1
00:00:20,780 --> 00:00:22,054
This is Rick Dees.
2
00:00:22,260 --> 00:00:26,970
If you want a song played,
call the radio station right now.
3
00:00:29,100 --> 00:00:32,934
You park in an abandoned lot.
You attend the movie.
4
00:00:33,260 --> 00:00:37,776
You come out to find that thieves
have ripped off your stereo.
5
00:00:43,580 --> 00:00:45,616
This wouldn't have happened...
6
00:00:45,820 --> 00:00:50,848
if you'd purchased the
James Brown auto alarm! Listen!
7
00:00:55,540 --> 00:01:00,660
The James Brown auto alarm,
scattering thieves near and far!
8
00:01:01,260 --> 00:01:03,330
The James Brown auto alarm.
9
00:01:03,660 --> 00:01:05,890
Get yours today!
10
00:02:05,100 --> 00:02:06,852
What are you doing?
11
00:02:07,220 --> 00:02:09,450
- Here.
- Oh, never mind.
12
00:02:14,940 --> 00:02:16,453
Morning.
13
00:02:21,260 --> 00:02:22,852
Coffee.
14
00:02:27,020 --> 00:02:30,490
What time did you go home
last night, 3:00 a.m.?
15
00:02:30,700 --> 00:02:33,658
You look like you've been
in a plane crash.
16
00:02:33,860 --> 00:02:39,059
- This may shock you, but humans sleep.
- I know, I know.
17
00:02:39,980 --> 00:02:44,371
Gruen gave me a big project.
I think it's some kind of test.
18
00:02:44,620 --> 00:02:48,659
Where's my depreciation schedule?
I've lost my deprec...
19
00:02:49,540 --> 00:02:52,452
I think I have everything.
Profit plan...
20
00:02:53,580 --> 00:02:55,093
flow charts...
21
00:02:55,340 --> 00:02:58,855
- How much time do I have?
- Four minutes.
22
00:03:00,620 --> 00:03:02,451
Walter.
23
00:03:04,140 --> 00:03:07,769
- You should wind down.
- I'm getting something out of it.
24
00:03:09,860 --> 00:03:12,852
You won't believe
what happened last night.
25
00:03:13,060 --> 00:03:16,097
You worked on your presentation?
Not at all?
26
00:03:16,300 --> 00:03:18,609
I had drinks at The Blue Dragon...
27
00:03:18,820 --> 00:03:21,618
Don't tell me one of your sex stories.
28
00:03:21,820 --> 00:03:26,689
- Bringing the embalmer tonight?
- She's not an embalmer. She does hair.
29
00:03:26,900 --> 00:03:31,928
- No. I have a date with a gorgeous...
- In the parking lot of the club...
30
00:03:32,140 --> 00:03:35,530
I see this woman,
maybe 35, kind of classy.
31
00:03:35,740 --> 00:03:40,689
I figure she's waiting for her car.
So, what the hell, I talk to her.
32
00:03:40,940 --> 00:03:45,968
Turns out, she came in a limo. I say,
"I've never been in a limo before."
33
00:03:46,180 --> 00:03:50,412
She stares at me for 30 seconds,
then says, "Let's take a ride."
34
00:03:50,620 --> 00:03:55,819
In the limo, she pushes a button and
a wall's up between us and the driver.
35
00:03:56,020 --> 00:03:59,330
She hits another button,
a sunroof opens.
36
00:03:59,540 --> 00:04:02,100
Bar slides open.
37
00:04:02,300 --> 00:04:05,929
She pours us vodka,
plays Sly and the Family Stone.
38
00:04:06,140 --> 00:04:09,132
Next thing I know, we slide onto PCH.
39
00:04:12,700 --> 00:04:16,295
Full moon, 2:00 a. M,
vodka, limo, music.
40
00:04:16,500 --> 00:04:18,252
And I'm thinking...
41
00:04:18,860 --> 00:04:21,533
- I don't believe you.
- We start to kiss.
42
00:04:21,740 --> 00:04:25,858
I slide my hand up her dress.
What do I find? Garter belt!
43
00:04:26,060 --> 00:04:30,212
- All your women wear garter belts!
- So I tell her I want her...
44
00:04:30,420 --> 00:04:34,936
from behind, standing up,
with my head sticking out the sunroof.
45
00:04:35,140 --> 00:04:36,619
So we start doing it.
46
00:04:36,820 --> 00:04:40,699
We're going 60, my head's out
the roof, my hair's flying...
47
00:04:40,900 --> 00:04:45,655
This didn't happen. There was
no limo, no woman, no sunroof...
48
00:04:47,820 --> 00:04:49,219
That's disgusting.
49
00:04:49,420 --> 00:04:54,255
I'm ashamed to know you. How do you
get women to do these things?
50
00:04:54,820 --> 00:04:59,655
As you know by now, Yakamoto has
agreed to entrust the management...
51
00:04:59,860 --> 00:05:03,739
of all his personal
and corporate assets to us.
52
00:05:03,940 --> 00:05:07,250
No small thanks
to the efforts of Harry Gruen.
53
00:05:08,460 --> 00:05:11,338
I'm sure Mr. Yakamoto's
confidence in us...
54
00:05:11,540 --> 00:05:15,931
will increase with the lethal charm
you'll all exude tonight.
55
00:05:16,220 --> 00:05:18,097
A word of caution.
56
00:05:18,340 --> 00:05:22,174
He's very traditional.
Old-fashioned ideas about women.
57
00:05:22,380 --> 00:05:24,655
Wives must follow certain rules.
58
00:05:24,860 --> 00:05:30,059
Can't speak until spoken to, don't sit
until he does, all that crap.
59
00:05:31,420 --> 00:05:33,058
Meanwhile...
60
00:05:33,340 --> 00:05:37,049
he keeps a stable of concubines
you wouldn't believe.
61
00:05:41,420 --> 00:05:42,648
Anyway...
62
00:05:44,060 --> 00:05:46,858
this is a very old-world guy.
63
00:05:47,060 --> 00:05:52,009
So watch yourselves, and keep
your wives away from the mai tais.
64
00:05:52,220 --> 00:05:56,008
Okay, a few facts
about the man. Denny...
65
00:05:56,220 --> 00:05:59,257
show us Yakamoto's
holdings for '85.
66
00:06:01,060 --> 00:06:05,611
Damn. Spreadsheets are still printing.
Machine's been down.
67
00:06:06,820 --> 00:06:10,176
Okay, forget it.
Walter, let's have your report.
68
00:06:22,140 --> 00:06:27,055
Yakamoto Worldwide has shown almost
recession-proof capabilities.
69
00:06:27,260 --> 00:06:30,775
Even in a disastrous third quarter...
70
00:06:31,620 --> 00:06:33,531
his fish oil conglomerate...
71
00:06:33,740 --> 00:06:37,494
bolstered his net worth
by some 27%.
72
00:06:44,500 --> 00:06:48,459
Walter, you look like shit.
Where were you last night?
73
00:06:48,660 --> 00:06:50,059
I was here until 3.
74
00:06:50,260 --> 00:06:53,889
This is the money business.
Image is everything.
75
00:06:54,100 --> 00:06:56,933
Look at you. This jacket is shit.
76
00:06:57,140 --> 00:07:01,895
See, men like Yakamoto don't make
deals with the lint man, here.
77
00:07:02,100 --> 00:07:05,729
- Now look at Denny. That's a suit.
- Armani, sir.
78
00:07:05,940 --> 00:07:08,374
- Take a few tips from him.
- Yes, sir.
79
00:07:08,580 --> 00:07:12,892
We'll make a good assistant
portfolio assessor out of you yet.
80
00:07:13,100 --> 00:07:14,658
See you at dinner.
81
00:07:16,140 --> 00:07:18,654
- Who's he bringing?
- I don't know, sir.
82
00:07:18,860 --> 00:07:21,454
God, I hope it's not the embalmer.
83
00:07:40,580 --> 00:07:42,889
- Can I borrow your wife?
- Sure. $50.
84
00:07:43,100 --> 00:07:45,819
I'm serious. Denise bagged out on me.
85
00:07:46,020 --> 00:07:49,808
I need a date. They don't know
Susie's my sister-in-law.
86
00:07:50,020 --> 00:07:53,217
She'd do it, but it's our anniversary.
87
00:07:53,420 --> 00:07:55,615
- Going to Spago's.
- I'm ruined.
88
00:07:55,820 --> 00:07:58,812
Watch this. This guy'll make an offer.
89
00:07:59,020 --> 00:08:02,330
- Have you decided?
- I can't go higher than 15,500.
90
00:08:02,540 --> 00:08:04,815
No can do. It's 17,000 list.
91
00:08:05,020 --> 00:08:07,580
What? You told me it was 18,000 list!
92
00:08:07,780 --> 00:08:12,729
You made $1000 off your brother?
I'm bankrolling your dinner at Spago's!
93
00:08:12,940 --> 00:08:15,010
Stop it. You're scaring him.
94
00:08:15,220 --> 00:08:19,532
You're scaring me. Jesus, you'd
cheat your own flesh and blood.
95
00:08:19,740 --> 00:08:21,253
We'll talk.
96
00:08:23,060 --> 00:08:26,416
- I'll make it up to you.
- You'll write me a check?
97
00:08:26,620 --> 00:08:28,736
No, but I know this fantastic...
98
00:08:28,940 --> 00:08:33,138
Stop! You're gonna recommend
one of your psychotic friends.
99
00:08:33,340 --> 00:08:35,296
I resent that, Walter.
100
00:08:35,500 --> 00:08:40,574
You've set me up before, only you
forget to mention one crucial detail:
101
00:08:40,780 --> 00:08:44,932
She's a dopehead, a lesbian,
keeps dead cats in the freezer...
102
00:08:45,140 --> 00:08:49,019
What a New Year's!
"The champagne's in the icebox."
103
00:08:49,220 --> 00:08:53,896
I'm sorry. Seriously, I know someone.
Nadia Gates, Susie's cousin.
104
00:08:54,140 --> 00:08:58,497
- Ted, I don't want to hear it.
- Don't you trust your own brother?
105
00:08:58,740 --> 00:09:02,494
No argument there.
But, no bullshit, Nadia's amazing.
106
00:09:02,700 --> 00:09:04,736
She's just moved back to town...
107
00:09:04,940 --> 00:09:07,932
and wants to meet people!
- What's she like?
108
00:09:08,140 --> 00:09:12,213
She's a sweetheart, good sense
of humour. You'll love her!
109
00:09:12,420 --> 00:09:16,049
I won't love her
because this won't happen!
110
00:09:16,260 --> 00:09:19,536
Suit yourself.
But I highly recommend her.
111
00:09:19,740 --> 00:09:21,856
Talk about the kiss of death!
