1 00:00:46,077 --> 00:00:49,497 Okay, okay, I think that's it. 2 00:00:49,497 --> 00:00:51,833 That's great. 3 00:00:56,463 --> 00:01:00,759 This is a film about our last days here at Pacifica College. 4 00:01:00,759 --> 00:01:02,594 Well, it's a video anyway. 5 00:01:02,594 --> 00:01:04,137 Is this on? 6 00:01:04,137 --> 00:01:08,349 In fact, after tonight's graduation fiesta, I'm not sure what it will be. 7 00:01:08,349 --> 00:01:13,605 Here we are, my roommates Val, Molly, and our best friends C.J. and Killer. 8 00:01:13,605 --> 00:01:16,191 This is the way I've seen you all four years, 9 00:01:16,191 --> 00:01:20,653 and I hope, like, if you see this maybe in 20 years 10 00:01:20,653 --> 00:01:25,658 at a film festival or maybe in a theater, 11 00:01:25,658 --> 00:01:27,577 you'll remember us this way. 12 00:01:41,966 --> 00:01:46,012 I'm hoping to just get all these neurotic thoughts out of my mind 13 00:01:46,012 --> 00:01:48,473 when I'm dreaming and when I'm sleeping. 14 00:02:02,153 --> 00:02:03,822 Are you coming? 15 00:02:17,627 --> 00:02:19,003 Happy graduation. 16 00:02:25,176 --> 00:02:26,678 Yeah! 17 00:02:46,781 --> 00:02:48,408 Okay, you guys. 18 00:02:48,408 --> 00:02:51,578 Killer, what'd you get out of your four years at Pacifica? 19 00:02:51,578 --> 00:02:56,166 I came, I saw, I surfed. 20 00:02:56,166 --> 00:02:59,210 And, uh, Mary Lou? 21 00:02:59,210 --> 00:03:01,963 Gee, I don't know. 22 00:03:01,963 --> 00:03:05,049 Let me think. 23 00:03:05,049 --> 00:03:09,137 I got an education in anatomy. 24 00:03:09,137 --> 00:03:11,055 - Basic anatomy. - And you, C.J.? 25 00:03:11,055 --> 00:03:13,683 What's your movie rated? 26 00:03:13,683 --> 00:03:15,935 That's very nice. 27 00:03:15,935 --> 00:03:18,396 Raymond, Raymond? 28 00:03:20,398 --> 00:03:22,817 Oh, hi, Gina. 29 00:03:22,817 --> 00:03:26,654 Tell me what you got out of your four years at Pacifica. 30 00:03:26,654 --> 00:03:31,784 Oh, uh, a couple thousand hangovers and an addiction to Pepto Bismol, 31 00:03:31,784 --> 00:03:36,080 and I, uh, got my degree in Advanced Pharmacology. 32 00:03:36,080 --> 00:03:40,543 Hey, Alan, could you watch my bike for a minute, because I'd like to take a little picture. 33 00:04:02,857 --> 00:04:06,027 Chad, what'd you get out of your four years at Pacifica? 34 00:04:06,027 --> 00:04:08,321 Two words: Foot ball. 35 00:04:08,321 --> 00:04:10,490 Great sport, it's a great American sport. 36 00:04:10,490 --> 00:04:13,826 Hut, let's go! 37 00:04:13,826 --> 00:04:15,453 Oh, hi, Gina! 38 00:04:15,453 --> 00:04:18,414 Rose, can you give me an intellectual response? 39 00:04:18,414 --> 00:04:21,626 What did you get out of your four years of Pacifica? 40 00:04:21,626 --> 00:04:28,049 Split integers, variable coefficients, 41 00:04:28,049 --> 00:04:31,094 and the true meaning of 69. 42 00:04:34,806 --> 00:04:37,183 You guys, don't all talk at once. 43 00:04:39,143 --> 00:04:40,520 Hi, Gina. 44 00:04:40,520 --> 00:04:42,355 Hi, Lucy. 45 00:04:42,355 --> 00:04:47,485 Now I just wanna do this close-up thing, and, I mean, at this point, 46 00:04:47,485 --> 00:04:52,699 I think you're seeing a wider thing and I just wanna go in and just do... 'cause I like this. 47 00:04:52,699 --> 00:04:55,201 Just right there, hold it. 48 00:04:55,201 --> 00:04:57,745 Okay, okay. 49 00:04:57,745 --> 00:05:01,207 Molly, Molly. 50 00:05:01,207 --> 00:05:04,419 What did you get out of your four years at Pacifica? 51 00:05:04,419 --> 00:05:06,379 Why are you asking this now? 52 00:05:06,379 --> 00:05:11,217 Because I have to finish my final project and you are my grand finale. 53 00:05:11,217 --> 00:05:14,679 Gina, I've got six hours to pack this place up. 54 00:05:14,679 --> 00:05:18,558 I have to write my speech, we've gotta clean up, we've gotta cook dinner. 55 00:05:18,558 --> 00:05:20,101 Oh, my mom's coming. 56 00:05:20,101 --> 00:05:22,395 She's totally neurotic about everything. 57 00:05:22,395 --> 00:05:24,772 - Dust, neatness, birth control. - Molly. 58 00:05:24,772 --> 00:05:30,278 What did you get out of your four years at Pacifica? 59 00:05:30,278 --> 00:05:32,363 Okay, this is what I can't believe. 60 00:05:32,363 --> 00:05:34,365 I cannot believe I'm leaving this place 61 00:05:34,365 --> 00:05:38,578 without having my one earth-shattering significant romance. 62 00:05:38,578 --> 00:05:42,540 What about one casual romance? 63 00:05:42,540 --> 00:05:44,417 It's too late for that now. 64 00:05:44,417 --> 00:05:47,420 Besides, what's more important, guys or us? 65 00:05:47,420 --> 00:05:49,213 - Right, Val? - Yeah. 66 00:05:49,213 --> 00:05:50,506 - Val? - Yeah! 67 00:05:50,506 --> 00:05:53,259 Right, we're cool, we have each other. 68 00:05:53,259 --> 00:05:55,178 Yeah, and we have tonight. 69 00:05:55,178 --> 00:05:57,305 - Oh, profound, Val. - Why? 70 00:05:57,305 --> 00:06:00,600 Tonight we are going to party, 71 00:06:00,600 --> 00:06:02,852 and the dudes are coming over. 72 00:06:04,812 --> 00:06:07,774 Oh, dude, they put the sign back up. 73 00:06:07,774 --> 00:06:09,067 Ticket. 74 00:06:09,067 --> 00:06:10,943 No problemo. 75 00:06:16,741 --> 00:06:18,826 Trunk. 76 00:06:18,826 --> 00:06:20,286 I never saw it. 77 00:06:20,286 --> 00:06:21,704 Fixed. 78 00:06:26,542 --> 00:06:27,877 Prayer. 79 00:06:30,963 --> 00:06:33,466 For the waves we are about to receive. 80 00:06:33,466 --> 00:06:35,718 We shall be truly thankful. 81 00:06:38,513 --> 00:06:40,556 - Buenos dias. - Birds. 82 00:06:40,556 --> 00:06:41,599 - Hi, C.J. - Hi, Killer. 83 00:06:41,599 --> 00:06:42,850 - Hi. - Hi. 84 00:06:42,850 --> 00:06:44,268 Hi, Molly. 85 00:06:44,268 --> 00:06:47,271 What'd you do with my towel? 86 00:06:47,271 --> 00:06:49,565 I don't know, maybe I threw it out. 87 00:06:49,565 --> 00:06:52,235 No, not my lucky towel. 88 00:06:52,235 --> 00:06:55,780 That's my security towel, Moll. 89 00:06:55,780 --> 00:06:57,865 Oh. 90 00:06:57,865 --> 00:07:00,451 Close call, doll, very close. 91 00:07:00,451 --> 00:07:01,994 - Hasta luego. - Wait a minute. 92 00:07:01,994 --> 00:07:04,080 You were gonna help me move these boxes. 93 00:07:04,080 --> 00:07:05,706 A lot of this stuff is yours, most of this stuff is yours. 94 00:07:05,706 --> 00:07:08,334 - Uh, hey. - Where are you going? 95 00:07:08,334 --> 00:07:09,919 Later, babe. 96 00:07:12,213 --> 00:07:14,340 Oh, shit, C.J.! 97 00:07:16,259 --> 00:07:17,510 - Killer. - Whoa. 98 00:07:17,510 --> 00:07:19,053 Check it out. 99 00:07:19,053 --> 00:07:21,305 Incoming torpedoes, two o'clock. 100 00:07:21,305 --> 00:07:24,267 - Explosive. - Shut up. 101 00:07:24,267 --> 00:07:25,810 Waves breaking? 102 00:07:27,562 --> 00:07:29,939 You girls coming to the fiesta? 103 00:07:29,939 --> 00:07:31,607 No way! 104 00:07:31,607 --> 00:07:35,153 Everyone knows guys from Pacifica are total pervs. 105 00:07:36,404 --> 00:07:38,489 That's us. 106 00:07:38,489 --> 00:07:41,117 You know, I'm gonna be a freshman here next year. 107 00:07:41,117 --> 00:07:42,827 Will you be here? 108 00:07:42,827 --> 00:07:44,203 I wish. 109 00:07:48,291 --> 00:07:51,127 Hey, Moll, I said I'd get that stuff later, okay? 110 00:07:56,257 --> 00:07:58,050 Thanks, Moll. 111 00:07:58,050 --> 00:08:00,136 You can have the rest of the afternoon off. 112 00:08:03,431 --> 00:08:05,766 Woo, woo! 113 00:08:20,656 --> 00:08:22,200 Whoa! 114 00:08:45,264 --> 00:08:47,266 Woo! 115 00:08:51,771 --> 00:08:54,732 - Val? - Yeah, honey? 116 00:08:54,732 --> 00:08:57,485 - You know what really bugs me? - What? 117 00:08:57,485 --> 00:09:01,781 I, like, we come to college looking to meet this amazing guy. 118 00:09:01,781 --> 00:09:03,950 You know, cool but smart. 119 00:09:03,950 --> 00:09:06,410 Kind of like Sam Shepard. 120 00:09:06,410 --> 00:09:08,120 And then, like, who do we meet? 121 00:09:08,120 --> 00:09:09,747 Goons, geeks. 122 00:09:09,747 --> 00:09:14,126 The fact is until men reach a certain age in their lifetime, 123 00:09:14,126 --> 00:09:18,047 their brains are located between their legs and that's why we call them boys. 124 00:09:18,047 --> 00:09:21,926 Like C.J., he's just such an immature guy, you know? 125 00:09:23,886 --> 00:09:25,763 You know what you need? 126 00:09:25,763 --> 00:09:27,765 An older man. 127 00:09:27,765 --> 00:09:30,017 - Older? - Yes. 128 00:09:30,017 --> 00:09:32,895 Someone who will look deep into your eyes, into your soul, 129 00:09:32,895 --> 00:09:37,817 listen to every little idea you have, really wanna help you. 130 00:09:37,817 --> 00:09:39,527 Is Brad like that? 131 00:09:39,527 --> 00:09:43,864 Brad is stable and mature, like... 132 00:09:43,864 --> 00:09:47,285 Brad's like fillet mignon. 133 00:09:47,285 --> 00:09:49,829 C.J. is like... I think he's really into Mary Lou. 134 00:09:49,829 --> 00:09:51,581 I mean, like who's he been with recently? 135 00:09:51,581 --> 00:09:52,957 Just Mary Lou. 136 00:09:52,957 --> 00:09:56,252 Sweetheart, that's just a simple case of implants. 137 00:09:56,252 --> 00:09:58,421 - I was there. - Really? 138 00:09:58,421 --> 00:10:00,756 Nah. 139 00:10:00,756 --> 00:10:02,008 Pass me those cotton balls. 140 00:10:02,008 --> 00:10:04,802 I want you to look at this, 'cause I wanna run a little experiment. 