1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:46,077 --> 00:00:49,497
Okay, okay, I think that's it.
4
00:00:49,497 --> 00:00:51,833
That's great.
5
00:00:56,463 --> 00:01:00,759
This is a film about our last days here
at Pacifica College.
6
00:01:00,759 --> 00:01:02,594
Well, it's a video anyway.
7
00:01:02,594 --> 00:01:04,137
Is this on?
8
00:01:04,137 --> 00:01:08,349
In fact, after tonight's graduation fiesta,
I'm not sure what it will be.
9
00:01:08,349 --> 00:01:13,605
Here we are, my roommates Val, Molly,
and our best friends C.J. and Killer.
10
00:01:13,605 --> 00:01:16,191
This is the way I've seen you all four years,
11
00:01:16,191 --> 00:01:20,653
and I hope, like,
if you see this maybe in 20 years
12
00:01:20,653 --> 00:01:25,658
at a film festival or maybe in a theater,
13
00:01:25,658 --> 00:01:27,577
you'll remember us this way.
14
00:01:41,966 --> 00:01:46,012
I'm hoping to just get all these
neurotic thoughts out of my mind
15
00:01:46,012 --> 00:01:48,473
when I'm dreaming and when I'm sleeping.
16
00:02:02,153 --> 00:02:03,822
Are you coming?
17
00:02:17,627 --> 00:02:19,003
Happy graduation.
18
00:02:25,176 --> 00:02:26,678
Yeah!
19
00:02:46,781 --> 00:02:48,408
Okay, you guys.
20
00:02:48,408 --> 00:02:51,578
Killer, what'd you get out
of your four years at Pacifica?
21
00:02:51,578 --> 00:02:56,166
I came, I saw, I surfed.
22
00:02:56,166 --> 00:02:59,210
And, uh, Mary Lou?
23
00:02:59,210 --> 00:03:01,963
Gee, I don't know.
24
00:03:01,963 --> 00:03:05,049
Let me think.
25
00:03:05,049 --> 00:03:09,137
I got an education in anatomy.
26
00:03:09,137 --> 00:03:11,055
- Basic anatomy.
- And you, C.J.?
27
00:03:11,055 --> 00:03:13,683
What's your movie rated?
28
00:03:13,683 --> 00:03:15,935
That's very nice.
29
00:03:15,935 --> 00:03:18,396
Raymond, Raymond?
30
00:03:20,398 --> 00:03:22,817
Oh, hi, Gina.
31
00:03:22,817 --> 00:03:26,654
Tell me what you got
out of your four years at Pacifica.
32
00:03:26,654 --> 00:03:31,784
Oh, uh, a couple thousand hangovers
and an addiction to Pepto Bismol,
33
00:03:31,784 --> 00:03:36,080
and I, uh, got my degree in Advanced Pharmacology.
34
00:03:36,080 --> 00:03:40,543
Hey, Alan, could you watch my bike for a minute,
because I'd like to take a little picture.
35
00:04:02,857 --> 00:04:06,027
Chad, what'd you get out
of your four years at Pacifica?
36
00:04:06,027 --> 00:04:08,321
Two words: Foot ball.
37
00:04:08,321 --> 00:04:10,490
Great sport, it's a great American sport.
38
00:04:10,490 --> 00:04:13,826
Hut, let's go!
39
00:04:13,826 --> 00:04:15,453
Oh, hi, Gina!
40
00:04:15,453 --> 00:04:18,414
Rose, can you give me an intellectual response?
41
00:04:18,414 --> 00:04:21,626
What did you get out of
your four years of Pacifica?
42
00:04:21,626 --> 00:04:28,049
Split integers, variable coefficients,
43
00:04:28,049 --> 00:04:31,094
and the true meaning of 69.
44
00:04:34,806 --> 00:04:37,183
You guys, don't all talk at once.
45
00:04:39,143 --> 00:04:40,520
Hi, Gina.
46
00:04:40,520 --> 00:04:42,355
Hi, Lucy.
47
00:04:42,355 --> 00:04:47,485
Now I just wanna do this close-up thing,
and, I mean, at this point,
48
00:04:47,485 --> 00:04:52,699
I think you're seeing a wider thing and I just
wanna go in and just do... 'cause I like this.
49
00:04:52,699 --> 00:04:55,201
Just right there, hold it.
50
00:04:55,201 --> 00:04:57,745
Okay, okay.
51
00:04:57,745 --> 00:05:01,207
Molly, Molly.
52
00:05:01,207 --> 00:05:04,419
What did you get out
of your four years at Pacifica?
53
00:05:04,419 --> 00:05:06,379
Why are you asking this now?
54
00:05:06,379 --> 00:05:11,217
Because I have to finish my final project
and you are my grand finale.
55
00:05:11,217 --> 00:05:14,679
Gina, I've got six hours to pack this place up.
56
00:05:14,679 --> 00:05:18,558
I have to write my speech, we've gotta clean up,
we've gotta cook dinner.
57
00:05:18,558 --> 00:05:20,101
Oh, my mom's coming.
58
00:05:20,101 --> 00:05:22,395
She's totally neurotic about everything.
59
00:05:22,395 --> 00:05:24,772
- Dust, neatness, birth control.
- Molly.
60
00:05:24,772 --> 00:05:30,278
What did you get out
of your four years at Pacifica?
61
00:05:30,278 --> 00:05:32,363
Okay, this is what I can't believe.
62
00:05:32,363 --> 00:05:34,365
I cannot believe I'm leaving this place
63
00:05:34,365 --> 00:05:38,578
without having my one
earth-shattering significant romance.
64
00:05:38,578 --> 00:05:42,540
What about one casual romance?
65
00:05:42,540 --> 00:05:44,417
It's too late for that now.
66
00:05:44,417 --> 00:05:47,420
Besides, what's more important, guys or us?
67
00:05:47,420 --> 00:05:49,213
- Right, Val?
- Yeah.
68
00:05:49,213 --> 00:05:50,506
- Val?
- Yeah!
69
00:05:50,506 --> 00:05:53,259
Right, we're cool, we have each other.
70
00:05:53,259 --> 00:05:55,178
Yeah, and we have tonight.
71
00:05:55,178 --> 00:05:57,305
- Oh, profound, Val.
- Why?
72
00:05:57,305 --> 00:06:00,600
Tonight we are going to party,
73
00:06:00,600 --> 00:06:02,852
and the dudes are coming over.
74
00:06:04,812 --> 00:06:07,774
Oh, dude, they put the sign back up.
75
00:06:07,774 --> 00:06:09,067
Ticket.
76
00:06:09,067 --> 00:06:10,943
No problemo.
77
00:06:16,741 --> 00:06:18,826
Trunk.
78
00:06:18,826 --> 00:06:20,286
I never saw it.
79
00:06:20,286 --> 00:06:21,704
Fixed.
80
00:06:26,542 --> 00:06:27,877
Prayer.
81
00:06:30,963 --> 00:06:33,466
For the waves we are about to receive.
82
00:06:33,466 --> 00:06:35,718
We shall be truly thankful.
83
00:06:38,513 --> 00:06:40,556
- Buenos dias.
- Birds.
84
00:06:40,556 --> 00:06:41,599
- Hi, C.J.
- Hi, Killer.
85
00:06:41,599 --> 00:06:42,850
- Hi.
- Hi.
86
00:06:42,850 --> 00:06:44,268
Hi, Molly.
87
00:06:44,268 --> 00:06:47,271
What'd you do with my towel?
88
00:06:47,271 --> 00:06:49,565
I don't know, maybe I threw it out.
89
00:06:49,565 --> 00:06:52,235
No, not my lucky towel.
90
00:06:52,235 --> 00:06:55,780
That's my security towel, Moll.
91
00:06:55,780 --> 00:06:57,865
Oh.
92
00:06:57,865 --> 00:07:00,451
Close call, doll, very close.
93
00:07:00,451 --> 00:07:01,994
- Hasta luego.
- Wait a minute.
94
00:07:01,994 --> 00:07:04,080
You were gonna help me move these boxes.
95
00:07:04,080 --> 00:07:05,706
A lot of this stuff is yours,
most of this stuff is yours.
96
00:07:05,706 --> 00:07:08,334
- Uh, hey.
- Where are you going?
97
00:07:08,334 --> 00:07:09,919
Later, babe.
98
00:07:12,213 --> 00:07:14,340
Oh, shit, C.J.!
99
00:07:16,259 --> 00:07:17,510
- Killer.
- Whoa.
100
00:07:17,510 --> 00:07:19,053
Check it out.
101
00:07:19,053 --> 00:07:21,305
Incoming torpedoes, two o'clock.
102
00:07:21,305 --> 00:07:24,267
- Explosive.
- Shut up.
103
00:07:24,267 --> 00:07:25,810
Waves breaking?
104
00:07:27,562 --> 00:07:29,939
You girls coming to the fiesta?
105
00:07:29,939 --> 00:07:31,607
No way!
106
00:07:31,607 --> 00:07:35,153
Everyone knows guys from Pacifica
are total pervs.
107
00:07:36,404 --> 00:07:38,489
That's us.
108
00:07:38,489 --> 00:07:41,117
You know, I'm gonna be a freshman here next year.
109
00:07:41,117 --> 00:07:42,827
Will you be here?
110
00:07:42,827 --> 00:07:44,203
I wish.
111
00:07:48,291 --> 00:07:51,127
Hey, Moll, I said I'd get that stuff later, okay?
112
00:07:56,257 --> 00:07:58,050
Thanks, Moll.
113
00:07:58,050 --> 00:08:00,136
You can have the rest of the afternoon off.
114
00:08:03,431 --> 00:08:05,766
Woo, woo!
115
00:08:20,656 --> 00:08:22,200
Whoa!
116
00:08:45,264 --> 00:08:47,266
Woo!
117
00:08:51,771 --> 00:08:54,732
- Val?
- Yeah, honey?
118
00:08:54,732 --> 00:08:57,485
- You know what really bugs me?
- What?
119
00:08:57,485 --> 00:09:01,781
I, like, we come to college looking to meet
this amazing guy.
120
00:09:01,781 --> 00:09:03,950
You know, cool but smart.
121
00:09:03,950 --> 00:09:06,410
Kind of like Sam Shepard.
122
00:09:06,410 --> 00:09:08,120
And then, like, who do we meet?
123
00:09:08,120 --> 00:09:09,747
Goons, geeks.
124
00:09:09,747 --> 00:09:14,126
The fact is until men reach
a certain age in their lifetime,
125
00:09:14,126 --> 00:09:18,047
their brains are located between their legs
and that's why we call them boys.
126
00:09:18,047 --> 00:09:21,926
Like C.J.,
he's just such an immature guy, you know?
127
00:09:23,886 --> 00:09:25,763
You know what you need?
128
00:09:25,763 --> 00:09:27,765
An older man.
129
00:09:27,765 --> 00:09:30,017
- Older?
- Yes.
130
00:09:30,017 --> 00:09:32,895
Someone who will look deep
into your eyes, into your soul,
131
00:09:32,895 --> 00:09:37,817
listen to every little idea you have,
really wanna help you.
132
00:09:37,817 --> 00:09:39,527
Is Brad like that?
133
00:09:39,527 --> 00:09:43,864
Brad is stable and mature, like...
134
00:09:43,864 --> 00:09:47,285
Brad's like fillet mignon.
135
00:09:47,285 --> 00:09:49,829
C.J. is like... I think he's really into Mary Lou.
136
00:09:49,829 --> 00:09:51,581
I mean, like who's he been with recently?
137
00:09:51,581 --> 00:09:52,957
Just Mary Lou.
138
00:09:52,957 --> 00:09:56,252
Sweetheart, that's just a simple case of implants.
139
00:09:56,252 --> 00:09:58,421
- I was there.
- Really?
140
00:09:58,421 --> 00:10:00,756
Nah.
141
00:10:00,756 --> 00:10:02,008
Pass me those cotton balls.
142
00:10:02,008 --> 00:10:04,802
I want you to look at this,
'cause I wanna run a little experiment.
143
00:10:04,802 --> 00:10:07,638
See what you think,
this is like temporary implants.
144
00:10:07,638 --> 00:10:09,223
What are you doing?
145
00:10:09,223 --> 00:10:10,474
Molly!
146
00:10:10,474 --> 00:10:14,145
I wanna feel what it's
like to be like Dolly Parton.
147
00:10:14,145 --> 00:10:16,063
- Works for her.
- Molly!
148
00:10:16,063 --> 00:10:18,816
Moll... Molly.
149
00:10:18,816 --> 00:10:20,693
What, what?
150
00:10:20,693 --> 00:10:23,487
I just wanna see what
it's like to be really stacked.
151
00:10:23,487 --> 00:10:26,449
- I like the new you.
- Aloha.
152
00:10:26,449 --> 00:10:27,783
This is a definite improvement.
153
00:10:27,783 --> 00:10:29,035
I see you took my advice
and made that trip to Boobs R Us.
154
00:10:29,035 --> 00:10:31,912
- Okay, screw you.
- What?
155
00:10:31,912 --> 00:10:34,290
- Screw you, okay?
- Oh, come on.
156
00:10:34,290 --> 00:10:35,875
Let me see those.
157
00:10:35,875 --> 00:10:37,752
Look at that.
158
00:10:37,752 --> 00:10:40,338
Hey, check this out, man,
that's Molly's left boob.
159
00:10:40,338 --> 00:10:43,382
It's a right boob, I mean, amazing.
160
00:10:43,382 --> 00:10:44,508
Can you believe this?
161
00:10:44,508 --> 00:10:45,801
Look, I'm splitting, all right?
162
00:10:45,843 --> 00:10:48,679
I've got, like,
really important things to do right now.
163
00:10:48,679 --> 00:10:50,473
What'd you say, Moll?
164
00:10:50,473 --> 00:10:51,599
I didn't hear you, Moll.
165
00:10:51,599 --> 00:10:54,602
I've got really important things to do,
I'm leaving.
166
00:10:54,602 --> 00:10:58,439
Oh, okay, well, we got some
really important things to do too.
167
00:10:58,439 --> 00:10:59,732
Right, Killer?
168
00:10:59,732 --> 00:11:01,817
Modulations.
169
00:11:01,817 --> 00:11:02,902
Oneness.
170
00:11:02,902 --> 00:11:05,154
Bitchin' tubes, all is groovy.
171
00:11:05,154 --> 00:11:07,490
Spoken like a true killer.
172
00:11:07,490 --> 00:11:08,741
Why bother going to law school?
173
00:11:08,741 --> 00:11:10,868
Why don't you just surf as a career move?
174
00:11:10,868 --> 00:11:12,662
You think I oughta do that?
175
00:11:12,662 --> 00:11:14,914
Moll, you know what your problem is?