112
00:09:24,460 --> 00:09:28,851
- Call us if you change your mind.
- I won't!
113
00:09:34,220 --> 00:09:36,654
Hi. Is Chloe there?
114
00:09:37,620 --> 00:09:40,339
Do you have the rifle range's number?
115
00:09:40,540 --> 00:09:45,250
Never mind. Look, I'll just
call her later. Thanks.
116
00:10:05,660 --> 00:10:08,015
- Hello?
- Is she reasonably pretty?
117
00:10:09,180 --> 00:10:12,092
"Reasonably" doesn't begin
to describe it.
118
00:10:12,300 --> 00:10:16,896
I'm looking at her picture now.
She's an honest-to-God knockout.
119
00:10:17,580 --> 00:10:20,652
Ted, just this once, please.
The truth.
120
00:10:21,140 --> 00:10:24,530
Susie, tell Walter Nadia's pretty.
121
00:10:24,740 --> 00:10:26,890
She's very pretty, Walter.
122
00:10:29,940 --> 00:10:32,898
- When was the picture taken?
- Four years ago.
123
00:10:33,140 --> 00:10:37,053
Four years? She could've been
disfigured in four years!
124
00:10:37,260 --> 00:10:41,333
- She could've gained 100 pounds!
- She's gorgeous! Stop it!
125
00:10:41,540 --> 00:10:43,098
I almost forgot!
126
00:10:43,300 --> 00:10:46,690
Don't get her drunk.
She loses control completely.
127
00:10:47,300 --> 00:10:50,133
But don't get her drunk. If you do...
128
00:10:50,340 --> 00:10:53,138
she loses control!
129
00:10:53,580 --> 00:10:56,936
Loses her inhibitions,
or she pees on the floor?
130
00:10:57,540 --> 00:10:59,496
What's "lose control" mean?
131
00:10:59,700 --> 00:11:02,533
Oh, you know, she gets real wild.
132
00:11:03,420 --> 00:11:06,651
She gets real wild!
133
00:11:11,660 --> 00:11:16,256
All right! I may kill you later,
but I'm doing this now...
134
00:11:16,460 --> 00:11:18,212
before I change my mind.
135
00:11:32,620 --> 00:11:35,180
- Walter?
- Yeah.
136
00:11:36,420 --> 00:11:37,853
Come on in.
137
00:11:45,500 --> 00:11:47,456
I'll just be a minute.
138
00:11:51,340 --> 00:11:55,094
I hope you don't mind
helping me with my suitcase.
139
00:11:55,300 --> 00:11:59,259
I'm moving out of here.
I'll be staying with a friend.
140
00:12:00,540 --> 00:12:04,249
If you feel like it,
a friend's having an art exhibit.
141
00:12:04,460 --> 00:12:08,339
If we have time before dinner,
maybe we could go?
142
00:12:08,540 --> 00:12:10,451
Yeah, no problem.
143
00:12:10,820 --> 00:12:14,176
Well, here goes, Walter. Ready or not.
144
00:12:14,380 --> 00:12:18,259
Oh, damn it!
This has been going on all night.
145
00:12:18,740 --> 00:12:21,937
There may be some matches over there.
146
00:12:22,620 --> 00:12:24,451
Let me look.
147
00:12:25,100 --> 00:12:27,056
It may be over there.
148
00:12:28,020 --> 00:12:29,248
Here.
149
00:12:30,380 --> 00:12:34,976
Now this is a blind date.
Here's your chance to run for it.
150
00:12:36,220 --> 00:12:38,654
Your very last chance.
151
00:12:41,340 --> 00:12:43,456
You missed your chance.
152
00:12:49,900 --> 00:12:51,174
I'm glad.
153
00:13:09,340 --> 00:13:11,854
I had no idea.
154
00:13:13,660 --> 00:13:15,651
Do you know this artist?
155
00:13:16,700 --> 00:13:20,409
I've met him once.
He's Susie's friend.
156
00:13:20,620 --> 00:13:24,056
I mean, coming was her idea.
We can go.
157
00:13:24,460 --> 00:13:27,816
- I don't have any obligation to him.
- No, come on.
158
00:13:28,020 --> 00:13:30,090
We're both adults, aren't we?
159
00:13:30,820 --> 00:13:32,856
I thought I was.
160
00:13:33,740 --> 00:13:36,459
I don't know. Maybe I'm not now.
161
00:13:38,980 --> 00:13:41,050
Can I ask you something?
162
00:13:43,020 --> 00:13:44,851
Yeah, I guess so.
163
00:13:45,820 --> 00:13:50,769
Why didn't you have a date tonight?
Is there something I should know?
164
00:13:50,980 --> 00:13:55,610
I can't imagine why you don't
have a date every night of the week.
165
00:13:55,820 --> 00:13:59,096
Know what? I was thinking
the same about you.
166
00:13:59,300 --> 00:14:03,452
- Come on, I'm serious.
- Me too. I was thinking that.
167
00:14:05,740 --> 00:14:07,856
I asked you first.
168
00:14:12,620 --> 00:14:15,532
I stopped dating
about three months ago.
169
00:14:15,740 --> 00:14:18,413
I was involved,
but it didn't work out.
170
00:14:18,620 --> 00:14:23,648
Boy, how it didn't work out. So I was
living in Baton Rouge with my mama.
171
00:14:23,980 --> 00:14:28,053
And you're my first date.
But you almost weren't.
172
00:14:28,300 --> 00:14:30,450
Susie talked me into it...
173
00:14:31,180 --> 00:14:33,057
l'm glad to say.
174
00:14:34,180 --> 00:14:35,852
So how about you?
175
00:14:37,500 --> 00:14:41,459
Well, my date backed out
at the last minute...
176
00:14:41,860 --> 00:14:43,851
l'm glad to say.
177
00:14:49,540 --> 00:14:51,451
You want some candy?
178
00:14:52,500 --> 00:14:54,855
I'm not much of a candy person.
179
00:14:55,820 --> 00:14:59,096
That's good.
I always was a candy person.
180
00:14:59,340 --> 00:15:03,458
Some people drink,
some people do drugs. I do sugar.
181
00:15:06,860 --> 00:15:09,055
This looks Japanese.
182
00:15:10,820 --> 00:15:13,459
"Master and Concubines"?
183
00:15:14,740 --> 00:15:16,651
It's Yakamoto.
184
00:15:16,900 --> 00:15:19,972
- What is?
- The big business dinner tonight...
185
00:15:20,180 --> 00:15:23,889
is for this Japanese industrialist
new client of ours.
186
00:15:24,100 --> 00:15:27,809
He's old-world Japanese.
His wife's like his slave...
187
00:15:28,020 --> 00:15:29,931
and he keeps concubines.
188
00:15:30,140 --> 00:15:33,689
- You're kidding.
- No. His wife knows all about it.
189
00:15:33,900 --> 00:15:36,255
It's traditional or something.
190
00:15:38,220 --> 00:15:41,735
Tell me something.
Are you into those traditions?
191
00:15:41,940 --> 00:15:46,855
No, I'm actually a
one-concubine kind of guy...
192
00:15:47,540 --> 00:15:49,053
actually.
- Good.
193
00:15:50,020 --> 00:15:54,252
So, what was it that made you
break up with this guy?
194
00:15:54,460 --> 00:15:57,452
- What do you mean?
- What was he like?
195
00:15:57,660 --> 00:15:59,890
Psychopath. Like that guy over there.
196
00:16:00,060 --> 00:16:01,493
What's wrong?
197
00:16:01,700 --> 00:16:05,454
That's him! That's my psychotic
ex-boyfriend David.
198
00:16:05,900 --> 00:16:08,698
There. The guy in the goofy bow tie.
199
00:16:08,940 --> 00:16:10,532
He looks okay to me.
200
00:16:10,740 --> 00:16:14,415
He's been chasing me
for three months. I moved twice.
201
00:16:14,660 --> 00:16:19,131
I think he's coming over here!
Watch it. Please just hide.
202
00:16:19,340 --> 00:16:20,853
Just relax.
203
00:16:25,060 --> 00:16:26,573
Hello, Nadia.
204
00:16:26,780 --> 00:16:30,534
- David, don't start anything.
- I just want to say hello.
205
00:16:30,740 --> 00:16:32,298
Hi, I'm David.
206
00:16:32,500 --> 00:16:35,537
- Walter.
- She has every reason to be upset.
207
00:16:35,740 --> 00:16:39,335
I was so in love,
I made a total asshole of myself.
208
00:16:39,540 --> 00:16:42,452
Apology accepted. Nice to meet you.
209
00:16:42,660 --> 00:16:46,050
- How long you been dating?
- None of your business!
210
00:16:46,260 --> 00:16:50,458
It is my business.
There's not a night that's gone by...
211
00:16:50,660 --> 00:16:53,857
You son of a bitch,
are you drilling her?!
212
00:16:54,060 --> 00:16:56,449
Shut up and leave her alone!
213
00:16:58,060 --> 00:17:01,177
Wait, I want to talk to you.
I'll find you!
214
00:17:07,380 --> 00:17:10,656
- I have an idea.
- Yeah? What?
215
00:17:15,100 --> 00:17:16,852
Thank you.
216
00:17:27,900 --> 00:17:31,654
- Okay, Walter, what's going on?
- Well...
217
00:17:32,060 --> 00:17:35,052
We have about half an hour.
Indulge me.
218
00:18:05,460 --> 00:18:09,055
- You like guitar?
- Oh, yeah, I do.
219
00:18:10,500 --> 00:18:14,334
- We're set. How's the level for you?
- It's basically cool.
220
00:18:14,540 --> 00:18:18,579
Turn up the monitors a bit
and we'll be there. Thanks.
221
00:18:18,780 --> 00:18:21,692
- How are you?
- Good, Stanley. How are you?
222
00:18:22,260 --> 00:18:24,330
Did you bring your guitar?
223
00:18:25,860 --> 00:18:29,057
No, I brought something better
than a guitar.
224
00:18:30,180 --> 00:18:32,375
- How you doing?
- Hi, how are you?
225
00:18:32,580 --> 00:18:34,252
Good, good.
226
00:18:36,140 --> 00:18:39,655
You ever hear him play?
He's really fantastic.
227
00:18:42,660 --> 00:18:44,252
Relax...
228
00:18:44,740 --> 00:18:47,049
sip a little champagne.
229
00:18:49,300 --> 00:18:51,860
I don't think I should drink.
230
00:18:52,900 --> 00:18:55,698
The last three or four times I...
231
00:18:55,900 --> 00:18:59,256
I mean, it sort of makes me go crazy!
232
00:19:01,540 --> 00:19:06,056
Well, one little glass
isn't gonna make you go crazy.
233
00:19:12,060 --> 00:19:14,255
This is our first toast.