141 00:10:04,802 --> 00:10:07,638 See what you think, this is like temporary implants. 142 00:10:07,638 --> 00:10:09,223 What are you doing? 143 00:10:09,223 --> 00:10:10,474 Molly! 144 00:10:10,474 --> 00:10:14,145 I wanna feel what it's like to be like Dolly Parton. 145 00:10:14,145 --> 00:10:16,063 - Works for her. - Molly! 146 00:10:16,063 --> 00:10:18,816 Moll... Molly. 147 00:10:18,816 --> 00:10:20,693 What, what? 148 00:10:20,693 --> 00:10:23,487 I just wanna see what it's like to be really stacked. 149 00:10:23,487 --> 00:10:26,449 - I like the new you. - Aloha. 150 00:10:26,449 --> 00:10:27,783 This is a definite improvement. 151 00:10:27,783 --> 00:10:29,035 I see you took my advice and made that trip to Boobs R Us. 152 00:10:29,035 --> 00:10:31,912 - Okay, screw you. - What? 153 00:10:31,912 --> 00:10:34,290 - Screw you, okay? - Oh, come on. 154 00:10:34,290 --> 00:10:35,875 Let me see those. 155 00:10:35,875 --> 00:10:37,752 Look at that. 156 00:10:37,752 --> 00:10:40,338 Hey, check this out, man, that's Molly's left boob. 157 00:10:40,338 --> 00:10:43,382 It's a right boob, I mean, amazing. 158 00:10:43,382 --> 00:10:44,508 Can you believe this? 159 00:10:44,508 --> 00:10:45,801 Look, I'm splitting, all right? 160 00:10:45,843 --> 00:10:48,679 I've got, like, really important things to do right now. 161 00:10:48,679 --> 00:10:50,473 What'd you say, Moll? 162 00:10:50,473 --> 00:10:51,599 I didn't hear you, Moll. 163 00:10:51,599 --> 00:10:54,602 I've got really important things to do, I'm leaving. 164 00:10:54,602 --> 00:10:58,439 Oh, okay, well, we got some really important things to do too. 165 00:10:58,439 --> 00:10:59,732 Right, Killer? 166 00:10:59,732 --> 00:11:01,817 Modulations. 167 00:11:01,817 --> 00:11:02,902 Oneness. 168 00:11:02,902 --> 00:11:05,154 Bitchin' tubes, all is groovy. 169 00:11:05,154 --> 00:11:07,490 Spoken like a true killer. 170 00:11:07,490 --> 00:11:08,741 Why bother going to law school? 171 00:11:08,741 --> 00:11:10,868 Why don't you just surf as a career move? 172 00:11:10,868 --> 00:11:12,662 You think I oughta do that? 173 00:11:12,662 --> 00:11:14,914 Moll, you know what your problem is? 174 00:11:14,914 --> 00:11:16,624 - What? - You think too much. 175 00:11:16,624 --> 00:11:20,211 You just... you gotta learn to take each day as it comes, like the waves. 176 00:11:22,004 --> 00:11:25,049 Do you remember that class where you reenacted Woodstock? 177 00:11:25,049 --> 00:11:26,342 That was great. 178 00:11:26,342 --> 00:11:28,386 I'm gonna miss you, Molly. 179 00:11:31,222 --> 00:11:34,975 So how's your speech coming? 180 00:11:34,975 --> 00:11:38,354 I just, I just don't know what to say. 181 00:11:38,354 --> 00:11:42,233 I mean, maybe it's that I'm graduating and I just don't feel like 182 00:11:42,233 --> 00:11:45,403 I've accomplished everything I wanted to or something. 183 00:11:45,403 --> 00:11:46,904 I don't know. 184 00:11:46,904 --> 00:11:48,656 Molly, what's going on with you? 185 00:11:48,656 --> 00:11:51,534 Is this a boy-girl situation? 186 00:11:51,534 --> 00:11:54,495 There is no situation, that's the problem. 187 00:11:54,495 --> 00:11:58,040 Honey, everything in its own time. 188 00:12:00,042 --> 00:12:02,044 And don't worry about the speech. 189 00:12:02,044 --> 00:12:03,963 Just remember, when you get up there, 190 00:12:03,963 --> 00:12:06,757 speak from your heart and you'll be fine. 191 00:12:06,757 --> 00:12:09,468 You're right. 192 00:12:09,510 --> 00:12:11,679 I say give it your best shot. 193 00:12:11,679 --> 00:12:13,556 Okay, I'll try. 194 00:12:17,017 --> 00:12:19,228 Man, it was great earlier. 195 00:12:19,228 --> 00:12:21,605 Kinda sucks now. 196 00:12:21,605 --> 00:12:27,319 When faced with the inevitable, you must face the inevitable. 197 00:12:27,319 --> 00:12:31,741 Where the hell did you get that, man, Yogi Bear? 198 00:12:31,741 --> 00:12:33,075 No, seriously, man. 199 00:12:33,075 --> 00:12:34,827 What're you gonna be when you graduate? 200 00:12:34,827 --> 00:12:38,164 Oh, about 50. 201 00:12:55,139 --> 00:12:58,058 Something's happening. 202 00:12:58,058 --> 00:13:00,644 Big changes in the universal forces. 203 00:13:00,644 --> 00:13:02,146 Yeah? 204 00:13:04,607 --> 00:13:09,320 Hey, have you noticed how hyper Molly's been acting lately? 205 00:13:09,320 --> 00:13:11,822 Perception is the mother of invention, dude. 206 00:13:13,574 --> 00:13:15,201 Killer. 207 00:13:15,201 --> 00:13:17,953 You've been too much required reading, dude. 208 00:13:21,040 --> 00:13:23,209 I... 209 00:13:23,209 --> 00:13:25,920 Maybe I should just grab her at the fiesta. 210 00:13:25,920 --> 00:13:29,256 No? 211 00:13:29,256 --> 00:13:32,718 It's questionable. 212 00:13:32,718 --> 00:13:35,679 So is Einstein's theory of relativity. 213 00:13:35,679 --> 00:13:37,431 Hell. 214 00:13:57,243 --> 00:13:58,577 Oh! 215 00:13:58,577 --> 00:13:59,995 Oops. 216 00:14:01,455 --> 00:14:03,165 I'm sorry. 217 00:14:07,211 --> 00:14:10,756 Mmm, needs a little more oregano. 218 00:14:13,175 --> 00:14:14,677 Hey! 219 00:14:14,677 --> 00:14:17,930 How come you guys are putting my pot in the pot? 220 00:14:22,726 --> 00:14:25,312 Party! 221 00:14:25,312 --> 00:14:27,064 It's gonna be weird. 222 00:14:27,064 --> 00:14:28,774 Okay. 223 00:14:30,484 --> 00:14:33,779 Here's an interesting question. 224 00:14:33,779 --> 00:14:37,199 Do you think C.J.'s ever done it on a surfboard? 225 00:14:38,701 --> 00:14:41,912 I don't know! 226 00:14:41,912 --> 00:14:45,249 Questions like that are definitely gonna get you into trouble one of these days. 227 00:14:45,249 --> 00:14:47,251 That's okay, I mean, that'd be great. 228 00:14:47,251 --> 00:14:50,296 People love answering provocative questions. 229 00:14:50,296 --> 00:14:53,549 You should see their faces when they talk about sex. 230 00:14:53,549 --> 00:14:55,092 Yeah, you know what I've noticed? 231 00:14:55,092 --> 00:15:00,973 It seems to me that filmmakers sure talk about it a lot more than they do it. 232 00:15:00,973 --> 00:15:02,308 Oh, really? 233 00:15:02,308 --> 00:15:04,643 - Like who? - Oh, this is ready. 234 00:15:04,643 --> 00:15:07,271 Take this. 235 00:15:07,271 --> 00:15:09,398 Here. 236 00:15:09,398 --> 00:15:11,400 Oh, great, okay, oh, that's great. 237 00:15:11,400 --> 00:15:13,944 Okay, back a little bit, perfect, perfect. 238 00:15:13,944 --> 00:15:17,364 - Oh, they look delicious. - Lift it up. 239 00:15:17,364 --> 00:15:18,866 Hello? 240 00:15:18,866 --> 00:15:20,200 Oh, hi, baby. 241 00:15:20,200 --> 00:15:24,204 Yeah, this is Val, I love you, I love you. 242 00:15:24,204 --> 00:15:26,165 Hi, baby. 243 00:15:26,165 --> 00:15:27,833 Bradley. 244 00:15:27,833 --> 00:15:30,127 Oh, you know Gina. 245 00:15:30,127 --> 00:15:33,005 Tonight's the Shangri-La dinner 246 00:15:33,005 --> 00:15:35,633 and we're making a little lasagne. 247 00:15:36,842 --> 00:15:38,802 You're where? 248 00:15:40,804 --> 00:15:42,264 Uh-huh. 249 00:15:44,350 --> 00:15:46,727 But Brad... 250 00:15:46,727 --> 00:15:49,855 Uh-huh. 251 00:15:49,855 --> 00:15:53,400 Honey, it's just that you should've warned me, that's all. 252 00:15:53,400 --> 00:15:56,070 No, of course I'm happy. 253 00:16:00,407 --> 00:16:04,870 Cupcake, do you think that we could do it tomorrow? 254 00:16:04,870 --> 00:16:11,377 Well, um, I sort of promised Molly and Gina that we would... 255 00:16:11,377 --> 00:16:12,836 Oh, I know what I wanted to tell you. 256 00:16:12,836 --> 00:16:14,338 You know who I think I saw today? 257 00:16:14,338 --> 00:16:15,589 Mickey Leroy. 258 00:16:15,589 --> 00:16:16,966 Oh, is he the guy in The Hippos? 259 00:16:16,966 --> 00:16:19,718 No, no, he was in The Rhinos, the lead guitar player. 260 00:16:19,760 --> 00:16:23,889 Ah, a man whose time came and passed before the age of a personal computer. 261 00:16:23,889 --> 00:16:26,225 God, and he was still so cute. 262 00:16:26,225 --> 00:16:29,061 Oh, I wonder what he's doing here. 263 00:16:33,774 --> 00:16:36,944 - Michael. - God, Connie. 264 00:16:36,944 --> 00:16:39,113 You look fantastic. 265 00:16:39,113 --> 00:16:41,156 I know I should've called, 266 00:16:41,156 --> 00:16:43,409 but I was driving up the coast, pure impulse. 267 00:16:43,409 --> 00:16:46,912 The car pulled off Route 1, took me here. 268 00:16:50,124 --> 00:16:52,668 I thought that maybe we could have dinner together. 269 00:16:52,668 --> 00:16:54,086 Hey, that little Mexican place. 270 00:16:54,086 --> 00:16:56,338 You know, they made the great margaritas, they still in business? 271 00:16:56,338 --> 00:16:58,882 Michael, that place has been closed for 15 years. 272 00:16:58,882 --> 00:17:01,051 - It's Cajun. - Cajun's great, perfect. 273 00:17:01,093 --> 00:17:03,887 I love Cajun. 274 00:17:03,887 --> 00:17:06,098 - I can't. - Why not? 275 00:17:06,098 --> 00:17:08,517 - Come on, take a chance. - I can't. 276 00:17:09,977 --> 00:17:13,105 Okay, if you can't do dinner, how about drinks? 277 00:17:13,105 --> 00:17:14,690 I'm staying at the Playa Del Mar. 278 00:17:14,690 --> 00:17:17,067 Real simple, no pressure. 279 00:17:17,067 --> 00:17:19,361 Michael, tonight's the fiesta. 