176
00:11:14,914 --> 00:11:16,624
- What?
- You think too much.
177
00:11:16,624 --> 00:11:20,211
You just... you gotta learn to take each day
as it comes, like the waves.
178
00:11:22,004 --> 00:11:25,049
Do you remember that class
where you reenacted Woodstock?
179
00:11:25,049 --> 00:11:26,342
That was great.
180
00:11:26,342 --> 00:11:28,386
I'm gonna miss you, Molly.
181
00:11:31,222 --> 00:11:34,975
So how's your speech coming?
182
00:11:34,975 --> 00:11:38,354
I just, I just don't know what to say.
183
00:11:38,354 --> 00:11:42,233
I mean, maybe it's that I'm graduating
and I just don't feel like
184
00:11:42,233 --> 00:11:45,403
I've accomplished everything
I wanted to or something.
185
00:11:45,403 --> 00:11:46,904
I don't know.
186
00:11:46,904 --> 00:11:48,656
Molly, what's going on with you?
187
00:11:48,656 --> 00:11:51,534
Is this a boy-girl situation?
188
00:11:51,534 --> 00:11:54,495
There is no situation, that's the problem.
189
00:11:54,495 --> 00:11:58,040
Honey, everything in its own time.
190
00:12:00,042 --> 00:12:02,044
And don't worry about the speech.
191
00:12:02,044 --> 00:12:03,963
Just remember, when you get up there,
192
00:12:03,963 --> 00:12:06,757
speak from your heart and you'll be fine.
193
00:12:06,757 --> 00:12:09,468
You're right.
194
00:12:09,510 --> 00:12:11,679
I say give it your best shot.
195
00:12:11,679 --> 00:12:13,556
Okay, I'll try.
196
00:12:17,017 --> 00:12:19,228
Man, it was great earlier.
197
00:12:19,228 --> 00:12:21,605
Kinda sucks now.
198
00:12:21,605 --> 00:12:27,319
When faced with the inevitable,
you must face the inevitable.
199
00:12:27,319 --> 00:12:31,741
Where the hell did you get that, man, Yogi Bear?
200
00:12:31,741 --> 00:12:33,075
No, seriously, man.
201
00:12:33,075 --> 00:12:34,827
What're you gonna be when you graduate?
202
00:12:34,827 --> 00:12:38,164
Oh, about 50.
203
00:12:55,139 --> 00:12:58,058
Something's happening.
204
00:12:58,058 --> 00:13:00,644
Big changes in the universal forces.
205
00:13:00,644 --> 00:13:02,146
Yeah?
206
00:13:04,607 --> 00:13:09,320
Hey, have you noticed how hyper
Molly's been acting lately?
207
00:13:09,320 --> 00:13:11,822
Perception is the mother of invention, dude.
208
00:13:13,574 --> 00:13:15,201
Killer.
209
00:13:15,201 --> 00:13:17,953
You've been too much required reading, dude.
210
00:13:21,040 --> 00:13:23,209
I...
211
00:13:23,209 --> 00:13:25,920
Maybe I should just grab her at the fiesta.
212
00:13:25,920 --> 00:13:29,256
No?
213
00:13:29,256 --> 00:13:32,718
It's questionable.
214
00:13:32,718 --> 00:13:35,679
So is Einstein's theory of relativity.
215
00:13:35,679 --> 00:13:37,431
Hell.
216
00:13:57,243 --> 00:13:58,577
Oh!
217
00:13:58,577 --> 00:13:59,995
Oops.
218
00:14:01,455 --> 00:14:03,165
I'm sorry.
219
00:14:07,211 --> 00:14:10,756
Mmm, needs a little more oregano.
220
00:14:13,175 --> 00:14:14,677
Hey!
221
00:14:14,677 --> 00:14:17,930
How come you guys are putting my pot in the pot?
222
00:14:22,726 --> 00:14:25,312
Party!
223
00:14:25,312 --> 00:14:27,064
It's gonna be weird.
224
00:14:27,064 --> 00:14:28,774
Okay.
225
00:14:30,484 --> 00:14:33,779
Here's an interesting question.
226
00:14:33,779 --> 00:14:37,199
Do you think C.J.'s ever done it on a surfboard?
227
00:14:38,701 --> 00:14:41,912
I don't know!
228
00:14:41,912 --> 00:14:45,249
Questions like that are definitely gonna get you
into trouble one of these days.
229
00:14:45,249 --> 00:14:47,251
That's okay, I mean, that'd be great.
230
00:14:47,251 --> 00:14:50,296
People love answering provocative questions.
231
00:14:50,296 --> 00:14:53,549
You should see their faces
when they talk about sex.
232
00:14:53,549 --> 00:14:55,092
Yeah, you know what I've noticed?
233
00:14:55,092 --> 00:15:00,973
It seems to me that filmmakers sure talk about it
a lot more than they do it.
234
00:15:00,973 --> 00:15:02,308
Oh, really?
235
00:15:02,308 --> 00:15:04,643
- Like who?
- Oh, this is ready.
236
00:15:04,643 --> 00:15:07,271
Take this.
237
00:15:07,271 --> 00:15:09,398
Here.
238
00:15:09,398 --> 00:15:11,400
Oh, great, okay, oh, that's great.
239
00:15:11,400 --> 00:15:13,944
Okay, back a little bit, perfect, perfect.
240
00:15:13,944 --> 00:15:17,364
- Oh, they look delicious.
- Lift it up.
241
00:15:17,364 --> 00:15:18,866
Hello?
242
00:15:18,866 --> 00:15:20,200
Oh, hi, baby.
243
00:15:20,200 --> 00:15:24,204
Yeah, this is Val, I love you, I love you.
244
00:15:24,204 --> 00:15:26,165
Hi, baby.
245
00:15:26,165 --> 00:15:27,833
Bradley.
246
00:15:27,833 --> 00:15:30,127
Oh, you know Gina.
247
00:15:30,127 --> 00:15:33,005
Tonight's the Shangri-La dinner
248
00:15:33,005 --> 00:15:35,633
and we're making a little lasagne.
249
00:15:36,842 --> 00:15:38,802
You're where?
250
00:15:40,804 --> 00:15:42,264
Uh-huh.
251
00:15:44,350 --> 00:15:46,727
But Brad...
252
00:15:46,727 --> 00:15:49,855
Uh-huh.
253
00:15:49,855 --> 00:15:53,400
Honey, it's just that you should've warned me,
that's all.
254
00:15:53,400 --> 00:15:56,070
No, of course I'm happy.
255
00:16:00,407 --> 00:16:04,870
Cupcake,
do you think that we could do it tomorrow?
256
00:16:04,870 --> 00:16:11,377
Well, um, I sort of promised
Molly and Gina that we would...
257
00:16:11,377 --> 00:16:12,836
Oh, I know what I wanted to tell you.
258
00:16:12,836 --> 00:16:14,338
You know who I think I saw today?
259
00:16:14,338 --> 00:16:15,589
Mickey Leroy.
260
00:16:15,589 --> 00:16:16,966
Oh, is he the guy in The Hippos?
261
00:16:16,966 --> 00:16:19,718
No, no, he was in The Rhinos,
the lead guitar player.
262
00:16:19,760 --> 00:16:23,889
Ah, a man whose time came and passed
before the age of a personal computer.
263
00:16:23,889 --> 00:16:26,225
God, and he was still so cute.
264
00:16:26,225 --> 00:16:29,061
Oh, I wonder what he's doing here.
265
00:16:33,774 --> 00:16:36,944
- Michael.
- God, Connie.
266
00:16:36,944 --> 00:16:39,113
You look fantastic.
267
00:16:39,113 --> 00:16:41,156
I know I should've called,
268
00:16:41,156 --> 00:16:43,409
but I was driving up the coast, pure impulse.
269
00:16:43,409 --> 00:16:46,912
The car pulled off Route 1, took me here.
270
00:16:50,124 --> 00:16:52,668
I thought that maybe we
could have dinner together.
271
00:16:52,668 --> 00:16:54,086
Hey, that little Mexican place.
272
00:16:54,086 --> 00:16:56,338
You know, they made the great margaritas,
they still in business?
273
00:16:56,338 --> 00:16:58,882
Michael, that place has been closed for 15 years.
274
00:16:58,882 --> 00:17:01,051
- It's Cajun.
- Cajun's great, perfect.
275
00:17:01,093 --> 00:17:03,887
I love Cajun.
276
00:17:03,887 --> 00:17:06,098
- I can't.
- Why not?
277
00:17:06,098 --> 00:17:08,517
- Come on, take a chance.
- I can't.
278
00:17:09,977 --> 00:17:13,105
Okay, if you can't do dinner, how about drinks?
279
00:17:13,105 --> 00:17:14,690
I'm staying at the Playa Del Mar.
280
00:17:14,690 --> 00:17:17,067
Real simple, no pressure.
281
00:17:17,067 --> 00:17:19,361
Michael, tonight's the fiesta.
282
00:17:19,361 --> 00:17:20,988
Remember?
283
00:17:20,988 --> 00:17:23,741
No, I'm not gonna do this again.
284
00:17:23,741 --> 00:17:25,617
The fiesta's tonight?
285
00:17:28,537 --> 00:17:31,081
Well, I guess that's it then.
286
00:17:32,791 --> 00:17:34,543
Okay.
287
00:17:46,889 --> 00:17:51,018
So if I just put some antifreeze in,
it'll handle the Boston winter okay?
288
00:17:51,018 --> 00:17:53,729
Beast needs a top for the snow.
289
00:17:53,729 --> 00:17:55,481
Poor, Beast.
290
00:17:55,481 --> 00:17:57,274
Doesn't know what he's in for.
291
00:17:57,274 --> 00:18:01,028
Precipitation's like a foreign concept to him.
292
00:18:01,028 --> 00:18:03,947
Ignorance is bliss, man.
293
00:18:03,947 --> 00:18:07,326
Think I should pop for some snow tires?
294
00:18:07,326 --> 00:18:09,369
Chains maybe, huh?
295
00:18:13,916 --> 00:18:17,294
No chains, man.
296
00:18:17,294 --> 00:18:18,670
Man, I'm famished, dude.
297
00:18:18,670 --> 00:18:21,757
What'd the birds say was on the menu?
298
00:18:21,757 --> 00:18:24,134
Snake legs, cooked to order.
299
00:18:26,261 --> 00:18:30,307
You remember that time Val burnt that shrimp
and tried to tell us it was Cajun?
300
00:18:32,851 --> 00:18:36,188
I liked that, man.
301
00:18:36,188 --> 00:18:37,397
Yo!
302
00:18:37,397 --> 00:18:39,233
Hey!
303
00:19:32,202 --> 00:19:35,372
Uh, Brad decided to surprise me.
304
00:19:35,372 --> 00:19:36,540
I don't believe this.
305
00:19:36,540 --> 00:19:40,794
He says he's got this incredible suite
over at the Playa Del Mar
306
00:19:40,794 --> 00:19:43,297
and wants to spend a night
like a real married couple.
307
00:19:43,297 --> 00:19:45,924
- Oh, no.
- No, wait, you're gonna die.
308
00:19:45,924 --> 00:19:48,177
He says he bought me
this incredible silk negligee.
309
00:19:48,218 --> 00:19:50,387
Val, this is our last night here.
310
00:19:50,387 --> 00:19:52,639
- I mean, you're not...
- Molly, I know.
311
00:19:52,639 --> 00:19:55,976
- I tried to tell him that.
- All right, come on, this is ridiculous.
312
00:19:55,976 --> 00:19:58,729
This is a major Shangri-La event
and we cannot quarrel.
313
00:19:58,729 --> 00:20:00,063
Who's quarrelling?
314
00:20:00,063 --> 00:20:03,025
I'm not quarrelling, I'm here,
I'm staying for dinner.
315
00:20:03,025 --> 00:20:05,277
What about Gina's video showing after dinner?
316
00:20:05,277 --> 00:20:08,071
- You know how long she's been working on that.
- Well, it's not completely there yet.
317
00:20:08,071 --> 00:20:10,616
- You always do this.
- Wait a minute, wait a minute.
318
00:20:10,616 --> 00:20:11,700
This is not my fault.
319
00:20:11,700 --> 00:20:13,660
What do you expect me to do?
320
00:20:15,370 --> 00:20:17,497
Well, can't you tell him to wait?
321
00:20:17,497 --> 00:20:20,542
Oh, Molly, now, use some common sense.
322
00:20:20,542 --> 00:20:23,295
- She's marrying him, not us.
- Thank you, Gina.
323
00:20:23,295 --> 00:20:26,298
But this is not what we planned, Val.
324
00:20:31,637 --> 00:20:33,388
You know what?
325
00:20:35,432 --> 00:20:40,729
I think that my marriage is just as important
as your career and your video.
326
00:20:40,729 --> 00:20:43,315
- God, it's not about that.
- You guys aren't listening to me.
327
00:20:43,315 --> 00:20:45,859
- Chaos.
- Tranquility.
328
00:20:45,859 --> 00:20:47,569
- Yello!
- Val!
329
00:20:47,569 --> 00:20:50,822
Do I hear voices raised in anger?
330
00:20:50,822 --> 00:20:53,909
Are you girls fighting on our last day here?
331
00:20:53,909 --> 00:20:57,871
Come on, kiss and make up, come on.
332
00:20:57,871 --> 00:21:02,000
Love means never having to say you're loaded.
333
00:21:02,000 --> 00:21:03,710
I'd like to propose a toast here.
334
00:21:03,710 --> 00:21:06,713
Where's the glasses?
335
00:21:06,713 --> 00:21:08,423
Where are the glasses?
336
00:21:08,423 --> 00:21:09,883
I packed 'em.
337
00:21:09,883 --> 00:21:11,593
What?
338
00:21:17,140 --> 00:21:20,477
To us.
339
00:21:20,477 --> 00:21:23,730
Pacifica's finest graduates.
340
00:21:23,730 --> 00:21:25,357
Hear, hear.
341
00:21:31,363 --> 00:21:33,699
Birds.
342
00:21:33,699 --> 00:21:35,701
Dude.
343
00:21:35,701 --> 00:21:38,745
A babe in a kitchen is worth two on the beach.
344
00:21:43,500 --> 00:21:45,460
Let's eat.
345
00:21:52,175 --> 00:21:54,594
- More oregano.
- Great.
346
00:21:57,723 --> 00:21:59,641
No way.
347
00:22:04,021 --> 00:22:05,397
Ow!
348
00:22:24,624 --> 00:22:26,501
Ex lasagne, Moll.
349
00:22:26,501 --> 00:22:27,711
Primo.
350
00:22:27,711 --> 00:22:29,421
Best.