234
00:19:15,060 --> 00:19:18,257
To auspicious beginnings.
235
00:19:24,100 --> 00:19:25,692
It's really good.
236
00:19:25,900 --> 00:19:29,449
Stanley Jordan, take two. Rolling.
237
00:19:46,820 --> 00:19:49,857
So, what made you think
to stop by here?
238
00:19:51,660 --> 00:19:56,256
I recorded here when I thought
I wanted to be a musician.
239
00:19:57,180 --> 00:20:01,219
I played guitar. But I really
don't have time for it now.
240
00:20:02,460 --> 00:20:07,659
I played all the time. I went to
the bathroom carrying a Stratocaster.
241
00:20:07,860 --> 00:20:11,455
I drove my mom nuts. I got tendonitis.
242
00:20:14,380 --> 00:20:16,257
Why did you give it up?
243
00:20:17,300 --> 00:20:18,653
Well...
244
00:20:20,740 --> 00:20:23,937
Because if you want
to be a musician...
245
00:20:24,140 --> 00:20:28,895
you're guaranteeing yourself
a life of poverty and obscurity...
246
00:20:29,140 --> 00:20:31,859
unless you're talented
like Stanley.
247
00:20:33,020 --> 00:20:34,055
And...
248
00:20:35,060 --> 00:20:36,971
I got a good job now...
249
00:20:37,220 --> 00:20:41,054
good car. Next year,
I'll be able to get a condo.
250
00:20:42,940 --> 00:20:44,259
I don't know.
251
00:20:45,020 --> 00:20:47,056
It just kind of made sense.
252
00:20:50,180 --> 00:20:53,252
We're gonna be late.
Let me give you a little...
253
00:20:59,340 --> 00:21:01,649
Oh, I'm getting bad.
254
00:21:02,180 --> 00:21:05,058
I'm starting to feel the champagne.
255
00:21:08,340 --> 00:21:09,978
That's okay.
256
00:21:10,220 --> 00:21:11,858
Feel away.
257
00:21:12,300 --> 00:21:13,415
Come on.
258
00:21:52,900 --> 00:21:56,256
Hi, I called for Davis,
for two, please.
259
00:21:57,060 --> 00:22:00,257
- Joseph, table six.
- Follow me, please.
260
00:22:00,460 --> 00:22:05,090
Please don't touch the flowers.
The arrangement is very expensive.
261
00:22:05,300 --> 00:22:09,452
These things don't smell.
They're no good anyway.
262
00:22:11,140 --> 00:22:14,291
- Sorry. Oh, my God.
- It's all right.
263
00:22:14,540 --> 00:22:16,656
- You sure?
- It'll be fine.
264
00:22:28,620 --> 00:22:30,929
- Lovely looking girl.
- Thank you.
265
00:22:31,140 --> 00:22:33,096
- You know my wife.
- Yes, hello.
266
00:22:33,300 --> 00:22:35,860
Very nice to meet you, Mrs. Gruen.
267
00:22:41,340 --> 00:22:45,697
Thank you. Do you think you could
find me some safety pins?
268
00:22:45,900 --> 00:22:47,652
Safety pins?
269
00:22:47,860 --> 00:22:50,055
No, I don't think so.
270
00:22:50,940 --> 00:22:53,408
There's a lot of roast beef in here.
271
00:22:53,620 --> 00:22:57,135
Would you care for a cocktail?
272
00:22:57,340 --> 00:23:01,652
- A bottle of your finest champagne.
- Very good.
273
00:23:01,860 --> 00:23:03,259
Thank you.
274
00:23:05,660 --> 00:23:07,457
Oh, my God.
275
00:23:08,900 --> 00:23:10,128
That's Yakamoto.
276
00:23:12,940 --> 00:23:14,453
Good evening.
277
00:23:14,940 --> 00:23:18,774
- My wife.
- Very nice to meet you, Mr. Yakimoto.
278
00:23:19,020 --> 00:23:20,851
Yakamoto.
279
00:23:22,940 --> 00:23:24,851
Mrs. Yakamoto.
280
00:23:25,420 --> 00:23:28,173
- How lovely you look.
- Thank you.
281
00:23:29,420 --> 00:23:33,618
That's incredible.
She's like a geisha girl.
282
00:23:49,220 --> 00:23:53,850
Cupcake, would you excuse me
for just a minute?
283
00:23:54,740 --> 00:23:56,253
Business.
284
00:24:00,860 --> 00:24:03,693
- They still do that in Japan?
- I don't know...
285
00:24:03,900 --> 00:24:07,051
Walter, you old dog.
286
00:24:08,020 --> 00:24:11,490
- Denny Gordon, this is Nadia Gates.
- How do you do?
287
00:24:11,740 --> 00:24:15,494
- Hi.
- I gotta hand it to you.
288
00:24:15,700 --> 00:24:19,579
This is the most exciting
woman in the place.
289
00:24:19,780 --> 00:24:22,817
Thank you. Nice tie.
Where did you get it?
290
00:24:23,020 --> 00:24:27,457
I don't remember. Probably
one of those places over on Rodeo.
291
00:24:27,660 --> 00:24:31,448
- Where's that?
- You don't know where Rodeo is?
292
00:24:31,660 --> 00:24:35,255
No, I know where it is.
I just wondered if you did.
293
00:24:38,340 --> 00:24:40,695
What happened to your pocket?
294
00:24:40,940 --> 00:24:44,455
- Oh, we had a little...
- That's the new style.
295
00:24:46,860 --> 00:24:49,249
See? Oh, that looks nice.
296
00:24:50,460 --> 00:24:55,056
- Aren't you forgetting your date?
- My date? Oh, right. Yes.
297
00:24:55,260 --> 00:24:58,855
I do hope that we'll meet again.
298
00:25:01,060 --> 00:25:04,336
"Denny Gordon, supervisor,
real estate analysis."
299
00:25:04,540 --> 00:25:07,816
How did you get that?
It fell out of my pocket.
300
00:25:08,020 --> 00:25:11,695
- You pressed it in my hand.
- I don't think I did that.
301
00:25:11,900 --> 00:25:14,494
- You put it right in my hand.
- You see...
302
00:25:14,700 --> 00:25:19,728
- Why? Did you think I'd call you up?
- Come on, you know how it is.
303
00:25:19,940 --> 00:25:22,500
No, I don't think
he does know how it is.
304
00:25:22,740 --> 00:25:27,450
He's not a vain slimeball pig
that's led around by his dick.
305
00:25:31,140 --> 00:25:34,257
I guess that just about
sums it up, huh?
306
00:25:36,500 --> 00:25:38,456
All's fair in love and...
307
00:25:38,660 --> 00:25:42,494
She's right. You really are
a slimeball pig.
308
00:25:42,700 --> 00:25:46,409
Hey, Denny! Your ex-fiancée,
she just took a hike.
309
00:25:46,620 --> 00:25:47,848
Oh, jeez.
310
00:25:48,900 --> 00:25:50,015
Honey?
311
00:25:50,220 --> 00:25:52,051
Sweetheart!
312
00:25:52,300 --> 00:25:55,258
I'll be right back, sir.
You look lovely.
313
00:25:55,460 --> 00:25:56,609
Thank you.
314
00:25:56,820 --> 00:25:57,809
Pumpkin?
315
00:26:04,540 --> 00:26:08,249
- My boss, Mr. Gruen, is watching us.
- Where is he?
316
00:26:16,500 --> 00:26:19,651
- Boy, that was...
- You shouldn't have any more.
317
00:26:21,540 --> 00:26:23,451
- Are you ready?
- Yes, we are.
318
00:26:24,820 --> 00:26:28,051
Will you order for me, please?
319
00:26:30,940 --> 00:26:34,250
We'll start with
the étuvée de veau au vin...
320
00:26:39,540 --> 00:26:41,258
Which soup?
321
00:26:42,340 --> 00:26:45,810
We'll have the crème de concombre.
322
00:26:47,820 --> 00:26:49,651
Végétable?
323
00:26:53,020 --> 00:26:55,056
This one right here.
324
00:26:55,500 --> 00:26:57,536
The gratin dauphinois?
325
00:26:57,980 --> 00:27:02,337
A bit of a clash with the
veau au vin rouge, don't you think?
326
00:27:02,540 --> 00:27:05,850
Excuse me. Come here.
Can I ask you something?
327
00:27:07,140 --> 00:27:11,656
Do you really speak French
or just bullshit menu French?
328
00:27:12,100 --> 00:27:14,739
- I trained in Paris.
- Oh, good.
329
00:27:20,180 --> 00:27:21,408
What did you say?
330
00:27:21,620 --> 00:27:25,852
I told him to stick a skewer
up his ass and flambé himself.
331
00:27:26,060 --> 00:27:28,528
- What did he say?
- He called me a slut.
332
00:27:28,740 --> 00:27:31,254
Now, just a goddamn minute here.
333
00:27:32,580 --> 00:27:33,774
What did he say?
334
00:27:33,980 --> 00:27:37,450
"Your taste in women
is as bad as your French."
335
00:27:37,660 --> 00:27:40,049
How do you say, "Step outside"?
336
00:27:44,300 --> 00:27:45,653
This is a...
337
00:27:47,700 --> 00:27:49,656
Excuse me.
338
00:27:50,060 --> 00:27:53,097
I said, "The champagne
tastes like horse piss."
339
00:27:53,300 --> 00:27:57,134
He said, "I should know,"
which is quite a good comeback.
340
00:27:57,340 --> 00:28:00,252
- What the hell...?
- Oh, my God!
341
00:28:00,660 --> 00:28:02,855
- I'm sorry.
- What did he say?
342
00:28:03,060 --> 00:28:05,654
I don't know. I don't speak French.
343
00:28:06,900 --> 00:28:08,811
He insulted my date.
344
00:28:09,020 --> 00:28:11,454
It's all Henri's fault. He's French.
345
00:28:12,740 --> 00:28:14,298
Hey, Mr. Y.
346
00:28:14,540 --> 00:28:18,010
If you don't mind,
that is the loveliest necklace.
347
00:28:18,220 --> 00:28:20,939
It's so pretty. Where did you get it?
348
00:28:21,140 --> 00:28:22,937
I don't speak English.
349
00:28:23,140 --> 00:28:25,449
He insulted my date, Nadia!
350
00:28:26,540 --> 00:28:29,054
- Oh, my God.
- Go back to your seat.
351
00:28:29,300 --> 00:28:31,814
- She can't talk?
- They're our guests.
352
00:28:32,020 --> 00:28:36,218
- I just asked about the necklace.
- You are foolish and silly.
353
00:28:36,420 --> 00:28:39,730
- Leaving so soon? Sit.
- Go jump on your concubine.
354
00:28:39,940 --> 00:28:42,738
Did you hear her? I have no concubine.