280 00:17:19,361 --> 00:17:20,988 Remember? 281 00:17:20,988 --> 00:17:23,741 No, I'm not gonna do this again. 282 00:17:23,741 --> 00:17:25,617 The fiesta's tonight? 283 00:17:28,537 --> 00:17:31,081 Well, I guess that's it then. 284 00:17:32,791 --> 00:17:34,543 Okay. 285 00:17:46,889 --> 00:17:51,018 So if I just put some antifreeze in, it'll handle the Boston winter okay? 286 00:17:51,018 --> 00:17:53,729 Beast needs a top for the snow. 287 00:17:53,729 --> 00:17:55,481 Poor, Beast. 288 00:17:55,481 --> 00:17:57,274 Doesn't know what he's in for. 289 00:17:57,274 --> 00:18:01,028 Precipitation's like a foreign concept to him. 290 00:18:01,028 --> 00:18:03,947 Ignorance is bliss, man. 291 00:18:03,947 --> 00:18:07,326 Think I should pop for some snow tires? 292 00:18:07,326 --> 00:18:09,369 Chains maybe, huh? 293 00:18:13,916 --> 00:18:17,294 No chains, man. 294 00:18:17,294 --> 00:18:18,670 Man, I'm famished, dude. 295 00:18:18,670 --> 00:18:21,757 What'd the birds say was on the menu? 296 00:18:21,757 --> 00:18:24,134 Snake legs, cooked to order. 297 00:18:26,261 --> 00:18:30,307 You remember that time Val burnt that shrimp and tried to tell us it was Cajun? 298 00:18:32,851 --> 00:18:36,188 I liked that, man. 299 00:18:36,188 --> 00:18:37,397 Yo! 300 00:18:37,397 --> 00:18:39,233 Hey! 301 00:19:32,202 --> 00:19:35,372 Uh, Brad decided to surprise me. 302 00:19:35,372 --> 00:19:36,540 I don't believe this. 303 00:19:36,540 --> 00:19:40,794 He says he's got this incredible suite over at the Playa Del Mar 304 00:19:40,794 --> 00:19:43,297 and wants to spend a night like a real married couple. 305 00:19:43,297 --> 00:19:45,924 - Oh, no. - No, wait, you're gonna die. 306 00:19:45,924 --> 00:19:48,177 He says he bought me this incredible silk negligee. 307 00:19:48,218 --> 00:19:50,387 Val, this is our last night here. 308 00:19:50,387 --> 00:19:52,639 - I mean, you're not... - Molly, I know. 309 00:19:52,639 --> 00:19:55,976 - I tried to tell him that. - All right, come on, this is ridiculous. 310 00:19:55,976 --> 00:19:58,729 This is a major Shangri-La event and we cannot quarrel. 311 00:19:58,729 --> 00:20:00,063 Who's quarrelling? 312 00:20:00,063 --> 00:20:03,025 I'm not quarrelling, I'm here, I'm staying for dinner. 313 00:20:03,025 --> 00:20:05,277 What about Gina's video showing after dinner? 314 00:20:05,277 --> 00:20:08,071 - You know how long she's been working on that. - Well, it's not completely there yet. 315 00:20:08,071 --> 00:20:10,616 - You always do this. - Wait a minute, wait a minute. 316 00:20:10,616 --> 00:20:11,700 This is not my fault. 317 00:20:11,700 --> 00:20:13,660 What do you expect me to do? 318 00:20:15,370 --> 00:20:17,497 Well, can't you tell him to wait? 319 00:20:17,497 --> 00:20:20,542 Oh, Molly, now, use some common sense. 320 00:20:20,542 --> 00:20:23,295 - She's marrying him, not us. - Thank you, Gina. 321 00:20:23,295 --> 00:20:26,298 But this is not what we planned, Val. 322 00:20:31,637 --> 00:20:33,388 You know what? 323 00:20:35,432 --> 00:20:40,729 I think that my marriage is just as important as your career and your video. 324 00:20:40,729 --> 00:20:43,315 - God, it's not about that. - You guys aren't listening to me. 325 00:20:43,315 --> 00:20:45,859 - Chaos. - Tranquility. 326 00:20:45,859 --> 00:20:47,569 - Yello! - Val! 327 00:20:47,569 --> 00:20:50,822 Do I hear voices raised in anger? 328 00:20:50,822 --> 00:20:53,909 Are you girls fighting on our last day here? 329 00:20:53,909 --> 00:20:57,871 Come on, kiss and make up, come on. 330 00:20:57,871 --> 00:21:02,000 Love means never having to say you're loaded. 331 00:21:02,000 --> 00:21:03,710 I'd like to propose a toast here. 332 00:21:03,710 --> 00:21:06,713 Where's the glasses? 333 00:21:06,713 --> 00:21:08,423 Where are the glasses? 334 00:21:08,423 --> 00:21:09,883 I packed 'em. 335 00:21:09,883 --> 00:21:11,593 What? 336 00:21:17,140 --> 00:21:20,477 To us. 337 00:21:20,477 --> 00:21:23,730 Pacifica's finest graduates. 338 00:21:23,730 --> 00:21:25,357 Hear, hear. 339 00:21:31,363 --> 00:21:33,699 Birds. 340 00:21:33,699 --> 00:21:35,701 Dude. 341 00:21:35,701 --> 00:21:38,745 A babe in a kitchen is worth two on the beach. 342 00:21:43,500 --> 00:21:45,460 Let's eat. 343 00:21:52,175 --> 00:21:54,594 - More oregano. - Great. 344 00:21:57,723 --> 00:21:59,641 No way. 345 00:22:04,021 --> 00:22:05,397 Ow! 346 00:22:24,624 --> 00:22:26,501 Ex lasagne, Moll. 347 00:22:26,501 --> 00:22:27,711 Primo. 348 00:22:27,711 --> 00:22:29,421 Best. 349 00:22:32,632 --> 00:22:34,092 Let's all do the trot. 350 00:22:34,092 --> 00:22:36,303 Come on, Killer, come on. 351 00:22:38,513 --> 00:22:41,558 - Yeah, we got it. - All right, and we're trotting. 352 00:22:43,185 --> 00:22:45,103 I'm trotting. 353 00:22:45,103 --> 00:22:46,605 Okay, here we go for the cross-step. 354 00:22:46,605 --> 00:22:49,232 Ready for the cross-step? 355 00:22:49,232 --> 00:22:50,776 Oh, yes, keep going. 356 00:22:50,776 --> 00:22:52,861 Feet on the floor. 357 00:22:55,947 --> 00:22:59,451 Here, no, don't go anywhere. 358 00:22:59,451 --> 00:23:02,371 I got something real important I wanna ask you. 359 00:23:02,371 --> 00:23:04,664 Don't be shy, ask. 360 00:23:04,664 --> 00:23:08,043 Well it's really personal and I've been wanting to ask you for a long time. 361 00:23:08,043 --> 00:23:11,505 But first, um, 362 00:23:11,505 --> 00:23:16,009 do you have any cookies? 363 00:23:16,009 --> 00:23:20,180 No, but I have some homemade dessert. 364 00:23:20,180 --> 00:23:21,306 I'd like some of that. 365 00:23:21,306 --> 00:23:23,558 - Aw, aw! - Aw! 366 00:23:23,558 --> 00:23:26,645 Isn't that... oh, what a moment. 367 00:23:29,731 --> 00:23:31,942 All right, I'm outta here. 368 00:23:31,942 --> 00:23:33,360 You're not going nowhere. 369 00:23:33,360 --> 00:23:35,362 Ah, whoa! 370 00:23:35,362 --> 00:23:37,447 No, no, no! 371 00:23:45,288 --> 00:23:47,416 Down the hatch! 372 00:23:57,092 --> 00:23:58,885 Oh! 373 00:23:58,927 --> 00:24:01,096 Who's gonna get it? 374 00:24:01,096 --> 00:24:03,849 Somebody better get it. 375 00:24:03,849 --> 00:24:05,475 - I'm somebody. - Shh! 376 00:24:05,475 --> 00:24:07,602 - Shh! - Shh! 377 00:24:07,602 --> 00:24:10,522 - Entrez. - Thank you. 378 00:24:10,522 --> 00:24:12,816 Who are you? 379 00:24:12,816 --> 00:24:14,693 I'm Mickey Leroy, I used to live here. 380 00:24:14,693 --> 00:24:16,570 I hope you don't mind my looking around a little bit. 381 00:24:16,570 --> 00:24:19,489 Birds, dude, ex-tenant Mickey Leroy. 382 00:24:19,489 --> 00:24:21,825 Weren't you one of The Hippos? 383 00:24:21,825 --> 00:24:24,744 No, he's the lead guitarist for The Rhinos. 384 00:24:26,163 --> 00:24:27,831 You guys still remember, I love it. 385 00:24:27,831 --> 00:24:29,749 Hey, this is Molly, our chef. 386 00:24:29,749 --> 00:24:31,501 God, it's such a pleasure to meet you. 387 00:24:31,501 --> 00:24:33,670 - I love your music, it's great. - Yeah. 388 00:24:33,670 --> 00:24:35,589 If you're still a hippie and live in a tent. 389 00:24:35,589 --> 00:24:38,383 I have all your records in my room, I'll go get 'em. 390 00:24:41,803 --> 00:24:44,181 This used to be my old room. 391 00:24:44,181 --> 00:24:45,765 - You know the Trampled record? - Uh-huh. 392 00:24:45,765 --> 00:24:48,643 You recorded that in Tibet, right? 393 00:24:48,643 --> 00:24:50,604 I was never in Tibet, Marrakech. 394 00:24:50,604 --> 00:24:52,189 But you did study with Ravi Shankar. 395 00:24:52,189 --> 00:24:54,149 No, that was The Beatles, George Harrison did that. 396 00:24:54,149 --> 00:24:58,320 - Oh. - But I did go surfing with Brian Wilson once. 397 00:24:58,320 --> 00:25:00,864 You don't say? 398 00:25:00,864 --> 00:25:03,283 All right, dude's okay. 399 00:25:05,869 --> 00:25:08,413 County line, '72. 400 00:25:08,413 --> 00:25:10,207 Incredible, you know? 401 00:25:10,207 --> 00:25:14,211 Curls, swerves, impossible moves. 402 00:25:14,211 --> 00:25:16,755 I've just done it all, man. 403 00:25:16,755 --> 00:25:18,757 Seriously. 404 00:25:18,757 --> 00:25:20,509 You should be there next time. 405 00:25:20,509 --> 00:25:24,763 Uh, hey, Mickey, there's this guy Leroy in our class. 406 00:25:24,763 --> 00:25:28,391 - Is that your kid? - Not that I know of. 407 00:25:28,391 --> 00:25:31,144 Then what're you doing here, bud? 408 00:25:31,144 --> 00:25:34,022 Well, let's just call it a little trip down memory lane. 409 00:25:34,022 --> 00:25:36,650 Yeah, I hear that happens a lot in middle age. 410 00:25:36,650 --> 00:25:39,778 Hey, what'd you say your name was, kid? 411 00:25:39,778 --> 00:25:42,405 This is C.J. 412 00:25:42,405 --> 00:25:44,407 Val and I do a dance to this record. 413 00:25:44,407 --> 00:25:46,243 - Do you wanna see it? - Sure, I'd love to. 414 00:25:46,243 --> 00:25:49,871 - You don't mind if I film it, do you? - No, go ahead, that'd be great. 415 00:25:49,871 --> 00:25:52,123 Val, let's show him the dance, okay? 416 00:25:52,123 --> 00:25:54,251 - Gina, can't... - Val! 417 00:25:54,251 --> 00:25:57,128 Molly, you go right ahead. 418 00:25:57,128 --> 00:25:59,506 Molly is a great dancer. 419 00:25:59,506 --> 00:26:01,967 Oh, and this is the best filmmaker right here. 420 00:26:01,967 --> 00:26:03,885 Bye, Mick, happy fiesta! 