351
00:22:32,632 --> 00:22:34,092
Let's all do the trot.
352
00:22:34,092 --> 00:22:36,303
Come on, Killer, come on.
353
00:22:38,513 --> 00:22:41,558
- Yeah, we got it.
- All right, and we're trotting.
354
00:22:43,185 --> 00:22:45,103
I'm trotting.
355
00:22:45,103 --> 00:22:46,605
Okay, here we go for the cross-step.
356
00:22:46,605 --> 00:22:49,232
Ready for the cross-step?
357
00:22:49,232 --> 00:22:50,776
Oh, yes, keep going.
358
00:22:50,776 --> 00:22:52,861
Feet on the floor.
359
00:22:55,947 --> 00:22:59,451
Here, no, don't go anywhere.
360
00:22:59,451 --> 00:23:02,371
I got something real important I wanna ask you.
361
00:23:02,371 --> 00:23:04,664
Don't be shy, ask.
362
00:23:04,664 --> 00:23:08,043
Well it's really personal and I've been
wanting to ask you for a long time.
363
00:23:08,043 --> 00:23:11,505
But first, um,
364
00:23:11,505 --> 00:23:16,009
do you have any cookies?
365
00:23:16,009 --> 00:23:20,180
No, but I have some homemade dessert.
366
00:23:20,180 --> 00:23:21,306
I'd like some of that.
367
00:23:21,306 --> 00:23:23,558
- Aw, aw!
- Aw!
368
00:23:23,558 --> 00:23:26,645
Isn't that... oh, what a moment.
369
00:23:29,731 --> 00:23:31,942
All right, I'm outta here.
370
00:23:31,942 --> 00:23:33,360
You're not going nowhere.
371
00:23:33,360 --> 00:23:35,362
Ah, whoa!
372
00:23:35,362 --> 00:23:37,447
No, no, no!
373
00:23:45,288 --> 00:23:47,416
Down the hatch!
374
00:23:57,092 --> 00:23:58,885
Oh!
375
00:23:58,927 --> 00:24:01,096
Who's gonna get it?
376
00:24:01,096 --> 00:24:03,849
Somebody better get it.
377
00:24:03,849 --> 00:24:05,475
- I'm somebody.
- Shh!
378
00:24:05,475 --> 00:24:07,602
- Shh!
- Shh!
379
00:24:07,602 --> 00:24:10,522
- Entrez.
- Thank you.
380
00:24:10,522 --> 00:24:12,816
Who are you?
381
00:24:12,816 --> 00:24:14,693
I'm Mickey Leroy, I used to live here.
382
00:24:14,693 --> 00:24:16,570
I hope you don't mind my
looking around a little bit.
383
00:24:16,570 --> 00:24:19,489
Birds, dude, ex-tenant Mickey Leroy.
384
00:24:19,489 --> 00:24:21,825
Weren't you one of The Hippos?
385
00:24:21,825 --> 00:24:24,744
No, he's the lead guitarist for The Rhinos.
386
00:24:26,163 --> 00:24:27,831
You guys still remember, I love it.
387
00:24:27,831 --> 00:24:29,749
Hey, this is Molly, our chef.
388
00:24:29,749 --> 00:24:31,501
God, it's such a pleasure to meet you.
389
00:24:31,501 --> 00:24:33,670
- I love your music, it's great.
- Yeah.
390
00:24:33,670 --> 00:24:35,589
If you're still a hippie and live in a tent.
391
00:24:35,589 --> 00:24:38,383
I have all your records in my room,
I'll go get 'em.
392
00:24:41,803 --> 00:24:44,181
This used to be my old room.
393
00:24:44,181 --> 00:24:45,765
- You know the Trampled record?
- Uh-huh.
394
00:24:45,765 --> 00:24:48,643
You recorded that in Tibet, right?
395
00:24:48,643 --> 00:24:50,604
I was never in Tibet, Marrakech.
396
00:24:50,604 --> 00:24:52,189
But you did study with Ravi Shankar.
397
00:24:52,189 --> 00:24:54,149
No, that was The Beatles,
George Harrison did that.
398
00:24:54,149 --> 00:24:58,320
- Oh.
- But I did go surfing with Brian Wilson once.
399
00:24:58,320 --> 00:25:00,864
You don't say?
400
00:25:00,864 --> 00:25:03,283
All right, dude's okay.
401
00:25:05,869 --> 00:25:08,413
County line, '72.
402
00:25:08,413 --> 00:25:10,207
Incredible, you know?
403
00:25:10,207 --> 00:25:14,211
Curls, swerves, impossible moves.
404
00:25:14,211 --> 00:25:16,755
I've just done it all, man.
405
00:25:16,755 --> 00:25:18,757
Seriously.
406
00:25:18,757 --> 00:25:20,509
You should be there next time.
407
00:25:20,509 --> 00:25:24,763
Uh, hey, Mickey,
there's this guy Leroy in our class.
408
00:25:24,763 --> 00:25:28,391
- Is that your kid?
- Not that I know of.
409
00:25:28,391 --> 00:25:31,144
Then what're you doing here, bud?
410
00:25:31,144 --> 00:25:34,022
Well,
let's just call it a little trip down memory lane.
411
00:25:34,022 --> 00:25:36,650
Yeah, I hear that happens a lot in middle age.
412
00:25:36,650 --> 00:25:39,778
Hey, what'd you say your name was, kid?
413
00:25:39,778 --> 00:25:42,405
This is C.J.
414
00:25:42,405 --> 00:25:44,407
Val and I do a dance to this record.
415
00:25:44,407 --> 00:25:46,243
- Do you wanna see it?
- Sure, I'd love to.
416
00:25:46,243 --> 00:25:49,871
- You don't mind if I film it, do you?
- No, go ahead, that'd be great.
417
00:25:49,871 --> 00:25:52,123
Val, let's show him the dance, okay?
418
00:25:52,123 --> 00:25:54,251
- Gina, can't...
- Val!
419
00:25:54,251 --> 00:25:57,128
Molly, you go right ahead.
420
00:25:57,128 --> 00:25:59,506
Molly is a great dancer.
421
00:25:59,506 --> 00:26:01,967
Oh, and this is the best filmmaker right here.
422
00:26:01,967 --> 00:26:03,885
Bye, Mick, happy fiesta!
423
00:26:03,927 --> 00:26:05,637
Yeah, the fiesta, let's go!
424
00:26:05,637 --> 00:26:07,806
Come on, you coming?
425
00:26:07,806 --> 00:26:10,016
Killer.
426
00:26:10,016 --> 00:26:12,394
Gina, come on.
427
00:26:12,394 --> 00:26:17,274
Well, uh, this has been heaven on a stick, Mick.
428
00:26:17,274 --> 00:26:18,733
Have a nice rest of your life.
429
00:26:18,733 --> 00:26:20,443
You too.
430
00:26:23,196 --> 00:26:25,073
Vamanos, Killer.
431
00:26:26,700 --> 00:26:29,244
When the moon is in the seventh wave.
432
00:26:30,912 --> 00:26:32,664
Appreciate it.
433
00:26:32,664 --> 00:26:35,041
Take it slow.
434
00:26:35,041 --> 00:26:39,963
Oh, and Killer, did you find any
Triumph motorcycle parts around here?
435
00:26:39,963 --> 00:26:41,715
Yeah.
436
00:26:46,886 --> 00:26:48,972
Molly, right?
437
00:26:51,057 --> 00:26:54,644
So, let's have that dance.
438
00:26:54,644 --> 00:26:56,521
Okay.
439
00:26:58,982 --> 00:27:01,901
Let me just adjust the lights.
440
00:27:10,201 --> 00:27:12,454
That looks like The Rhino's old color wheel.
441
00:27:12,454 --> 00:27:13,955
Yeah, I found it in the closet.
442
00:27:13,955 --> 00:27:16,708
Yeah?
443
00:27:16,708 --> 00:27:19,794
That's great, keep it, it's yours.
444
00:27:19,794 --> 00:27:21,921
Thanks a lot.
445
00:28:12,055 --> 00:28:14,432
I'll see ya at the fiesta, Moll?
446
00:28:37,497 --> 00:28:41,710
Hey, I, uh,
447
00:28:41,710 --> 00:28:43,920
I don't wanna keep you from the fiesta.
448
00:28:43,920 --> 00:28:45,463
That's okay.
449
00:28:45,463 --> 00:28:46,840
Hey, you can go with me if you want.
450
00:28:46,840 --> 00:28:48,967
No, no, no, you should be with your friends.
451
00:28:48,967 --> 00:28:50,802
Oh.
452
00:28:50,802 --> 00:28:52,762
Listen, thanks for everything.
453
00:28:54,806 --> 00:28:56,015
It's been fun.
454
00:28:56,015 --> 00:28:58,518
You should, uh, visit me.
455
00:28:58,518 --> 00:29:01,771
I'm the at the Playa Del Mar.
456
00:29:01,771 --> 00:29:02,939
Thanks, Gina.
457
00:29:02,939 --> 00:29:05,066
- Bye.
- Bye!
458
00:29:12,198 --> 00:29:15,577
God, I can't believe he actually lived here.
459
00:29:15,577 --> 00:29:18,830
I think C.J. is really pissed off.
460
00:29:35,680 --> 00:29:37,098
Hey, how ya doing?
461
00:29:37,098 --> 00:29:38,600
I'll be right with you.
462
00:29:38,600 --> 00:29:41,811
I got too much food here.
463
00:29:41,811 --> 00:29:45,023
It's eight years old and I
think it's lived long enough.
464
00:29:45,023 --> 00:29:48,735
Some banana, some oranges.
465
00:30:09,923 --> 00:30:10,924
Stop!
466
00:30:13,468 --> 00:30:15,970
Somebody get him cantalope.
467
00:30:21,184 --> 00:30:23,603
- Hey, C.J.!
- How you doing?
468
00:30:23,603 --> 00:30:25,188
- What's happening?
- Congratulations on law school.
469
00:30:25,188 --> 00:30:26,439
Oh, man, thanks, thanks.
470
00:30:26,439 --> 00:30:27,649
Man, what do ya got, what do ya want?
471
00:30:27,649 --> 00:30:30,485
Got something with your name on it.
472
00:30:30,485 --> 00:30:31,528
Right!
473
00:30:31,528 --> 00:30:33,947
- What do you want, dude?
- Fluids.
474
00:30:33,947 --> 00:30:35,949
Dos fluids, you heard the guy.
475
00:30:35,949 --> 00:30:37,283
- Por favor.
- Coming up.
476
00:30:37,283 --> 00:30:38,952
All right.
477
00:30:41,579 --> 00:30:42,914
Hey, hey, hey.
478
00:30:42,914 --> 00:30:44,415
Freeze it, easy.
479
00:30:44,415 --> 00:30:47,126
Oh, ah.
480
00:30:47,126 --> 00:30:49,170
What's the situation here?
481
00:30:49,170 --> 00:30:50,964
I don't wanna talk about it.
482
00:30:50,964 --> 00:30:54,259
Don't ask me about it
'cause I just don't wanna talk about it, okay?
483
00:30:56,594 --> 00:30:59,722
She pisses me off, you know that?
484
00:30:59,722 --> 00:31:02,559
End of discussion, I'm out of here.
485
00:31:02,559 --> 00:31:03,810
- Thanks, dude.
- All right!
486
00:31:03,810 --> 00:31:05,812
Hasta luego, man.
487
00:31:07,772 --> 00:31:10,608
This is mine, dude.
488
00:31:10,608 --> 00:31:13,069
Okay, take it.
489
00:31:13,069 --> 00:31:14,487
Ow!
490
00:31:14,487 --> 00:31:16,155
Oh, yeah.
491
00:31:26,499 --> 00:31:30,545
Yeah, well, usually what happens
is around this time of year,
492
00:31:30,545 --> 00:31:32,505
we like to deal in gross.
493
00:31:32,505 --> 00:31:35,049
Uh-huh, yeah.
494
00:31:35,049 --> 00:31:37,385
With the summer coming on, right.
495
00:31:37,385 --> 00:31:40,430
You know, golf balls, that's our line.
496
00:31:40,430 --> 00:31:41,514
Yeah.
497
00:31:41,514 --> 00:31:43,349
Right, we have quite a bit in stock.
498
00:31:43,349 --> 00:31:47,228
Blue, green, and I particularly like orange.
499
00:31:56,404 --> 00:31:59,157
Well, then let's go ahead and seal the deal.
500
00:32:03,161 --> 00:32:06,372
I can't tell you how great that makes me feel.
501
00:32:06,372 --> 00:32:10,043
You've just given me and my new bride
a great honeymoon.
502
00:32:10,043 --> 00:32:12,420
Yes, sir, yes, sir.
503
00:32:13,838 --> 00:32:15,965
You've made yourself a friend for life.
504
00:32:15,965 --> 00:32:17,300
Okay, buddy.
505
00:32:17,300 --> 00:32:21,137
Uh-huh, goodnight.
506
00:32:21,137 --> 00:32:22,764
Love muffin.
507
00:32:22,764 --> 00:32:25,808
Guess who just got themselves
an all-expenses to Tahiti!
508
00:32:25,808 --> 00:32:28,102
- Brad, that's great!
- Yeah!
509
00:32:28,102 --> 00:32:30,104
- Wasn't I wonderful?
- Yes.
510
00:32:30,104 --> 00:32:32,899
Well, stand up, let me take a look at you!
511
00:32:35,485 --> 00:32:39,322
Turn around, slowly, slowly.
512
00:32:43,284 --> 00:32:44,702
You like?
513
00:32:44,702 --> 00:32:46,663
I love.
514
00:32:46,663 --> 00:32:49,207
Boy, do I have good taste.
515
00:32:49,207 --> 00:32:50,917
Keep doing that, keep doing that.
516
00:32:50,917 --> 00:32:52,877
- I have to call my boss.
- Bradley!
517
00:32:52,877 --> 00:32:55,463
Dimples, please, just one minute.
518
00:32:59,008 --> 00:33:01,511
This line's busy,
why doesn't he have call waiting?
519
00:33:29,372 --> 00:33:33,459
Turn the TV dials.
520
00:34:03,531 --> 00:34:06,325
Now for the coup de grâce, some berries.
521
00:34:08,411 --> 00:34:10,371
Que pasa, que pasa?
522
00:34:10,371 --> 00:34:12,248
Woo, come on!
523
00:34:12,248 --> 00:34:14,542
Yeah!
524
00:34:14,542 --> 00:34:17,503
Come on, come on!
525
00:34:17,503 --> 00:34:20,256
Yeah, get down on that thing!
526
00:34:23,301 --> 00:34:25,178
Come on, Killer, do it!
527
00:34:27,472 --> 00:34:29,474
Molly.