355
00:28:42,940 --> 00:28:46,250
Walter, get this woman out of here!
356
00:28:47,900 --> 00:28:50,255
No, no. Don't do that.
357
00:28:51,420 --> 00:28:54,571
Why don't you walk
over there, Nadia? Here.
358
00:28:54,820 --> 00:28:56,458
Oh, take it to her.
359
00:28:57,220 --> 00:29:01,054
I hope this doesn't undermine
your confidence in us.
360
00:29:09,140 --> 00:29:12,212
- I worked very hard for this job.
- We can sort...
361
00:29:12,460 --> 00:29:15,133
- What's going on out here?
- Oh, my God.
362
00:29:15,340 --> 00:29:18,969
- Please, come back to the restaurant.
- Mrs. Gruen, hi.
363
00:29:19,740 --> 00:29:21,219
Mrs. Yakamoto.
364
00:29:21,460 --> 00:29:25,055
- She doesn't speak English.
- Just get out of here!
365
00:29:25,260 --> 00:29:27,820
Mrs. Yakamoto, I have your hair.
366
00:29:28,020 --> 00:29:31,854
I'm going to just
slip it under the door.
367
00:29:32,100 --> 00:29:33,419
Got it?
368
00:29:33,660 --> 00:29:37,369
I'll tell your husband
you'll be out in a minute.
369
00:29:39,940 --> 00:29:43,216
Don't take that
concubine stuff from anybody.
370
00:29:43,420 --> 00:29:46,571
- I no speak English!
- You a California resident?
371
00:29:46,780 --> 00:29:49,852
- I no speak English!
- Know what you're entitled?
372
00:29:50,060 --> 00:29:51,732
I no speak English!
373
00:29:51,940 --> 00:29:57,139
California law states you're entitled
to 50% of your husband's assets.
374
00:30:00,060 --> 00:30:02,096
Fifty percent?
375
00:30:02,580 --> 00:30:06,129
Mr. Gruen, please. I'm very sorry.
I had no way...
376
00:30:06,340 --> 00:30:08,900
Walter, go away. Just go away.
377
00:30:09,100 --> 00:30:12,934
Bottle of Meyer-Fonné Barsac.
Hors d'oeuvres, on the house?
378
00:30:13,140 --> 00:30:17,975
Sir, I can't begin to tell you
how dreadfully sorry l...
379
00:30:18,460 --> 00:30:20,496
Attention! Attention, everybody!
380
00:30:22,460 --> 00:30:25,532
Mrs. Yakamoto needs
a good divorce lawyer now...
381
00:30:25,740 --> 00:30:29,369
because Mr. Yakamoto
is worth over $100 million.
382
00:30:34,660 --> 00:30:36,890
- Miss.
- I'll kill her!
383
00:30:40,340 --> 00:30:41,773
Harry...
384
00:30:42,420 --> 00:30:44,217
Don't touch me. Please.
385
00:30:44,460 --> 00:30:46,576
Did you hurt yourself?
386
00:30:53,780 --> 00:30:56,214
Do I have to say the words?
387
00:30:56,460 --> 00:30:58,769
- I'm fired?
- Fired?
388
00:30:59,780 --> 00:31:02,658
I only wish we were in the Army...
389
00:31:02,860 --> 00:31:07,172
so I could have you shot.
- Yes, sir.
390
00:31:08,820 --> 00:31:10,014
Twice.
391
00:31:13,460 --> 00:31:16,179
That was so much fun!
392
00:31:16,620 --> 00:31:20,579
My face is numb.
What do you wanna do now?
393
00:31:21,220 --> 00:31:24,371
There's a party down the street.
Let's go!
394
00:31:24,580 --> 00:31:29,779
Are you insane? You destroyed my life
and now you want to go to a party?
395
00:31:29,980 --> 00:31:34,178
- You don't like me, do you?
- I've never hit a woman before, but...
396
00:31:34,380 --> 00:31:36,610
- Let's make up.
- That won't work.
397
00:31:36,820 --> 00:31:39,971
- Of course, it will.
- It won't! Now stop it!
398
00:31:40,300 --> 00:31:45,215
- Nadia, I'm driving the car!
- Let's do it! Let's do it right now!
399
00:31:45,460 --> 00:31:48,770
- We're on the freeway!
- Who cares?
400
00:31:50,340 --> 00:31:54,174
I'm driving 55 miles an hour, here!
Will you, for chri...
401
00:31:54,740 --> 00:31:56,059
Stop it!
402
00:32:04,260 --> 00:32:08,412
- Stop, please!
- You're frowning again.
403
00:32:08,660 --> 00:32:12,858
Stop it! For chrissakes,
there's a car behind us!
404
00:32:13,060 --> 00:32:14,732
Gotta do better than that.
405
00:32:14,940 --> 00:32:18,376
Someone's getting out of the car.
Sit over there.
406
00:32:18,580 --> 00:32:20,650
- David!
- What? This is...
407
00:32:20,860 --> 00:32:22,896
- Car trouble?
- You following us?
408
00:32:23,100 --> 00:32:26,058
- I'm worried about her.
- I'm taking her home.
409
00:32:26,260 --> 00:32:30,936
You let her drink? Son of a bitch,
don't you know she can't drink?
410
00:32:31,140 --> 00:32:34,416
- Nadia, get out of the car!
- Stay in the car.
411
00:32:34,620 --> 00:32:39,091
- Hey, that's a... That's a $500 bra!
- I'm gonna kill you!
412
00:32:39,300 --> 00:32:43,259
You were gonna drill her.
I'll kill you!
413
00:32:43,460 --> 00:32:45,769
Can't we just talk about it?
414
00:32:46,500 --> 00:32:48,218
Honey, stay in the car.
415
00:32:48,420 --> 00:32:51,935
- I'll stay in the car.
- You don't love her like I do!
416
00:32:52,140 --> 00:32:55,257
- I believe you!
- He doesn't love you like I do!
417
00:32:55,460 --> 00:32:59,373
What are you doing?
Get out of my car! Hey!
418
00:33:04,660 --> 00:33:06,776
That son of a bitch!
419
00:33:07,940 --> 00:33:10,170
I'm gonna kill you too!
420
00:33:15,260 --> 00:33:16,978
Walter, what...
421
00:33:24,900 --> 00:33:27,972
You son of a bitch, I'll kill you!
422
00:33:28,500 --> 00:33:30,377
Damn bastard!
423
00:33:41,340 --> 00:33:45,970
Jesus, that guy's a maniac.
He was really trying to kill me.
424
00:33:46,460 --> 00:33:48,018
Why'd you break up?
425
00:33:48,220 --> 00:33:51,769
You must be the best match
since Bonnie and Clyde.
426
00:34:01,260 --> 00:34:03,171
Come on.
427
00:34:04,780 --> 00:34:06,008
I'm sorry.
428
00:34:07,620 --> 00:34:09,770
I really am. I...
429
00:34:10,740 --> 00:34:12,378
It was a cheap shot.
430
00:34:15,260 --> 00:34:19,538
- I wasn't crying about that.
- What are you crying about?
431
00:34:22,900 --> 00:34:27,257
I just saw David chasing you
around the car, and I got sad.
432
00:34:27,580 --> 00:34:29,172
Me too.
433
00:34:32,140 --> 00:34:34,176
Do you have a Kleenex?
434
00:34:36,780 --> 00:34:38,577
A handkerchief?
435
00:34:41,940 --> 00:34:43,168
Here.
436
00:34:44,660 --> 00:34:47,458
I hate it when my eyes get all puffy.
437
00:34:47,660 --> 00:34:51,175
I get all stuffed up. I look terrible.
438
00:34:53,580 --> 00:34:55,571
Are my eyes puffy?
439
00:34:59,060 --> 00:35:02,575
Can we stop so I can blow my nose
and wash my face?
440
00:35:02,780 --> 00:35:04,975
I gotta go to the bathroom.
441
00:35:05,220 --> 00:35:07,370
Yeah, sure. Okay.
442
00:35:09,220 --> 00:35:10,335
Thank you.
443
00:35:57,340 --> 00:36:00,252
- Can I help you?
- Fill it with unleaded.
444
00:36:00,460 --> 00:36:02,769
- Super?
- Regular.
445
00:36:04,460 --> 00:36:06,212
Let me say two words:
446
00:36:06,420 --> 00:36:10,095
Engine knocks. Rings and valves,
$900. Check, please.
447
00:36:10,300 --> 00:36:14,134
You can pay me now
or pay my service manager later.
448
00:36:14,340 --> 00:36:17,059
- Fill it with unleaded.
- Super?
449
00:36:17,260 --> 00:36:19,171
The guy wants super.
450
00:36:29,060 --> 00:36:30,891
- She's not in there.
- What?
451
00:36:31,100 --> 00:36:34,888
The girl who came with you?
She's at Freda & Freddie's.
452
00:36:35,380 --> 00:36:37,177
The disco.
453
00:37:04,700 --> 00:37:06,975
Where's the ladies' room?
454
00:37:07,980 --> 00:37:09,777
Thank you very much.
455
00:37:39,460 --> 00:37:42,020
I'm looking for my date.
456
00:37:42,220 --> 00:37:46,008
She's a brunette with a red dress on,
really pretty.
457
00:37:46,220 --> 00:37:50,816
And she came in
the bathroom here and, see...
458
00:37:51,060 --> 00:37:54,132
She was in the bathroom
at the gas station.
459
00:37:54,340 --> 00:37:58,253
She took a long time.
I went to get her and she was gone.
460
00:37:58,460 --> 00:38:01,372
And the gas station guy said...
461
00:38:03,740 --> 00:38:08,370
that she came in here.
I figured she went into this...
462
00:38:09,220 --> 00:38:12,451
I'll wait right here
at the bar for her, okay?
463
00:38:12,660 --> 00:38:17,211
Bartender, can I get
a Perrier and a soda? I mean...
464
00:38:17,420 --> 00:38:20,253
A Scotch and soda.
Something like that.
465
00:38:20,460 --> 00:38:22,018
Can I buy you a drink?
466
00:38:22,220 --> 00:38:26,736
She had a thing with her ex,
and she got a little emotional.
467
00:38:26,940 --> 00:38:30,649
She started crying and wanted
to stop at a gas station.
468
00:38:30,860 --> 00:38:32,737
So we stopped next door.
469
00:38:32,940 --> 00:38:37,058
She took a long time.
When I went to get her, she'd left.
470
00:38:37,260 --> 00:38:42,015
The guy said she came here.
She probably went into this bathroom.
471
00:38:42,220 --> 00:38:47,419
It wasn't like I was trying to
look in. I was trying to find her.
472
00:38:47,700 --> 00:38:49,975
Come dance with me.
473
00:38:50,660 --> 00:38:54,573
- This is the girl. Right here.