421 00:26:03,927 --> 00:26:05,637 Yeah, the fiesta, let's go! 422 00:26:05,637 --> 00:26:07,806 Come on, you coming? 423 00:26:07,806 --> 00:26:10,016 Killer. 424 00:26:10,016 --> 00:26:12,394 Gina, come on. 425 00:26:12,394 --> 00:26:17,274 Well, uh, this has been heaven on a stick, Mick. 426 00:26:17,274 --> 00:26:18,733 Have a nice rest of your life. 427 00:26:18,733 --> 00:26:20,443 You too. 428 00:26:23,196 --> 00:26:25,073 Vamanos, Killer. 429 00:26:26,700 --> 00:26:29,244 When the moon is in the seventh wave. 430 00:26:30,912 --> 00:26:32,664 Appreciate it. 431 00:26:32,664 --> 00:26:35,041 Take it slow. 432 00:26:35,041 --> 00:26:39,963 Oh, and Killer, did you find any Triumph motorcycle parts around here? 433 00:26:39,963 --> 00:26:41,715 Yeah. 434 00:26:46,886 --> 00:26:48,972 Molly, right? 435 00:26:51,057 --> 00:26:54,644 So, let's have that dance. 436 00:26:54,644 --> 00:26:56,521 Okay. 437 00:26:58,982 --> 00:27:01,901 Let me just adjust the lights. 438 00:27:10,201 --> 00:27:12,454 That looks like The Rhino's old color wheel. 439 00:27:12,454 --> 00:27:13,955 Yeah, I found it in the closet. 440 00:27:13,955 --> 00:27:16,708 Yeah? 441 00:27:16,708 --> 00:27:19,794 That's great, keep it, it's yours. 442 00:27:19,794 --> 00:27:21,921 Thanks a lot. 443 00:28:12,055 --> 00:28:14,432 I'll see ya at the fiesta, Moll? 444 00:28:37,497 --> 00:28:41,710 Hey, I, uh, 445 00:28:41,710 --> 00:28:43,920 I don't wanna keep you from the fiesta. 446 00:28:43,920 --> 00:28:45,463 That's okay. 447 00:28:45,463 --> 00:28:46,840 Hey, you can go with me if you want. 448 00:28:46,840 --> 00:28:48,967 No, no, no, you should be with your friends. 449 00:28:48,967 --> 00:28:50,802 Oh. 450 00:28:50,802 --> 00:28:52,762 Listen, thanks for everything. 451 00:28:54,806 --> 00:28:56,015 It's been fun. 452 00:28:56,015 --> 00:28:58,518 You should, uh, visit me. 453 00:28:58,518 --> 00:29:01,771 I'm the at the Playa Del Mar. 454 00:29:01,771 --> 00:29:02,939 Thanks, Gina. 455 00:29:02,939 --> 00:29:05,066 - Bye. - Bye! 456 00:29:12,198 --> 00:29:15,577 God, I can't believe he actually lived here. 457 00:29:15,577 --> 00:29:18,830 I think C.J. is really pissed off. 458 00:29:35,680 --> 00:29:37,098 Hey, how ya doing? 459 00:29:37,098 --> 00:29:38,600 I'll be right with you. 460 00:29:38,600 --> 00:29:41,811 I got too much food here. 461 00:29:41,811 --> 00:29:45,023 It's eight years old and I think it's lived long enough. 462 00:29:45,023 --> 00:29:48,735 Some banana, some oranges. 463 00:30:09,923 --> 00:30:10,924 Stop! 464 00:30:13,468 --> 00:30:15,970 Somebody get him cantalope. 465 00:30:21,184 --> 00:30:23,603 - Hey, C.J.! - How you doing? 466 00:30:23,603 --> 00:30:25,188 - What's happening? - Congratulations on law school. 467 00:30:25,188 --> 00:30:26,439 Oh, man, thanks, thanks. 468 00:30:26,439 --> 00:30:27,649 Man, what do ya got, what do ya want? 469 00:30:27,649 --> 00:30:30,485 Got something with your name on it. 470 00:30:30,485 --> 00:30:31,528 Right! 471 00:30:31,528 --> 00:30:33,947 - What do you want, dude? - Fluids. 472 00:30:33,947 --> 00:30:35,949 Dos fluids, you heard the guy. 473 00:30:35,949 --> 00:30:37,283 - Por favor. - Coming up. 474 00:30:37,283 --> 00:30:38,952 All right. 475 00:30:41,579 --> 00:30:42,914 Hey, hey, hey. 476 00:30:42,914 --> 00:30:44,415 Freeze it, easy. 477 00:30:44,415 --> 00:30:47,126 Oh, ah. 478 00:30:47,126 --> 00:30:49,170 What's the situation here? 479 00:30:49,170 --> 00:30:50,964 I don't wanna talk about it. 480 00:30:50,964 --> 00:30:54,259 Don't ask me about it 'cause I just don't wanna talk about it, okay? 481 00:30:56,594 --> 00:30:59,722 She pisses me off, you know that? 482 00:30:59,722 --> 00:31:02,559 End of discussion, I'm out of here. 483 00:31:02,559 --> 00:31:03,810 - Thanks, dude. - All right! 484 00:31:03,810 --> 00:31:05,812 Hasta luego, man. 485 00:31:07,772 --> 00:31:10,608 This is mine, dude. 486 00:31:10,608 --> 00:31:13,069 Okay, take it. 487 00:31:13,069 --> 00:31:14,487 Ow! 488 00:31:14,487 --> 00:31:16,155 Oh, yeah. 489 00:31:26,499 --> 00:31:30,545 Yeah, well, usually what happens is around this time of year, 490 00:31:30,545 --> 00:31:32,505 we like to deal in gross. 491 00:31:32,505 --> 00:31:35,049 Uh-huh, yeah. 492 00:31:35,049 --> 00:31:37,385 With the summer coming on, right. 493 00:31:37,385 --> 00:31:40,430 You know, golf balls, that's our line. 494 00:31:40,430 --> 00:31:41,514 Yeah. 495 00:31:41,514 --> 00:31:43,349 Right, we have quite a bit in stock. 496 00:31:43,349 --> 00:31:47,228 Blue, green, and I particularly like orange. 497 00:31:56,404 --> 00:31:59,157 Well, then let's go ahead and seal the deal. 498 00:32:03,161 --> 00:32:06,372 I can't tell you how great that makes me feel. 499 00:32:06,372 --> 00:32:10,043 You've just given me and my new bride a great honeymoon. 500 00:32:10,043 --> 00:32:12,420 Yes, sir, yes, sir. 501 00:32:13,838 --> 00:32:15,965 You've made yourself a friend for life. 502 00:32:15,965 --> 00:32:17,300 Okay, buddy. 503 00:32:17,300 --> 00:32:21,137 Uh-huh, goodnight. 504 00:32:21,137 --> 00:32:22,764 Love muffin. 505 00:32:22,764 --> 00:32:25,808 Guess who just got themselves an all-expenses to Tahiti! 506 00:32:25,808 --> 00:32:28,102 - Brad, that's great! - Yeah! 507 00:32:28,102 --> 00:32:30,104 - Wasn't I wonderful? - Yes. 508 00:32:30,104 --> 00:32:32,899 Well, stand up, let me take a look at you! 509 00:32:35,485 --> 00:32:39,322 Turn around, slowly, slowly. 510 00:32:43,284 --> 00:32:44,702 You like? 511 00:32:44,702 --> 00:32:46,663 I love. 512 00:32:46,663 --> 00:32:49,207 Boy, do I have good taste. 513 00:32:49,207 --> 00:32:50,917 Keep doing that, keep doing that. 514 00:32:50,917 --> 00:32:52,877 - I have to call my boss. - Bradley! 515 00:32:52,877 --> 00:32:55,463 Dimples, please, just one minute. 516 00:32:59,008 --> 00:33:01,511 This line's busy, why doesn't he have call waiting? 517 00:33:29,372 --> 00:33:33,459 Turn the TV dials. 518 00:34:03,531 --> 00:34:06,325 Now for the coup de grâce, some berries. 519 00:34:08,411 --> 00:34:10,371 Que pasa, que pasa? 520 00:34:10,371 --> 00:34:12,248 Woo, come on! 521 00:34:12,248 --> 00:34:14,542 Yeah! 522 00:34:14,542 --> 00:34:17,503 Come on, come on! 523 00:34:17,503 --> 00:34:20,256 Yeah, get down on that thing! 524 00:34:23,301 --> 00:34:25,178 Come on, Killer, do it! 525 00:34:27,472 --> 00:34:29,474 Molly. 526 00:34:29,474 --> 00:34:32,268 Ma-ma-ma. 527 00:34:32,268 --> 00:34:33,978 Hey! 528 00:34:37,273 --> 00:34:39,901 Come on! 529 00:34:39,901 --> 00:34:42,487 Check this out, babe. 530 00:34:42,487 --> 00:34:44,822 This'll warm you up. 531 00:34:44,822 --> 00:34:46,365 Yeah! 532 00:34:50,036 --> 00:34:52,038 This line's still busy. 533 00:34:52,038 --> 00:34:54,457 Who could he be talking to? 534 00:34:54,457 --> 00:34:57,043 Well, his loss. 535 00:35:00,129 --> 00:35:02,173 Bradley. 536 00:35:02,173 --> 00:35:05,093 Yes? 537 00:35:05,093 --> 00:35:07,011 Let's go to the fiesta. 538 00:35:07,011 --> 00:35:08,763 Please? 539 00:35:10,807 --> 00:35:16,479 Now why would anybody wanna spend an entire evening dancing with college boys? 540 00:35:21,067 --> 00:35:23,945 Bradley's got a better idea. 541 00:35:23,945 --> 00:35:26,155 Oh, really, what? 542 00:35:26,155 --> 00:35:27,698 Hm? 543 00:35:27,698 --> 00:35:28,783 What? 544 00:35:28,783 --> 00:35:32,495 Let's order up some room service. 545 00:35:32,495 --> 00:35:36,332 Anything that little heart of yours desires. 546 00:35:36,332 --> 00:35:37,834 Anything? 547 00:35:37,834 --> 00:35:39,502 Sure. 548 00:35:39,502 --> 00:35:40,711 Surprise me. 549 00:35:40,711 --> 00:35:42,588 Tss... oh! 550 00:35:47,510 --> 00:35:52,014 Hello, room service, please. 551 00:35:52,014 --> 00:35:54,100 Order the top of the line, anything you want. 552 00:35:54,100 --> 00:35:57,103 Just make sure it's French. 553 00:35:57,103 --> 00:36:01,065 - Um, a double order of French fries and... - Give me that phone. 554 00:36:01,065 --> 00:36:02,900 Hello? 555 00:36:04,777 --> 00:36:06,529 I'm sorry. 556 00:36:06,529 --> 00:36:10,074 Could you please send up a large bottle of French champagne? 557 00:36:10,074 --> 00:36:14,245 Yes, one of those sexy little Bruts from the Loire section. 558 00:36:14,245 --> 00:36:18,457 Uh-huh, 72, 73, or 80. 559 00:36:18,457 --> 00:36:22,795 That's right, send it up to suite 515. 560 00:36:22,795 --> 00:36:24,589 Okay. 561 00:36:24,589 --> 00:36:27,300 Okay, thank you. 562 00:36:27,300 --> 00:36:29,218 Muffins, could you hang that up, please? 563 00:36:29,218 --> 00:36:32,638 I can't believe you ordered French fries! 564 00:36:32,638 --> 00:36:33,848 - Well, but... - Ah. 565 00:36:33,848 --> 00:36:35,808 - I... - Uh-uh. 566 00:36:35,808 --> 00:36:38,686 - I... - Uh. 567 00:36:38,686 --> 00:36:42,648 From now on, I do all the ordering around here. 568 00:36:42,648 --> 00:36:45,818 - And I order you to lay down, right now. - Bradley! 569 00:36:53,826 --> 00:36:55,578 Hey. 570 00:36:55,578 --> 00:36:58,289 - Hi. - Don't I know you? 571 00:36:58,289 --> 00:37:00,416 You're the best dancer at Shangri-La, right? 