528
00:34:29,474 --> 00:34:32,268
Ma-ma-ma.
529
00:34:32,268 --> 00:34:33,978
Hey!
530
00:34:37,273 --> 00:34:39,901
Come on!
531
00:34:39,901 --> 00:34:42,487
Check this out, babe.
532
00:34:42,487 --> 00:34:44,822
This'll warm you up.
533
00:34:44,822 --> 00:34:46,365
Yeah!
534
00:34:50,036 --> 00:34:52,038
This line's still busy.
535
00:34:52,038 --> 00:34:54,457
Who could he be talking to?
536
00:34:54,457 --> 00:34:57,043
Well, his loss.
537
00:35:00,129 --> 00:35:02,173
Bradley.
538
00:35:02,173 --> 00:35:05,093
Yes?
539
00:35:05,093 --> 00:35:07,011
Let's go to the fiesta.
540
00:35:07,011 --> 00:35:08,763
Please?
541
00:35:10,807 --> 00:35:16,479
Now why would anybody wanna spend
an entire evening dancing with college boys?
542
00:35:21,067 --> 00:35:23,945
Bradley's got a better idea.
543
00:35:23,945 --> 00:35:26,155
Oh, really, what?
544
00:35:26,155 --> 00:35:27,698
Hm?
545
00:35:27,698 --> 00:35:28,783
What?
546
00:35:28,783 --> 00:35:32,495
Let's order up some room service.
547
00:35:32,495 --> 00:35:36,332
Anything that little heart of yours desires.
548
00:35:36,332 --> 00:35:37,834
Anything?
549
00:35:37,834 --> 00:35:39,502
Sure.
550
00:35:39,502 --> 00:35:40,711
Surprise me.
551
00:35:40,711 --> 00:35:42,588
Tss... oh!
552
00:35:47,510 --> 00:35:52,014
Hello, room service, please.
553
00:35:52,014 --> 00:35:54,100
Order the top of the line, anything you want.
554
00:35:54,100 --> 00:35:57,103
Just make sure it's French.
555
00:35:57,103 --> 00:36:01,065
- Um, a double order of French fries and...
- Give me that phone.
556
00:36:01,065 --> 00:36:02,900
Hello?
557
00:36:04,777 --> 00:36:06,529
I'm sorry.
558
00:36:06,529 --> 00:36:10,074
Could you please send up a large bottle
of French champagne?
559
00:36:10,074 --> 00:36:14,245
Yes, one of those sexy little Bruts
from the Loire section.
560
00:36:14,245 --> 00:36:18,457
Uh-huh, 72, 73, or 80.
561
00:36:18,457 --> 00:36:22,795
That's right, send it up to suite 515.
562
00:36:22,795 --> 00:36:24,589
Okay.
563
00:36:24,589 --> 00:36:27,300
Okay, thank you.
564
00:36:27,300 --> 00:36:29,218
Muffins, could you hang that up, please?
565
00:36:29,218 --> 00:36:32,638
I can't believe you ordered French fries!
566
00:36:32,638 --> 00:36:33,848
- Well, but...
- Ah.
567
00:36:33,848 --> 00:36:35,808
- I...
- Uh-uh.
568
00:36:35,808 --> 00:36:38,686
- I...
- Uh.
569
00:36:38,686 --> 00:36:42,648
From now on, I do all the ordering around here.
570
00:36:42,648 --> 00:36:45,818
- And I order you to lay down, right now.
- Bradley!
571
00:36:53,826 --> 00:36:55,578
Hey.
572
00:36:55,578 --> 00:36:58,289
- Hi.
- Don't I know you?
573
00:36:58,289 --> 00:37:00,416
You're the best dancer at Shangri-La, right?
574
00:37:00,416 --> 00:37:01,792
- Right?
- Get outta here.
575
00:37:01,792 --> 00:37:04,420
Let me have your autograph,
how about a dance lesson, huh?
576
00:37:04,420 --> 00:37:08,090
- Shut up, come on.
- I'm serious.
577
00:37:08,090 --> 00:37:09,800
I'm asking you to dance.
578
00:37:09,800 --> 00:37:11,427
With you?
579
00:37:12,970 --> 00:37:14,180
Yeah.
580
00:37:14,180 --> 00:37:18,726
When she holds me.
581
00:37:18,726 --> 00:37:23,481
Oh, when she holds me.
582
00:37:23,481 --> 00:37:28,569
All around me...
583
00:37:28,569 --> 00:37:32,198
So how do I compare to king of The Hippos?
584
00:37:32,240 --> 00:37:34,075
Come on, C.J.
585
00:37:34,075 --> 00:37:41,207
A slow song for her.
586
00:37:42,708 --> 00:37:46,045
For her.
587
00:37:48,047 --> 00:37:52,134
Now it could be a slow song
588
00:37:52,134 --> 00:37:57,473
about the money I ain't got.
589
00:37:57,473 --> 00:38:00,017
Oh, this could be a slow song
590
00:38:00,017 --> 00:38:01,727
I can't believe it's our last night.
591
00:38:01,727 --> 00:38:04,021
I know, me neither.
592
00:38:05,648 --> 00:38:09,443
Hey, Moll, could I ask you a personal question?
593
00:38:09,443 --> 00:38:12,405
Yeah.
594
00:38:12,405 --> 00:38:14,573
How come you've been acting so weird lately?
595
00:38:14,573 --> 00:38:17,326
- Weird?
- Yeah, weird.
596
00:38:20,871 --> 00:38:25,751
C.J., haven't you ever been
really crazy about someone
597
00:38:25,751 --> 00:38:29,422
and you just don't know how to say it?
598
00:38:29,422 --> 00:38:31,882
No.
599
00:38:31,882 --> 00:38:35,678
Well, maybe once, but it was a long time ago.
600
00:38:35,678 --> 00:38:37,346
Oh.
601
00:38:38,973 --> 00:38:42,560
God, babes are so ridiculous.
602
00:38:42,560 --> 00:38:45,146
Any guy would be flattered to know
a chick had the hots for him.
603
00:38:45,146 --> 00:38:47,273
Really?
604
00:38:47,273 --> 00:38:49,734
So, I should just tell him?
605
00:38:49,734 --> 00:38:51,694
Yeah.
606
00:38:54,905 --> 00:38:56,991
You're hot for Mickey Leroy, aren't you?
607
00:38:56,991 --> 00:38:58,743
God, no.
608
00:38:58,743 --> 00:39:01,245
God, you're so ridiculous, I...
609
00:39:01,245 --> 00:39:03,414
Whoa, I'm ridiculous?
610
00:39:03,414 --> 00:39:05,082
You were falling all over the guy back there.
611
00:39:05,082 --> 00:39:07,668
C.J.
612
00:39:07,668 --> 00:39:09,962
Where have you been?
613
00:39:09,962 --> 00:39:11,672
You bad boy.
614
00:39:11,672 --> 00:39:13,132
How's it going, Mary Lou?
615
00:39:13,132 --> 00:39:16,844
Practically perfect until now.
616
00:39:16,844 --> 00:39:17,928
Now it's perfect.
617
00:39:17,970 --> 00:39:21,057
God, I'm glad someone's having fun at the fiesta.
618
00:39:21,057 --> 00:39:24,310
- Mary Lou, you know Molly, don't you?
- Molly?
619
00:39:24,310 --> 00:39:26,771
You're the class valedictorian, right?
620
00:39:26,771 --> 00:39:28,230
I've been dying to meet you.
621
00:39:28,230 --> 00:39:30,816
Well, now you have.
622
00:42:04,929 --> 00:42:06,347
Whoa.
623
00:42:19,193 --> 00:42:20,819
You like?
624
00:42:23,739 --> 00:42:25,115
Molly?
625
00:42:26,992 --> 00:42:28,953
This is so filmic.
626
00:42:28,953 --> 00:42:31,413
It's like I'm watching that dress come alive.
627
00:42:31,413 --> 00:42:32,957
Where are you going?
628
00:42:32,957 --> 00:42:35,042
Gina, I'm taking the big plunge.
629
00:42:35,042 --> 00:42:36,502
I'm going to the Playa Del Mar.
630
00:42:36,502 --> 00:42:38,462
Oh my God.
631
00:42:38,462 --> 00:42:39,838
What're you gonna do?
632
00:42:39,838 --> 00:42:42,424
Well, you can interview me tomorrow, okay?
633
00:42:42,424 --> 00:42:44,802
- So I shouldn't wait up for you, right?
- Right.
634
00:42:44,802 --> 00:42:47,596
And I shouldn't ask any more questions, right?
635
00:42:47,596 --> 00:42:49,265
Right.
636
00:42:52,268 --> 00:42:54,353
- Molly.
- Yeah?
637
00:42:54,353 --> 00:42:57,356
Why are you taking the pizza?
638
00:43:05,114 --> 00:43:07,074
Molly.
639
00:43:07,074 --> 00:43:11,287
C.J.,
I can't believe you sent her to get us a pizza.
640
00:43:45,029 --> 00:43:48,907
There's another working girl.
641
00:43:48,907 --> 00:43:51,827
Jesus, they're getting younger all the time.
642
00:43:51,827 --> 00:43:53,787
That one looks like a college girl.
643
00:43:53,787 --> 00:43:54,955
Where do you think they learn it?
644
00:43:54,955 --> 00:43:57,416
- Let's pull her in.
- Control yourself, Teddy,
645
00:43:57,416 --> 00:43:59,418
or you'll never be more than a little dick.
646
00:43:59,418 --> 00:44:02,588
Detective, hotel detective.
647
00:44:02,588 --> 00:44:04,632
Not yet, understood?
648
00:44:04,632 --> 00:44:06,216
Understood.
649
00:44:06,216 --> 00:44:10,596
Remember, we can't touch her
unless she goes upstairs.
650
00:44:10,596 --> 00:44:13,807
Right then.
651
00:44:13,807 --> 00:44:16,894
Then we'll get convictions.
652
00:44:16,894 --> 00:44:19,730
I'll be the one with the tall drink.
653
00:44:19,730 --> 00:44:22,858
See ya.
654
00:44:22,858 --> 00:44:24,568
Hi, Mickey?
655
00:44:24,568 --> 00:44:27,446
Hi, this is Molly.
656
00:44:27,446 --> 00:44:30,449
You know, from Shangri-La.
657
00:44:30,449 --> 00:44:32,326
Yeah.
658
00:44:32,326 --> 00:44:36,830
Well, I was just wondering whether
you might wanna have a drink with me?
659
00:44:36,830 --> 00:44:39,625
I'm just right down here in the lobby.
660
00:44:39,625 --> 00:44:43,003
Yeah.
661
00:44:43,003 --> 00:44:45,506
Great, okay, well, what room are you in?
662
00:44:49,927 --> 00:44:53,639
Okay, the lounge, I'll see you there.
663
00:44:53,639 --> 00:44:55,474
Psst.
664
00:44:55,474 --> 00:44:57,393
How ya doing?
665
00:44:57,393 --> 00:44:59,436
Seen anything unusual?
666
00:45:01,063 --> 00:45:02,439
No.
667
00:45:02,439 --> 00:45:04,775
Pretty average evening, actually, sir.
668
00:45:06,443 --> 00:45:08,445
- Hi.
- Hiya.
669
00:45:08,445 --> 00:45:10,739
It's good to see you.
670
00:45:10,739 --> 00:45:12,783
Come on.
671
00:45:12,783 --> 00:45:14,535
God, I really like this place.
672
00:45:14,535 --> 00:45:16,161
Oh yeah?
673
00:45:17,705 --> 00:45:19,790
Want me to take this?
674
00:45:23,460 --> 00:45:25,713
So you wanna dance?
675
00:45:25,713 --> 00:45:28,799
Look, um, Molly...
676
00:45:28,799 --> 00:45:32,136
The women here are so glamorous,
I can't believe this.
677
00:45:32,136 --> 00:45:33,762
Well, they should be.
678
00:45:33,762 --> 00:45:35,681
They're all pros, God love 'em.
679
00:45:37,474 --> 00:45:39,143
Happy graduation!
680
00:45:39,143 --> 00:45:42,062
Molly, C.J., Killer, Gina!
681
00:45:42,062 --> 00:45:44,690
- Hello, guys?
- Val?
682
00:45:44,690 --> 00:45:46,567
- Joe!
- Hey!
683
00:45:46,567 --> 00:45:48,277
- Happy graduation!
- Thank you!
684
00:45:48,277 --> 00:45:50,529
- Yay!
- Congratulations!
685
00:45:52,281 --> 00:45:54,074
Mmm.
686
00:45:54,074 --> 00:45:55,492
Jesus, what a night.
687
00:46:04,334 --> 00:46:05,961
Thanks.
688
00:46:08,505 --> 00:46:09,631
That was fun.
689
00:46:09,631 --> 00:46:12,009
Well, that's it for me.
690
00:46:21,477 --> 00:46:25,022
It must've been so great to have hit records and,
691
00:46:25,022 --> 00:46:27,232
God, all those great people you must've known.
692
00:46:27,232 --> 00:46:29,485
So talented and interesting.
693
00:46:31,153 --> 00:46:32,905
Yeah.
694
00:46:35,365 --> 00:46:37,868
Listen, Molly.
695
00:46:37,868 --> 00:46:40,621
I had a long drive today to get up here,
696
00:46:40,621 --> 00:46:44,416
and, um, I got some work that
I gotta take care of up in my room.
697
00:46:44,416 --> 00:46:45,876
Yeah.
698
00:46:45,876 --> 00:46:48,629
- So...
- Is it new material?
699
00:46:48,629 --> 00:46:50,923
I mean, I'd love to hear it.
700
00:46:53,175 --> 00:46:58,722
Listen, we both know why you came here,
701
00:46:58,722 --> 00:47:01,642
but it ain't gonna happen.
702
00:47:01,642 --> 00:47:06,063
So, if you hurry,
you can catch the end of the fiesta.
703
00:47:06,063 --> 00:47:09,107
- I don't wanna go to the fiesta.
- Why not?
704
00:47:09,107 --> 00:47:13,487
I fell in love at the fiesta freshman year.
705
00:47:13,487 --> 00:47:15,781
Don't you have a boyfriend?
706
00:47:17,032 --> 00:47:19,326
Hey, Molly.
707
00:47:19,326 --> 00:47:21,745
You're a rock n' roller.
708
00:47:21,745 --> 00:47:24,456
The night's not over 'till the sun comes up.
709
00:47:29,753 --> 00:47:34,550
I'm sorry, I just feel so stupid.
710
00:47:34,550 --> 00:47:36,176
I think you're great.
711
00:47:39,596 --> 00:47:42,933
What's the matter now?