- Five dollars, please.
474
00:38:59,140 --> 00:39:03,531
- I know you're a good dancer.
- No, I really don't wanna dance.
475
00:39:05,140 --> 00:39:08,689
- Stop, it's not funny.
- Come on.
476
00:39:08,940 --> 00:39:10,976
I'm sorry.
477
00:39:13,300 --> 00:39:15,177
Let's just go.
478
00:39:16,020 --> 00:39:19,057
Please. I'm sorry.
479
00:40:23,180 --> 00:40:25,569
All right, you ready for this?
480
00:40:35,140 --> 00:40:37,370
- Let's go now.
- Please, Walter.
481
00:41:07,260 --> 00:41:11,458
- Hi, I just wanted to come by and...
- David, don't...
482
00:41:11,660 --> 00:41:16,097
I came by to apologize.
I still love her very much.
483
00:41:16,300 --> 00:41:19,736
What? So you can drill her?
You son of a bitch!
484
00:41:31,540 --> 00:41:33,690
You bitch!
485
00:41:37,820 --> 00:41:39,811
We're leaving. Now!
486
00:41:44,220 --> 00:41:46,973
You son of a bitch!
487
00:41:55,140 --> 00:41:57,973
Let's go before the cops show up.
488
00:41:59,420 --> 00:42:01,376
Come on, come on!
489
00:42:02,820 --> 00:42:04,776
Move it, move it, move it.
490
00:42:07,300 --> 00:42:09,575
Get in. Get in!
491
00:42:10,500 --> 00:42:11,615
How much?
492
00:42:11,820 --> 00:42:13,856
- Cash or plastic?
- Cash!
493
00:42:14,060 --> 00:42:17,052
It's $12.50.
What's going on over there?
494
00:42:17,260 --> 00:42:20,218
I wanna talk to you.
Get out of the car.
495
00:42:20,420 --> 00:42:22,775
Just get out of the...
496
00:42:23,860 --> 00:42:27,170
Get back inside, you stupid idiot!
497
00:42:39,780 --> 00:42:43,978
Your ex's hobby is killing people.
What's his profession?
498
00:42:44,780 --> 00:42:49,171
- He's a defence lawyer.
- For who? Jack the Ripper?
499
00:42:49,380 --> 00:42:51,371
It's not funny.
500
00:42:52,500 --> 00:42:55,970
I'm taking you home.
Where do your friends live?
501
00:42:56,260 --> 00:43:00,811
They live on Elm and East Hill.
502
00:43:01,020 --> 00:43:04,251
Your friends live
on Elm and East Hill?
503
00:43:04,460 --> 00:43:06,371
No, the party.
504
00:43:07,300 --> 00:43:09,768
I'm not taking you to any party!
505
00:43:09,980 --> 00:43:11,572
Party!
506
00:43:13,340 --> 00:43:15,774
I'm gonna take you home.
507
00:43:16,100 --> 00:43:17,419
To Baton Rouge?
508
00:43:18,940 --> 00:43:23,013
I'm taking you to your friends' house.
Where do they live?
509
00:43:23,380 --> 00:43:27,737
- We have to get on the freeway.
- No! No more freeways.
510
00:43:28,420 --> 00:43:31,571
It's the only way I know
how to get there.
511
00:43:32,940 --> 00:43:37,570
- What's the exact address?
- I know the house.
512
00:43:42,860 --> 00:43:45,852
- I'm getting on the freeway.
- Where's the hole?
513
00:43:46,060 --> 00:43:48,699
But if you make one move...
You listening?
514
00:43:48,900 --> 00:43:51,778
If you make one move
that makes me nervous...
515
00:43:51,980 --> 00:43:55,768
l'll put you out at the first
intersection. Understand?
516
00:43:56,220 --> 00:43:58,131
Don't frown, Walter.
517
00:43:59,420 --> 00:44:02,969
Here's the house. Right...
518
00:44:04,700 --> 00:44:07,976
Okay, here, stop. Right here.
519
00:44:16,060 --> 00:44:19,450
When was the last time
you saw these people?
520
00:44:19,660 --> 00:44:21,571
About six years.
521
00:44:22,060 --> 00:44:23,254
Listen to me.
522
00:44:23,460 --> 00:44:26,179
Listen. Listen to me.
523
00:44:26,620 --> 00:44:29,453
You absolutely sure this is the house?
524
00:44:29,660 --> 00:44:31,571
Absolutely.
525
00:44:33,580 --> 00:44:35,172
Jesus!
526
00:44:45,820 --> 00:44:50,974
Hey! Stop! Get out of there!
Come here a minute!
527
00:45:01,020 --> 00:45:02,772
Your beautiful car.
528
00:45:06,340 --> 00:45:10,572
Look at the bright side.
What the hell else could happen?
529
00:45:16,860 --> 00:45:20,375
- Nadia, just stay out of this.
- Shut up, bitch!
530
00:45:20,580 --> 00:45:21,979
Your wallet.
531
00:45:24,020 --> 00:45:27,649
- Oh, shit! The cops!
- Drop the gun!
532
00:45:32,980 --> 00:45:34,891
There was three girls.
533
00:45:35,100 --> 00:45:39,730
One of the girls put a gun to my head!
She had a knife in my crotch!
534
00:45:39,940 --> 00:45:42,579
Get out of the freaking car!
535
00:45:42,860 --> 00:45:45,658
One had red hair standing straight up.
536
00:45:45,860 --> 00:45:49,569
Both had leather jackets,
and one had a big tattoo!
537
00:45:52,580 --> 00:45:55,174
How much did you drink tonight, sir?
538
00:46:17,740 --> 00:46:18,968
Good.
539
00:46:19,460 --> 00:46:20,973
Head back.
540
00:46:21,460 --> 00:46:23,212
Eyes closed.
541
00:46:23,420 --> 00:46:25,217
Arms out.
542
00:46:25,420 --> 00:46:27,138
Palms up.
543
00:46:27,340 --> 00:46:30,696
With your left hand,
touch the tip of your nose.
544
00:46:31,260 --> 00:46:32,409
Good.
545
00:46:32,620 --> 00:46:34,576
Now the other hand.
546
00:46:36,700 --> 00:46:39,260
Now, keep your eyes closed.
547
00:46:39,460 --> 00:46:43,169
Raise your right foot
eight inches for 10 seconds.
548
00:46:54,260 --> 00:46:56,979
God, I feel horrible.
549
00:46:57,620 --> 00:47:00,180
Dare I hope that you sobered up?
550
00:47:00,700 --> 00:47:03,089
Oh, I drank. I drank so much.
551
00:47:04,220 --> 00:47:05,972
Yes, you did.
552
00:47:07,780 --> 00:47:11,568
And the dinner party... Oh, God.
553
00:47:11,780 --> 00:47:14,578
- Walter, I'm so sorry.
- Well...
554
00:47:15,060 --> 00:47:17,574
I know I feel a lot better now.
555
00:47:21,900 --> 00:47:25,415
I just have this chemical imbalance.
556
00:47:25,620 --> 00:47:30,648
It's like an allergy to alcohol.
It makes me crazy, that's all.
557
00:47:31,500 --> 00:47:32,728
Is that so?
558
00:47:34,740 --> 00:47:39,575
Look, Walter, I know you hate me.
So just listen.
559
00:47:40,260 --> 00:47:43,172
Take me to my friend Cathy's house.
560
00:47:43,700 --> 00:47:48,057
I know the address.
I won't ever bother you again.
561
00:47:52,660 --> 00:47:54,571
I'll kill you!
562
00:47:54,780 --> 00:47:55,974
Great!
563
00:47:56,180 --> 00:47:59,570
- I thought we'd lost him!
- What fun would that be?
564
00:48:01,220 --> 00:48:02,892
- David!
- Hold the tray!
565
00:48:12,620 --> 00:48:16,659
You son of a bitch! You wanna play?
Fine, I'll kill you!
566
00:48:27,700 --> 00:48:31,659
Actually, if you'll just
drop me off at the nearest hotel...
567
00:48:31,860 --> 00:48:36,411
- And end this glorious evening?
- I told you I was sorry.
568
00:48:36,620 --> 00:48:40,215
It's barely midnight.
Don't you wanna boogie down?
569
00:48:40,660 --> 00:48:43,777
Dance all night? Tear up the town?
570
00:48:44,340 --> 00:48:47,491
I just wanna lie down
in a nice, cool place.
571
00:48:47,700 --> 00:48:50,578
I just remembered! There's a party!
572
00:48:50,780 --> 00:48:54,773
I know somebody mentioned
a party at Elm and East Hill.
573
00:48:55,060 --> 00:48:57,858
I don't wanna go to a party anymore.
574
00:48:58,420 --> 00:49:02,333
My friends are nice, quiet people.
They'll bore you.
575
00:49:02,540 --> 00:49:05,691
We'll just have to
liven them up, won't we?
576
00:49:14,580 --> 00:49:16,571
Seen some traffic, pal?
577
00:49:18,620 --> 00:49:21,214
- Walter, listen to me.
- What?
578
00:49:21,460 --> 00:49:23,371
Party pooper.
579
00:49:27,340 --> 00:49:29,774
- Please, Walter.
- This is great.
580
00:49:34,740 --> 00:49:37,937
- How are you?
- Walter Davis, rocket scientist.
581
00:49:39,580 --> 00:49:41,172
I'm thirsty.
582
00:49:41,380 --> 00:49:42,779
Thank you.
583
00:49:43,060 --> 00:49:45,369
Walter Davis, gynaecologist.
584
00:49:47,940 --> 00:49:51,774
- I know these people.
- Great! Let's mingle.
585
00:50:04,940 --> 00:50:06,976
You can't juggle pâté.
586
00:50:07,580 --> 00:50:08,615
Oh, my God!
587
00:50:08,820 --> 00:50:12,608
- You came after all.
- Walter Davis, interior decorator.
588
00:50:12,820 --> 00:50:17,610
- Did you do the Leland house?
- We did the upstairs in '60's kitsch.
589
00:50:17,820 --> 00:50:22,177
- Beanbag chairs, lava lamps. Amazing.
- We have to go there now.
590
00:50:22,380 --> 00:50:24,575
That's a great suit, Grant.
591
00:50:33,140 --> 00:50:36,576
106 at the Forum,
24 seconds left in the game.
592
00:50:36,780 --> 00:50:40,170
Lakers down by one.
Magic pumps, shoots.
593
00:50:41,380 --> 00:50:44,133
Lakers win in overtime, folks!
594
00:50:44,340 --> 00:50:45,898
Boston fans?
595
00:50:46,100 --> 00:50:48,375
Do I hear a mambo?
596
00:50:48,660 --> 00:50:49,888
Come on, Nadia.
