252 --> 01:16:46,970 Du ved dem fra flyet? 1045 01:16:46,970 --> 01:16:48,608 De er på vej ind i gården. 1046 01:16:48,608 --> 01:16:50,046 Jeg overhørte dem. 1047 01:16:50,046 --> 01:16:52,923 Hvis vi skynder os, kan vi fange dem. 1048 01:16:52,923 --> 01:16:54,321 Jøses. 1049 01:16:54,321 --> 01:16:56,759 Hvad er der sket med dit ansigt? 1050 01:16:58,677 --> 01:17:01,553 Du har virkelig brug for at arbejde med din personlighed. 1051 01:17:07,787 --> 01:17:09,744 Beklager, Snappy. 1052 01:17:09,744 --> 01:17:12,102 Spred ud! 1053 01:17:12,102 --> 01:17:13,540 Kom, Lad os gå! 1054 01:17:24,089 --> 01:17:25,527 E., lad os vende om ... 1055 01:17:25,527 --> 01:17:27,964 og droppe det hele. 1056 01:17:27,964 --> 01:17:29,443 Det er for sent. 1057 01:17:29,443 --> 01:17:30,841 Nej, det er det ikke! 1058 01:17:30,841 --> 01:17:33,718 Jeg er nød til at tro på at jeg er igang med et arbejde. 1059 01:17:33,718 --> 01:17:36,155 Hvis du tager det væk, hvad er der så tilbage? 1060 01:17:36,155 --> 01:17:38,952 Hvad blev Jake skudt for? 1061 01:19:02,939 --> 01:19:05,376 Er du sikker på at vi finder en Cherry? 1062 01:19:05,376 --> 01:19:06,815 Følg mig. 1063 01:19:06,815 --> 01:19:08,253 Hvor er vagterne? 1064 01:19:08,253 --> 01:19:11,130 Og hunde. Du sagde at der ville være hunde. 1065 01:19:11,130 --> 01:19:12,568 Hvor skal jeg vide det fra? 1066 01:19:18,841 --> 01:19:20,719 Tøm bilerne! Kom igang bagved! 1067 01:19:35,623 --> 01:19:37,541 Skynd dig! 1068 01:19:37,541 --> 01:19:38,939 Husk, De herrer... 1069 01:19:38,939 --> 01:19:40,897 Livet er et eventyr. 1070 01:19:44,733 --> 01:19:46,171 Hyah! 1071 01:19:46,171 --> 01:19:47,609 Yeehah! 1072 01:20:44,706 --> 01:20:46,464 Her er det. 1073 01:20:46,464 --> 01:20:48,542 Vi skal være hurtige! 1074 01:20:53,337 --> 01:20:54,336 Ho! Ho! Ho! Ho! Ho! 1075 01:20:54,336 --> 01:20:56,733 Yeah! 1076 01:21:28,857 --> 01:21:32,253 Jeg og drengene vil gå herfra. 1077 01:21:32,253 --> 01:21:33,692 Vent i jeepen. Jeg kommer straks tilbage. 1078 01:21:33,692 --> 01:21:35,090 Hvad med alle sandwichene? 1079 01:21:35,090 --> 01:21:37,528 Det er ikke godt at gå udenfor i denne hede ... 1080 01:21:37,528 --> 01:21:39,446 på en tom mave. 1081 01:21:43,761 --> 01:21:46,158 Ringo, Squid. Nøgler. 1082 01:21:58,145 --> 01:22:00,063 Hør godt efter, Jeg vil have dem i live. 1083 01:22:00,063 --> 01:22:02,020 Undersøg Robot rummet først. 1084 01:22:02,020 --> 01:22:03,459 Vær venlig, men stadig bestemt. 1085 01:22:03,459 --> 01:22:04,857 Ødelæg nu ikke noget, særligt dig! 1086 01:22:04,857 --> 01:22:06,296 Kom så igang. 1087 01:22:06,296 --> 01:22:07,734 Ok. 1088 01:22:07,734 --> 01:22:09,213 Ringo. 1089 01:22:09,213 --> 01:22:11,610 Hvad med at vi kigger på taget? 1090 01:22:11,610 --> 01:22:13,048 Ok. 1091 01:22:22,158 --> 01:22:24,076 Den her? 1092 01:22:24,076 --> 01:22:26,473 Tæt på, men ikke helt rigtig. 1093 01:22:31,268 --> 01:22:32,706 Hej! 1094 01:22:34,624 --> 01:22:36,542 Gå derned. 1095 01:22:36,542 --> 01:22:38,460 Nu! 1096 01:23:05,830 --> 01:23:08,707 Behøver jeg bede jer om at skynde sig. 1097 01:23:24,529 --> 01:23:26,007 Hej, skat. 1098 01:23:59,610 --> 01:24:01,528 Jeg bad dig om at skynde dig. 1099 01:24:01,528 --> 01:24:03,246 Hvor er vi på vej hen? 1100 01:24:03,246 --> 01:24:05,324 Vi er på vej hjem. 1101 01:24:07,242 --> 01:24:09,200 Cherry, kom så! 1102 01:24:17,311 --> 01:24:18,789 Smukt! 