712
00:47:42,933 --> 00:47:46,144
I think this false eyelash just got in my eye.
713
00:47:46,144 --> 00:47:48,021
I don't know how to put these on right.
714
00:47:48,021 --> 00:47:51,191
Don't worry, I got some eye drops up in the room.
715
00:47:51,191 --> 00:47:53,026
Music, maestro!
716
00:48:00,534 --> 00:48:02,160
Woo!
717
00:48:02,160 --> 00:48:04,371
Get out!
718
00:48:04,371 --> 00:48:06,790
Oh, yeah! Oh, yeah!
719
00:48:12,170 --> 00:48:14,172
La-da!
720
00:48:14,172 --> 00:48:16,758
Molly, Molly, Molly, Molly, Molly,
721
00:48:16,758 --> 00:48:20,387
your eye is gonna be all right.
722
00:48:27,936 --> 00:48:32,691
Hey, uh, why don't you take,
uh, this home with ya.
723
00:48:32,691 --> 00:48:35,986
You might need it later, okay?
724
00:48:35,986 --> 00:48:39,448
Here ya go, and, uh, this.
725
00:48:39,448 --> 00:48:40,824
Careful.
726
00:48:40,824 --> 00:48:42,284
You need a ride?
727
00:48:42,284 --> 00:48:44,036
Oh, no, I have my moped downstairs.
728
00:48:44,036 --> 00:48:46,371
Hey, hey, you shouldn't
be driving in this condition.
729
00:48:46,371 --> 00:48:47,706
I'll get you a cab.
730
00:48:53,086 --> 00:48:55,756
As a matter of fact,
731
00:48:55,756 --> 00:48:57,507
I think you could use
just a little bit of fresh air,
732
00:48:57,507 --> 00:49:00,385
so come on with me,
we'll go out on the terrace, all right?
733
00:49:02,512 --> 00:49:05,390
And don't move until I come and get ya.
734
00:49:08,352 --> 00:49:11,647
Groupies, God love 'em.
735
00:49:11,647 --> 00:49:13,065
Connie.
736
00:49:13,065 --> 00:49:14,107
Hi.
737
00:49:16,568 --> 00:49:18,278
Well, hi.
738
00:49:18,278 --> 00:49:20,489
- Hi.
- I thought we could have a drink.
739
00:49:20,489 --> 00:49:23,533
Sure, sure, let's go downstairs to the lounge.
740
00:49:23,533 --> 00:49:27,537
No, I wanna apologize
for being so rude this afternoon.
741
00:49:27,537 --> 00:49:32,125
Oh, hey, don't give it a second thought,
I shoulda called.
742
00:49:32,125 --> 00:49:35,295
You know I've never seen
what it's like when you're on the road.
743
00:49:35,295 --> 00:49:38,382
Oh, there's nothin' to see,
it's really a mess, actually, I've been working.
744
00:49:38,382 --> 00:49:39,841
Well, I just wanna see it.
745
00:49:39,841 --> 00:49:43,428
- There's nothing to see now, it's just...
- Are you kidding?
746
00:49:43,470 --> 00:49:46,932
- What, it's just a bed and a room.
- Oh, Michael,
747
00:49:46,932 --> 00:49:49,267
this is...
748
00:49:49,267 --> 00:49:51,687
- You've reached Shangri-La.
- Marleen, Abby,
749
00:49:51,687 --> 00:49:54,690
- and Dottie are out.
- I'm Dottie.
750
00:49:54,690 --> 00:49:56,358
Leave a message.
751
00:49:56,358 --> 00:50:00,195
Gina, if you're there, please pick up the phone.
752
00:50:00,195 --> 00:50:04,324
You're not gonna believe this, but I am stuck
on Mickey LeRoy's terrace,
753
00:50:04,324 --> 00:50:06,034
and he's totally freaking out.
754
00:50:06,034 --> 00:50:07,577
I don't know what to do.
755
00:50:07,577 --> 00:50:09,329
I think I made a big mistake.
756
00:50:09,329 --> 00:50:12,207
Well, I guess you're not there, bye.
757
00:50:19,464 --> 00:50:21,550
The phone's ringin'.
758
00:50:21,550 --> 00:50:23,301
I gotta answer it.
759
00:50:23,301 --> 00:50:24,970
Would you... Honey, I'll...
760
00:50:30,392 --> 00:50:31,435
Hello?
761
00:50:33,520 --> 00:50:34,563
Shit.
762
00:50:50,704 --> 00:50:52,622
Come on over into my office.
763
00:52:29,386 --> 00:52:33,557
The cold passed reluctantly from the earth,
764
00:52:33,557 --> 00:52:37,185
and so the seniors of Pacifica
765
00:52:37,185 --> 00:52:40,897
entered their graduation.
766
00:52:40,897 --> 00:52:45,235
What had taken four years to build,
767
00:52:45,235 --> 00:52:48,446
shattered in a night.
768
00:52:48,446 --> 00:52:50,407
In every direction,
769
00:52:50,407 --> 00:52:54,995
stretches a tormented
wasted population of half men
770
00:52:54,995 --> 00:52:57,539
suffering from delirium,
771
00:52:57,539 --> 00:53:00,250
crying out in pain.
772
00:53:00,250 --> 00:53:01,543
Oh, hi, Killer.
773
00:53:15,557 --> 00:53:17,225
What had transpired
774
00:53:17,225 --> 00:53:21,646
to bring humans to such animal degradation?
775
00:53:21,646 --> 00:53:23,607
Who could know?
776
00:53:23,607 --> 00:53:26,109
Who could ever know?
777
00:53:26,109 --> 00:53:27,694
Who would want to know?
778
00:53:27,694 --> 00:53:30,780
Ah!
779
00:53:30,780 --> 00:53:35,535
- Oh, Val, now there's a look, come on.
- Gina.
780
00:53:35,535 --> 00:53:37,037
- Come on.
- Brad's gonna kill me.
781
00:53:37,037 --> 00:53:39,664
Oh, he's gonna love this look.
782
00:53:39,664 --> 00:53:41,791
How'd you get into this mess?
783
00:53:44,669 --> 00:53:46,838
We got a message!
784
00:53:46,838 --> 00:53:49,549
Brad woke up.
785
00:53:49,549 --> 00:53:51,218
Let me get this.
786
00:53:51,218 --> 00:53:53,011
It's okay.
787
00:53:53,011 --> 00:53:57,057
- Okay.
- Gina, if you're there, please pick up the phone.
788
00:53:57,057 --> 00:54:01,478
You're not gonna believe this, but I am stuck
on Mickey LeRoy's terrace.
789
00:54:01,478 --> 00:54:05,315
I'm totally freaking out, I don't know what to do.
790
00:54:05,315 --> 00:54:07,776
Molly.
791
00:54:07,776 --> 00:54:12,197
Gina, pull over, Gina,
792
00:54:12,197 --> 00:54:14,366
slow down.
793
00:54:14,366 --> 00:54:15,867
Just, just hold on.
794
00:54:15,867 --> 00:54:17,327
Hold on, we gotta get there!
795
00:54:17,327 --> 00:54:18,536
Slow down!
796
00:54:26,586 --> 00:54:28,255
Please pull over.
797
00:54:28,255 --> 00:54:31,007
No, I'm sober now, thank you very much.
798
00:54:31,007 --> 00:54:35,470
Well, now we can proceed
with our mission for Molly.
799
00:54:35,470 --> 00:54:37,055
- How ya doin'?
- I'm good, how are you?
800
00:54:37,097 --> 00:54:39,015
Very nice.
801
00:54:39,015 --> 00:54:42,310
- Take good care of her.
- Yeah, I take good care of her.
802
00:54:45,063 --> 00:54:47,023
By the way, what's the matter with you,
couldn't you see she was upset,
803
00:54:47,023 --> 00:54:48,233
why'd you let her go?
804
00:54:48,233 --> 00:54:51,236
I don't know, she was impatient,
and I just lost her.
805
00:54:54,823 --> 00:54:58,285
- Shit, do you think Mickey LeRoy's a white slaver?
- No, I think he's more like
806
00:54:58,285 --> 00:55:01,496
a middle-aged drug dealer, come on.
807
00:55:05,208 --> 00:55:07,502
- Ladies, ladies.
- Hi!
808
00:55:07,502 --> 00:55:08,586
- Hi.
- Hi.
809
00:55:08,586 --> 00:55:11,798
Look, look, Phillip,
it's another co-ed.
810
00:55:11,798 --> 00:55:13,675
You girls are out a little late tonight,
aren't ya?
811
00:55:13,675 --> 00:55:16,428
Yeah, we're looking for a friend of ours.
812
00:55:16,428 --> 00:55:19,055
- Is he sort of a night owl?
- Yeah, yeah,
813
00:55:19,055 --> 00:55:22,100
so we thought we'd just go right up to his room.
814
00:55:22,100 --> 00:55:23,268
We're in business.
815
00:55:23,268 --> 00:55:25,603
Not yet.
816
00:55:25,603 --> 00:55:28,023
Yeah, there's more hookers
where they came from, huh?
817
00:55:28,023 --> 00:55:31,109
Working girls, Ted, working girls.
818
00:55:31,109 --> 00:55:33,737
We're gonna nail 'em this time, right, Phillip?
819
00:55:33,737 --> 00:55:38,158
- Oh, God, I forgot his room number.
- Oh, she's, she's terrible with numbers.
820
00:55:38,158 --> 00:55:40,327
- She forgets her own birthday.
- It's true, I do.
821
00:55:40,327 --> 00:55:43,330
Oh, well, is it sort of a surprise?
822
00:55:43,330 --> 00:55:44,414
- Right.
- Yeah.
823
00:55:44,414 --> 00:55:47,083
- Yeah, yeah.
- Right, yeah.
824
00:55:47,083 --> 00:55:49,210
- Yeah.
- Yeah, well, you know what?
825
00:55:49,210 --> 00:55:50,462
I think I could help you out.
826
00:55:50,462 --> 00:55:53,798
Why don't you just follow me this way.
827
00:55:53,798 --> 00:55:56,843
They're going up, and her partner has a camera.
828
00:55:56,843 --> 00:55:58,136
Kinky.
829
00:55:58,136 --> 00:56:00,889
Very kinky.
830
00:56:00,889 --> 00:56:03,266
I think it's time I call the paddy wagon.
831
00:56:03,266 --> 00:56:06,144
Actually, you know what we're here
is really to find our friend,
832
00:56:06,144 --> 00:56:08,188
and she's with this older guy.
833
00:56:08,188 --> 00:56:10,106
Well, there's a lot of that around here.
834
00:56:10,106 --> 00:56:15,028
- Yeah, she's kinda naive.
- Well, maybe not as naive as you think.
835
00:56:15,028 --> 00:56:17,197
This is the place, have fun, girls.
836
00:56:25,580 --> 00:56:28,083
- Hello, girls.
- New recruits.
837
00:56:28,083 --> 00:56:29,125
Come on in.
838
00:56:33,838 --> 00:56:36,549
I'm Anna, this is Julie.
839
00:56:36,549 --> 00:56:38,009
Who are you?
840
00:56:38,009 --> 00:56:40,053
Uh, I'm Gina, and this is Val,
841
00:56:40,053 --> 00:56:42,597
- and I think we have the wrong room.
- Yeah.
842
00:56:42,597 --> 00:56:44,766
Oh, wait a minute, come on in.
843
00:56:48,311 --> 00:56:50,438
Yeah, come in, maybe we can help.
844
00:56:50,438 --> 00:56:53,858
- Who's room are you looking for?
- Um, Mickey Leroy.
845
00:56:53,858 --> 00:56:55,860
- Mickey...
- Look at the room list, Julie.
846
00:57:02,033 --> 00:57:06,621
930, mm, luxury suite.
847
00:57:53,042 --> 00:57:55,837
What you been, been doing Nautilus?
848
00:57:55,837 --> 00:57:59,299
What would you say if I decided to stick around?
849
00:57:59,299 --> 00:58:01,009
I could get away for you maybe.
850
00:58:01,009 --> 00:58:03,011
Ah, good, good.
851
00:58:03,011 --> 00:58:05,430
Let's do it again.
852
00:58:05,430 --> 00:58:06,973
It's fun.
853
00:58:06,973 --> 00:58:08,016
Woo!
854
00:58:10,310 --> 00:58:11,936
This is the best I have had
855
00:58:11,936 --> 00:58:14,814
- in a long time.
- Yeah, that's what they all say.
856
00:58:25,366 --> 00:58:27,869
Val?
857
00:58:27,869 --> 00:58:30,413
- Could you help me?
- Absolutely, sir.
858
00:58:30,413 --> 00:58:34,083
I'm looking for a blonde in a purple negligee.
859
00:58:34,083 --> 00:58:35,877
Have you seen her?
860
00:58:35,877 --> 00:58:39,339
- Um, actually, I could help ya out.
- Well, she's lost.
861
00:58:39,339 --> 00:58:41,925
Yeah, I know who she is...
I mean, I know where she is.
862
00:58:41,925 --> 00:58:45,887
For just, uh, for $100 an hour.
863
00:58:45,887 --> 00:58:47,847
What are you talking about?
864
00:58:47,847 --> 00:58:52,685
Well, that's pretty much the going rate,
I mean, she's pretty hot.
865
00:58:52,685 --> 00:58:54,938
I mean, I speak from experience really.
866
00:58:54,938 --> 00:58:58,066
- That's my fiancé you're talking about!
- Well, I was just joking, it was just a joke!
867
00:58:58,066 --> 00:58:59,108
Really.
868
00:59:01,361 --> 00:59:03,655
- Shit!
- I'll rip your lungs out
869
00:59:03,655 --> 00:59:05,240
one at a time!
870
00:59:08,660 --> 00:59:11,287
Oh, Jesus,
I never knew he had that kind of temper.
871
00:59:11,287 --> 00:59:12,872
You had just better be careful
872
00:59:12,872 --> 00:59:17,126
- 'cause I've heard of a thing called wife beating.
- No, Gina, no, I know he really loves me.
873
00:59:17,126 --> 00:59:19,337
He's just a little,
874
00:59:19,337 --> 00:59:24,217
- um, demonstrative.
- Oh, that's a good choice.
875
00:59:24,217 --> 00:59:27,762
So, uh, you guys, um,
876
00:59:27,762 --> 00:59:31,349
um, do you hang out here
877
00:59:31,349 --> 00:59:32,934
at the Playa del Mar?
878
00:59:32,934 --> 00:59:36,104
Oh, yes,
it's been a very good season for business,
879
00:59:36,104 --> 00:59:38,147
you know, spring fever.
880
00:59:38,147 --> 00:59:40,525
No, it's the economy, the interest rates are down.
