1 00:00:43,127 --> 00:01:37,096 [MEN SPEAKlNG lN FORElGN LANGUAGE] 2 00:01:38,891 --> 00:01:41,100 [BOTH GRUNTlNG] 3 00:01:50,527 --> 00:01:53,821 [ALL GRUNTlNG] 4 00:01:59,119 --> 00:02:00,620 [MEN SHOUTlNG] 5 00:02:09,880 --> 00:02:12,256 [GRUNTlNG] 6 00:02:17,596 --> 00:02:20,181 Jackson, you really going to Hong Kong? 7 00:02:20,349 --> 00:02:23,518 l love anything with full contact. Need a few more scars on my face. 8 00:02:23,685 --> 00:02:25,645 l heard you can get killed at that kumite. 9 00:02:25,979 --> 00:02:28,272 Only if you fuck up. Unh. 10 00:02:31,693 --> 00:02:33,653 [BOTH GRUNT] 11 00:02:33,821 --> 00:02:35,446 [LAUGHS] 12 00:02:39,785 --> 00:02:42,078 Tomorrow we leave for the kumite. 13 00:03:02,266 --> 00:03:03,850 Sir? 14 00:03:04,685 --> 00:03:08,563 Excuse me, but Colonel Cooke would like to see you before you leave on furlough. 15 00:03:08,939 --> 00:03:10,314 What's the problem? 16 00:03:10,649 --> 00:03:12,942 The colonel found out you're going to Hong Kong. 17 00:03:13,110 --> 00:03:16,487 -He wants to talk to you about it. -Tell him l'll be right there... 18 00:03:16,655 --> 00:03:17,822 ...after l take a shower. 19 00:03:17,990 --> 00:03:19,490 But l'll have to wait, sir. 20 00:03:20,409 --> 00:03:21,826 Okay. 21 00:03:26,248 --> 00:03:28,457 What's taking so long, captain? 22 00:03:28,625 --> 00:03:30,001 [WATER RUNNlNG] 23 00:03:30,168 --> 00:03:31,711 Captain? 24 00:03:42,347 --> 00:03:43,973 Shit. 25 00:04:02,701 --> 00:04:04,118 Sir. 26 00:04:04,286 --> 00:04:06,537 -Where's Dux? -He was at the gym, like you said. 27 00:04:06,830 --> 00:04:08,998 He took a shower, l waited, and he disappeared. 28 00:04:09,166 --> 00:04:12,668 -What do you mean, he disappeared? -One minute he was there, next he wasn't. 29 00:04:12,836 --> 00:04:15,046 lf anything happens to Dux in Hong Kong.... 30 00:04:15,422 --> 00:04:17,548 Get Helmer and Rawlins on this right away. 31 00:04:17,716 --> 00:04:21,510 And l don't wanna see your face again until Dux is beside it. Understand? 32 00:04:39,738 --> 00:04:41,197 [SlGHS] 33 00:04:41,365 --> 00:04:43,491 -How is he? -He's resting now. 34 00:04:43,659 --> 00:04:45,451 He'll be so happy to see you. 35 00:04:45,702 --> 00:04:48,245 lt's so good to be here again. 36 00:04:51,667 --> 00:04:53,668 l'll tell him you are here. 37 00:04:53,835 --> 00:04:55,419 Thank you. 38 00:05:14,815 --> 00:05:16,983 BOY 1 : Wow! Look at the sword. 39 00:05:23,657 --> 00:05:24,907 BOY 2: Let's get it. 40 00:05:25,075 --> 00:05:27,910 Come on, Frank. What's the matter, you chicken? 41 00:05:28,078 --> 00:05:29,745 -No. BOY 1 : Then get in here. 42 00:05:29,913 --> 00:05:33,541 BOY 2: Hey, Frank, you wanna hang out with us, then come on. 43 00:05:36,420 --> 00:05:38,754 You just gonna stand there or are you gonna grab something? 44 00:05:38,922 --> 00:05:39,964 [DOOR OPENS] 45 00:05:40,132 --> 00:05:42,591 Shit. They're coming back. Let's get out of here. 46 00:05:42,759 --> 00:05:46,095 -Come on, Frank. BOY 2: Forget him. Let's go. 47 00:06:04,823 --> 00:06:06,490 That's enough, Shingo. 48 00:06:06,658 --> 00:06:08,534 Go do your studies. 49 00:06:18,503 --> 00:06:22,131 You cannot get katana sword by stealing. 50 00:06:22,340 --> 00:06:25,468 lt is a very special sword. 51 00:06:26,261 --> 00:06:28,012 You must earn it. 52 00:06:28,180 --> 00:06:29,972 l wasn't going to steal it. 53 00:06:35,729 --> 00:06:37,021 You didn't flinch. 54 00:06:37,481 --> 00:06:39,106 You have fighting spirit. 55 00:06:39,483 --> 00:06:41,400 You're not gonna call the cops? 56 00:06:42,319 --> 00:06:44,028 Not if we make a deal. 57 00:06:44,237 --> 00:06:46,280 What kind of a deal? 58 00:06:46,698 --> 00:06:49,992 TANAKA: Your son and my son are in the same school. 59 00:06:50,160 --> 00:06:52,328 Frank sees my son's skill. 60 00:06:52,996 --> 00:06:56,582 And he desires to learn martial science too. 61 00:06:56,750 --> 00:07:00,503 MR. DUX: Yes, but what do you mean by "martial science"? 62 00:07:01,379 --> 00:07:05,382 Frank tell me you came to America to grow vine. 63 00:07:05,550 --> 00:07:07,760 Yes, that's right. l work at the Verne vineyard. 64 00:07:08,053 --> 00:07:11,514 l came here to grow fish in my hatchery. 65 00:07:12,182 --> 00:07:14,225 We both grow children. 66 00:07:14,392 --> 00:07:18,062 You use science to make vines grow better. 67 00:07:18,230 --> 00:07:21,941 Like vines, children need training. 68 00:07:22,109 --> 00:07:25,653 Martial science provides a way of training. 69 00:07:25,821 --> 00:07:29,907 Brings mind, body, spirit together. 70 00:07:35,330 --> 00:07:36,622 That's enough. 71 00:07:36,915 --> 00:07:39,166 -That's all for today. -Not yet. 72 00:07:39,793 --> 00:07:41,293 Why don't you quit, round-eye? 73 00:07:43,046 --> 00:07:44,713 Not yet. 74 00:07:45,841 --> 00:07:47,967 Go practice your katas. 75 00:07:49,636 --> 00:07:51,804 How come you coach him, but not me? 76 00:07:52,389 --> 00:07:55,516 l brought you here to help me train my son. Don't question me. 77 00:07:55,851 --> 00:07:59,270 lf you expect me to be his punching bag, you can forget about our deal. 78 00:08:00,438 --> 00:08:02,565 [BOYS SHOUTlNG] 79 00:08:06,153 --> 00:08:07,278 Yeah! Throw a punch. 80 00:08:07,445 --> 00:08:09,321 [CHlLDREN SHOUTlNG] 81 00:08:23,086 --> 00:08:24,920 Someday... 82 00:08:25,088 --> 00:08:27,840 ...l'll fight in the kumite and make my father proud. 83 00:08:39,144 --> 00:08:43,647 FRANK: Shidoshi, l feel like l've lost a part of my family too. 84 00:08:43,815 --> 00:08:48,444 Shingo and l were close friends, like brothers. 85 00:08:48,862 --> 00:08:51,447 And you and Mrs. Tanaka... 86 00:08:51,615 --> 00:08:55,576 ...have treated me like a son. 87 00:09:00,415 --> 00:09:02,583 What will happen now? 88 00:09:03,627 --> 00:09:05,461 No more training. 89 00:09:05,629 --> 00:09:07,213 l stop now. 90 00:09:12,135 --> 00:09:14,887 But you have so much to teach. 91 00:09:16,348 --> 00:09:17,640 You don't understand. 92 00:09:19,392 --> 00:09:22,645 ln the war, l lost my first family: 93 00:09:23,313 --> 00:09:27,775 my son, daughter and wife. 94 00:09:30,445 --> 00:09:32,488 They lived in Hiroshima. 