572 00:37:00,416 --> 00:37:01,792 - Right? - Get outta here. 573 00:37:01,792 --> 00:37:04,420 Let me have your autograph, how about a dance lesson, huh? 574 00:37:04,420 --> 00:37:08,090 - Shut up, come on. - I'm serious. 575 00:37:08,090 --> 00:37:09,800 I'm asking you to dance. 576 00:37:09,800 --> 00:37:11,427 With you? 577 00:37:12,970 --> 00:37:14,180 Yeah. 578 00:37:14,180 --> 00:37:18,726 When she holds me. 579 00:37:18,726 --> 00:37:23,481 Oh, when she holds me. 580 00:37:23,481 --> 00:37:28,569 All around me... 581 00:37:28,569 --> 00:37:32,198 So how do I compare to king of The Hippos? 582 00:37:32,240 --> 00:37:34,075 Come on, C.J. 583 00:37:34,075 --> 00:37:41,207 A slow song for her. 584 00:37:42,708 --> 00:37:46,045 For her. 585 00:37:48,047 --> 00:37:52,134 Now it could be a slow song 586 00:37:52,134 --> 00:37:57,473 about the money I ain't got. 587 00:37:57,473 --> 00:38:00,017 Oh, this could be a slow song 588 00:38:00,017 --> 00:38:01,727 I can't believe it's our last night. 589 00:38:01,727 --> 00:38:04,021 I know, me neither. 590 00:38:05,648 --> 00:38:09,443 Hey, Moll, could I ask you a personal question? 591 00:38:09,443 --> 00:38:12,405 Yeah. 592 00:38:12,405 --> 00:38:14,573 How come you've been acting so weird lately? 593 00:38:14,573 --> 00:38:17,326 - Weird? - Yeah, weird. 594 00:38:20,871 --> 00:38:25,751 C.J., haven't you ever been really crazy about someone 595 00:38:25,751 --> 00:38:29,422 and you just don't know how to say it? 596 00:38:29,422 --> 00:38:31,882 No. 597 00:38:31,882 --> 00:38:35,678 Well, maybe once, but it was a long time ago. 598 00:38:35,678 --> 00:38:37,346 Oh. 599 00:38:38,973 --> 00:38:42,560 God, babes are so ridiculous. 600 00:38:42,560 --> 00:38:45,146 Any guy would be flattered to know a chick had the hots for him. 601 00:38:45,146 --> 00:38:47,273 Really? 602 00:38:47,273 --> 00:38:49,734 So, I should just tell him? 603 00:38:49,734 --> 00:38:51,694 Yeah. 604 00:38:54,905 --> 00:38:56,991 You're hot for Mickey Leroy, aren't you? 605 00:38:56,991 --> 00:38:58,743 God, no. 606 00:38:58,743 --> 00:39:01,245 God, you're so ridiculous, I... 607 00:39:01,245 --> 00:39:03,414 Whoa, I'm ridiculous? 608 00:39:03,414 --> 00:39:05,082 You were falling all over the guy back there. 609 00:39:05,082 --> 00:39:07,668 C.J. 610 00:39:07,668 --> 00:39:09,962 Where have you been? 611 00:39:09,962 --> 00:39:11,672 You bad boy. 612 00:39:11,672 --> 00:39:13,132 How's it going, Mary Lou? 613 00:39:13,132 --> 00:39:16,844 Practically perfect until now. 614 00:39:16,844 --> 00:39:17,928 Now it's perfect. 615 00:39:17,970 --> 00:39:21,057 God, I'm glad someone's having fun at the fiesta. 616 00:39:21,057 --> 00:39:24,310 - Mary Lou, you know Molly, don't you? - Molly? 617 00:39:24,310 --> 00:39:26,771 You're the class valedictorian, right? 618 00:39:26,771 --> 00:39:28,230 I've been dying to meet you. 619 00:39:28,230 --> 00:39:30,816 Well, now you have. 620 00:42:04,929 --> 00:42:06,347 Whoa. 621 00:42:19,193 --> 00:42:20,819 You like? 622 00:42:23,739 --> 00:42:25,115 Molly? 623 00:42:26,992 --> 00:42:28,953 This is so filmic. 624 00:42:28,953 --> 00:42:31,413 It's like I'm watching that dress come alive. 625 00:42:31,413 --> 00:42:32,957 Where are you going? 626 00:42:32,957 --> 00:42:35,042 Gina, I'm taking the big plunge. 627 00:42:35,042 --> 00:42:36,502 I'm going to the Playa Del Mar. 628 00:42:36,502 --> 00:42:38,462 Oh my God. 629 00:42:38,462 --> 00:42:39,838 What're you gonna do? 630 00:42:39,838 --> 00:42:42,424 Well, you can interview me tomorrow, okay? 631 00:42:42,424 --> 00:42:44,802 - So I shouldn't wait up for you, right? - Right. 632 00:42:44,802 --> 00:42:47,596 And I shouldn't ask any more questions, right? 633 00:42:47,596 --> 00:42:49,265 Right. 634 00:42:52,268 --> 00:42:54,353 - Molly. - Yeah? 635 00:42:54,353 --> 00:42:57,356 Why are you taking the pizza? 636 00:43:05,114 --> 00:43:07,074 Molly. 637 00:43:07,074 --> 00:43:11,287 C.J., I can't believe you sent her to get us a pizza. 638 00:43:45,029 --> 00:43:48,907 There's another working girl. 639 00:43:48,907 --> 00:43:51,827 Jesus, they're getting younger all the time. 640 00:43:51,827 --> 00:43:53,787 That one looks like a college girl. 641 00:43:53,787 --> 00:43:54,955 Where do you think they learn it? 642 00:43:54,955 --> 00:43:57,416 - Let's pull her in. - Control yourself, Teddy, 643 00:43:57,416 --> 00:43:59,418 or you'll never be more than a little dick. 644 00:43:59,418 --> 00:44:02,588 Detective, hotel detective. 645 00:44:02,588 --> 00:44:04,632 Not yet, understood? 646 00:44:04,632 --> 00:44:06,216 Understood. 647 00:44:06,216 --> 00:44:10,596 Remember, we can't touch her unless she goes upstairs. 648 00:44:10,596 --> 00:44:13,807 Right then. 649 00:44:13,807 --> 00:44:16,894 Then we'll get convictions. 650 00:44:16,894 --> 00:44:19,730 I'll be the one with the tall drink. 651 00:44:19,730 --> 00:44:22,858 See ya. 652 00:44:22,858 --> 00:44:24,568 Hi, Mickey? 653 00:44:24,568 --> 00:44:27,446 Hi, this is Molly. 654 00:44:27,446 --> 00:44:30,449 You know, from Shangri-La. 655 00:44:30,449 --> 00:44:32,326 Yeah. 656 00:44:32,326 --> 00:44:36,830 Well, I was just wondering whether you might wanna have a drink with me? 657 00:44:36,830 --> 00:44:39,625 I'm just right down here in the lobby. 658 00:44:39,625 --> 00:44:43,003 Yeah. 659 00:44:43,003 --> 00:44:45,506 Great, okay, well, what room are you in? 660 00:44:49,927 --> 00:44:53,639 Okay, the lounge, I'll see you there. 661 00:44:53,639 --> 00:44:55,474 Psst. 662 00:44:55,474 --> 00:44:57,393 How ya doing? 663 00:44:57,393 --> 00:44:59,436 Seen anything unusual? 664 00:45:01,063 --> 00:45:02,439 No. 665 00:45:02,439 --> 00:45:04,775 Pretty average evening, actually, sir. 666 00:45:06,443 --> 00:45:08,445 - Hi. - Hiya. 667 00:45:08,445 --> 00:45:10,739 It's good to see you. 668 00:45:10,739 --> 00:45:12,783 Come on. 669 00:45:12,783 --> 00:45:14,535 God, I really like this place. 670 00:45:14,535 --> 00:45:16,161 Oh yeah? 671 00:45:17,705 --> 00:45:19,790 Want me to take this? 672 00:45:23,460 --> 00:45:25,713 So you wanna dance? 673 00:45:25,713 --> 00:45:28,799 Look, um, Molly... 674 00:45:28,799 --> 00:45:32,136 The women here are so glamorous, I can't believe this. 675 00:45:32,136 --> 00:45:33,762 Well, they should be. 676 00:45:33,762 --> 00:45:35,681 They're all pros, God love 'em. 677 00:45:37,474 --> 00:45:39,143 Happy graduation! 678 00:45:39,143 --> 00:45:42,062 Molly, C.J., Killer, Gina! 679 00:45:42,062 --> 00:45:44,690 - Hello, guys? - Val? 680 00:45:44,690 --> 00:45:46,567 - Joe! - Hey! 681 00:45:46,567 --> 00:45:48,277 - Happy graduation! - Thank you! 682 00:45:48,277 --> 00:45:50,529 - Yay! - Congratulations! 683 00:45:52,281 --> 00:45:54,074 Mmm. 684 00:45:54,074 --> 00:45:55,492 Jesus, what a night. 685 00:46:04,334 --> 00:46:05,961 Thanks. 686 00:46:08,505 --> 00:46:09,631 That was fun. 687 00:46:09,631 --> 00:46:12,009 Well, that's it for me. 688 00:46:21,477 --> 00:46:25,022 It must've been so great to have hit records and, 689 00:46:25,022 --> 00:46:27,232 God, all those great people you must've known. 690 00:46:27,232 --> 00:46:29,485 So talented and interesting. 691 00:46:31,153 --> 00:46:32,905 Yeah. 692 00:46:35,365 --> 00:46:37,868 Listen, Molly. 693 00:46:37,868 --> 00:46:40,621 I had a long drive today to get up here, 694 00:46:40,621 --> 00:46:44,416 and, um, I got some work that I gotta take care of up in my room. 695 00:46:44,416 --> 00:46:45,876 Yeah. 696 00:46:45,876 --> 00:46:48,629 - So... - Is it new material? 697 00:46:48,629 --> 00:46:50,923 I mean, I'd love to hear it. 698 00:46:53,175 --> 00:46:58,722 Listen, we both know why you came here, 699 00:46:58,722 --> 00:47:01,642 but it ain't gonna happen. 700 00:47:01,642 --> 00:47:06,063 So, if you hurry, you can catch the end of the fiesta. 701 00:47:06,063 --> 00:47:09,107 - I don't wanna go to the fiesta. - Why not? 702 00:47:09,107 --> 00:47:13,487 I fell in love at the fiesta freshman year. 703 00:47:13,487 --> 00:47:15,781 Don't you have a boyfriend? 704 00:47:17,032 --> 00:47:19,326 Hey, Molly. 705 00:47:19,326 --> 00:47:21,745 You're a rock n' roller. 706 00:47:21,745 --> 00:47:24,456 The night's not over 'till the sun comes up. 707 00:47:29,753 --> 00:47:34,550 I'm sorry, I just feel so stupid. 708 00:47:34,550 --> 00:47:36,176 I think you're great. 709 00:47:39,596 --> 00:47:42,933 What's the matter now? 710 00:47:42,933 --> 00:47:46,144 I think this false eyelash just got in my eye. 711 00:47:46,144 --> 00:47:48,021 I don't know how to put these on right. 712 00:47:48,021 --> 00:47:51,191 Don't worry, I got some eye drops up in the room. 713 00:47:51,191 --> 00:47:53,026 Music, maestro! 714 00:48:00,534 --> 00:48:02,160 Woo! 715 00:48:02,160 --> 00:48:04,371 Get out! 716 00:48:04,371 --> 00:48:06,790 Oh, yeah! Oh, yeah! 717 00:48:12,170 --> 00:48:14,172 La-da! 718 00:48:14,172 --> 00:48:16,758 Molly, Molly, Molly, Molly, Molly, 719 00:48:16,758 --> 00:48:20,387 your eye is gonna be all right. 720 00:48:27,936 --> 00:48:32,691 Hey, uh, why don't you take, uh, this home with ya. 721 00:48:32,691 --> 00:48:35,986 You might need it later, okay? 722 00:48:35,986 --> 00:48:39,448 Here ya go, and, uh, this. 723 00:48:39,448 --> 00:48:40,824 Careful. 