881
00:59:40,525 --> 00:59:43,695
Yeah, I've even been thinking about
buying some property, you know,
882
00:59:43,695 --> 00:59:45,655
I had it with stocks.
883
00:59:45,655 --> 00:59:46,906
Brad does condos.
884
00:59:46,906 --> 00:59:48,032
- Condos?
- Mm-hmm.
885
00:59:48,032 --> 00:59:51,703
Brad's the one who's been demonstrative.
886
00:59:51,703 --> 00:59:53,830
Let me look, let me take a look.
887
01:00:00,044 --> 01:00:04,090
Well, whoever he is, he's gone.
888
01:00:04,090 --> 01:00:05,717
Want a little advice?
889
01:00:05,717 --> 01:00:10,763
- Next time, get your money up front.
- Get your money up front.
890
01:00:10,763 --> 01:00:12,932
- Okay.
- Okay, thanks.
891
01:00:18,271 --> 01:00:20,064
Hello, girlies.
892
01:00:20,064 --> 01:00:21,524
You're making a very big mistake.
893
01:00:21,524 --> 01:00:23,234
I just left my ID at home.
894
01:00:23,234 --> 01:00:25,486
- If you'd just ask her.
- We're right, you got the wrong people.
895
01:00:25,486 --> 01:00:27,322
Sure, kid, that's what they all say.
896
01:00:27,322 --> 01:00:30,491
Hang loose, child,
it's an occupational hazard.
897
01:00:30,491 --> 01:00:31,993
This isn't my occupation.
898
01:00:31,993 --> 01:00:34,245
Gina, would you shut up, please get in the wagon?
899
01:00:34,245 --> 01:00:37,332
- Brad will kill me if he sees me.
- Now wait a minute, I know my rights.
900
01:00:37,332 --> 01:00:38,875
What about the Miranda case?
901
01:00:38,875 --> 01:00:40,835
Ah, you know that bitch, Miranda?
902
01:00:40,835 --> 01:00:44,047
That bitch, Miranda, is my best friend.
903
01:00:44,047 --> 01:00:46,215
Shut up, you hookers!
904
01:00:46,215 --> 01:00:47,884
Alleged!
905
01:00:47,884 --> 01:00:50,345
Save it for the judge.
906
01:00:50,345 --> 01:00:51,721
Just get in the truck.
907
01:00:51,763 --> 01:00:55,099
Leanne, what the hell's goin' on here,
and would you put the gun away?
908
01:00:55,099 --> 01:00:56,601
- Put your holster back in your belt.
- Gina, Val,
909
01:00:56,601 --> 01:00:57,977
- what's goin' on?
- Young lady, back over here.
910
01:00:57,977 --> 01:01:00,396
- Right over here, doll, right over there.
- Talk to him!
911
01:01:00,396 --> 01:01:01,522
- Right back here, okay?
- Sir,
912
01:01:01,522 --> 01:01:03,566
- you're making a a mistake.
- You want in with the hookers?
913
01:01:03,566 --> 01:01:05,860
- There's a lot of them on that van.
- Alleged, alleged!
914
01:01:05,860 --> 01:01:07,278
Ted, you want in with them?
915
01:01:07,278 --> 01:01:09,322
Take it back inside, then, will you, please?
916
01:01:09,322 --> 01:01:11,574
- Thank you.
- You two, please, inside.
917
01:01:11,574 --> 01:01:13,534
Molly, whatever you do, just don't tell Brad.
918
01:01:13,534 --> 01:01:15,411
Please, anything, just don't tell Brad.
919
01:01:15,411 --> 01:01:19,165
- Don't resist arrest.
- Okay, wait, wait, wait, wait, wait!
920
01:01:19,165 --> 01:01:21,334
Here, my ring, bail money.
921
01:01:25,004 --> 01:01:27,799
Get 'em the hell outta here.
922
01:01:27,799 --> 01:01:31,094
There's a full moon in the sky tonight.
923
01:01:31,094 --> 01:01:34,597
- You'll be knockin' at my door...
- Okay, so,
924
01:01:34,639 --> 01:01:36,808
we each get one phone call
when we get there.
925
01:01:36,808 --> 01:01:37,975
Who do you wanna call?
926
01:01:37,975 --> 01:01:39,602
Are you kidding, nobody.
927
01:01:39,602 --> 01:01:41,729
They'll all flip.
928
01:01:41,729 --> 01:01:43,564
Molly'll get us out.
929
01:01:43,564 --> 01:01:45,274
Right?
930
01:01:45,274 --> 01:01:46,776
Right, right.
931
01:01:46,776 --> 01:01:50,446
'Cause I don't want him to think
he's got a hold on me.
932
01:01:52,573 --> 01:01:55,326
Damn it!
933
01:01:55,326 --> 01:02:03,334
It's dangerous, dangerous to try at home.
934
01:02:03,751 --> 01:02:05,211
You want some?
935
01:02:05,211 --> 01:02:06,713
For the pictures?
936
01:02:06,713 --> 01:02:09,924
Oh, no, thanks.
937
01:02:09,924 --> 01:02:12,385
Jesus, this is not happening.
938
01:02:12,385 --> 01:02:14,971
Say, isn't that a movie camera?
939
01:02:14,971 --> 01:02:17,306
No, actually it's video.
940
01:02:17,306 --> 01:02:20,601
- Oh.
- She used to be in the movies.
941
01:02:20,601 --> 01:02:24,772
Wow, would I know any of 'em?
942
01:02:24,772 --> 01:02:25,898
Well, maybe.
943
01:02:25,898 --> 01:02:29,694
Evelyn's Little Black Book, one, two, and three?
944
01:02:29,694 --> 01:02:33,948
Oh, my God, I finally met a porno queen.
945
01:02:33,948 --> 01:02:38,161
It's dangerous, dangerous...
946
01:02:38,161 --> 01:02:42,206
Okay, Val, just if you could move into
this shot right over here.
947
01:02:42,206 --> 01:02:45,126
Fantastic, just as real life.
948
01:02:45,126 --> 01:02:47,420
- That's my best side.
- That's great.
949
01:02:47,420 --> 01:02:48,838
Thanks, a lot.
950
01:02:51,215 --> 01:02:56,012
Gina, if we don't get out of here,
Brad is really gonna be pissed off.
951
01:02:56,012 --> 01:02:57,722
Val, relax.
952
01:02:57,722 --> 01:03:00,183
Molly'll take care of it.
953
01:03:00,183 --> 01:03:06,105
Dangerous, dangerous for body and soul.
954
01:03:06,105 --> 01:03:09,484
When I'm alone I feel like Hell.
955
01:03:09,484 --> 01:03:16,949
When I'm with you, I feel like home.
956
01:03:16,949 --> 01:03:18,367
Okay, let's go inside.
957
01:03:18,367 --> 01:03:21,496
- Let's move it.
- All right.
958
01:03:21,496 --> 01:03:23,080
Line up right over there.
959
01:03:26,793 --> 01:03:29,962
- Come on, come on.
- Come on, let go!
960
01:03:29,962 --> 01:03:34,258
- There's no joke now, ladies.
- Confiscate valuables.
961
01:03:34,258 --> 01:03:37,720
Valuable, this is... man!
962
01:03:37,720 --> 01:03:41,224
- Valuables in the bag, in the bag.
- Can I keep this ring,
963
01:03:41,224 --> 01:03:43,684
- it's my mother's.
- Welcome, ladies.
964
01:03:43,684 --> 01:03:47,188
- It's so nice to have you here.
- Hey, give us the camera, the camera.
965
01:03:47,188 --> 01:03:49,690
- It's okay, it's okay.
- No, I'm sorry.
966
01:03:49,690 --> 01:03:52,693
I'll take the camera.
967
01:03:52,693 --> 01:03:54,362
This has all been a big mistake.
968
01:03:54,362 --> 01:03:56,906
- Who do we speak to about mistakes?
- It's true, we don't even...
969
01:04:00,910 --> 01:04:01,953
Ow!
970
01:04:07,208 --> 01:04:08,251
Picture!
971
01:04:12,046 --> 01:04:14,090
Picture.
972
01:04:14,090 --> 01:04:16,300
Picture!
973
01:04:16,300 --> 01:04:17,343
Picture.
974
01:04:22,515 --> 01:04:23,558
Picture.
975
01:04:38,114 --> 01:04:41,242
Oh, Brad is going to kill me.
976
01:04:41,242 --> 01:04:43,327
Then, he's going to die.
977
01:04:43,327 --> 01:04:45,037
Val, do you see Brad here?
978
01:04:45,037 --> 01:04:46,581
Is Brad here?
979
01:04:46,581 --> 01:04:48,791
- No.
- Okay, well, just relax.
980
01:04:55,172 --> 01:04:57,925
- Gina?
- Yeah?
981
01:04:57,925 --> 01:05:01,554
- What, what time do you think it is now?
- It's time to ask about Brad again.
982
01:05:01,554 --> 01:05:03,806
- Oh, just fine, fine.
- No, I don't mean that.
983
01:05:03,806 --> 01:05:05,600
I just mean, just enjoy this.
984
01:05:05,600 --> 01:05:07,226
I mean, Molly's gonna get us out of here.
985
01:05:07,226 --> 01:05:09,270
All we have to do is enjoy this,
look at this place!
986
01:05:09,270 --> 01:05:10,521
I mean, will you look at that toilet?
987
01:05:10,521 --> 01:05:12,356
It's the most disgusting toilet I ever saw.
988
01:05:12,356 --> 01:05:13,774
- What if you had to pee right now?
- Would you shut up?
989
01:05:13,774 --> 01:05:15,484
I do have to go pee right now!
990
01:05:15,484 --> 01:05:17,820
Excuse me,
991
01:05:17,820 --> 01:05:21,073
do you got a cigarette?
992
01:05:21,073 --> 01:05:22,533
Oh, no, I'm sorry.
993
01:05:22,533 --> 01:05:26,579
- We don't smoke.
- I shoulda known the Miss Americas don't smoke.
994
01:05:26,579 --> 01:05:29,457
Now you stop teasing the kids, all right?
995
01:05:29,457 --> 01:05:31,250
Shut up, slut.
996
01:05:31,250 --> 01:05:33,252
Alleged.
997
01:05:33,252 --> 01:05:35,212
What are you in for?
998
01:05:35,212 --> 01:05:36,797
We're innocent.
999
01:05:36,797 --> 01:05:38,382
That's telling them.
1000
01:05:38,382 --> 01:05:40,718
What are you in for?
1001
01:05:40,718 --> 01:05:42,803
Manslaughter.
1002
01:05:42,803 --> 01:05:44,889
Shh!
1003
01:05:44,889 --> 01:05:46,807
Don't tell anybody.
1004
01:05:46,807 --> 01:05:48,643
Who'd you kill?
1005
01:05:48,643 --> 01:05:52,021
Why would you ask me a question like that?
1006
01:05:52,021 --> 01:05:55,316
Because I gather information.
1007
01:05:55,316 --> 01:05:58,319
But I don't give information.
1008
01:05:58,319 --> 01:06:00,363
You think I'm a snitch.
1009
01:06:00,363 --> 01:06:01,822
She thinks I'm a snitch!
1010
01:06:01,822 --> 01:06:05,993
- I'm a snitch!
- That's right, kids, don't take her crap, all right?
1011
01:06:05,993 --> 01:06:08,829
Gina, I think that you should shut up now.
1012
01:06:08,829 --> 01:06:10,581
No, I mean, I wish I had my camera.
1013
01:06:10,581 --> 01:06:13,125
We're just getting to the great stuff!
1014
01:06:32,561 --> 01:06:33,938
Dude.
1015
01:06:33,938 --> 01:06:35,398
Mm?
1016
01:06:35,398 --> 01:06:36,440
Dude!
1017
01:06:40,528 --> 01:06:42,154
Rise and shine.
1018
01:06:42,154 --> 01:06:43,531
Major waves.
1019
01:06:46,075 --> 01:06:48,703
No babes.
1020
01:06:48,703 --> 01:06:50,538
I wasn't into it.
1021
01:08:11,869 --> 01:08:12,912
All right.
1022
01:08:15,623 --> 01:08:16,832
Yeah.
1023
01:08:16,832 --> 01:08:18,709
Up top!
1024
01:08:18,709 --> 01:08:20,628
I study nuclear science.
1025
01:08:20,628 --> 01:08:22,254
I love my classes.
1026
01:08:22,254 --> 01:08:26,175
I got a crazy teacher,
he wears dark glasses.
1027
01:08:26,175 --> 01:08:29,386
All right!
1028
01:08:29,386 --> 01:08:31,055
Woo-hoo-hoo!
1029
01:08:31,055 --> 01:08:34,391
I'm doin' all right, gettin' good grades.
1030
01:08:34,391 --> 01:08:36,477
The future's so bright
1031
01:08:36,477 --> 01:08:43,484
I gotta wear shades.
1032
01:08:43,484 --> 01:08:46,737
I got a job waiting for my graduation.
1033
01:08:46,737 --> 01:08:49,573
Fifty thou a year will buy a lot of beer.
1034
01:08:49,573 --> 01:08:51,617
Things are goin' great
1035
01:08:51,617 --> 01:08:55,454
- and they're only gettin' better.
- All right, dude!
1036
01:08:55,454 --> 01:08:58,874
I'm doin' all right, gettin' good grades.
1037
01:08:58,874 --> 01:09:00,960
Things are so bright
1038
01:09:00,960 --> 01:09:06,382
I gotta wear shades.
1039
01:09:08,592 --> 01:09:10,386
This is mine, guys.
1040
01:09:31,907 --> 01:09:34,952
Well, I'm heavenly blessed
and worldly wise.
1041
01:09:34,952 --> 01:09:38,247
I'm a peepin' tom techie with x-ray eyes.
1042
01:09:38,247 --> 01:09:40,374
Things are goin' great,
1043
01:09:40,374 --> 01:09:44,003
and they're only gettin' better.
1044
01:09:44,003 --> 01:09:47,298
I'm doin' all right, gettin' good grades.
1045
01:09:47,298 --> 01:09:49,633
The future's so bright
1046
01:09:49,633 --> 01:09:56,265
I gotta wear shades.
1047
01:09:56,265 --> 01:09:59,810
Hey, Killer, hey!
1048
01:09:59,810 --> 01:10:00,853
Woo!
1049
01:11:03,249 --> 01:11:05,918
Cough it up, dude.
1050
01:11:05,918 --> 01:11:07,670
Give him some room, give him some room.
1051
01:11:17,471 --> 01:11:20,432
All right, just breathe, dude,
breathe, breathe, relax.
1052
01:11:36,699 --> 01:11:38,409
This is the Luciano Bail a-Bonds.
1053
01:11:38,409 --> 01:11:41,537
If you have a-bad a-luck,
we got a defense to book.