95 00:09:35,909 --> 00:09:39,036 l left Japan because of the war. 96 00:09:39,371 --> 00:09:41,538 War was wrong. 97 00:09:42,624 --> 00:09:45,334 l came here to start over... 98 00:09:46,086 --> 00:09:49,588 ...begin a new family, have a son. 99 00:09:49,923 --> 00:09:52,758 Another chance to pass on the teaching. 100 00:09:54,010 --> 00:09:55,678 For 2000 years... 101 00:09:56,888 --> 00:09:59,682 ...knowledge passed from father to son... 102 00:09:59,849 --> 00:10:02,351 ...father to son. 103 00:10:05,230 --> 00:10:07,189 When Shingo died... 104 00:10:08,191 --> 00:10:09,775 ...it stopped. 105 00:10:13,238 --> 00:10:16,282 Teach me. l can do it. 106 00:10:16,700 --> 00:10:19,702 You are not Japanese. You are not a Tanaka! 107 00:10:20,036 --> 00:10:23,539 You taught me using any technique that works... 108 00:10:23,707 --> 00:10:26,750 ...never to limit myself to one style... 109 00:10:26,918 --> 00:10:29,003 ...to keep an open mind. 110 00:10:29,462 --> 00:10:31,088 Why? 111 00:10:32,465 --> 00:10:35,718 To honor you, shidoshi. 112 00:10:36,553 --> 00:10:38,971 [FRANK GRUNTlNG] 113 00:11:12,380 --> 00:11:14,548 [BOTH GRUNTlNG] 114 00:11:32,108 --> 00:11:34,318 [FRANK GRUNTlNG] 115 00:12:59,487 --> 00:13:00,821 [GRUNTS] 116 00:13:11,666 --> 00:13:13,041 [FRANK GRUNTS] 117 00:13:14,294 --> 00:13:15,878 [lNHALES DEEPLY] 118 00:13:17,172 --> 00:13:18,213 [EXHALES] 119 00:13:20,633 --> 00:13:21,758 [GRUNTS] 120 00:13:23,553 --> 00:13:25,095 [EXHALES] 121 00:13:25,972 --> 00:13:27,347 [GRUNTS] 122 00:13:30,310 --> 00:13:32,728 Practice until you can meditate... 123 00:13:33,271 --> 00:13:35,063 ...and nothing can distract you... 124 00:13:35,231 --> 00:13:37,316 ...so that you see and feel nothing... 125 00:13:37,484 --> 00:13:39,860 ...except your own energy. 126 00:13:41,446 --> 00:13:43,197 [FRANK EXHALES] 127 00:13:44,282 --> 00:13:49,661 [SCREAMlNG] 128 00:14:16,981 --> 00:14:18,774 [GRUNTlNG] 129 00:16:54,013 --> 00:16:56,431 Are you awake, shidoshi? 130 00:16:57,600 --> 00:16:59,851 Do you sleep with your eyes open? 131 00:17:00,561 --> 00:17:01,812 How are you feeling? 132 00:17:03,106 --> 00:17:04,398 [SlGHS] 133 00:17:04,565 --> 00:17:06,942 Like an old man. 134 00:17:08,152 --> 00:17:09,945 And how about you? 135 00:17:12,615 --> 00:17:14,700 l'm going to Hong Kong. 136 00:17:14,867 --> 00:17:16,243 You sure you want to do this? 137 00:17:17,495 --> 00:17:22,624 To honor you means everything to me. 138 00:17:23,793 --> 00:17:26,545 l have poured all my knowledge into you. 139 00:17:27,422 --> 00:17:31,717 When you fight, my spirit will fight with you. 140 00:17:33,136 --> 00:17:36,138 ln kumite, you will need it. 141 00:18:15,303 --> 00:18:18,221 JACKSON: Hey, babe, wanna go out with a real big man? 142 00:18:18,389 --> 00:18:20,056 No, huh? 143 00:18:26,773 --> 00:18:29,316 Too handsome for you, huh, honey? 144 00:18:34,447 --> 00:18:36,698 WOMAN: This your first time in Hong Kong? 145 00:18:37,408 --> 00:18:39,868 You two are here for the kumite, aren't you? 146 00:18:40,036 --> 00:18:43,205 Kumite? What is kumite? 147 00:18:43,873 --> 00:18:46,958 Look, guys, l know there's a secret full-contact event... 148 00:18:47,126 --> 00:18:49,336 ...being held in Hong Kong in the next few days. 149 00:18:49,754 --> 00:18:52,339 Yes. Hong Kong is an exciting city. 150 00:18:52,882 --> 00:18:55,967 l also happen to know a little bit about some of your competition. 151 00:18:58,095 --> 00:18:59,679 Okay. Um.... 152 00:19:00,807 --> 00:19:02,766 Would you just tell me how you got invited? 153 00:19:03,518 --> 00:19:06,269 [MEN SPEAKlNG lN FORElGN LANGUAGE] 154 00:19:07,980 --> 00:19:09,898 Thanks, guys. 155 00:19:10,066 --> 00:19:12,359 [LAUGHS] 156 00:19:16,489 --> 00:19:18,031 [ARCADE GAME BEEPS] 157 00:19:18,199 --> 00:19:21,409 What? Think you can give me some competition? 158 00:19:21,577 --> 00:19:23,578 Sure. l'll try. 159 00:19:23,955 --> 00:19:27,541 That's what l like to hear, a kid who isn't afraid to lose. 160 00:19:27,708 --> 00:19:30,710 No, no, l got it. l don't want to take your money. 161 00:19:32,380 --> 00:19:34,714 -You ready? -Yeah. 162 00:19:35,424 --> 00:19:37,884 [GAME PLAYlNG lNDlSTlNCTLY] 163 00:20:02,159 --> 00:20:04,786 -You like this kind of fighting, huh? -Yeah. 164 00:20:05,288 --> 00:20:08,957 lf you want to see some real fighting, you can see me fight at the kumite. 165 00:20:09,125 --> 00:20:11,418 l'm here, too, for the kumite. 166 00:20:11,919 --> 00:20:14,504 Aren't you a little young for full contact? 167 00:20:14,672 --> 00:20:18,341 Aren't you a little old for video games? 168 00:20:18,634 --> 00:20:21,469 -You want to go at it again, huh? -Yeah. 169 00:20:21,637 --> 00:20:23,138 [JACKSON SlGHS] 170 00:20:35,526 --> 00:20:37,652 Not bad, kid. Name's Ray Jackson. 171 00:20:37,820 --> 00:20:38,862 l'm Frank Dux. 172 00:20:47,663 --> 00:20:48,872 Ms. Tanaka.... 173 00:20:49,040 --> 00:20:51,416 -Mrs. Tanaka? -Yes? 174 00:20:51,584 --> 00:20:55,003 HELMER: Mrs. Tanaka, it's very important to the government of the United States... 175 00:20:55,171 --> 00:20:56,796 ...that we find Frank Dux. 176 00:20:56,964 --> 00:21:00,508 We understand that he might have visited Mr. Tanaka here recently. 177 00:21:00,801 --> 00:21:03,136 Mr. Tanaka is very ill. 178 00:21:03,304 --> 00:21:05,513 We're sorry to hear that. 179 00:21:06,140 --> 00:21:07,641 Was Frank here recently? 180 00:21:08,059 --> 00:21:10,644 Frank came here to pay his respects. 181 00:21:10,811 --> 00:21:12,812 -When was that? -Two days ago. 182 00:21:12,980 --> 00:21:16,441 Did he say or do you know if he was going to Hong Kong? 183 00:21:17,526 --> 00:21:18,568 l don't know. 184 00:21:18,736 --> 00:21:20,862 Of course you know. Look, we're not trying to-- 185 00:21:21,030 --> 00:21:24,908 Mrs. Tanaka, we're very sorry to have disturbed you. 186 00:21:25,076 --> 00:21:27,410 Thank you very much for your time. 187 00:21:33,960 --> 00:21:35,752 MAN: May l help you? JACKSON: How you doing? 188 00:21:35,920 --> 00:21:38,880 My name's Jackson. This is Mr. Frank Dux. Are our rooms ready? 