724 00:48:40,824 --> 00:48:42,284 You need a ride? 725 00:48:42,284 --> 00:48:44,036 Oh, no, I have my moped downstairs. 726 00:48:44,036 --> 00:48:46,371 Hey, hey, you shouldn't be driving in this condition. 727 00:48:46,371 --> 00:48:47,706 I'll get you a cab. 728 00:48:53,086 --> 00:48:55,756 As a matter of fact, 729 00:48:55,756 --> 00:48:57,507 I think you could use just a little bit of fresh air, 730 00:48:57,507 --> 00:49:00,385 so come on with me, we'll go out on the terrace, all right? 731 00:49:02,512 --> 00:49:05,390 And don't move until I come and get ya. 732 00:49:08,352 --> 00:49:11,647 Groupies, God love 'em. 733 00:49:11,647 --> 00:49:13,065 Connie. 734 00:49:13,065 --> 00:49:14,107 Hi. 735 00:49:16,568 --> 00:49:18,278 Well, hi. 736 00:49:18,278 --> 00:49:20,489 - Hi. - I thought we could have a drink. 737 00:49:20,489 --> 00:49:23,533 Sure, sure, let's go downstairs to the lounge. 738 00:49:23,533 --> 00:49:27,537 No, I wanna apologize for being so rude this afternoon. 739 00:49:27,537 --> 00:49:32,125 Oh, hey, don't give it a second thought, I shoulda called. 740 00:49:32,125 --> 00:49:35,295 You know I've never seen what it's like when you're on the road. 741 00:49:35,295 --> 00:49:38,382 Oh, there's nothin' to see, it's really a mess, actually, I've been working. 742 00:49:38,382 --> 00:49:39,841 Well, I just wanna see it. 743 00:49:39,841 --> 00:49:43,428 - There's nothing to see now, it's just... - Are you kidding? 744 00:49:43,470 --> 00:49:46,932 - What, it's just a bed and a room. - Oh, Michael, 745 00:49:46,932 --> 00:49:49,267 this is... 746 00:49:49,267 --> 00:49:51,687 - You've reached Shangri-La. - Marleen, Abby, 747 00:49:51,687 --> 00:49:54,690 - and Dottie are out. - I'm Dottie. 748 00:49:54,690 --> 00:49:56,358 Leave a message. 749 00:49:56,358 --> 00:50:00,195 Gina, if you're there, please pick up the phone. 750 00:50:00,195 --> 00:50:04,324 You're not gonna believe this, but I am stuck on Mickey LeRoy's terrace, 751 00:50:04,324 --> 00:50:06,034 and he's totally freaking out. 752 00:50:06,034 --> 00:50:07,577 I don't know what to do. 753 00:50:07,577 --> 00:50:09,329 I think I made a big mistake. 754 00:50:09,329 --> 00:50:12,207 Well, I guess you're not there, bye. 755 00:50:19,464 --> 00:50:21,550 The phone's ringin'. 756 00:50:21,550 --> 00:50:23,301 I gotta answer it. 757 00:50:23,301 --> 00:50:24,970 Would you... Honey, I'll... 758 00:50:30,392 --> 00:50:31,435 Hello? 759 00:50:33,520 --> 00:50:34,563 Shit. 760 00:50:50,704 --> 00:50:52,622 Come on over into my office. 761 00:52:29,386 --> 00:52:33,557 The cold passed reluctantly from the earth, 762 00:52:33,557 --> 00:52:37,185 and so the seniors of Pacifica 763 00:52:37,185 --> 00:52:40,897 entered their graduation. 764 00:52:40,897 --> 00:52:45,235 What had taken four years to build, 765 00:52:45,235 --> 00:52:48,446 shattered in a night. 766 00:52:48,446 --> 00:52:50,407 In every direction, 767 00:52:50,407 --> 00:52:54,995 stretches a tormented wasted population of half men 768 00:52:54,995 --> 00:52:57,539 suffering from delirium, 769 00:52:57,539 --> 00:53:00,250 crying out in pain. 770 00:53:00,250 --> 00:53:01,543 Oh, hi, Killer. 771 00:53:15,557 --> 00:53:17,225 What had transpired 772 00:53:17,225 --> 00:53:21,646 to bring humans to such animal degradation? 773 00:53:21,646 --> 00:53:23,607 Who could know? 774 00:53:23,607 --> 00:53:26,109 Who could ever know? 775 00:53:26,109 --> 00:53:27,694 Who would want to know? 776 00:53:27,694 --> 00:53:30,780 Ah! 777 00:53:30,780 --> 00:53:35,535 - Oh, Val, now there's a look, come on. - Gina. 778 00:53:35,535 --> 00:53:37,037 - Come on. - Brad's gonna kill me. 779 00:53:37,037 --> 00:53:39,664 Oh, he's gonna love this look. 780 00:53:39,664 --> 00:53:41,791 How'd you get into this mess? 781 00:53:44,669 --> 00:53:46,838 We got a message! 782 00:53:46,838 --> 00:53:49,549 Brad woke up. 783 00:53:49,549 --> 00:53:51,218 Let me get this. 784 00:53:51,218 --> 00:53:53,011 It's okay. 785 00:53:53,011 --> 00:53:57,057 - Okay. - Gina, if you're there, please pick up the phone. 786 00:53:57,057 --> 00:54:01,478 You're not gonna believe this, but I am stuck on Mickey LeRoy's terrace. 787 00:54:01,478 --> 00:54:05,315 I'm totally freaking out, I don't know what to do. 788 00:54:05,315 --> 00:54:07,776 Molly. 789 00:54:07,776 --> 00:54:12,197 Gina, pull over, Gina, 790 00:54:12,197 --> 00:54:14,366 slow down. 791 00:54:14,366 --> 00:54:15,867 Just, just hold on. 792 00:54:15,867 --> 00:54:17,327 Hold on, we gotta get there! 793 00:54:17,327 --> 00:54:18,536 Slow down! 794 00:54:26,586 --> 00:54:28,255 Please pull over. 795 00:54:28,255 --> 00:54:31,007 No, I'm sober now, thank you very much. 796 00:54:31,007 --> 00:54:35,470 Well, now we can proceed with our mission for Molly. 797 00:54:35,470 --> 00:54:37,055 - How ya doin'? - I'm good, how are you? 798 00:54:37,097 --> 00:54:39,015 Very nice. 799 00:54:39,015 --> 00:54:42,310 - Take good care of her. - Yeah, I take good care of her. 800 00:54:45,063 --> 00:54:47,023 By the way, what's the matter with you, couldn't you see she was upset, 801 00:54:47,023 --> 00:54:48,233 why'd you let her go? 802 00:54:48,233 --> 00:54:51,236 I don't know, she was impatient, and I just lost her. 803 00:54:54,823 --> 00:54:58,285 - Shit, do you think Mickey LeRoy's a white slaver? - No, I think he's more like 804 00:54:58,285 --> 00:55:01,496 a middle-aged drug dealer, come on. 805 00:55:05,208 --> 00:55:07,502 - Ladies, ladies. - Hi! 806 00:55:07,502 --> 00:55:08,586 - Hi. - Hi. 807 00:55:08,586 --> 00:55:11,798 Look, look, Phillip, it's another co-ed. 808 00:55:11,798 --> 00:55:13,675 You girls are out a little late tonight, aren't ya? 809 00:55:13,675 --> 00:55:16,428 Yeah, we're looking for a friend of ours. 810 00:55:16,428 --> 00:55:19,055 - Is he sort of a night owl? - Yeah, yeah, 811 00:55:19,055 --> 00:55:22,100 so we thought we'd just go right up to his room. 812 00:55:22,100 --> 00:55:23,268 We're in business. 813 00:55:23,268 --> 00:55:25,603 Not yet. 814 00:55:25,603 --> 00:55:28,023 Yeah, there's more hookers where they came from, huh? 815 00:55:28,023 --> 00:55:31,109 Working girls, Ted, working girls. 816 00:55:31,109 --> 00:55:33,737 We're gonna nail 'em this time, right, Phillip? 817 00:55:33,737 --> 00:55:38,158 - Oh, God, I forgot his room number. - Oh, she's, she's terrible with numbers. 818 00:55:38,158 --> 00:55:40,327 - She forgets her own birthday. - It's true, I do. 819 00:55:40,327 --> 00:55:43,330 Oh, well, is it sort of a surprise? 820 00:55:43,330 --> 00:55:44,414 - Right. - Yeah. 821 00:55:44,414 --> 00:55:47,083 - Yeah, yeah. - Right, yeah. 822 00:55:47,083 --> 00:55:49,210 - Yeah. - Yeah, well, you know what? 823 00:55:49,210 --> 00:55:50,462 I think I could help you out. 824 00:55:50,462 --> 00:55:53,798 Why don't you just follow me this way. 825 00:55:53,798 --> 00:55:56,843 They're going up, and her partner has a camera. 826 00:55:56,843 --> 00:55:58,136 Kinky. 827 00:55:58,136 --> 00:56:00,889 Very kinky. 828 00:56:00,889 --> 00:56:03,266 I think it's time I call the paddy wagon. 829 00:56:03,266 --> 00:56:06,144 Actually, you know what we're here is really to find our friend, 830 00:56:06,144 --> 00:56:08,188 and she's with this older guy. 831 00:56:08,188 --> 00:56:10,106 Well, there's a lot of that around here. 832 00:56:10,106 --> 00:56:15,028 - Yeah, she's kinda naive. - Well, maybe not as naive as you think. 833 00:56:15,028 --> 00:56:17,197 This is the place, have fun, girls. 834 00:56:25,580 --> 00:56:28,083 - Hello, girls. - New recruits. 835 00:56:28,083 --> 00:56:29,125 Come on in. 836 00:56:33,838 --> 00:56:36,549 I'm Anna, this is Julie. 837 00:56:36,549 --> 00:56:38,009 Who are you? 838 00:56:38,009 --> 00:56:40,053 Uh, I'm Gina, and this is Val, 839 00:56:40,053 --> 00:56:42,597 - and I think we have the wrong room. - Yeah. 840 00:56:42,597 --> 00:56:44,766 Oh, wait a minute, come on in. 841 00:56:48,311 --> 00:56:50,438 Yeah, come in, maybe we can help. 842 00:56:50,438 --> 00:56:53,858 - Who's room are you looking for? - Um, Mickey Leroy. 843 00:56:53,858 --> 00:56:55,860 - Mickey... - Look at the room list, Julie. 844 00:57:02,033 --> 00:57:06,621 930, mm, luxury suite. 845 00:57:53,042 --> 00:57:55,837 What you been, been doing Nautilus? 846 00:57:55,837 --> 00:57:59,299 What would you say if I decided to stick around? 847 00:57:59,299 --> 00:58:01,009 I could get away for you maybe. 848 00:58:01,009 --> 00:58:03,011 Ah, good, good. 849 00:58:03,011 --> 00:58:05,430 Let's do it again. 850 00:58:05,430 --> 00:58:06,973 It's fun. 851 00:58:06,973 --> 00:58:08,016 Woo! 852 00:58:10,310 --> 00:58:11,936 This is the best I have had 853 00:58:11,936 --> 00:58:14,814 - in a long time. - Yeah, that's what they all say. 854 00:58:25,366 --> 00:58:27,869 Val? 855 00:58:27,869 --> 00:58:30,413 - Could you help me? - Absolutely, sir. 856 00:58:30,413 --> 00:58:34,083 I'm looking for a blonde in a purple negligee. 