1103 01:24:18,789 --> 01:24:20,707 De er deroppe! 1104 01:24:30,776 --> 01:24:32,733 Kom nu, Cherry! 1105 01:24:32,733 --> 01:24:34,132 Wheee! 1106 01:24:34,132 --> 01:24:35,850 Hvem er det? 1107 01:24:35,850 --> 01:24:38,008 Kom nu bare! Skynd dig! 1108 01:24:48,516 --> 01:24:49,994 Fald ned! 1109 01:24:53,830 --> 01:24:57,706 Skat, jeg ville hellere se dette på tv. 1110 01:24:57,706 --> 01:24:59,384 Bliv nede! 1111 01:24:59,384 --> 01:25:01,062 Er du klar? 1112 01:25:01,062 --> 01:25:03,899 På 3. 1113 01:25:03,899 --> 01:25:05,337 1, 2 ... 1114 01:25:05,337 --> 01:25:06,776 3. 1115 01:25:07,735 --> 01:25:10,132 Uhh! Uhh! Ohh! 1116 01:25:12,529 --> 01:25:14,247 Oh! 1117 01:25:14,247 --> 01:25:15,886 Aah! 1118 01:25:15,886 --> 01:25:19,242 Lad os komme ud herfra. 1119 01:25:22,119 --> 01:25:24,037 Kom så, E.! 1120 01:25:25,475 --> 01:25:26,913 Aark! 1121 01:25:27,872 --> 01:25:29,830 Kom. 1122 01:25:31,708 --> 01:25:33,666 Lester! 1123 01:25:45,653 --> 01:25:47,571 Kom her. 1124 01:25:57,639 --> 01:25:59,597 Uf! 1125 01:26:06,270 --> 01:26:07,708 Uf! 1126 01:26:07,708 --> 01:26:09,666 Start motoren! 1127 01:26:16,379 --> 01:26:17,817 Uhh! 1128 01:26:31,242 --> 01:26:33,639 Kom så, skat. 1129 01:26:38,914 --> 01:26:41,311 Vi er for tunge. 1130 01:26:45,187 --> 01:26:47,584 Der! Flyet! 1131 01:26:47,584 --> 01:26:49,462 Lad dem ikke slippe væk! 1132 01:26:51,420 --> 01:26:52,858 Sæt farten ned når du passerer skrotbunken, ... 1133 01:26:52,858 --> 01:26:54,297 og så vil jeg hoppe ud. 1134 01:26:54,297 --> 01:26:55,695 Hvad? 1135 01:26:55,695 --> 01:26:58,132 Du kan fortsætte Mit job er overstået. 1136 01:26:58,132 --> 01:26:59,850 Glem det! 1137 01:26:59,850 --> 01:27:01,489 Bare hold fast. 1138 01:27:01,489 --> 01:27:03,406 Jeg har næsten styr på det! 1139 01:27:12,037 --> 01:27:13,955 Vi gjorde det! 1140 01:27:28,379 --> 01:27:30,257 Jægeren! 1141 01:27:30,257 --> 01:27:32,215 Der er hun! 1142 01:27:36,050 --> 01:27:38,008 Squid! Janey! 1143 01:27:38,008 --> 01:27:40,366 Skrotbunken! 1144 01:27:58,585 --> 01:28:00,983 Jeg elsker dig. 1145 01:28:04,379 --> 01:28:06,257 Jeg elsker dig. 1146 01:28:38,421 --> 01:28:40,379 Aah! 1147 01:28:40,379 --> 01:28:41,817 Aah! 1148 01:28:46,093 --> 01:28:48,051 Pokkers! 1149 01:29:12,983 --> 01:29:16,379 Cherry, jeg vil gerne have at du henter mig en Pepsi. 1150 01:29:16,379 --> 01:29:17,818 Selvfølgelig. 1151 01:29:23,571 --> 01:29:25,449 En Pepsi? 1152 01:29:30,763 --> 01:29:32,641 Kom så, E.! Kom så! 1153 01:29:34,599 --> 01:29:35,838 Få gang i de ben! 1154 01:29:35,838 --> 01:29:37,476 Lad os skynde os! 1155 01:29:41,272 --> 01:29:42,750 Ark! 1156 01:29:50,421 --> 01:29:51,860 Hvad er der med hende? 1157 01:29:51,860 --> 01:29:53,818 Hun var pointen med det hele. 1158 01:29:53,818 --> 01:29:55,256 Hun er en robot. 1159 01:30:09,161 --> 01:30:11,358 Uhh! 1160 01:30:11,358 --> 01:30:15,394 Aah! 1161 01:30:27,380 --> 01:30:30,257 Ginger, hvad skal vi gøre nu? 1162 01:30:30,257 --> 01:30:31,736 Vil I have nogle sandwiches? 1163 01:30:31,736 --> 01:30:33,614 Lester er død. 1164 01:30:34,572 --> 01:30:37,969 Hmm, ingen sandwich til ham. 1165 01:30:49,436 --> 01:30:50,874 Smukt. 1166 01:34:00,800 --> 01:34:26,800 Oversættelse 2014 Dynamuz