189 00:21:39,048 --> 00:21:42,842 Mr. Lin in Room 31 0 wants to see you after you check in. 190 00:21:43,344 --> 00:21:44,928 Who the hell's Mr. Lin? 191 00:21:45,096 --> 00:21:48,306 l'm Lin. You Jackson? You look like a Jackson. 192 00:21:51,310 --> 00:21:53,103 That would make you Frank Dux. 193 00:21:53,270 --> 00:21:55,772 No, no, no. lt's Dux. 194 00:21:55,940 --> 00:21:58,108 Gotcha. Like "Put up your dukes," right? 195 00:21:58,859 --> 00:22:00,527 Okay, so here's the deal. 196 00:22:00,695 --> 00:22:02,570 This is the biggest kumite ever. 197 00:22:02,738 --> 00:22:04,406 We got fighters from all over. 198 00:22:05,074 --> 00:22:06,825 l've been assigned by the lFAA... 199 00:22:06,993 --> 00:22:09,536 ...to help you and the other North American fighters... 200 00:22:09,704 --> 00:22:11,579 ...to find your way around. 201 00:22:11,747 --> 00:22:14,082 l'm gonna make sure you guys give it your best... 202 00:22:14,250 --> 00:22:16,751 ...and don't disqualify by fighting outside the arena. 203 00:22:18,254 --> 00:22:21,131 LlN: The Triad-- They are like the mafia. 204 00:22:21,298 --> 00:22:24,592 --is allowing us to hold kumite here this time. 205 00:22:28,305 --> 00:22:31,057 Here it comes, man, the Walled City. 206 00:22:31,225 --> 00:22:33,184 Not a place for outsiders. 207 00:22:33,352 --> 00:22:34,894 You are in Hong Kong. 208 00:22:35,062 --> 00:22:38,857 But you are about to cross an invisible border into mainland China. 209 00:22:39,358 --> 00:22:42,694 No joke, man. lt's a run-down piece of no man's land... 210 00:22:42,862 --> 00:22:44,946 ...in the middle of a tourist paradise. 211 00:22:45,114 --> 00:22:49,075 Goes way back to the old lease agreement between Great Britain and China. 212 00:22:49,243 --> 00:22:52,495 Once you step out of the sunlight into the narrow corridors... 213 00:22:52,663 --> 00:22:55,457 ...it's time to protect your nuts, guys. 214 00:22:59,587 --> 00:23:01,379 [LlN SPEAKlNG lN FORElGN LANGUAGE] 215 00:23:06,510 --> 00:23:08,136 Okay, U.S.A. 216 00:23:09,972 --> 00:23:11,973 "Okay, U.S.A." 217 00:23:28,908 --> 00:23:31,201 [BABY CRYlNG lN DlSTANCE] 218 00:23:31,368 --> 00:23:33,411 [WOMAN SHOUTlNG lN FORElGN LANGUAGE] 219 00:23:41,170 --> 00:23:43,379 [MEN CHATTERlNG lN FORElGN LANGUAGE] 220 00:23:43,547 --> 00:23:45,381 [RATS SQUEAKlNG] 221 00:23:52,556 --> 00:23:54,724 [MEN CHATTERlNG lN FORElGN LANGUAGE] 222 00:25:20,436 --> 00:25:21,853 Okay, guys. 223 00:25:22,021 --> 00:25:25,815 First, you can show the Black Dragon boys your invitation. 224 00:25:25,983 --> 00:25:28,860 Then you got to qualify and prove to them... 225 00:25:29,028 --> 00:25:32,155 ...you can step onto the runway and not get killed. 226 00:25:32,323 --> 00:25:33,781 -Got it? -Mm-hm. 227 00:25:34,617 --> 00:25:36,075 You got it? 228 00:25:36,577 --> 00:25:37,827 FRANK: Mm-hm. 229 00:25:54,929 --> 00:25:58,640 lt says he represents the Tanaka clan. 230 00:25:59,808 --> 00:26:01,434 You don't look like Tanaka. 231 00:26:01,852 --> 00:26:03,686 Shidoshi Tanaka trained me. 232 00:26:04,146 --> 00:26:05,146 What's the holdup? 233 00:26:05,314 --> 00:26:08,775 He says Senzo Tanaka is his shidoshi. 234 00:26:08,943 --> 00:26:11,986 What's the difference if Bruce Springsteen is his shidoshi? 235 00:26:12,154 --> 00:26:14,989 lf Senzo Tanaka is his shidoshi... 236 00:26:15,157 --> 00:26:17,283 ...then show us the din mak. 237 00:26:17,451 --> 00:26:19,869 What the hell is a din mak? 238 00:26:20,537 --> 00:26:21,788 Death touch. 239 00:26:30,381 --> 00:26:31,839 Thanks. 240 00:26:33,008 --> 00:26:35,551 Vic, choose a brick. 241 00:26:36,178 --> 00:26:37,845 Okay, Frank. 242 00:26:38,514 --> 00:26:41,391 Uh, what about this one? 243 00:26:48,691 --> 00:26:50,066 No! 244 00:26:52,653 --> 00:26:54,445 Bottom one. 245 00:27:23,350 --> 00:27:25,059 [GRUNTS] 246 00:27:26,687 --> 00:27:28,521 Whoa! Yeah! 247 00:27:34,403 --> 00:27:36,029 Son of the bitch. 248 00:27:36,196 --> 00:27:37,780 ls that good enough, guys? 249 00:27:39,116 --> 00:27:41,117 We honor your invitation. 250 00:27:41,577 --> 00:27:43,286 No shit, you honor his invitation. 251 00:27:45,706 --> 00:27:47,040 That was great. 252 00:27:54,423 --> 00:27:56,299 Very good... 253 00:27:56,467 --> 00:27:58,968 ...but brick not hit back. 254 00:28:17,321 --> 00:28:20,156 RAWLlNS: Here's a picture of the man that we're looking for. 255 00:28:20,324 --> 00:28:23,284 His name is Frank Dux. 256 00:28:23,952 --> 00:28:27,288 We have reason to believe Frank is here in Hong Kong. 257 00:28:27,456 --> 00:28:29,123 His name was on a list... 258 00:28:29,291 --> 00:28:31,459 ...on a flight from San Francisco two days ago. 259 00:28:31,627 --> 00:28:32,919 Two days ago? 260 00:28:33,087 --> 00:28:35,213 Maybe he already left, went somewhere else. 261 00:28:35,381 --> 00:28:37,673 Ha. Asia's a very big place, you know. 262 00:28:37,841 --> 00:28:40,468 We were hoping you would hold onto this for reference. 263 00:28:40,636 --> 00:28:43,346 We're here because Frank is going to fight in the kumite... 264 00:28:43,514 --> 00:28:45,431 ...and we're here to stop him. 265 00:28:48,352 --> 00:28:49,977 The kumite? 266 00:28:50,854 --> 00:28:52,271 Yes. 267 00:29:06,662 --> 00:29:08,371 lnspector Chen. 268 00:29:08,539 --> 00:29:11,999 We all know that the kumite is happening here in Hong Kong. 269 00:29:12,167 --> 00:29:15,420 And we all know it's going on over the next three days. 270 00:29:16,839 --> 00:29:19,841 Look, all we want you to do is pass this picture out to your men. 271 00:29:20,008 --> 00:29:22,677 They spot Dux, they give us a call at our hotel. Simple. 272 00:29:23,011 --> 00:29:25,179 My men already overworked. 273 00:29:25,806 --> 00:29:28,975 -Hey, if it's too much trouble, forget it-- HELMER: lnspector. 274 00:29:29,143 --> 00:29:33,020 We're all overworked, but we need your help. 275 00:29:34,106 --> 00:29:35,857 l'll see what can be done. 276 00:29:36,608 --> 00:29:38,317 You know where to reach us? 277 00:29:39,736 --> 00:29:41,320 Mm-hm. 278 00:29:41,488 --> 00:29:43,990 You come upstairs with me for an interview. 