857 00:58:34,083 --> 00:58:35,877 Have you seen her? 858 00:58:35,877 --> 00:58:39,339 - Um, actually, I could help ya out. - Well, she's lost. 859 00:58:39,339 --> 00:58:41,925 Yeah, I know who she is... I mean, I know where she is. 860 00:58:41,925 --> 00:58:45,887 For just, uh, for $100 an hour. 861 00:58:45,887 --> 00:58:47,847 What are you talking about? 862 00:58:47,847 --> 00:58:52,685 Well, that's pretty much the going rate, I mean, she's pretty hot. 863 00:58:52,685 --> 00:58:54,938 I mean, I speak from experience really. 864 00:58:54,938 --> 00:58:58,066 - That's my fiancé you're talking about! - Well, I was just joking, it was just a joke! 865 00:58:58,066 --> 00:58:59,108 Really. 866 00:59:01,361 --> 00:59:03,655 - Shit! - I'll rip your lungs out 867 00:59:03,655 --> 00:59:05,240 one at a time! 868 00:59:08,660 --> 00:59:11,287 Oh, Jesus, I never knew he had that kind of temper. 869 00:59:11,287 --> 00:59:12,872 You had just better be careful 870 00:59:12,872 --> 00:59:17,126 - 'cause I've heard of a thing called wife beating. - No, Gina, no, I know he really loves me. 871 00:59:17,126 --> 00:59:19,337 He's just a little, 872 00:59:19,337 --> 00:59:24,217 - um, demonstrative. - Oh, that's a good choice. 873 00:59:24,217 --> 00:59:27,762 So, uh, you guys, um, 874 00:59:27,762 --> 00:59:31,349 um, do you hang out here 875 00:59:31,349 --> 00:59:32,934 at the Playa del Mar? 876 00:59:32,934 --> 00:59:36,104 Oh, yes, it's been a very good season for business, 877 00:59:36,104 --> 00:59:38,147 you know, spring fever. 878 00:59:38,147 --> 00:59:40,525 No, it's the economy, the interest rates are down. 879 00:59:40,525 --> 00:59:43,695 Yeah, I've even been thinking about buying some property, you know, 880 00:59:43,695 --> 00:59:45,655 I had it with stocks. 881 00:59:45,655 --> 00:59:46,906 Brad does condos. 882 00:59:46,906 --> 00:59:48,032 - Condos? - Mm-hmm. 883 00:59:48,032 --> 00:59:51,703 Brad's the one who's been demonstrative. 884 00:59:51,703 --> 00:59:53,830 Let me look, let me take a look. 885 01:00:00,044 --> 01:00:04,090 Well, whoever he is, he's gone. 886 01:00:04,090 --> 01:00:05,717 Want a little advice? 887 01:00:05,717 --> 01:00:10,763 - Next time, get your money up front. - Get your money up front. 888 01:00:10,763 --> 01:00:12,932 - Okay. - Okay, thanks. 889 01:00:18,271 --> 01:00:20,064 Hello, girlies. 890 01:00:20,064 --> 01:00:21,524 You're making a very big mistake. 891 01:00:21,524 --> 01:00:23,234 I just left my ID at home. 892 01:00:23,234 --> 01:00:25,486 - If you'd just ask her. - We're right, you got the wrong people. 893 01:00:25,486 --> 01:00:27,322 Sure, kid, that's what they all say. 894 01:00:27,322 --> 01:00:30,491 Hang loose, child, it's an occupational hazard. 895 01:00:30,491 --> 01:00:31,993 This isn't my occupation. 896 01:00:31,993 --> 01:00:34,245 Gina, would you shut up, please get in the wagon? 897 01:00:34,245 --> 01:00:37,332 - Brad will kill me if he sees me. - Now wait a minute, I know my rights. 898 01:00:37,332 --> 01:00:38,875 What about the Miranda case? 899 01:00:38,875 --> 01:00:40,835 Ah, you know that bitch, Miranda? 900 01:00:40,835 --> 01:00:44,047 That bitch, Miranda, is my best friend. 901 01:00:44,047 --> 01:00:46,215 Shut up, you hookers! 902 01:00:46,215 --> 01:00:47,884 Alleged! 903 01:00:47,884 --> 01:00:50,345 Save it for the judge. 904 01:00:50,345 --> 01:00:51,721 Just get in the truck. 905 01:00:51,763 --> 01:00:55,099 Leanne, what the hell's goin' on here, and would you put the gun away? 906 01:00:55,099 --> 01:00:56,601 - Put your holster back in your belt. - Gina, Val, 907 01:00:56,601 --> 01:00:57,977 - what's goin' on? - Young lady, back over here. 908 01:00:57,977 --> 01:01:00,396 - Right over here, doll, right over there. - Talk to him! 909 01:01:00,396 --> 01:01:01,522 - Right back here, okay? - Sir, 910 01:01:01,522 --> 01:01:03,566 - you're making a a mistake. - You want in with the hookers? 911 01:01:03,566 --> 01:01:05,860 - There's a lot of them on that van. - Alleged, alleged! 912 01:01:05,860 --> 01:01:07,278 Ted, you want in with them? 913 01:01:07,278 --> 01:01:09,322 Take it back inside, then, will you, please? 914 01:01:09,322 --> 01:01:11,574 - Thank you. - You two, please, inside. 915 01:01:11,574 --> 01:01:13,534 Molly, whatever you do, just don't tell Brad. 916 01:01:13,534 --> 01:01:15,411 Please, anything, just don't tell Brad. 917 01:01:15,411 --> 01:01:19,165 - Don't resist arrest. - Okay, wait, wait, wait, wait, wait! 918 01:01:19,165 --> 01:01:21,334 Here, my ring, bail money. 919 01:01:25,004 --> 01:01:27,799 Get 'em the hell outta here. 920 01:01:27,799 --> 01:01:31,094 There's a full moon in the sky tonight. 921 01:01:31,094 --> 01:01:34,597 - You'll be knockin' at my door... - Okay, so, 922 01:01:34,639 --> 01:01:36,808 we each get one phone call when we get there. 923 01:01:36,808 --> 01:01:37,975 Who do you wanna call? 924 01:01:37,975 --> 01:01:39,602 Are you kidding, nobody. 925 01:01:39,602 --> 01:01:41,729 They'll all flip. 926 01:01:41,729 --> 01:01:43,564 Molly'll get us out. 927 01:01:43,564 --> 01:01:45,274 Right? 928 01:01:45,274 --> 01:01:46,776 Right, right. 929 01:01:46,776 --> 01:01:50,446 'Cause I don't want him to think he's got a hold on me. 930 01:01:52,573 --> 01:01:55,326 Damn it! 931 01:01:55,326 --> 01:02:03,334 It's dangerous, dangerous to try at home. 932 01:02:03,751 --> 01:02:05,211 You want some? 933 01:02:05,211 --> 01:02:06,713 For the pictures? 934 01:02:06,713 --> 01:02:09,924 Oh, no, thanks. 935 01:02:09,924 --> 01:02:12,385 Jesus, this is not happening. 936 01:02:12,385 --> 01:02:14,971 Say, isn't that a movie camera? 937 01:02:14,971 --> 01:02:17,306 No, actually it's video. 938 01:02:17,306 --> 01:02:20,601 - Oh. - She used to be in the movies. 939 01:02:20,601 --> 01:02:24,772 Wow, would I know any of 'em? 940 01:02:24,772 --> 01:02:25,898 Well, maybe. 941 01:02:25,898 --> 01:02:29,694 Evelyn's Little Black Book, one, two, and three? 942 01:02:29,694 --> 01:02:33,948 Oh, my God, I finally met a porno queen. 943 01:02:33,948 --> 01:02:38,161 It's dangerous, dangerous... 944 01:02:38,161 --> 01:02:42,206 Okay, Val, just if you could move into this shot right over here. 945 01:02:42,206 --> 01:02:45,126 Fantastic, just as real life. 946 01:02:45,126 --> 01:02:47,420 - That's my best side. - That's great. 947 01:02:47,420 --> 01:02:48,838 Thanks, a lot. 948 01:02:51,215 --> 01:02:56,012 Gina, if we don't get out of here, Brad is really gonna be pissed off. 949 01:02:56,012 --> 01:02:57,722 Val, relax. 950 01:02:57,722 --> 01:03:00,183 Molly'll take care of it. 951 01:03:00,183 --> 01:03:06,105 Dangerous, dangerous for body and soul. 952 01:03:06,105 --> 01:03:09,484 When I'm alone I feel like Hell. 953 01:03:09,484 --> 01:03:16,949 When I'm with you, I feel like home. 954 01:03:16,949 --> 01:03:18,367 Okay, let's go inside. 955 01:03:18,367 --> 01:03:21,496 - Let's move it. - All right. 956 01:03:21,496 --> 01:03:23,080 Line up right over there. 957 01:03:26,793 --> 01:03:29,962 - Come on, come on. - Come on, let go! 958 01:03:29,962 --> 01:03:34,258 - There's no joke now, ladies. - Confiscate valuables. 959 01:03:34,258 --> 01:03:37,720 Valuable, this is... man! 960 01:03:37,720 --> 01:03:41,224 - Valuables in the bag, in the bag. - Can I keep this ring, 961 01:03:41,224 --> 01:03:43,684 - it's my mother's. - Welcome, ladies. 962 01:03:43,684 --> 01:03:47,188 - It's so nice to have you here. - Hey, give us the camera, the camera. 963 01:03:47,188 --> 01:03:49,690 - It's okay, it's okay. - No, I'm sorry. 964 01:03:49,690 --> 01:03:52,693 I'll take the camera. 965 01:03:52,693 --> 01:03:54,362 This has all been a big mistake. 966 01:03:54,362 --> 01:03:56,906 - Who do we speak to about mistakes? - It's true, we don't even... 967 01:04:00,910 --> 01:04:01,953 Ow! 968 01:04:07,208 --> 01:04:08,251 Picture! 969 01:04:12,046 --> 01:04:14,090 Picture. 970 01:04:14,090 --> 01:04:16,300 Picture! 971 01:04:16,300 --> 01:04:17,343 Picture. 972 01:04:22,515 --> 01:04:23,558 Picture. 973 01:04:38,114 --> 01:04:41,242 Oh, Brad is going to kill me. 974 01:04:41,242 --> 01:04:43,327 Then, he's going to die. 975 01:04:43,327 --> 01:04:45,037 Val, do you see Brad here? 976 01:04:45,037 --> 01:04:46,581 Is Brad here? 977 01:04:46,581 --> 01:04:48,791 - No. - Okay, well, just relax. 978 01:04:55,172 --> 01:04:57,925 - Gina? - Yeah? 979 01:04:57,925 --> 01:05:01,554 - What, what time do you think it is now? - It's time to ask about Brad again. 980 01:05:01,554 --> 01:05:03,806 - Oh, just fine, fine. - No, I don't mean that. 981 01:05:03,806 --> 01:05:05,600 I just mean, just enjoy this. 982 01:05:05,600 --> 01:05:07,226 I mean, Molly's gonna get us out of here. 983 01:05:07,226 --> 01:05:09,270 All we have to do is enjoy this, look at this place! 984 01:05:09,270 --> 01:05:10,521 I mean, will you look at that toilet? 985 01:05:10,521 --> 01:05:12,356 It's the most disgusting toilet I ever saw. 986 01:05:12,356 --> 01:05:13,774 - What if you had to pee right now? - Would you shut up? 987 01:05:13,774 --> 01:05:15,484 I do have to go pee right now! 988 01:05:15,484 --> 01:05:17,820 Excuse me, 989 01:05:17,820 --> 01:05:21,073 do you got a cigarette? 990 01:05:21,073 --> 01:05:22,533 Oh, no, I'm sorry. 