1054
01:11:41,537 --> 01:11:45,207
We're at the corner of Penitentiary and State.
1055
01:11:45,207 --> 01:11:46,375
Sorry, honey.
1056
01:11:46,375 --> 01:11:48,794
The court doesn't accept Mastercard,
1057
01:11:48,794 --> 01:11:51,964
- but you have a nice day.
- Thanks, a lot!
1058
01:11:54,925 --> 01:11:57,011
They don't care if you're Nancy Reagan,
1059
01:11:57,011 --> 01:11:59,305
bail's gonna cost you a bundle, doll.
1060
01:11:59,346 --> 01:12:02,224
Blonde, huh, you know how many...
1061
01:12:02,224 --> 01:12:03,434
And you're saying something,
1062
01:12:03,434 --> 01:12:07,396
you start, you start touching the roof,
and all of a sudden you just stop,
1063
01:12:07,396 --> 01:12:09,064
and you say "Wait a minute, man."
1064
01:12:09,064 --> 01:12:11,567
- I should be dead.
- I know, man, I was there.
1065
01:12:11,567 --> 01:12:13,110
I don't know what happened.
1066
01:12:13,110 --> 01:12:16,405
I was out there just havin' a grand old time.
1067
01:12:16,405 --> 01:12:19,908
The next thing I knew, boom,
that's the problem with scream time, man.
1068
01:12:19,908 --> 01:12:21,076
It was so weird, you know.
1069
01:12:21,076 --> 01:12:24,872
The last thing I thought
of before I blacked out...
1070
01:12:24,872 --> 01:12:28,334
I don't even know if I should say this.
1071
01:12:28,334 --> 01:12:31,086
- Molly.
- How'd you know, man?
1072
01:12:31,086 --> 01:12:33,839
You think that's lame, or what?
1073
01:12:33,839 --> 01:12:35,716
You are you, man.
1074
01:12:38,552 --> 01:12:41,138
Big changes.
1075
01:12:41,138 --> 01:12:45,267
Yeah, I don't know about you,
but there's some breakfast in my future.
1076
01:12:45,267 --> 01:12:46,935
Speaking of which.
1077
01:12:46,935 --> 01:12:48,979
What, whoa!
1078
01:12:48,979 --> 01:12:51,106
Cervezas, excellent!
1079
01:12:54,860 --> 01:12:56,278
Oh, man.
1080
01:12:59,281 --> 01:13:01,033
Yeah, law school, law of the land.
1081
01:13:01,033 --> 01:13:03,285
That's, that's your place, man.
1082
01:13:03,285 --> 01:13:07,623
You tryin' to say that just 'cause I ate it
on one lousy wave, that I can't surf anymore?
1083
01:13:07,623 --> 01:13:09,625
- No, no.
- Good.
1084
01:13:09,625 --> 01:13:13,087
It's time, man.
1085
01:13:13,087 --> 01:13:15,047
I passed my last course.
1086
01:13:17,716 --> 01:13:19,301
- I don't believe you.
- Yup.
1087
01:13:19,301 --> 01:13:22,513
That last paper you wrote for me,
the one on Spinoza, I got an A.
1088
01:13:22,554 --> 01:13:26,517
- No.
- I got an A, she gave me an A.
1089
01:13:26,517 --> 01:13:28,685
Change is inevitable, man.
1090
01:13:28,685 --> 01:13:29,728
Bull.
1091
01:13:32,356 --> 01:13:34,191
I'm goin' around the world, dude.
1092
01:13:36,485 --> 01:13:37,528
Alone.
1093
01:13:46,954 --> 01:13:49,164
Hey, uh, screw law school, man.
1094
01:13:49,164 --> 01:13:50,874
- I wanna come with!
- No, no, no.
1095
01:13:50,874 --> 01:13:53,460
- Yeah!
- No, I'm gonna need a lawyer someday,
1096
01:13:53,460 --> 01:13:55,045
and I want it to be you.
1097
01:13:58,215 --> 01:13:59,466
All right, man.
1098
01:14:02,094 --> 01:14:05,347
See that horizon?
1099
01:14:05,389 --> 01:14:08,100
Yeah.
1100
01:14:08,100 --> 01:14:09,893
You are you.
1101
01:14:14,523 --> 01:14:17,651
Hey, dude, aloha to the birds.
1102
01:14:25,617 --> 01:14:29,079
Breakfast, ladies.
1103
01:14:29,079 --> 01:14:31,165
You, red, down.
1104
01:14:31,165 --> 01:14:34,543
- Sit.
- She's just memorizing every detail.
1105
01:14:34,543 --> 01:14:37,296
No back talking, blondie, eat your breakfast.
1106
01:14:37,296 --> 01:14:40,215
Wake up, girls, room service.
1107
01:14:44,303 --> 01:14:47,639
Mm, doesn't that look good?
1108
01:14:47,639 --> 01:14:50,684
Um, I had a very bad experience
with oatmeal when I was little.
1109
01:14:50,684 --> 01:14:54,438
I thought I was going to like it,
and then I threw up on my bunk bed at camp.
1110
01:14:54,438 --> 01:14:58,025
And I was wondering if
there would be any way at all
1111
01:14:58,025 --> 01:15:00,527
that I could, uh, have something else?
1112
01:15:00,527 --> 01:15:03,030
No, there isn't anything else, ma'am.
1113
01:15:03,030 --> 01:15:04,615
You better eat it because it's the last
1114
01:15:04,615 --> 01:15:07,201
- you're gonna get until tonight.
- What?
1115
01:15:07,201 --> 01:15:09,912
But, but we're graduating this afternoon.
1116
01:15:09,912 --> 01:15:12,414
Oh, congratulations.
1117
01:15:12,414 --> 01:15:14,208
Bon appétit!
1118
01:15:20,839 --> 01:15:24,343
Wow, you really have amazing table manners.
1119
01:15:24,343 --> 01:15:26,762
You must have had a pretty interesting home life.
1120
01:15:26,762 --> 01:15:29,806
- It's pretty disgusting, though.
- Look, I'm strung out.
1121
01:15:29,806 --> 01:15:33,769
Why don't you just stick your nose
back into your plate, and leave me alone?
1122
01:15:33,769 --> 01:15:35,646
Okay, just a second, I just,
1123
01:15:35,646 --> 01:15:39,274
I wanna ask you this one question, I've always...
1124
01:15:39,274 --> 01:15:42,027
How do you stick those needles into your arm?
1125
01:15:42,027 --> 01:15:43,820
How do you do that, I mean, what?
1126
01:15:43,820 --> 01:15:46,073
- Shut up!
- Hey!
1127
01:15:46,073 --> 01:15:47,658
Don't you even think of touching her!
1128
01:15:47,658 --> 01:15:49,660
Oh, I'm gonna touch her.
1129
01:15:49,660 --> 01:15:51,870
I'm about to give little miss mouth a fat lip
1130
01:15:51,870 --> 01:15:54,706
- to match her fat head.
- Oh, yeah, yeah?
1131
01:15:54,706 --> 01:15:55,874
- Val, I just...
- You're gonna have to go through me first.
1132
01:15:55,874 --> 01:15:58,168
- I went too far.
- Fine with me 'cause I'm gonna rip you apart
1133
01:15:58,168 --> 01:16:01,713
- with my bare hands, blondie.
- Hit her in the nose, Val!
1134
01:16:01,713 --> 01:16:05,050
I think it's a great idea, she needs a face lift.
1135
01:16:12,474 --> 01:16:14,309
Woo-hoo!
1136
01:16:14,309 --> 01:16:16,728
- Val!
- Way to go!
1137
01:16:21,692 --> 01:16:23,235
Hey, Molly.
1138
01:16:23,235 --> 01:16:25,028
- Sorry.
- Sorry, I didn't mean to scare you.
1139
01:16:25,028 --> 01:16:26,321
It's okay.
1140
01:16:26,321 --> 01:16:28,115
Is everything okay?
1141
01:16:28,115 --> 01:16:32,035
What's a matter, what's wrong?
1142
01:16:32,035 --> 01:16:35,163
Look, Gina and Val
went to the Playa del Mar last night...
1143
01:16:35,163 --> 01:16:36,373
- Yeah.
- ...and they got arrested,
1144
01:16:36,373 --> 01:16:37,874
and they're in jail.
1145
01:16:37,874 --> 01:16:41,336
What, they're in... Val and Gina are in jail?
1146
01:16:41,336 --> 01:16:42,462
- You've gotta be...
- I need bail money,
1147
01:16:42,462 --> 01:16:44,423
and I've looked everywhere over this stupid place,
1148
01:16:44,423 --> 01:16:46,675
- and I can't find any.
- Just, just, just,
1149
01:16:46,675 --> 01:16:47,884
wait a second, okay?
1150
01:16:47,884 --> 01:16:49,636
Una momentito.
1151
01:16:49,636 --> 01:16:53,098
Problems are over.
1152
01:16:53,098 --> 01:16:56,810
Here we go.
1153
01:16:56,810 --> 01:17:01,273
- I Walked with a Zombie, a fine one.
- C.J., this isn't a joke, all right?
1154
01:17:01,273 --> 01:17:05,235
Look, I can't believe
you didn't know she kept it in here.
1155
01:17:05,235 --> 01:17:06,445
I mean, how long have you lived with her,
1156
01:17:06,445 --> 01:17:07,696
three years, or something like that?
1157
01:17:07,696 --> 01:17:09,698
- I mean, I can't believe...
- Will you just cool it, okay?
1158
01:17:09,698 --> 01:17:12,826
- I'm upset!
- Well, I'm sorry, I'm sorry, okay?
1159
01:17:12,826 --> 01:17:16,997
I'm, I'm sorry.
1160
01:17:16,997 --> 01:17:18,749
I don't wanna fight anymore.
1161
01:17:21,418 --> 01:17:23,420
What are they, what are they in for?
1162
01:17:23,420 --> 01:17:24,713
Prostitution?
1163
01:17:24,713 --> 01:17:26,673
Oh, my God, I knew Gina was short on money,
1164
01:17:26,673 --> 01:17:28,508
- but I had no idea.
- What are we gonna do?
1165
01:17:28,508 --> 01:17:30,385
We don't have enough money for bail.
1166
01:17:30,385 --> 01:17:33,680
Just a matter of delicate negotiations,
that's all.
1167
01:17:33,722 --> 01:17:35,015
I mean, it's only their first felony.
1168
01:17:35,015 --> 01:17:37,142
- I can probably get 'em parole.
- C.J.
1169
01:17:37,142 --> 01:17:38,977
Just joking.
1170
01:17:38,977 --> 01:17:40,020
Smile.
1171
01:17:42,022 --> 01:17:44,066
- Morning.
- Morning, can I help you?
1172
01:17:44,066 --> 01:17:46,485
Yeah, we'd like to see the duty officer, please?
1173
01:17:46,485 --> 01:17:49,905
Yeah, that would be Sergeant McLeish.
1174
01:17:49,905 --> 01:17:51,448
Yeah, well, could you get him?
1175
01:17:55,827 --> 01:17:57,954
Sure this is gonna work?
1176
01:17:57,954 --> 01:18:00,123
I didn't spend four years in pre-law for nothin'.
1177
01:18:00,123 --> 01:18:05,128
- Don't worry about it, it's gonna be a breeze.
- Thank you.
1178
01:18:05,128 --> 01:18:07,130
Hi, we were waiting for Sergeant McLeesh.
1179
01:18:10,550 --> 01:18:13,011
How can I help you?
1180
01:18:13,011 --> 01:18:17,015
Um, actually I'm here regarding
a little case of mistaken identity.
1181
01:18:17,015 --> 01:18:19,309
Uh, last night two women were arrested,
1182
01:18:19,309 --> 01:18:22,521
- and incarcerated here.
- Oh, that's too bad.
1183
01:18:22,521 --> 01:18:25,315
What were the charges?
1184
01:18:25,315 --> 01:18:26,483
Just bear with me for a minute.
1185
01:18:26,483 --> 01:18:28,443
Um, let me preface this by saying that, uh,
1186
01:18:28,443 --> 01:18:31,279
both of these women were
honor students at Pacifica College,
1187
01:18:31,279 --> 01:18:34,908
and neither one has
a prior police record of any kind.
1188
01:18:34,908 --> 01:18:39,204
- And they're very good friends of ours.
- Moll, I'm handling this, okay?
1189
01:18:39,204 --> 01:18:40,539
- All right.
- Well, just calm down.
1190
01:18:40,539 --> 01:18:41,998
I just wanna know what the charges are.
1191
01:18:41,998 --> 01:18:44,876
- It's not...
- Soliciting.
1192
01:18:44,876 --> 01:18:47,003
They're totally innocent
of the charges, I can assure you.
1193
01:18:47,003 --> 01:18:49,339
Oh, and you've tried them.
1194
01:18:49,339 --> 01:18:51,550
You're the judge, and you're the jury, hm?
1195
01:18:51,550 --> 01:18:55,178
Uh, I think we can clear this little problem up
1196
01:18:55,178 --> 01:18:58,056
without any kind of a wrongful arrest lawsuit
1197
01:18:58,056 --> 01:19:00,308
- or anything...
- Oh, you've studied your law?
1198
01:19:00,308 --> 01:19:03,311
Oh, very good.
1199
01:19:03,311 --> 01:19:06,440
Do you have some
positive identification on your friends?
1200
01:19:06,440 --> 01:19:08,859
As a matter of fact, got it right here.
1201
01:19:11,361 --> 01:19:14,614
Hmm, student IDs.
1202
01:19:14,614 --> 01:19:16,992
You 21?
1203
01:19:16,992 --> 01:19:18,160
Yes.
1204
01:19:18,160 --> 01:19:22,247
Good, then I'll release them to your custody
1205
01:19:22,247 --> 01:19:26,626
for $500 bail each...
1206
01:19:26,626 --> 01:19:29,421
cash.
1207
01:19:29,421 --> 01:19:34,468
- Cash?
- Yeah.
1208
01:19:34,468 --> 01:19:37,804
Um, could you just wait
1209
01:19:37,804 --> 01:19:39,723
for one minute, please?
1210
01:19:39,723 --> 01:19:41,391
Sure.
1211
01:19:41,391 --> 01:19:44,060
Just wait a minute, look,
I got an idea, okay?
1212
01:19:44,060 --> 01:19:46,480
Just give me a chance, okay?
1213
01:19:46,480 --> 01:19:48,607
Miss, ma'am, um,
1214
01:19:48,607 --> 01:19:50,692
I'm really worried that we're
not gonna get to graduation,
1215
01:19:50,692 --> 01:19:55,489
and I just thought that maybe you could
accept this ring as collateral for the bail?