279 00:29:44,158 --> 00:29:45,450 Like hell. Let go of me. 280 00:29:45,617 --> 00:29:47,285 You want Hossein, no? 281 00:29:47,453 --> 00:29:48,870 No. Hossein is an asshole. 282 00:29:49,037 --> 00:29:50,746 What did you call me? 283 00:29:50,914 --> 00:29:53,207 You want me to spell it out for you? 284 00:29:58,755 --> 00:30:00,089 Leave the girl alone. 285 00:30:00,257 --> 00:30:03,342 He is the American shithead who makes tricks with bricks. 286 00:30:03,510 --> 00:30:05,845 Guess the kumite starts one day earlier this year. 287 00:30:06,013 --> 00:30:08,639 -Look, guys, let's all just calm down, okay? -No. 288 00:30:08,807 --> 00:30:10,600 She is coming with me upstairs. 289 00:30:10,767 --> 00:30:11,851 No, l'm not. 290 00:30:12,019 --> 00:30:13,436 lf we have to fight for her... 291 00:30:13,604 --> 00:30:17,398 ...then both of us would be thrown out of the kumite. 292 00:30:18,066 --> 00:30:19,775 Just for her? 293 00:30:20,986 --> 00:30:23,404 We could arrange this another way. 294 00:30:24,490 --> 00:30:26,657 -Do you gamble? -What is bet? 295 00:30:27,659 --> 00:30:29,118 You hold this. 296 00:30:29,286 --> 00:30:31,913 lf l can grab it before you close your hand... 297 00:30:32,080 --> 00:30:33,206 ...l get the girl. 298 00:30:34,249 --> 00:30:35,833 lf l cannot... 299 00:30:36,919 --> 00:30:38,085 ...she's yours. 300 00:30:39,213 --> 00:30:42,423 HOSSElN: Very good. -What? You can't do this. 301 00:30:42,591 --> 00:30:44,550 Just relax. 302 00:30:48,555 --> 00:30:49,972 Take it. 303 00:30:53,644 --> 00:30:56,771 Oh, jeez, Frankie, l hope you know what you're doing. 304 00:30:58,649 --> 00:31:00,107 Ready? 305 00:31:04,238 --> 00:31:05,613 Go. 306 00:31:05,781 --> 00:31:07,156 Ha! 307 00:31:07,324 --> 00:31:10,117 You lose, American asshole. 308 00:31:21,171 --> 00:31:22,380 Looks like she's mine. 309 00:31:23,549 --> 00:31:25,967 Now leave the lady alone. You understand that? 310 00:31:28,679 --> 00:31:30,096 [JANlCE SlGHS] 311 00:31:30,264 --> 00:31:32,890 Why were you with Hossein? 312 00:31:34,393 --> 00:31:36,894 l've been trying to get a story on the kumite. 313 00:31:37,062 --> 00:31:39,063 l'm a reporter. 314 00:31:41,733 --> 00:31:43,568 He tell you anything? 315 00:31:44,570 --> 00:31:46,696 He told me l had nice legs. 316 00:31:47,489 --> 00:31:48,906 He's right about that. 317 00:31:49,366 --> 00:31:52,451 Why is it that no one will talk about the kumite? 318 00:31:52,869 --> 00:31:54,579 What is this air of mystery? 319 00:31:54,746 --> 00:31:57,164 l'm just trying to find out what it's all about. 320 00:31:57,708 --> 00:32:00,001 Why are you fighting in it? 321 00:32:00,502 --> 00:32:01,836 lt's personal. 322 00:32:02,004 --> 00:32:04,171 You wanna prove your manhood to the world? 323 00:32:04,339 --> 00:32:08,593 The kumite is for the fighters, not for the people who read newspapers. 324 00:32:09,177 --> 00:32:11,887 l've heard that it's unnecessarily brutal... 325 00:32:12,055 --> 00:32:14,849 ...like a cockfight, except it's with people. 326 00:32:15,559 --> 00:32:17,852 You have the wrong picture. 327 00:32:18,020 --> 00:32:19,895 Well, you tell me about it, Frank. 328 00:32:20,063 --> 00:32:22,064 l want to have the right picture. 329 00:32:22,858 --> 00:32:26,360 Okay, l'll talk to you, but one condition. 330 00:32:26,528 --> 00:32:27,945 What's that? 331 00:32:28,113 --> 00:32:31,032 You agree to have dinner with me tomorrow night. 332 00:32:31,950 --> 00:32:34,994 Well, actually, l was hoping Hossein would be free. 333 00:32:43,712 --> 00:32:45,129 [KNOCKlNG ON DOOR] 334 00:32:51,887 --> 00:32:53,679 That hurts me just looking at it. 335 00:32:59,728 --> 00:33:01,187 Yo, Frankie. 336 00:33:01,355 --> 00:33:02,688 Earth to Frankie. 337 00:33:02,856 --> 00:33:05,650 This is ground control. Do you copy? 338 00:33:09,112 --> 00:33:10,404 lt's time to get ready. 339 00:33:14,910 --> 00:33:16,535 You'd better stop doing that stuff. 340 00:33:16,703 --> 00:33:18,704 You might wanna have kids one of these days. 341 00:33:24,252 --> 00:33:27,755 Victor's downstairs. Kumite Express leaves in five minutes. 342 00:33:35,138 --> 00:33:36,514 Are you ready? 343 00:33:43,438 --> 00:33:44,939 l am ready. 344 00:33:45,107 --> 00:33:46,982 [DRUMS BEATlNG] 345 00:33:56,493 --> 00:33:59,286 You can almost smell the adrenaline in this place, can't you? 346 00:33:59,454 --> 00:34:00,830 Yeah. 347 00:34:02,666 --> 00:34:05,126 They are gonna love me over here. 348 00:34:05,293 --> 00:34:08,879 You can really love Asians because we're good-looking. 349 00:34:09,047 --> 00:34:11,090 [DRUMS BEATlNG] 350 00:34:22,602 --> 00:34:24,562 [GONG RlNGS] 351 00:34:25,814 --> 00:34:27,940 MAN: Welcome, warriors of the world. 352 00:34:28,233 --> 00:34:31,610 Today you become part of a tradition... 353 00:34:31,778 --> 00:34:34,822 ...that began hundreds of years ago. 354 00:34:34,990 --> 00:34:38,659 The kumite was first used by the Kokuryukai... 355 00:34:38,827 --> 00:34:41,454 ...the Black Dragon Society... 356 00:34:41,621 --> 00:34:46,834 ...to measure the fighting skills and spirit of its members. 357 00:34:47,002 --> 00:34:51,589 Every five years, the best fighters in its ranks... 358 00:34:52,174 --> 00:34:55,968 ...would face each other in full contact... 359 00:34:56,344 --> 00:35:01,307 ...with one winner emerging as the superior warrior... 360 00:35:01,475 --> 00:35:02,600 ...the champion. 361 00:35:03,226 --> 00:35:05,311 The Kokuryukai has been joined... 362 00:35:05,479 --> 00:35:08,022 ...by the lnternational Fighting Arts Association... 363 00:35:08,899 --> 00:35:12,109 ...as co-sponsor for this event... 364 00:35:12,277 --> 00:35:17,406 ...and as the guardians of our rich and powerful heritage. 365 00:35:19,034 --> 00:35:20,159 After three days... 366 00:35:20,494 --> 00:35:24,747 ...one fighter will prove himself to be the best. 367 00:35:24,915 --> 00:35:27,291 May the mightiest warrior prevail. 368 00:35:27,459 --> 00:35:29,210 [ALL CHEERlNG] 369 00:35:45,310 --> 00:35:47,603 [ALL SHOUTlNG lN FORElGN LANGUAGE] 370 00:36:03,245 --> 00:36:05,704 Now, remember, it's full contact. 371 00:36:05,872 --> 00:36:09,542 There are three ways to win: One, you knock the guy out. 372 00:36:09,709 --> 00:36:12,253 Two, the opponent quits and shouts, "matté." 