597
00:50:52,860 --> 00:50:55,374
It's mambo time!
598
00:50:58,180 --> 00:51:00,171
Listen to me!
599
00:51:04,660 --> 00:51:07,379
Come and dance with me, darling.
600
00:51:16,180 --> 00:51:18,569
Walter Davis, brain surgeon.
601
00:51:19,420 --> 00:51:22,173
Walter Davis, mambo king!
602
00:51:24,340 --> 00:51:28,049
- Mambo with me, darling!
- Would you care for another...
603
00:51:31,220 --> 00:51:34,576
I hope Walter and Nadia
are having a good time.
604
00:51:40,020 --> 00:51:43,808
You lie down in a quiet room,
and I'll call a cab.
605
00:51:44,020 --> 00:51:48,172
What is all this? I thought
you were Ms. Party-All-Night.
606
00:51:48,380 --> 00:51:50,769
This is a great fucking party!
607
00:51:52,860 --> 00:51:55,169
You'll thank me in the morning.
608
00:51:59,220 --> 00:52:00,892
Let's do it.
609
00:52:01,460 --> 00:52:06,090
Let's do it in the coats!
Right here in the fur coats, honey.
610
00:52:06,620 --> 00:52:11,216
Why don't you do now what you're
going to do later anyway?
611
00:52:11,500 --> 00:52:12,979
Just pass out.
612
00:52:13,460 --> 00:52:15,769
Come to me, baby!
613
00:52:23,740 --> 00:52:28,256
Nadia, my little minx.
You've come back to me.
614
00:52:28,580 --> 00:52:31,777
You can't get rid of me that easily.
615
00:52:33,980 --> 00:52:35,971
I'm gonna rip your head off!
616
00:52:41,820 --> 00:52:46,018
So I take her to my house,
watch a movie, kicking back.
617
00:52:46,260 --> 00:52:48,171
She's about this tall.
618
00:52:48,380 --> 00:52:50,371
Sort of like that one.
619
00:52:53,900 --> 00:52:54,969
Can I help you?
620
00:52:55,180 --> 00:52:58,570
I need my suitcase out of here.
I called a cab.
621
00:53:05,220 --> 00:53:08,815
- I wanna talk to you!
- Hey, go call somebody.
622
00:53:09,020 --> 00:53:11,375
I'm gonna freaking kill you!
623
00:53:14,780 --> 00:53:16,179
Get up, you big...
624
00:53:19,020 --> 00:53:20,578
Call them!
625
00:53:29,900 --> 00:53:31,492
- Walter, no!
- Shut up!
626
00:53:31,700 --> 00:53:33,497
- I'm not worth it.
- Shut up!
627
00:53:33,700 --> 00:53:34,849
- Dance!
- What?
628
00:53:35,060 --> 00:53:36,618
I said dance, scumbag!
629
00:53:41,900 --> 00:53:42,889
Moonwalk!
630
00:53:47,740 --> 00:53:49,219
I hate that shit!
631
00:53:51,700 --> 00:53:53,577
He's got a gun!
632
00:54:06,860 --> 00:54:08,976
Step up to the line, sir.
633
00:54:14,060 --> 00:54:15,459
Hands over your head.
634
00:54:16,020 --> 00:54:18,580
Straighten up. Look straight ahead.
635
00:54:27,220 --> 00:54:31,179
Here. You're allowed two phone calls.
636
00:54:40,180 --> 00:54:44,458
My brother was just
in a serious accident. I...
637
00:54:44,660 --> 00:54:48,778
- What do you drive? I have a car...
- Have a nice day.
638
00:55:05,740 --> 00:55:09,369
Buckle up, Walter.
You're in enough trouble.
639
00:55:10,180 --> 00:55:11,977
It's the law!
640
00:55:15,660 --> 00:55:16,979
Home?
641
00:55:19,020 --> 00:55:22,376
I warned you not to let her drink.
642
00:55:24,860 --> 00:55:30,059
You'd better get a good lawyer
or you'll go to jail for a long time.
643
00:55:33,300 --> 00:55:35,973
You're lucky you didn't kill anybody.
644
00:55:42,180 --> 00:55:43,374
Bad hangover?
645
00:55:46,100 --> 00:55:48,170
Serves you right.
646
00:55:49,740 --> 00:55:51,378
New car?
647
00:55:56,780 --> 00:55:58,179
God!
648
00:56:06,420 --> 00:56:09,378
- Sorry about your car.
- Just get out.
649
00:56:14,340 --> 00:56:18,094
- Thanks for bailing me out.
- I didn't bail you out.
650
00:56:22,860 --> 00:56:27,331
- Teddy, what did you say?
- I said I didn't bail you out.
651
00:56:27,540 --> 00:56:29,690
- Well, who did?
- Nadia.
652
00:56:29,940 --> 00:56:32,374
What?! Wait a second!
653
00:56:42,980 --> 00:56:46,017
- You smashed my rear window!
- Where is she?
654
00:56:46,220 --> 00:56:50,975
- For chrissakes, she's staying with us!
- I want you to take me to her.
655
00:57:01,180 --> 00:57:04,252
- She didn't go to her friend's.
- Where is she?
656
00:57:04,460 --> 00:57:05,893
It's only 7:30!
657
00:57:06,100 --> 00:57:09,570
- I'm feeling sick again.
- She's in the guest room.
658
00:57:09,860 --> 00:57:12,533
- What is it?
- He wants to talk to Nadia.
659
00:57:12,740 --> 00:57:16,779
- But it's only 7:30.
- Look, Walter's out of control.
660
00:57:53,860 --> 00:57:55,578
Can you hear me?
661
00:57:56,340 --> 00:57:59,571
- Yes. Who are you?
- It's Walter.
662
00:58:02,580 --> 00:58:05,617
Walter, are you dead?
God, you look dead.
663
00:58:05,820 --> 00:58:08,573
How much do I owe you for my bail?
664
00:58:10,900 --> 00:58:14,176
I don't wanna be obligated
to you for anything.
665
00:58:14,620 --> 00:58:19,455
Tell me how much I owe you.
I'll go home and write you a check.
666
00:58:19,660 --> 00:58:23,573
- Can we discuss this later?
- I don't have much time.
667
00:58:24,180 --> 00:58:26,694
- Don't shout.
- I wasn't shouting.
668
00:58:26,900 --> 00:58:31,576
I know. I thought you were going to,
and I couldn't stand it.
669
00:58:37,460 --> 00:58:40,850
I go to court a week from this Friday.
670
00:58:41,060 --> 00:58:44,530
After that, I'm told
I'll probably go to jail...
671
00:58:44,740 --> 00:58:46,412
for at least two years.
672
00:58:46,620 --> 00:58:51,057
I'd rather kill myself
than have you visit me in jail.
673
00:58:51,260 --> 00:58:53,535
So tell me how much I owe you...
674
00:58:53,740 --> 00:58:56,971
and then I never
wanna see you again.
675
00:59:07,940 --> 00:59:10,977
Ten thousand dollars!
676
00:59:15,380 --> 00:59:18,577
Now get out of here,
you ungrateful monster.
677
00:59:18,780 --> 00:59:20,259
Ungrateful?
678
00:59:20,460 --> 00:59:22,371
I'm ungrateful?
679
00:59:23,620 --> 00:59:27,533
I should be grateful after
what you did to me last night?
680
00:59:27,740 --> 00:59:30,538
After what I did?
What did I do to you?
681
00:59:30,740 --> 00:59:33,777
You did a lot of things,
to a lot of people.
682
00:59:33,980 --> 00:59:38,019
I just happened to be a part of it.
A big part, I recall.
683
00:59:38,220 --> 00:59:41,257
- You got me drunk.
- I didn't get you drunk.
684
00:59:41,460 --> 00:59:45,373
- You bought the champagne.
- You didn't have to drink it!
685
00:59:45,580 --> 00:59:49,414
That's a cheap shot, Walter.
A real cheap shot.
686
00:59:49,620 --> 00:59:53,329
I drank it because you
seemed sweet and generous.
687
00:59:53,540 --> 00:59:56,179
Somebody I could fall in love with.
688
00:59:58,860 --> 01:00:02,773
I thought you were special.
I really did.
689
01:00:03,020 --> 01:00:05,295
I'm sorry you got fired.
690
01:00:05,500 --> 01:00:10,051
I'm sorry you got arrested.
But you know why I'm most sorry?
691
01:00:10,260 --> 01:00:12,854
I'm sorry that you're not so special.
692
01:00:13,060 --> 01:00:16,052
That you're mean and self-pitying...
693
01:00:16,260 --> 01:00:19,616
and that you don't give
a damn about how I feel.
694
01:00:19,820 --> 01:00:22,380
And I feel shitty, Walter!
695
01:00:27,260 --> 01:00:28,818
Oh, God.
696
01:00:37,420 --> 01:00:39,376
Where you going?
697
01:00:39,860 --> 01:00:43,170
Want me to drive...? You want a cab?
698
01:00:50,380 --> 01:00:51,859
You're right.
699
01:00:52,060 --> 01:00:55,655
Without a great lawyer,
he'll probably go to prison.
700
01:00:55,900 --> 01:00:58,778
He's planning on defending himself.
701
01:00:59,820 --> 01:01:02,175
He'll definitely go to prison.
702
01:01:05,740 --> 01:01:07,332
Will you defend him?
703
01:01:08,140 --> 01:01:09,778
Why would I do that?
704
01:01:10,580 --> 01:01:14,175
Because you're greatly responsible,
that's why.
705
01:01:16,460 --> 01:01:20,169
You do have a point.
I am greatly responsible.
706
01:01:21,060 --> 01:01:22,209
Not good enough.
707
01:01:25,180 --> 01:01:27,569
If you do, I'll live with you.
708
01:01:29,780 --> 01:01:31,975
Still not good enough.
709
01:01:33,140 --> 01:01:36,815
- Okay. Goodbye.
- I'll defend him on one condition.
710
01:01:37,020 --> 01:01:38,578
What's that?
711
01:01:39,940 --> 01:01:41,851
Marry me.
712
01:01:43,860 --> 01:01:48,092
I feel guilty about what I did
to Walter, but not that guilty.
713
01:01:48,300 --> 01:01:53,215
Possession of an illegal firearm.
Assault with intent to commit murder.
714
01:01:53,420 --> 01:01:55,854
Ten years, minimum.
715
01:02:11,260 --> 01:02:14,809
- Yes, Lupa.
- Miss Gates wishes to see you again.
716
01:02:15,020 --> 01:02:17,454
- Have her wait.
- Yes, sir.
717
01:02:23,420 --> 01:02:25,570
You should know this up front.
718
01:02:26,140 --> 01:02:30,452
I don't like you anymore.
And I certainly don't love you.
719
01:02:30,820 --> 01:02:32,378
I don't blame you.