1216
01:19:55,489 --> 01:20:00,285
I know it's worth a lot more than $1,000.
1217
01:20:00,285 --> 01:20:02,537
Hm, an engagement ring?
1218
01:20:02,537 --> 01:20:04,539
How romantic.
1219
01:20:04,539 --> 01:20:08,418
You must be a pretty good friend
to wanna give up your ring for 'em.
1220
01:20:08,418 --> 01:20:11,546
- Benny, yo, Benny.
- Yeah.
1221
01:20:14,174 --> 01:20:16,426
Do these students look like hookers to you?
1222
01:20:16,426 --> 01:20:19,095
- Uh...
- Don't answer that.
1223
01:20:25,477 --> 01:20:26,686
Release 'em.
1224
01:20:35,111 --> 01:20:38,323
Valerie Anne O'Herlihy!
1225
01:20:38,323 --> 01:20:41,701
I damn near called out
a missing persons report on you, young lady.
1226
01:20:41,701 --> 01:20:43,912
You have a little explaining to do.
1227
01:20:43,912 --> 01:20:45,664
- Bradley, Bradley, please!
- Ah!
1228
01:20:45,664 --> 01:20:47,374
- Please, don't be upset, I can explain this.
- Oh, my God, angel,
1229
01:20:47,374 --> 01:20:50,877
how did you get that purple thing on your face?
1230
01:20:50,877 --> 01:20:54,005
Tomorrow night we have dinner with the boss.
1231
01:20:54,005 --> 01:20:55,882
How am I gonna explain that?
1232
01:20:55,882 --> 01:20:59,553
And you've ruined my favorite jacket.
1233
01:20:59,553 --> 01:21:02,013
I can't trust you with anything, can I?
1234
01:21:02,055 --> 01:21:06,017
Well, you don't have to because we do.
1235
01:21:06,017 --> 01:21:08,061
Did you say something?
1236
01:21:08,061 --> 01:21:10,522
- Molly, he was mean to me.
- Forget him, just forget him.
1237
01:21:10,522 --> 01:21:12,190
Come on, we'll leave right now.
1238
01:21:12,190 --> 01:21:13,608
They'll mail you your diploma.
1239
01:21:13,608 --> 01:21:16,528
I'll drive you right over and have you ralphed,
okay?
1240
01:21:16,528 --> 01:21:19,406
And after a week laying' in the sun,
you'll be all scrumptious again,
1241
01:21:19,406 --> 01:21:21,825
and we can forget this whole terrible day.
1242
01:21:21,825 --> 01:21:26,705
I, I don't wanna forget this day.
1243
01:21:26,705 --> 01:21:29,207
You don't understand.
1244
01:21:29,207 --> 01:21:32,669
This is your last chance, you come with me now,
or I'm calling this wedding off.
1245
01:21:32,669 --> 01:21:36,339
You have to decide whether you wanna be
friends with these people or my wife.
1246
01:21:43,388 --> 01:21:44,681
- Well...
- Okay!
1247
01:21:44,723 --> 01:21:46,224
Then it's settled, right?
1248
01:21:46,224 --> 01:21:49,144
- Come on, we'll leave right now.
- I have something to say to you!
1249
01:21:49,144 --> 01:21:51,021
Bradley, please, I have something to tell you!
1250
01:21:51,021 --> 01:21:52,522
Tell me in the Beemer, all right?
1251
01:21:52,522 --> 01:21:55,650
On the way, okay?
1252
01:21:55,650 --> 01:21:57,152
Molly, do you have my ring?
1253
01:22:00,572 --> 01:22:03,825
I'm so glad I found you,
I was so worried, come on.
1254
01:22:03,825 --> 01:22:05,285
Buckle up, Brad.
1255
01:22:14,794 --> 01:22:16,546
Fine.
1256
01:22:16,546 --> 01:22:18,798
Fine, you wait and see!
1257
01:22:18,798 --> 01:22:22,344
In six months, you're gonna be banging on my door.
1258
01:22:22,344 --> 01:22:24,262
I don't think so.
1259
01:22:24,262 --> 01:22:28,099
Ugh!
1260
01:22:28,099 --> 01:22:29,184
Come on.
1261
01:22:45,533 --> 01:22:49,371
God, I can't wait to tell Killer
about that right hook.
1262
01:22:49,371 --> 01:22:51,039
Man, he's gonna die.
1263
01:22:51,039 --> 01:22:52,082
He is.
1264
01:22:54,167 --> 01:22:57,212
Killer's, Killer's gone.
1265
01:22:57,212 --> 01:22:58,380
Where'd he go?
1266
01:23:01,341 --> 01:23:03,176
He just took off.
1267
01:23:03,176 --> 01:23:05,178
Said it was his time.
1268
01:23:05,178 --> 01:23:07,472
Just, he's gone.
1269
01:23:16,314 --> 01:23:22,404
I've been the one
1270
01:23:22,404 --> 01:23:26,658
who has been frightened.
1271
01:23:26,658 --> 01:23:31,621
Almost borne away.
1272
01:23:31,621 --> 01:23:33,873
You ladies need some help?
1273
01:23:33,873 --> 01:23:38,211
...that I feared yesterday.
1274
01:23:38,211 --> 01:23:41,840
And it must be dust or smoke
1275
01:23:41,840 --> 01:23:44,801
- that's in my eyes.
- You okay, Val?
1276
01:23:44,801 --> 01:23:52,809
How can I cry about something
from someone that I won't see?
1277
01:23:56,771 --> 01:23:58,648
Welp, gotta get cleaned up.
1278
01:23:58,648 --> 01:24:00,900
See you at the main event.
1279
01:24:00,900 --> 01:24:05,196
I put my pride
1280
01:24:05,196 --> 01:24:08,575
in my pocket.
1281
01:24:08,575 --> 01:24:16,583
That's how I'll spend my loneliest days.
1282
01:24:16,708 --> 01:24:24,716
And it must be dust or smoke that's in my eyes.
1283
01:24:30,889 --> 01:24:32,599
Graduation.
1284
01:24:37,437 --> 01:24:39,355
Our costumes.
1285
01:24:48,531 --> 01:24:54,746
I've been the one
1286
01:24:54,746 --> 01:24:58,792
who has been frightened
1287
01:24:58,792 --> 01:25:02,462
and almost borne away
1288
01:25:02,462 --> 01:25:06,216
by the very thoughts
1289
01:25:06,216 --> 01:25:10,303
that I feared yesterday.
1290
01:25:10,303 --> 01:25:18,311
Oh,
and it must be dust or smoke that's in my eyes.
1291
01:25:24,734 --> 01:25:27,445
It suddenly feels like we don't live here anymore.
1292
01:25:32,158 --> 01:25:35,662
I mean, I know it's only been a day, but...
1293
01:25:35,662 --> 01:25:38,665
everything's changed.
1294
01:25:38,665 --> 01:25:41,417
Your eye hurt?
1295
01:25:41,417 --> 01:25:43,753
It's numb.
1296
01:25:43,753 --> 01:25:45,588
I completely forgot all about it.
1297
01:25:49,467 --> 01:25:52,387
You know, the blues and yellows
are really beautiful.
1298
01:25:55,557 --> 01:25:56,599
Sorry.
1299
01:26:11,948 --> 01:26:16,452
I'll tell you something, though, I...
1300
01:26:16,452 --> 01:26:22,167
I think... I know this has been
1301
01:26:22,167 --> 01:26:24,419
one of the best days I've ever had.
1302
01:26:26,754 --> 01:26:28,047
Me too.
1303
01:26:34,220 --> 01:26:36,639
You wanna talk about it?
1304
01:26:36,681 --> 01:26:41,102
- Well, do you have your tape recorder on?
- No!
1305
01:26:41,102 --> 01:26:42,854
- You swear, you promise?
- No!
1306
01:26:42,854 --> 01:26:47,025
No, it's just me talking to just you.
1307
01:26:47,025 --> 01:26:49,068
I'm boring.
1308
01:26:49,068 --> 01:26:51,070
You're totally wrong.
1309
01:26:53,072 --> 01:26:57,702
You were fantastic today, Val.
1310
01:26:57,702 --> 01:26:59,829
I really admire you.
1311
01:27:11,966 --> 01:27:13,426
Killer?
1312
01:27:13,426 --> 01:27:16,429
Man, I knew you wouldn't bag out on me, dude.
1313
01:27:16,429 --> 01:27:19,057
- Oh, oh, Moll.
- Sorry, I...
1314
01:27:19,098 --> 01:27:21,726
I just came to say goodbye.
1315
01:27:21,726 --> 01:27:24,312
Oh, uh.
1316
01:27:24,312 --> 01:27:27,774
Well... no, no, no, don't...
1317
01:27:27,774 --> 01:27:30,151
don't go.
1318
01:27:30,151 --> 01:27:33,446
Can you just hang out for a little while?
1319
01:27:33,446 --> 01:27:36,074
Have a seat.
1320
01:27:36,074 --> 01:27:37,951
I'm sorry about the mess.
1321
01:27:43,831 --> 01:27:46,167
We, we kinda got a little shortage of chairs.
1322
01:27:46,167 --> 01:27:48,878
Um, we just try to keep it
1323
01:27:48,878 --> 01:27:53,049
a little informal at the casa de Killer and C.J.
1324
01:28:15,238 --> 01:28:18,950
Can I hold you?
1325
01:28:18,950 --> 01:28:23,288
Girl, your smile lights up the sky.
1326
01:28:23,288 --> 01:28:28,418
You are too beautiful for the human eye.
1327
01:28:31,921 --> 01:28:36,301
You are the dream that never dies.
1328
01:28:36,301 --> 01:28:41,556
You are the fire that burns inside.
1329
01:28:41,556 --> 01:28:44,600
Baby,
1330
01:28:44,600 --> 01:28:48,813
I never thought that I could love
1331
01:28:48,813 --> 01:28:53,192
someone as much as I love you.
1332
01:28:53,192 --> 01:28:58,740
I know it's crazy, but it's true.
1333
01:28:58,740 --> 01:29:01,075
Oh!
1334
01:29:14,881 --> 01:29:19,135
You are the sunshine in the sky.
1335
01:29:19,135 --> 01:29:24,474
You are the sparkle in my eyes.
1336
01:29:24,474 --> 01:29:27,769
Oh!
1337
01:29:27,769 --> 01:29:31,773
I never thought that I could need
1338
01:29:31,773 --> 01:29:39,447
someone as much as I need you.
1339
01:29:39,447 --> 01:29:41,616
I love you.
1340
01:30:11,437 --> 01:30:16,150
I welcome you to Pacifica College's
41st graduating ceremony.
1341
01:30:16,150 --> 01:30:18,528
I'm privileged to introduce a young woman
1342
01:30:18,528 --> 01:30:21,572
whose accomplishments and creative achievements
1343
01:30:21,572 --> 01:30:24,867
have impressed the entire
faculty and student body.
1344
01:30:24,867 --> 01:30:28,788
This year's valedictorian, Molly Morrison.
1345
01:30:33,543 --> 01:30:34,961
Showtime, Moll.
1346
01:30:55,481 --> 01:30:58,651
So many things have happened, really great things.
1347
01:30:58,651 --> 01:31:02,738
Anyway, how can you sum up
four years at Pacifica in words?
1348
01:31:02,738 --> 01:31:06,367
What I've come to realize is that,
in a nutshell,
1349
01:31:06,367 --> 01:31:09,620
experience is really your best teacher.
1350
01:31:09,620 --> 01:31:13,791
And, um, the experience we've had here together
1351
01:31:13,791 --> 01:31:17,211
is the best we'll ever have.
1352
01:31:17,211 --> 01:31:20,298
So, the main thing I wanna say is
1353
01:31:20,298 --> 01:31:23,634
to everyone here at Pacifica...
All the graduating seniors...
1354
01:31:23,634 --> 01:31:26,387
Thanks, it's been great.
1355
01:32:05,593 --> 01:32:09,347
You might have seen us once or twice
1356
01:32:09,347 --> 01:32:13,768
with our hands clenched oh so tight.
1357
01:32:13,768 --> 01:32:18,356
People stopped and stared as we walked by.
1358
01:32:20,650 --> 01:32:24,111
Well, my heart is in her hands.
1359
01:32:24,111 --> 01:32:27,823
No one will ever understand
1360
01:32:27,823 --> 01:32:33,621
how crazy and in love I really am.
1361
01:32:35,790 --> 01:32:40,419
Dial my number,
I have no number at all.
1362
01:32:42,880 --> 01:32:47,802
We'll keep to ourselves, and boy we're better off.
1363
01:32:52,390 --> 01:32:55,893
We don't need no television.
1364
01:32:55,893 --> 01:32:59,522
We don't need no phone.
1365
01:32:59,522 --> 01:33:03,317
We're caught up in this life together.
1366
01:33:03,317 --> 01:33:07,196
We're fine on our own.
1367
01:33:07,196 --> 01:33:10,783
We don't need no television,
1368
01:33:10,783 --> 01:33:14,328
we don't need no phone.
1369
01:33:14,328 --> 01:33:18,082
We're caught up in this life together
1370
01:33:18,082 --> 01:33:22,044
please leave us alone.
1371
01:33:28,843 --> 01:33:32,221
I can tell you when I felt this way.
1372
01:33:32,221 --> 01:33:36,809
Since we left Montego Bay,
1373
01:33:36,809 --> 01:33:43,691
we both knew that something started then.
1374
01:33:43,691 --> 01:33:46,819
Well, I'm back home in the states.
1375
01:33:46,819 --> 01:33:51,532
Locking up our heart shaped gates.
1376
01:33:51,532 --> 01:33:58,956
You'll send me to your pink and yellow lace.
1377
01:33:58,956 --> 01:34:03,502
Dial my number, I have no number at all.
1378
01:34:06,047 --> 01:34:10,843
We'll keep to ourselves, and boy we're better off.
1379
01:34:15,473 --> 01:34:19,018
We don't need no television,
1380
01:34:19,018 --> 01:34:22,563
we don't need no phone.
1381
01:34:22,563 --> 01:34:26,400
We're caught up in this life together
1382
01:34:26,400 --> 01:34:30,279
we're fine on our own.
1383
01:34:30,279 --> 01:34:33,783
We don't need no television,
1384
01:34:33,783 --> 01:34:37,453
we don't need no phone.
1385
01:34:37,453 --> 01:34:41,165
We're caught up in this life together
1386
01:34:41,165 --> 01:34:48,130
please leave us... Dial my number,
I have no number at all.
1387
01:34:48,130 --> 01:35:10,069
At all.
1388
01:35:14,240 --> 01:35:19,161
And it's dedicated to Val, and to Molly,
and to Killer, and to C.J.