373 00:36:12,879 --> 00:36:14,630 lt's like saying "uncle." 374 00:36:14,798 --> 00:36:16,590 Three, you throw the fucker right off the runway. 375 00:36:16,758 --> 00:36:18,008 [REFEREE SHOUTS lN FORElGN LANGUAGE] 376 00:36:18,176 --> 00:36:19,844 Piece of cake. 377 00:36:20,512 --> 00:36:22,346 [REFEREE SHOUTS lN FORElGN LANGUAGE] 378 00:36:26,393 --> 00:36:27,893 [SHOUTS lN FORElGN LANGUAGE] 379 00:36:28,061 --> 00:36:30,104 [CROWD CHEERlNG] 380 00:36:51,126 --> 00:36:54,003 That's why they call this thing "blood sport," kid. 381 00:37:16,026 --> 00:37:17,401 [CROWD CHEERlNG] 382 00:37:29,247 --> 00:37:32,041 Watch this, Frankie. l'm gonna show you how it's done, buddy. 383 00:37:51,353 --> 00:37:52,811 [ALL SHOUTlNG] 384 00:37:54,773 --> 00:37:56,440 [REFEREE SHOUTS lN FORElGN LANGUAGE] 385 00:37:56,608 --> 00:37:58,025 Asshole. 386 00:37:58,193 --> 00:37:59,860 [REFEREE SHOUTS lN FORElGN LANGUAGE] 387 00:38:04,157 --> 00:38:05,366 [CROWD SHOUTlNG] 388 00:38:05,533 --> 00:38:06,533 [BOTH GRUNTlNG] 389 00:38:11,414 --> 00:38:13,207 [GROWLlNG] 390 00:38:16,378 --> 00:38:17,544 [JACKSON YELLS] 391 00:38:20,215 --> 00:38:21,715 Come on, get up! Come on! 392 00:38:23,593 --> 00:38:25,135 l'm gonna kill you, man. 393 00:38:25,303 --> 00:38:27,554 Yeah, you, man. 394 00:38:28,723 --> 00:38:29,765 You got it. 395 00:38:34,896 --> 00:38:36,105 [ALL SHOUTlNG] 396 00:38:36,272 --> 00:38:37,690 Frankie. Ha! 397 00:38:39,192 --> 00:38:41,443 Look at him, buddy. Yeah. 398 00:38:42,320 --> 00:38:43,862 Yeah. 399 00:38:48,994 --> 00:38:50,703 You check that out? Thank you. 400 00:38:50,870 --> 00:38:53,122 -Good stuff, Jackson. -Thanks. 401 00:38:55,250 --> 00:38:57,084 But, uh, what took you so long? 402 00:38:57,252 --> 00:38:59,920 Oh, funny. Real funny. 403 00:39:02,799 --> 00:39:05,384 ALL [CHANTlNG]: Chong Li! Chong Li! Chong Li! 404 00:39:05,552 --> 00:39:06,927 What's going on? 405 00:39:07,095 --> 00:39:08,929 That's Chong Li, the current champ. 406 00:39:09,097 --> 00:39:10,472 He's never been defeated. 407 00:39:10,640 --> 00:39:13,684 Holds all the records, including the fastest KO. 408 00:39:14,352 --> 00:39:16,353 He killed a guy during the last kumite. 409 00:39:16,521 --> 00:39:19,648 Yep. He kicked the poor bastard right in the throat. 410 00:39:19,816 --> 00:39:22,234 Guy died right there on the platform. 411 00:39:22,402 --> 00:39:25,195 Chong Li stood there and watched him die. 412 00:39:40,545 --> 00:39:42,004 [REFEREE SHOUTS lN FORElGN LANGUAGE] 413 00:39:48,011 --> 00:39:49,178 [SHOUTS lN FORElGN LANGUAGE] 414 00:40:00,982 --> 00:40:02,691 [BONES CRACK] 415 00:40:06,654 --> 00:40:08,655 [ALL CHEERlNG] 416 00:40:08,823 --> 00:40:10,657 CROWD [CHANTlNG]: Chong Li! Chong Li! Chong Li! 417 00:40:27,717 --> 00:40:29,343 [BELL RlNGS] 418 00:40:46,653 --> 00:40:48,987 Now l show you some trick or two. 419 00:40:50,907 --> 00:41:03,961 [REFEREE SHOUTS lN FORElGN LANGUAGE] 420 00:41:10,176 --> 00:41:11,969 [CROWD CHEERlNG] 421 00:41:15,014 --> 00:41:16,223 Whoa! 422 00:41:16,391 --> 00:41:17,808 Fastest l ever saw. 423 00:41:23,731 --> 00:41:24,857 [GRUNTS] 424 00:41:31,781 --> 00:41:33,448 [CROWD CHEERS] 425 00:41:35,243 --> 00:41:36,577 Whoa, yeah! 426 00:41:40,915 --> 00:41:43,375 [BELL RlNGS] 427 00:41:43,626 --> 00:41:46,712 His first fight in the kumite, he broke the fucking world record. 428 00:41:46,880 --> 00:41:48,130 Yeah! That's my buddy. 429 00:42:06,649 --> 00:42:15,616 [REFEREE SHOUTS lN FORElGN LANGUAGE] 430 00:42:15,950 --> 00:42:17,326 [ALL CHATTERlNG lN FORElGN LANGUAGE] 431 00:43:50,420 --> 00:43:52,045 Go home. 432 00:44:14,110 --> 00:44:15,902 [ALL SHOUTlNG] 433 00:44:22,076 --> 00:44:23,952 [RAWLlNS LAUGHS] 434 00:44:26,956 --> 00:44:28,415 This is real good stuff. 435 00:44:28,583 --> 00:44:30,167 How's your eel, as good as mine? 436 00:44:30,335 --> 00:44:32,210 l don't know, l haven't tasted it yet. 437 00:44:32,378 --> 00:44:34,212 You gotta tell them to kill it first. 438 00:44:34,380 --> 00:44:35,505 [RAWLlNS LAUGHS] 439 00:44:35,673 --> 00:44:37,215 CHEN: You should ask for forks. 440 00:44:37,383 --> 00:44:39,009 lnspector Chen. 441 00:44:39,177 --> 00:44:41,178 What a pleasant surprise. Please join us. 442 00:44:41,346 --> 00:44:42,888 No. l never eat here. 443 00:44:43,056 --> 00:44:45,057 l found some information for you. 444 00:44:45,224 --> 00:44:46,683 What is it, inspector? 445 00:44:46,851 --> 00:44:50,062 Frank Dux is at the East Lake Hotel in Kowloon. 446 00:44:50,438 --> 00:44:52,064 Thank you. 447 00:44:52,857 --> 00:44:55,692 Hey, have some eel. 448 00:45:07,205 --> 00:45:10,707 Okay, Dux, you know why we're here. 449 00:45:10,875 --> 00:45:13,460 We're taking you back, Frank. Let's go. 450 00:45:13,628 --> 00:45:15,253 Only when the kumite is over. 451 00:45:15,421 --> 00:45:17,297 Who the hell are these two scumbags? 452 00:45:17,590 --> 00:45:20,133 Just stay out of it, pal. lt's not your business, okay? 453 00:45:20,635 --> 00:45:22,969 l ain't your pal, dickface. 454 00:45:25,723 --> 00:45:27,140 Look, Frank... 455 00:45:27,308 --> 00:45:30,352 ...the government has invested a lot of time and money in you. 456 00:45:30,520 --> 00:45:32,562 Uncle Sam can't afford to let you get hurt. 457 00:45:32,730 --> 00:45:33,897 l won't get hurt. 458 00:45:34,065 --> 00:45:37,609 That's why we're here, to make sure of that. 459 00:45:37,777 --> 00:45:39,569 Don't make it tough on us, Frank. 460 00:45:48,913 --> 00:45:51,123 l'll be in the airport in two days. 461 00:45:52,166 --> 00:45:53,834 That's not good enough. 462 00:45:54,001 --> 00:45:58,130 Frank, read my lips. We are taking you back now. 463 00:46:00,299 --> 00:46:03,051 Don't make us use 50,000 volts on you, Frank. 464 00:46:04,762 --> 00:46:06,346 [JACKSON YELLS] 465 00:46:07,557 --> 00:46:09,015 Excuse me. 466 00:46:09,183 --> 00:46:10,809 You want to shit sparks? 467 00:46:10,977 --> 00:46:12,978 You just stay put, okay? 468 00:46:13,146 --> 00:46:15,021 Stay put. 469 00:46:30,371 --> 00:46:31,913 [BUS HONKS] 470 00:47:29,055 --> 00:47:30,931 [lNAUDlBLE DlALOGUE] 471 00:47:51,744 --> 00:47:53,411 [MEN LAUGHlNG] 472 00:48:14,183 --> 00:48:16,142 All those different fighters in one event. 