720
01:02:33,900 --> 01:02:35,618
Do we have to have sex?
721
01:02:43,180 --> 01:02:44,454
But no kissing.
722
01:02:48,740 --> 01:02:53,939
All rise. Court is now in session.
Judge Harold Bedford presiding.
723
01:02:54,700 --> 01:02:55,689
Be seated.
724
01:03:01,540 --> 01:03:03,132
Mr. Walter Davis.
725
01:03:07,340 --> 01:03:09,649
Thank you. Yes, Your Honour.
726
01:03:11,180 --> 01:03:14,809
I understand you refuse
to be represented by counsel.
727
01:03:15,020 --> 01:03:16,135
That's correct.
728
01:03:16,460 --> 01:03:20,294
Are you suicidal, Mr. Davis,
or just plain stupid?
729
01:03:21,540 --> 01:03:24,452
Probably a bit of both, sir.
Your Honour.
730
01:03:24,660 --> 01:03:26,059
I see.
731
01:03:26,300 --> 01:03:30,452
Mr. Davis, it would be a humongous
understatement to tell you...
732
01:03:30,660 --> 01:03:34,096
how passionately I disapprove
of your actions.
733
01:03:34,300 --> 01:03:37,531
In fact, I'd be equally
critical of a physician...
734
01:03:37,740 --> 01:03:42,052
planning to perform
brain surgery on himself.
735
01:03:42,460 --> 01:03:46,089
- Yes, Your Honour.
- "Yes, Your Honour" doesn't do it.
736
01:03:46,300 --> 01:03:49,849
Let the public defender
handle your case.
737
01:03:50,060 --> 01:03:53,655
- That won't be necessary, Your Honour.
- Oh, shit.
738
01:03:55,220 --> 01:04:00,419
- Sorry I'm late. I got it from here.
- Mr. Davis, would you explain this?
739
01:04:00,620 --> 01:04:03,214
I'll represent Mr. Davis, Your Honour.
740
01:04:03,420 --> 01:04:07,777
I was speaking to Mr. Davis!
I was under the impression...
741
01:04:07,980 --> 01:04:11,973
- What are you doing?
- I'm doing this as a favour to Nadia.
742
01:04:12,180 --> 01:04:16,492
- Ensuring I go to the gas chamber?
- If you're not calm, I can't help.
743
01:04:16,700 --> 01:04:21,728
- Please don't let this man help me!
- Order in the court!
744
01:04:24,140 --> 01:04:27,815
One more outburst,
and I'll hold you in contempt.
745
01:04:29,100 --> 01:04:33,855
- You all right, Agnes?
- Yes, Your Honour, I'm all right.
746
01:04:36,060 --> 01:04:39,450
Will counsel please
approach the bench?
747
01:04:40,540 --> 01:04:42,258
Hey! Your...
748
01:04:42,460 --> 01:04:43,688
This is...
749
01:04:46,060 --> 01:04:47,698
What the hell's going on?
750
01:04:48,180 --> 01:04:52,059
Not complicated. I decided
he shouldn't defend himself.
751
01:04:52,260 --> 01:04:55,650
- Bullshit. What's on your face?
- I was in a fight.
752
01:04:55,860 --> 01:04:58,249
- With whom?
- Mr. Davis.
753
01:05:00,580 --> 01:05:03,174
- I don't want complications.
- Since when?
754
01:05:03,580 --> 01:05:05,457
I offer you a proposition.
755
01:05:05,660 --> 01:05:09,335
- If you find my defendant innocent...
- Stop.
756
01:05:09,780 --> 01:05:13,614
You're crazy, trying to bribe
a superior court judge.
757
01:05:13,820 --> 01:05:17,051
I'll stop practising law
in your jurisdiction.
758
01:05:18,260 --> 01:05:21,696
- I don't believe you.
- I swear on Mother's grave.
759
01:05:21,900 --> 01:05:25,813
- Your mom's playing golf at Bel Air.
- I meant future tense.
760
01:05:26,020 --> 01:05:31,219
- Go out of state. Say, Alaska?
- My heart's set on somewhere tropical.
761
01:05:31,420 --> 01:05:35,299
- Change your name.
- Not practical. I'm getting married.
762
01:05:35,580 --> 01:05:39,732
You could honeymoon for
five or six years. All expenses paid.
763
01:05:39,940 --> 01:05:43,535
- I don't think that would...
- I won't press my luck.
764
01:05:43,740 --> 01:05:46,300
- One more thing.
- I knew it.
765
01:05:46,500 --> 01:05:51,255
The wedding's at your house.
Invite all your influential friends.
766
01:05:51,460 --> 01:05:56,056
If I practice law in another state,
I want to drop some big names.
767
01:05:56,260 --> 01:05:58,171
- Anything else?
- That's it.
768
01:05:58,780 --> 01:06:03,137
I'll be breaking the law for
the first time, but it's worth it.
769
01:06:04,460 --> 01:06:05,688
Thanks, Dad.
770
01:06:07,100 --> 01:06:10,058
- Jesus.
- Sorry, Your Honour.
771
01:06:14,420 --> 01:06:16,570
What did you tell him? What?
772
01:06:16,780 --> 01:06:21,251
You can't railroad me into jail
so you can have a shot at Nadia!
773
01:06:21,460 --> 01:06:23,928
- Quiet!
- Don't believe him! He's crazy!
774
01:06:24,140 --> 01:06:26,654
- He's trying to steal my girl!
- Order!
775
01:06:26,860 --> 01:06:30,409
Order in the goddamn court!
Sorry, Agnes.
776
01:06:31,740 --> 01:06:35,494
I find the defendant not guilty.
Case dismissed.
777
01:06:35,940 --> 01:06:40,855
- Take a 20-minute recess.
- All rise. Twenty-minute recess.
778
01:06:41,060 --> 01:06:42,857
Congratulations.
779
01:06:43,460 --> 01:06:46,452
- What happened?
- You're a free man.
780
01:06:46,940 --> 01:06:51,058
- Now you can congratulate me.
- What for?
781
01:06:51,420 --> 01:06:54,059
Nadia and I are getting married.
782
01:06:54,900 --> 01:06:57,653
And you're the one
who made it possible.
783
01:07:04,740 --> 01:07:07,698
- Where's Nadia?
- Baton Rouge, telling her mom.
784
01:07:07,900 --> 01:07:13,099
In the last few days my reality
has been tested to the limits, but...
785
01:07:13,300 --> 01:07:16,656
- Telling her mom what?
- She said to give you this.
786
01:07:23,260 --> 01:07:26,138
You are so lucky.
Why are you so unhappy?
787
01:07:26,340 --> 01:07:29,252
You guys go ahead.
I'm gonna walk a while.
788
01:07:34,740 --> 01:07:36,651
"Dearest Walter:
789
01:07:37,420 --> 01:07:39,456
You may not believe it...
790
01:07:39,660 --> 01:07:42,936
but I am sorry
for the trouble I caused you.
791
01:07:43,140 --> 01:07:47,099
I hope someday you'll find it
in your heart to forgive me.
792
01:07:47,300 --> 01:07:52,215
You're a special person, Walter,
and I'll miss you a lot.
793
01:07:52,420 --> 01:07:54,058
Love, Nadia.
794
01:07:54,660 --> 01:07:58,369
Oh, P.S. I hope you start
playing the guitar again. "
795
01:08:22,540 --> 01:08:24,610
- Hello.
- Susie, it's Nadia.
796
01:08:24,820 --> 01:08:28,893
- Hi, where are you?
- Still in Baton Rouge. How's Walter?
797
01:08:30,340 --> 01:08:34,618
He seemed pretty good
when I talked to him on the phone.
798
01:08:34,820 --> 01:08:38,335
He asked about you.
I told him you were...
799
01:08:38,540 --> 01:08:42,419
- ... deliriously happy. Did I lie?
- No.
800
01:08:42,620 --> 01:08:47,694
Oh, honey. Just get out of this thing.
You're just gonna ruin your life.
801
01:08:47,940 --> 01:08:51,615
I can't. I know it sounds crazy,
but I made a deal.
802
01:08:51,820 --> 01:08:54,857
Look, I'll call you
when I get in. Bye.
803
01:08:55,060 --> 01:08:57,335
- Who's that?
- It's Nadia.
804
01:08:57,540 --> 01:08:59,053
How is she?
805
01:08:59,900 --> 01:09:02,255
She's deliriously happy.
806
01:09:18,340 --> 01:09:20,934
- What is it, darling?
- Air.
807
01:09:21,140 --> 01:09:24,098
The air here's so wonderful.
I just love it.
808
01:09:34,660 --> 01:09:36,730
What, no merry-go-round?
809
01:09:36,940 --> 01:09:40,057
You promised David
a first-class wedding.
810
01:09:40,540 --> 01:09:44,692
- A wedding, not Disney World.
- Don't be a shitheel, Harold.
811
01:09:44,900 --> 01:09:48,017
Your only son doesn't
get married every day.
812
01:09:48,220 --> 01:09:52,133
He's your son too.
It's time you take half the blame.
813
01:09:52,340 --> 01:09:56,253
- Mom! Dad!
- See? He even gives you top billing.
814
01:09:58,980 --> 01:10:02,052
Your soon-to-be daughter-in-law.
815
01:10:02,260 --> 01:10:03,739
- Hello.
- How do you do?
816
01:10:03,940 --> 01:10:07,649
- Well, let me show you to your room.
- Okay, fine.
817
01:10:10,900 --> 01:10:12,777
What do you think?
818
01:10:12,980 --> 01:10:16,097
She isn't at all
what I thought she'd be.
819
01:10:16,340 --> 01:10:18,410
What did you think she'd be?
820
01:10:18,620 --> 01:10:20,258
Blind.
821
01:10:25,940 --> 01:10:28,215
- Plan to have children?
- Naturally.
822
01:10:28,420 --> 01:10:32,015
- I know what to get you for a present.
- What's that?
823
01:10:32,220 --> 01:10:33,858
A vasectomy.
824
01:10:46,700 --> 01:10:51,012
The house is far too large
for us without David here...
825
01:10:51,220 --> 01:10:55,099
but we're so emotionally attached.
We bought it in 1953...
826
01:10:55,300 --> 01:10:58,258
the year after
Harold became a judge.
827
01:10:58,700 --> 01:11:01,658
- It's lovely.
- Thank you, my dear.
828
01:11:02,100 --> 01:11:05,058
Where are you and David
planning on living?
829
01:11:06,140 --> 01:11:11,339
We haven't really decided yet.
I think David likes San Francisco.
830
01:11:12,780 --> 01:11:16,819
I thought you had in mind
something more tropical.
831
01:11:17,020 --> 01:11:21,935
We really haven't decided on
a place yet. Miami, maybe. Honolulu.