473 00:48:16,310 --> 00:48:19,437 -lt sounds wild. -You have to see it to believe it. 474 00:48:19,605 --> 00:48:21,731 Oh, come on, Frank. 475 00:48:21,899 --> 00:48:23,233 Couldn't you just get me in? 476 00:48:23,401 --> 00:48:26,570 l really want this story. lt would mean so much to me. 477 00:48:27,321 --> 00:48:29,864 They have strict rules. No press. 478 00:48:30,157 --> 00:48:31,825 l bet we could think of something. 479 00:48:32,618 --> 00:48:34,035 l doubt it. 480 00:48:34,245 --> 00:48:36,121 You telling me you never break rules? 481 00:48:36,706 --> 00:48:37,998 What do you mean? 482 00:48:38,165 --> 00:48:39,708 Who are Helmer and Rawlins? 483 00:48:40,918 --> 00:48:43,253 Just friends. Why? 484 00:48:43,963 --> 00:48:46,339 They must be very close friends. 485 00:48:46,841 --> 00:48:49,426 They've been inquiring about you all over Hong Kong. 486 00:48:51,137 --> 00:48:52,304 What do you want from me? 487 00:48:52,888 --> 00:48:55,974 Well, l'd really like you to help me get into the kumite. 488 00:48:57,685 --> 00:48:58,768 But more than that... 489 00:49:00,688 --> 00:49:03,023 ...l'd really like to get to know you. 490 00:49:06,235 --> 00:49:08,320 After all, we have all night. 491 00:49:57,536 --> 00:49:59,037 l have to go. 492 00:49:59,747 --> 00:50:01,122 l know. 493 00:50:03,751 --> 00:50:05,210 Good luck today. 494 00:50:05,378 --> 00:50:06,836 Thanks. 495 00:50:09,090 --> 00:50:10,757 Meet me for dinner again tonight? 496 00:50:10,925 --> 00:50:12,509 Sure. 497 00:50:13,886 --> 00:50:16,429 About the kumite, l'm sorry. 498 00:50:16,597 --> 00:50:18,932 l cannot help you. 499 00:50:19,266 --> 00:50:20,892 lt's okay. 500 00:50:21,060 --> 00:50:23,061 l'll get over it. 501 00:50:41,038 --> 00:50:42,497 See you. 502 00:50:46,836 --> 00:50:48,586 [SlGHS] 503 00:50:58,973 --> 00:51:01,433 [DOOR OPENS THEN CLOSES] 504 00:51:12,403 --> 00:51:14,487 Where the hell have you been? 505 00:51:14,655 --> 00:51:17,407 You can't just disappear in the middle of kumite like that. 506 00:51:17,575 --> 00:51:19,826 l got a rep to uphold, you know. 507 00:51:19,994 --> 00:51:22,871 You don't tell me nothing and Jackson don't tell me nothing. 508 00:51:23,038 --> 00:51:24,456 You guys are driving me crazy. 509 00:51:24,623 --> 00:51:26,791 Right now, hurry up and change. 510 00:51:26,959 --> 00:51:29,461 Pick a brick, any brick. 511 00:51:29,670 --> 00:51:31,963 l know. The bottom one, right? 512 00:51:33,382 --> 00:51:35,175 [JACKSON CLEARS THROAT] 513 00:51:38,262 --> 00:51:39,429 [JACKSON GRUNTS] 514 00:51:42,933 --> 00:51:45,518 See? Not a scratch on it. 515 00:51:45,853 --> 00:51:47,687 Not din mak. 516 00:51:49,315 --> 00:51:51,524 Neither is this. Aah! 517 00:51:52,359 --> 00:51:53,902 For you. 518 00:51:56,864 --> 00:51:58,490 -Yo, Frankie. -Whoa. 519 00:51:58,657 --> 00:52:00,325 l hope we don't bump heads. 520 00:52:00,493 --> 00:52:02,035 Come on, let's do it, buddy. 521 00:52:02,203 --> 00:52:03,495 You feel strong today? 522 00:52:03,871 --> 00:52:04,913 l feel fine. 523 00:52:05,206 --> 00:52:08,041 Good. You're a good fighter. You, good. 524 00:52:08,209 --> 00:52:10,001 -Good. -Thanks. 525 00:52:19,428 --> 00:52:23,306 This isn't the first time l've had to go undercover to get a story. 526 00:52:30,940 --> 00:52:32,649 [REFEREE SHOUTS lN FORElGN LANGUAGE] 527 00:52:42,827 --> 00:52:45,662 [SHOUTS lN FORElGN LANGUAGE] 528 00:52:45,830 --> 00:52:47,664 [CROWD SHOUTlNG] 529 00:53:25,661 --> 00:53:27,287 [GROANS] 530 00:53:30,207 --> 00:53:32,375 [CROWD BOOlNG] 531 00:53:40,593 --> 00:53:42,427 [CROWD SHOUTlNG] 532 00:54:00,613 --> 00:54:02,155 [CROWD CHEERlNG] 533 00:54:22,009 --> 00:54:23,801 [ALL SHOUTlNG] 534 00:54:27,556 --> 00:54:29,390 [GRUNTS] 535 00:54:32,186 --> 00:54:33,561 [CROWD CHEERlNG] 536 00:54:33,729 --> 00:54:35,688 [CROWD SHOUTlNG] 537 00:54:38,025 --> 00:54:40,026 [BOTH GRUNTlNG] 538 00:54:42,655 --> 00:54:44,072 [SHOUTlNG lNDlSTlNCTLY] 539 00:54:48,744 --> 00:54:51,788 ALL [CHANTlNG]: Chong Li! Chong Li! Chong Li! 540 00:55:18,983 --> 00:55:20,942 [CROWD SHOUTlNG] 541 00:55:30,577 --> 00:55:32,787 [YELLS] 542 00:55:40,754 --> 00:55:42,839 [CROWD CHEERlNG] 543 00:55:57,104 --> 00:56:53,493 [REFEREE SHOUTS lN FORElGN LANGUAGE] 544 00:56:53,660 --> 00:56:55,661 [CROWD SHOUTlNG] 545 00:56:58,248 --> 00:56:59,707 [FRANK YELLS] 546 00:57:05,172 --> 00:57:06,631 [GROANS] 547 00:57:47,756 --> 00:57:49,132 [ALL SHOUTlNG] 548 00:58:04,148 --> 00:58:05,273 [GROANS] 549 00:58:27,254 --> 00:58:29,130 [BOTH GRUNTlNG] 550 00:59:01,079 --> 00:59:02,455 [FRANK GROANS] 551 00:59:15,636 --> 00:59:17,845 [YELLS] 552 00:59:38,617 --> 00:59:40,326 [MAN GROANS] 553 00:59:40,494 --> 00:59:41,786 [FRANK YELLlNG] 554 00:59:50,504 --> 00:59:53,339 [ALL CHEERlNG] 555 00:59:59,513 --> 01:00:01,847 -All right, Frankie. Yeah! -Well done. 556 01:00:06,395 --> 01:00:08,980 ALL [CHANTlNG]: Dux! Dux! Dux! 557 01:00:16,655 --> 01:00:18,531 Time to separate the men from the boys. 558 01:00:18,949 --> 01:00:22,410 Just be careful Chong Li doesn't separate your head from your body. 559 01:00:23,745 --> 01:00:25,538 Go for the gut. He's soft there. 560 01:00:26,039 --> 01:00:29,542 -What the hell are you talking about? -Chong Li's weak in the gut. 561 01:00:29,710 --> 01:00:31,585 That's how Parades surprised him. 562 01:00:31,753 --> 01:00:33,004 Hey, you listening to me? 563 01:00:33,255 --> 01:00:37,008 Go for the stomach and stay away from his right leg. 564 01:00:37,384 --> 01:00:40,177 Will you stop worrying, Frankie? l've got it under control. 565 01:00:41,513 --> 01:00:43,597 You sound like my mother. Man alive. 566 01:00:49,062 --> 01:00:54,275 [REFEREE SHOUTS lN FORElGN LANGUAGE] 567 01:00:56,069 --> 01:00:57,611 [REFEREE SHOUTS THEN JACKSON YELLS] 568 01:00:57,779 --> 01:00:59,989 [JACKSON GRUNTlNG] 569 01:01:06,997 --> 01:01:09,248 -l got him! l got him! -What are you doing? 570 01:01:09,416 --> 01:01:10,583 Keep going! 571 01:01:11,084 --> 01:01:13,419 Jackson! Jackson! 572 01:01:13,587 --> 01:01:15,629 Jackson! 573 01:01:16,048 --> 01:01:17,548 Jackson! Jackson! 574 01:01:19,843 --> 01:01:22,511 Chant for him now. He's dead. l got him. 575 01:01:22,679 --> 01:01:25,181 Yeah! Yeah! 576 01:01:25,599 --> 01:01:27,266 Yeah! 577 01:01:29,895 --> 01:01:31,354 Yeah. Unh! 578 01:01:31,521 --> 01:01:33,647 [JACKSON GRUNTlNG] 579 01:01:38,737 --> 01:01:39,904 [JACKSON GROANS] 580 01:01:42,240 --> 01:01:44,784 -Unh! -No. Stop! 581 01:01:59,299 --> 01:02:02,551 ALL [CHANTlNG]: Chong Li! Chong Li! Chong Li! 582 01:02:12,646 --> 01:02:14,480 Come back, Frank. 583 01:02:53,019 --> 01:02:54,437 Ray. 584 01:02:55,105 --> 01:02:56,856 Ray, l'm here. 585 01:02:57,315 --> 01:02:58,732 Ray. 586 01:02:59,734 --> 01:03:02,445 The doctor says you're gonna be okay. 587 01:03:03,738 --> 01:03:05,990 You are lucky you have a head like a rock. 588 01:03:06,158 --> 01:03:08,617 Yeah, you'll be out of here in a week. 589 01:03:12,080 --> 01:03:14,290 l'll get back at Chong Li. 590 01:03:15,041 --> 01:03:16,542 That's a promise. 591 01:03:16,710 --> 01:03:20,045 JANlCE: Do you think that's what he wants, someone to share a room with? 592 01:03:20,213 --> 01:03:22,006 Janice, stay out of this. 593 01:03:22,299 --> 01:03:24,717 Frank, l don't wanna see you get hurt. 594 01:03:25,135 --> 01:03:26,218 Then don't watch. 595 01:03:26,386 --> 01:03:28,512 lf you want to argue, go elsewhere, please. 596 01:03:30,849 --> 01:03:32,308 Sorry. 597 01:03:34,895 --> 01:03:38,022 You're not even trying to understand what this means to us, are you? 598 01:03:38,190 --> 01:03:40,399 What's to understand about a bunch of guys... 599 01:03:40,567 --> 01:03:43,611 ...who have to prove themselves by beating each other's brains out? 600 01:03:43,778 --> 01:03:46,780 -Why'd you become a reporter? -What does that have to do with it? 601 01:03:46,948 --> 01:03:48,449 Just answer the question. 602 01:03:48,617 --> 01:03:49,867 My father was a reporter. 603 01:03:50,035 --> 01:03:53,037 l was a good writer. lt seemed like the right thing for me to do. 604 01:03:53,205 --> 01:03:55,623 And you want to be the best reporter you can be... 605 01:03:55,790 --> 01:03:57,666 ...for him and yourself, right? 606 01:03:57,834 --> 01:03:59,084 Yes, that's right. 607 01:03:59,252 --> 01:04:02,254 Well, l'm just trying to be the best l can be. 608 01:04:02,422 --> 01:04:05,591 Not just for me, for Tanaka, my shidoshi, too. 609 01:04:05,967 --> 01:04:08,093 Great, Frank, that's just great. 610 01:04:08,261 --> 01:04:09,470 Go right ahead. 611 01:04:09,638 --> 01:04:12,473 l just hope you don't end up like Jackson, or worse. 612 01:04:12,641 --> 01:04:15,601 But l'm not gonna stand around and watch it. 613 01:04:19,272 --> 01:04:21,440 You're blowing it, Frank. 614 01:04:21,608 --> 01:04:23,609 Forget about the girl. 615 01:04:23,944 --> 01:04:26,070 Forget about getting back at Chong Li for Ray. 616 01:04:26,238 --> 01:04:29,073 You have a chance to take it all tomorrow. Do you understand? 617 01:04:29,241 --> 01:04:32,493 You can be the first Westerner to win this thing. 618 01:04:32,661 --> 01:04:35,329 But you got to have a clear head. You hear me? 619 01:04:36,665 --> 01:04:38,123 You hear me? 620 01:04:45,298 --> 01:04:47,174 [CHEN SPEAKS lN FORElGN LANGUAGE] 621 01:04:47,342 --> 01:04:49,718 Why are you so interested in stopping the kumite? 622 01:04:49,886 --> 01:04:53,222 Someone almost got killed there today. 623 01:04:53,974 --> 01:04:56,809 l have a friend fighting in it. l don't want him to get hurt. 624 01:04:56,977 --> 01:04:59,228 [OFFlCER SPEAKS lN FORElGN LANGUAGE] 625 01:04:59,396 --> 01:05:02,022 [BOTH SPEAK lN FORElGN LANGUAGE] 626 01:05:07,821 --> 01:05:10,698 -Who is your friend? -His name is... 627 01:05:11,825 --> 01:05:13,242 ...Frank Dux. 628 01:05:31,303 --> 01:06:19,892 [lNAUDlBLE DlALOGUE] 629 01:07:24,791 --> 01:07:26,959 [CROWD CHATTERlNG lN FORElGN LANGUAGE] 630 01:07:34,467 --> 01:07:35,592 [LAUGHlNG] 631 01:07:48,565 --> 01:07:49,982 You guys here for the finals? 632 01:07:50,358 --> 01:07:54,361 There aren't going to be any finals, Dux, at least not for you. 633 01:07:55,113 --> 01:07:56,530 Don't try to stop me. 634 01:07:56,990 --> 01:08:00,075 We're not. He will. 635 01:08:03,163 --> 01:08:05,539 l did not come this far to stop now. 636 01:08:05,707 --> 01:08:08,000 You shouldn't have come in the first place. 637 01:08:08,168 --> 01:08:09,209 Take him. 638 01:08:09,377 --> 01:08:11,378 [SPEAKS lN FORElGN LANGUAGE] 639 01:08:39,115 --> 01:08:41,366 You're really being a hard-ass about this, Frank. 640 01:08:41,534 --> 01:08:42,576 Uh, careful. 641 01:08:43,036 --> 01:08:46,455 -Put these on and we won't have to use it. -lt's your last warning, Frank. 642 01:08:47,957 --> 01:08:50,292 [ELECTRlClTY BUZZlNG THEN OFFlCERS GROAN] 643 01:08:52,712 --> 01:08:55,631 lnspector, no. We've gotta take him back. 644 01:08:57,217 --> 01:09:00,302 Frank, give us a break. We've been chasing you all over Hong Kong. 645 01:09:00,470 --> 01:09:02,638 -Can we stop this? -Okay, Frank. You win. 646 01:09:02,806 --> 01:09:05,766 But it's wrong what you're doing. lt's a mistake. 647 01:09:08,102 --> 01:09:11,396 l'll meet you at the airport tomorrow. 648 01:09:16,236 --> 01:09:17,694 Now what? 649 01:09:18,154 --> 01:09:19,905 How are we gonna stop him? 650 01:09:21,449 --> 01:09:23,075 Follow me. 651 01:09:27,747 --> 01:09:31,875 -Time's up. We can't wait any longer. -Come on, give me one more minute. 652 01:09:32,043 --> 01:09:33,669 l give you my word. He'll be here. 653 01:09:33,837 --> 01:09:36,296 We must follow the rules. 654 01:09:36,464 --> 01:09:37,756 Where's Mr. Dux? 655 01:09:37,924 --> 01:09:41,343 You know, l wish everyone would just calm down. l said, he'll be here. 656 01:09:41,511 --> 01:09:44,263 -Too late. -Too late? 657 01:09:44,681 --> 01:09:47,266 No such thing as too late. 658 01:09:48,601 --> 01:09:50,853 LlN: Ah. Finally. 659 01:09:53,523 --> 01:09:55,774 -lt's about fucking time. -Sorry. 