832
01:11:22,140 --> 01:11:26,133
- I understand you're from the South?
- Louisiana.
833
01:11:26,340 --> 01:11:31,050
I love the South. I played
the front nine at Augusta once.
834
01:11:31,460 --> 01:11:34,850
- Did you let Rambo out?
- Yes, sir.
835
01:11:40,500 --> 01:11:43,458
Jesus Christ.
Good doggie. Nice doggie.
836
01:11:43,940 --> 01:11:45,453
Oh, shit.
837
01:11:49,340 --> 01:11:51,251
She's lovely.
838
01:11:53,500 --> 01:11:55,058
And bright.
839
01:11:56,860 --> 01:11:59,772
To marry him,
she must have a screw loose.
840
01:12:02,060 --> 01:12:04,654
What is that dog barking about?
841
01:12:08,820 --> 01:12:09,809
Jordan.
842
01:12:28,100 --> 01:12:29,692
Rambo! Shut up!
843
01:12:30,140 --> 01:12:33,052
You'll wake up
the whole neighbourhood!
844
01:13:07,940 --> 01:13:09,578
- Rambo!
- Jordan!
845
01:13:09,780 --> 01:13:12,055
- Yes, sir?
- What's with that dog?
846
01:13:12,260 --> 01:13:14,979
- I don't know, sir.
- Do something!
847
01:13:15,420 --> 01:13:19,254
Come here, Rambo.
What the hell's got into you?
848
01:13:21,060 --> 01:13:24,735
Stop that! You keep quiet
or I'll call the vet...
849
01:13:24,940 --> 01:13:29,650
and he'll cut them off
and you'll bark like Cyndi Lauper.
850
01:13:31,940 --> 01:13:33,293
Help!
851
01:13:33,620 --> 01:13:35,611
Somebody open the door!
852
01:13:49,660 --> 01:13:51,059
Rambo, shut up!
853
01:13:51,260 --> 01:13:55,299
- Rambo, shut up!
- Jordan, shut up!
854
01:13:55,540 --> 01:13:57,258
Come on, Rambo.
855
01:14:00,860 --> 01:14:03,499
I want you to be quiet, you hear me?
856
01:14:04,740 --> 01:14:07,049
What the hell are you doing?
857
01:14:07,260 --> 01:14:10,058
Planting corn!
What the hell do you think?
858
01:14:19,700 --> 01:14:22,498
I can't stand him. He's an idiot.
859
01:14:22,740 --> 01:14:25,698
Let's go back to bed
and forget him, okay?
860
01:14:25,900 --> 01:14:28,653
Maybe if we think hard, he'll go away.
861
01:14:28,860 --> 01:14:31,658
If he leaves me this house,
I'll sell it.
862
01:14:31,940 --> 01:14:33,658
Tomorrow, yes.
863
01:14:37,940 --> 01:14:39,259
Good night.
864
01:14:40,220 --> 01:14:41,892
Miserable mutt!
865
01:14:42,100 --> 01:14:44,614
Would you like some hot cocoa?
866
01:14:44,820 --> 01:14:48,893
Rambo can protect us
when the neighbours try to lynch us.
867
01:15:28,540 --> 01:15:30,610
I'm gonna kill that damn dog.
868
01:15:37,220 --> 01:15:39,051
What the hell was that?
869
01:15:45,740 --> 01:15:48,459
Oh, it must have been the wind.
870
01:15:49,140 --> 01:15:51,256
There's no wind.
871
01:15:52,220 --> 01:15:53,778
- What?
- What?
872
01:15:56,500 --> 01:15:57,853
Great.
873
01:16:02,060 --> 01:16:05,450
Darling, my door's locked.
I guess the wind...
874
01:16:05,740 --> 01:16:07,651
David, it won't work.
875
01:16:07,860 --> 01:16:09,009
Now good night!
876
01:16:12,940 --> 01:16:14,259
Great.
877
01:16:40,820 --> 01:16:45,371
Here's Johnny!
878
01:17:02,740 --> 01:17:04,298
You all right, Agnes?
879
01:17:11,140 --> 01:17:14,894
Look at me!
I'll have to take another shower.
880
01:17:15,140 --> 01:17:17,449
I hate this! Jesus!
881
01:17:18,420 --> 01:17:19,853
Walter?
882
01:17:49,420 --> 01:17:51,650
It's not funny, David.
883
01:17:56,340 --> 01:17:58,456
Jesus.
884
01:18:06,500 --> 01:18:08,855
Plant seeds in my pocket.
885
01:18:10,500 --> 01:18:12,650
Great. I'm filthy.
886
01:18:38,940 --> 01:18:41,454
Why, what did you do that for?
887
01:18:49,580 --> 01:18:53,539
There you are, you filthy beast.
How did you get out?
888
01:18:53,740 --> 01:18:57,255
Right. Come on.
Back in the pen you go.
889
01:19:03,300 --> 01:19:05,655
You gonna move or aren't you?
890
01:19:37,740 --> 01:19:40,129
- What's that?
- It's for Miss Gates.
891
01:19:40,340 --> 01:19:41,853
I'll take it.
892
01:19:44,460 --> 01:19:45,859
Why's he so happy?
893
01:19:46,060 --> 01:19:50,690
Hard to say. Last time he acted
like that, he'd run over the cat.
894
01:20:02,020 --> 01:20:05,057
Hello. Good morning.
895
01:20:05,260 --> 01:20:09,651
- You look very happy, David.
- So do you, darling.
896
01:20:09,860 --> 01:20:12,454
This is for you.
897
01:20:17,660 --> 01:20:19,059
Love you!
898
01:21:10,500 --> 01:21:14,539
Nadia, do you mind
if I eat this last chocolate?
899
01:21:14,740 --> 01:21:16,458
Sure, Mama.
900
01:21:18,980 --> 01:21:21,448
These are filled with brandy.
901
01:21:25,420 --> 01:21:27,729
You didn't eat this whole box?
902
01:21:27,940 --> 01:21:29,453
I didn't?
903
01:21:52,220 --> 01:21:54,688
Shut up. Shut up!
904
01:22:38,620 --> 01:22:39,814
Dearly beloved...
905
01:22:40,020 --> 01:22:43,376
we are gathered here
in this beautiful home...
906
01:22:43,580 --> 01:22:45,457
on this beautiful day...
907
01:22:45,660 --> 01:22:49,096
to witness the uniting
of two beautiful souls...
908
01:22:49,300 --> 01:22:51,131
in holy wedlock.
909
01:22:51,340 --> 01:22:53,808
Marriage is a sacred commitment...
910
01:22:54,020 --> 01:22:57,933
designed on Earth
and sanctified in heaven.
911
01:22:58,140 --> 01:23:00,654
Without the institution
of marriage...
912
01:23:00,860 --> 01:23:03,693
mankind would still be
in the Dark Ages.
913
01:23:03,900 --> 01:23:07,131
Consider the marriage symbol,
the wedding ring.
914
01:23:07,340 --> 01:23:10,218
A perfect circle,
without beginning or end...
915
01:23:10,420 --> 01:23:13,298
signifying God's
eternal love and devotion.
916
01:23:13,780 --> 01:23:17,455
For where would we be
without God's love?
917
01:23:26,900 --> 01:23:27,889
Cheap shoes.
918
01:23:29,660 --> 01:23:31,173
You all right, Agnes?
919
01:23:33,460 --> 01:23:37,931
And let us be ever mindful
of the consequences of our acts.
920
01:23:38,140 --> 01:23:40,051
God is watching.
921
01:23:41,500 --> 01:23:44,253
Oh, Lord, she did eat them all.
922
01:23:44,740 --> 01:23:46,458
Have you been drinking?
923
01:23:48,700 --> 01:23:50,179
The time has come...
924
01:23:50,380 --> 01:23:53,850
for David and Nadia
to make this commitment.
925
01:23:54,060 --> 01:23:57,814
Do you, David,
take Nadia to be your wife?
926
01:23:58,020 --> 01:24:01,456
- I haven't finished. To have and to...
- I do.
927
01:24:01,660 --> 01:24:04,936
- In sickness and health,
till death do you part?
928
01:24:05,140 --> 01:24:07,495
- Do you, Nadia, take David...
- Wait.
929
01:24:07,700 --> 01:24:10,453
Is it indelicate
to ask what's going on?
930
01:24:10,660 --> 01:24:14,289
- I don't love your son.
- Me neither. What's your point?
931
01:24:14,500 --> 01:24:18,175
- Take deep breaths.
- Screw the guests!
932
01:24:18,380 --> 01:24:23,454
- This will take time. Have champagne.
- I know we had a bargain.
933
01:24:23,660 --> 01:24:26,652
- Play some music, and kill the dog!
- Honey...
934
01:24:27,580 --> 01:24:29,491
What's this about a bargain?
935
01:24:29,700 --> 01:24:32,658
People shouldn't marry
because of a bargain.
936
01:24:33,260 --> 01:24:34,534
Would you just...
937
01:24:34,700 --> 01:24:37,055
Come back here and finish this!
938
01:24:38,820 --> 01:24:40,856
Stop the music!
939
01:24:45,100 --> 01:24:49,252
Ladies and gentlemen,
maybe you can help me with this one.
940
01:24:51,140 --> 01:24:54,052
Say two people are gonna be married...
941
01:24:54,580 --> 01:24:57,174
and one doesn't love the other one.
942
01:24:57,900 --> 01:25:01,097
The other only thinks
he loves the other one...
943
01:25:01,300 --> 01:25:04,451
because the other one
really loves another.
944
01:25:04,660 --> 01:25:06,013
Are you with me?
945
01:25:08,580 --> 01:25:12,459
If two people don't love each other
should they get married?
946
01:25:13,140 --> 01:25:14,653
There you go.
947
01:25:14,900 --> 01:25:18,939
- If one adored the other one...
- But she didn't love him!
948
01:25:19,140 --> 01:25:22,291
Would die for her,
she'd learn to love him.
949
01:25:22,500 --> 01:25:26,539
But she loves another man
and would always think of him.
950
01:25:26,740 --> 01:25:30,255
- Not if he's dead! Not now, Father!
- Would any of you...
951
01:25:31,540 --> 01:25:34,054
Hold it. Hold it.
952
01:25:34,380 --> 01:25:38,089
The only way to get this resolved
is to take a vote.
953
01:25:38,300 --> 01:25:40,894
All those in favour
of Nadia and David...
954
01:25:41,100 --> 01:25:44,649
not getting married, say "aye."
955
01:26:29,660 --> 01:26:32,128
Nadia! Get your mouth away from him!
956
01:26:32,340 --> 01:26:36,015
Listen to me! Nadia!
Get your hands off of him!
957
01:30:55,700 --> 01:30:56,689
Subtitles by SDI Media Group