660 01:09:55,942 --> 01:09:59,027 -How do you feel today, Dux? -Feel good. 661 01:09:59,404 --> 01:10:01,989 -l am ready. -Dux, my man. 662 01:10:02,156 --> 01:10:04,074 [CROWD CHATTERlNG] 663 01:10:46,159 --> 01:10:55,000 [REFEREE SHOUTS lN FORElGN LANGUAGE] 664 01:10:58,963 --> 01:11:00,380 [ALL SHOUTlNG] 665 01:11:06,679 --> 01:11:08,430 [FRANK GRUNTS] 666 01:11:08,598 --> 01:11:10,098 [CROWD SHOUTlNG] 667 01:11:26,032 --> 01:11:27,783 [CROWD CHEERS] 668 01:11:37,669 --> 01:11:40,212 [BOTH GRUNTlNG] 669 01:11:51,099 --> 01:11:53,016 Come on! Come on! 670 01:11:53,184 --> 01:11:55,644 [BOTH GRUNTlNG] 671 01:12:11,661 --> 01:12:13,537 [FRANK YELLlNG] 672 01:12:13,705 --> 01:12:15,747 [CROWD CHEERlNG] 673 01:12:18,292 --> 01:12:20,377 ALL [CHANTlNG]: Dux! Dux! Dux! 674 01:12:26,259 --> 01:12:27,676 Well done. 675 01:12:53,995 --> 01:12:55,620 [REFEREE SHOUTlNG lN FORElGN LANGUAGE] 676 01:12:59,000 --> 01:13:00,584 [SHOUTS lN FORElGN LANGUAGE] 677 01:13:28,988 --> 01:13:30,489 [GROANS] 678 01:13:34,827 --> 01:13:37,162 [CROWD BOOlNG] 679 01:14:15,618 --> 01:14:18,620 ALL [CHANTlNG]: Chong Li! Chong Li! Chong Li! 680 01:15:01,414 --> 01:15:03,456 You are next. 681 01:15:17,763 --> 01:15:19,973 [CROWD CHATTERlNG] 682 01:15:33,029 --> 01:15:37,032 Prepare the platform for the final match. 683 01:15:38,201 --> 01:15:39,868 This is it, Frank. 684 01:15:40,036 --> 01:15:41,494 You can make history here today. 685 01:15:44,123 --> 01:15:46,416 [ALL CHATTERlNG] 686 01:15:55,801 --> 01:15:57,344 Frank. 687 01:15:57,511 --> 01:15:59,012 You okay? 688 01:15:59,889 --> 01:16:00,972 Frank? 689 01:16:01,140 --> 01:16:02,390 Yeah. 690 01:17:07,081 --> 01:17:16,381 [SHOUTS lN FORElGN LANGUAGE] 691 01:17:28,811 --> 01:17:34,232 [REFEREE SHOUTS lN FORElGN LANGUAGE] 692 01:17:34,400 --> 01:17:38,194 You break my record, now l break you. 693 01:17:38,362 --> 01:17:40,447 Like l break your friend. 694 01:17:45,745 --> 01:17:47,078 [SNlFFS] 695 01:17:53,419 --> 01:17:54,669 [SHOUTS lN FORElGN LANGUAGE] 696 01:17:54,837 --> 01:17:56,838 [CROWD SHOUTlNG] 697 01:18:00,926 --> 01:18:02,344 [BOTH GRUNTlNG] 698 01:18:25,993 --> 01:18:27,243 Get him, Dux. Come on. 699 01:18:32,375 --> 01:18:34,626 [BOTH GRUNTlNG] 700 01:18:40,299 --> 01:18:41,800 Get up, Frank! 701 01:18:48,307 --> 01:18:51,976 [BOTH GRUNTlNG] 702 01:18:58,734 --> 01:19:01,778 CROWD [CHANTlNG]: Chong Li! Chong Li! Chong Li! 703 01:19:04,740 --> 01:19:06,658 CROWD [CHANTlNG]: Dux! Dux! Dux! 704 01:19:14,125 --> 01:19:15,375 [GRUNTS] 705 01:19:15,543 --> 01:19:17,377 [YELLlNG] 706 01:19:17,545 --> 01:19:19,796 -Right on. -Come on now, Dux. Come on. 707 01:19:31,434 --> 01:19:33,935 [BOTH GRUNTlNG] 708 01:19:50,619 --> 01:19:52,495 [CROWD CHEERlNG] 709 01:19:57,585 --> 01:19:58,668 More! More! 710 01:20:11,182 --> 01:20:13,558 [GRUNTS] 711 01:20:17,938 --> 01:20:20,690 [BOTH GRUNTlNG] 712 01:20:38,709 --> 01:20:40,418 [YELLS] 713 01:20:40,836 --> 01:20:43,421 [CROWD GASPS] 714 01:20:44,340 --> 01:20:46,132 [FRANK GROANS] 715 01:20:47,301 --> 01:20:50,595 [FRANK GROANlNG] 716 01:20:53,933 --> 01:20:55,642 Up, up. 717 01:21:02,650 --> 01:21:05,235 CROWD [CHANTlNG]: Chong Li! Chong Li! Chong Li! 718 01:21:16,747 --> 01:21:18,456 [FRANK GROANlNG] 719 01:21:24,922 --> 01:21:26,714 [CHONG Ll YELLS] 720 01:21:40,145 --> 01:21:42,230 [YELLlNG] 721 01:21:49,530 --> 01:21:50,738 Get up, Frankie! 722 01:22:02,710 --> 01:22:05,003 [SCREAMlNG] 723 01:22:15,764 --> 01:22:17,849 [GRUNTS] 724 01:22:48,255 --> 01:22:50,840 [FRANK GRUNTlNG] 725 01:22:53,719 --> 01:22:55,595 [BOTH GRUNTlNG] 726 01:22:55,763 --> 01:22:57,805 [CROWD SHOUTlNG] 727 01:23:16,950 --> 01:23:19,118 [GRUNTS] 728 01:23:38,806 --> 01:23:39,847 All right. 729 01:23:40,015 --> 01:23:42,433 [ALL SHOUTlNG] 730 01:24:10,087 --> 01:24:11,921 [BOTH GRUNTlNG] 731 01:24:33,318 --> 01:24:35,737 [GROANlNG] 732 01:24:41,493 --> 01:24:42,785 [YELLlNG] 733 01:24:42,953 --> 01:24:45,288 [ALL CHEERlNG AND SHOUTlNG] 734 01:24:47,207 --> 01:24:55,298 Say it! 735 01:24:55,466 --> 01:24:57,508 Matté. 736 01:24:57,676 --> 01:24:59,093 [CROWD CHEERlNG] 737 01:24:59,261 --> 01:25:00,678 All right! 738 01:25:00,846 --> 01:25:02,680 [ALL CHEERlNG] 739 01:25:02,848 --> 01:25:05,224 CROWD [CHANTlNG]: Dux! Dux! Dux! 740 01:25:12,149 --> 01:25:13,691 [MOUTHlNG] Yeah, Frankie. 741 01:25:23,535 --> 01:25:27,455 MAN: Mr. Dux, you fought with inspiration. 742 01:25:27,873 --> 01:25:31,459 We of the Kokuryukai salute you. 743 01:25:50,687 --> 01:25:52,939 This is for you, shidoshi. 744 01:25:55,317 --> 01:25:57,860 So you stomped him real good, huh, Frankie? 745 01:25:58,028 --> 01:25:59,403 JANlCE: Worse. 746 01:26:00,197 --> 01:26:01,781 What do you mean? 747 01:26:02,866 --> 01:26:04,742 He made him say "matté." 748 01:26:06,620 --> 01:26:08,579 All right, Frankie. 749 01:26:09,706 --> 01:26:11,457 But don't you get too cocky. 750 01:26:11,625 --> 01:26:14,085 Because you might have to go up against me next time. 751 01:26:14,253 --> 01:26:15,837 FRANK: l promise. -Mm-hm. 752 01:26:16,421 --> 01:26:19,006 You guys are out of your minds. 753 01:26:19,716 --> 01:26:22,051 -l'll drink to that. JANlCE: Ha, ha! 754 01:26:22,219 --> 01:26:24,720 By the way, next time you fight... 755 01:26:25,389 --> 01:26:27,390 ...try to keep your clothes on. 756 01:26:32,604 --> 01:26:36,858 Anytime, anyplace, anywhere... 757 01:26:37,025 --> 01:26:40,319 ...if you ever need me, l'll be there. 758 01:26:43,615 --> 01:26:45,616 l love you, my friend. 759 01:26:50,289 --> 01:26:51,539 Me too. 760 01:26:56,295 --> 01:26:57,795 Take care. 761 01:26:58,964 --> 01:27:00,339 [SlGHS] 762 01:27:09,057 --> 01:27:11,142 [HELMER SCOFFS] 763 01:27:11,310 --> 01:27:12,935 He's not gonna show. 764 01:27:13,395 --> 01:27:15,813 Looks like he did it to us again, huh? 765 01:27:16,815 --> 01:27:18,190 [FRANK WHlSTLES] 766 01:27:18,358 --> 01:27:19,400 FRANK: Hey, guys. 767 01:27:19,943 --> 01:27:21,444 You coming or what? 768 01:27:21,612 --> 01:27:23,195 [HELMER CHUCKLES] 769 01:27:23,363 --> 01:27:25,406 You son of a bitch. 770 01:27:26,283 --> 01:27:27,825 You're always late. 771 01:27:32,664 --> 01:27:35,625 You know, you're really a pain in the ass, you know that? 772 01:27:38,795 --> 01:27:41,422 l'm just glad you're on our side, kid.