991 01:05:22,533 --> 01:05:26,579 - We don't smoke. - I shoulda known the Miss Americas don't smoke. 992 01:05:26,579 --> 01:05:29,457 Now you stop teasing the kids, all right? 993 01:05:29,457 --> 01:05:31,250 Shut up, slut. 994 01:05:31,250 --> 01:05:33,252 Alleged. 995 01:05:33,252 --> 01:05:35,212 What are you in for? 996 01:05:35,212 --> 01:05:36,797 We're innocent. 997 01:05:36,797 --> 01:05:38,382 That's telling them. 998 01:05:38,382 --> 01:05:40,718 What are you in for? 999 01:05:40,718 --> 01:05:42,803 Manslaughter. 1000 01:05:42,803 --> 01:05:44,889 Shh! 1001 01:05:44,889 --> 01:05:46,807 Don't tell anybody. 1002 01:05:46,807 --> 01:05:48,643 Who'd you kill? 1003 01:05:48,643 --> 01:05:52,021 Why would you ask me a question like that? 1004 01:05:52,021 --> 01:05:55,316 Because I gather information. 1005 01:05:55,316 --> 01:05:58,319 But I don't give information. 1006 01:05:58,319 --> 01:06:00,363 You think I'm a snitch. 1007 01:06:00,363 --> 01:06:01,822 She thinks I'm a snitch! 1008 01:06:01,822 --> 01:06:05,993 - I'm a snitch! - That's right, kids, don't take her crap, all right? 1009 01:06:05,993 --> 01:06:08,829 Gina, I think that you should shut up now. 1010 01:06:08,829 --> 01:06:10,581 No, I mean, I wish I had my camera. 1011 01:06:10,581 --> 01:06:13,125 We're just getting to the great stuff! 1012 01:06:32,561 --> 01:06:33,938 Dude. 1013 01:06:33,938 --> 01:06:35,398 Mm? 1014 01:06:35,398 --> 01:06:36,440 Dude! 1015 01:06:40,528 --> 01:06:42,154 Rise and shine. 1016 01:06:42,154 --> 01:06:43,531 Major waves. 1017 01:06:46,075 --> 01:06:48,703 No babes. 1018 01:06:48,703 --> 01:06:50,538 I wasn't into it. 1019 01:08:11,869 --> 01:08:12,912 All right. 1020 01:08:15,623 --> 01:08:16,832 Yeah. 1021 01:08:16,832 --> 01:08:18,709 Up top! 1022 01:08:18,709 --> 01:08:20,628 I study nuclear science. 1023 01:08:20,628 --> 01:08:22,254 I love my classes. 1024 01:08:22,254 --> 01:08:26,175 I got a crazy teacher, he wears dark glasses. 1025 01:08:26,175 --> 01:08:29,386 All right! 1026 01:08:29,386 --> 01:08:31,055 Woo-hoo-hoo! 1027 01:08:31,055 --> 01:08:34,391 I'm doin' all right, gettin' good grades. 1028 01:08:34,391 --> 01:08:36,477 The future's so bright 1029 01:08:36,477 --> 01:08:43,484 I gotta wear shades. 1030 01:08:43,484 --> 01:08:46,737 I got a job waiting for my graduation. 1031 01:08:46,737 --> 01:08:49,573 Fifty thou a year will buy a lot of beer. 1032 01:08:49,573 --> 01:08:51,617 Things are goin' great 1033 01:08:51,617 --> 01:08:55,454 - and they're only gettin' better. - All right, dude! 1034 01:08:55,454 --> 01:08:58,874 I'm doin' all right, gettin' good grades. 1035 01:08:58,874 --> 01:09:00,960 Things are so bright 1036 01:09:00,960 --> 01:09:06,382 I gotta wear shades. 1037 01:09:08,592 --> 01:09:10,386 This is mine, guys. 1038 01:09:31,907 --> 01:09:34,952 Well, I'm heavenly blessed and worldly wise. 1039 01:09:34,952 --> 01:09:38,247 I'm a peepin' tom techie with x-ray eyes. 1040 01:09:38,247 --> 01:09:40,374 Things are goin' great, 1041 01:09:40,374 --> 01:09:44,003 and they're only gettin' better. 1042 01:09:44,003 --> 01:09:47,298 I'm doin' all right, gettin' good grades. 1043 01:09:47,298 --> 01:09:49,633 The future's so bright 1044 01:09:49,633 --> 01:09:56,265 I gotta wear shades. 1045 01:09:56,265 --> 01:09:59,810 Hey, Killer, hey! 1046 01:09:59,810 --> 01:10:00,853 Woo! 1047 01:11:03,249 --> 01:11:05,918 Cough it up, dude. 1048 01:11:05,918 --> 01:11:07,670 Give him some room, give him some room. 1049 01:11:17,471 --> 01:11:20,432 All right, just breathe, dude, breathe, breathe, relax. 1050 01:11:36,699 --> 01:11:38,409 This is the Luciano Bail a-Bonds. 1051 01:11:38,409 --> 01:11:41,537 If you have a-bad a-luck, we got a defense to book. 1052 01:11:41,537 --> 01:11:45,207 We're at the corner of Penitentiary and State. 1053 01:11:45,207 --> 01:11:46,375 Sorry, honey. 1054 01:11:46,375 --> 01:11:48,794 The court doesn't accept Mastercard, 1055 01:11:48,794 --> 01:11:51,964 - but you have a nice day. - Thanks, a lot! 1056 01:11:54,925 --> 01:11:57,011 They don't care if you're Nancy Reagan, 1057 01:11:57,011 --> 01:11:59,305 bail's gonna cost you a bundle, doll. 1058 01:11:59,346 --> 01:12:02,224 Blonde, huh, you know how many... 1059 01:12:02,224 --> 01:12:03,434 And you're saying something, 1060 01:12:03,434 --> 01:12:07,396 you start, you start touching the roof, and all of a sudden you just stop, 1061 01:12:07,396 --> 01:12:09,064 and you say "Wait a minute, man." 1062 01:12:09,064 --> 01:12:11,567 - I should be dead. - I know, man, I was there. 1063 01:12:11,567 --> 01:12:13,110 I don't know what happened. 1064 01:12:13,110 --> 01:12:16,405 I was out there just havin' a grand old time. 1065 01:12:16,405 --> 01:12:19,908 The next thing I knew, boom, that's the problem with scream time, man. 1066 01:12:19,908 --> 01:12:21,076 It was so weird, you know. 1067 01:12:21,076 --> 01:12:24,872 The last thing I thought of before I blacked out... 1068 01:12:24,872 --> 01:12:28,334 I don't even know if I should say this. 1069 01:12:28,334 --> 01:12:31,086 - Molly. - How'd you know, man? 1070 01:12:31,086 --> 01:12:33,839 You think that's lame, or what? 1071 01:12:33,839 --> 01:12:35,716 You are you, man. 1072 01:12:38,552 --> 01:12:41,138 Big changes. 1073 01:12:41,138 --> 01:12:45,267 Yeah, I don't know about you, but there's some breakfast in my future. 1074 01:12:45,267 --> 01:12:46,935 Speaking of which. 1075 01:12:46,935 --> 01:12:48,979 What, whoa! 1076 01:12:48,979 --> 01:12:51,106 Cervezas, excellent! 1077 01:12:54,860 --> 01:12:56,278 Oh, man. 1078 01:12:59,281 --> 01:13:01,033 Yeah, law school, law of the land. 1079 01:13:01,033 --> 01:13:03,285 That's, that's your place, man. 1080 01:13:03,285 --> 01:13:07,623 You tryin' to say that just 'cause I ate it on one lousy wave, that I can't surf anymore? 1081 01:13:07,623 --> 01:13:09,625 - No, no. - Good. 1082 01:13:09,625 --> 01:13:13,087 It's time, man. 1083 01:13:13,087 --> 01:13:15,047 I passed my last course. 1084 01:13:17,716 --> 01:13:19,301 - I don't believe you. - Yup. 1085 01:13:19,301 --> 01:13:22,513 That last paper you wrote for me, the one on Spinoza, I got an A. 1086 01:13:22,554 --> 01:13:26,517 - No. - I got an A, she gave me an A. 1087 01:13:26,517 --> 01:13:28,685 Change is inevitable, man. 1088 01:13:28,685 --> 01:13:29,728 Bull. 1089 01:13:32,356 --> 01:13:34,191 I'm goin' around the world, dude. 1090 01:13:36,485 --> 01:13:37,528 Alone. 1091 01:13:46,954 --> 01:13:49,164 Hey, uh, screw law school, man. 1092 01:13:49,164 --> 01:13:50,874 - I wanna come with! - No, no, no. 1093 01:13:50,874 --> 01:13:53,460 - Yeah! - No, I'm gonna need a lawyer someday, 1094 01:13:53,460 --> 01:13:55,045 and I want it to be you. 1095 01:13:58,215 --> 01:13:59,466 All right, man. 1096 01:14:02,094 --> 01:14:05,347 See that horizon? 1097 01:14:05,389 --> 01:14:08,100 Yeah. 1098 01:14:08,100 --> 01:14:09,893 You are you. 1099 01:14:14,523 --> 01:14:17,651 Hey, dude, aloha to the birds. 1100 01:14:25,617 --> 01:14:29,079 Breakfast, ladies. 1101 01:14:29,079 --> 01:14:31,165 You, red, down. 1102 01:14:31,165 --> 01:14:34,543 - Sit. - She's just memorizing every detail. 1103 01:14:34,543 --> 01:14:37,296 No back talking, blondie, eat your breakfast. 1104 01:14:37,296 --> 01:14:40,215 Wake up, girls, room service. 1105 01:14:44,303 --> 01:14:47,639 Mm, doesn't that look good? 1106 01:14:47,639 --> 01:14:50,684 Um, I had a very bad experience with oatmeal when I was little. 1107 01:14:50,684 --> 01:14:54,438 I thought I was going to like it, and then I threw up on my bunk bed at camp. 1108 01:14:54,438 --> 01:14:58,025 And I was wondering if there would be any way at all 1109 01:14:58,025 --> 01:15:00,527 that I could, uh, have something else? 1110 01:15:00,527 --> 01:15:03,030 No, there isn't anything else, ma'am. 1111 01:15:03,030 --> 01:15:04,615 You better eat it because it's the last 1112 01:15:04,615 --> 01:15:07,201 - you're gonna get until tonight. - What? 1113 01:15:07,201 --> 01:15:09,912 But, but we're graduating this afternoon. 1114 01:15:09,912 --> 01:15:12,414 Oh, congratulations. 1115 01:15:12,414 --> 01:15:14,208 Bon appétit! 1116 01:15:20,839 --> 01:15:24,343 Wow, you really have amazing table manners. 1117 01:15:24,343 --> 01:15:26,762 You must have had a pretty interesting home life. 1118 01:15:26,762 --> 01:15:29,806 - It's pretty disgusting, though. - Look, I'm strung out. 1119 01:15:29,806 --> 01:15:33,769 Why don't you just stick your nose back into your plate, and leave me alone? 1120 01:15:33,769 --> 01:15:35,646 Okay, just a second, I just, 1121 01:15:35,646 --> 01:15:39,274 I wanna ask you this one question, I've always... 1122 01:15:39,274 --> 01:15:42,027 How do you stick those needles into your arm? 1123 01:15:42,027 --> 01:15:43,820 How do you do that, I mean, what? 1124 01:15:43,820 --> 01:15:46,073 - Shut up! - Hey! 1125 01:15:46,073 --> 01:15:47,658 Don't you even think of touching her! 1126 01:15:47,658 --> 01:15:49,660 Oh, I'm gonna touch her. 1127 01:15:49,660 --> 01:15:51,870 I'm about to give little miss mouth a fat lip 1128 01:15:51,870 --> 01:15:54,706 - to match her fat head. - Oh, yeah, yeah? 1129 01:15:54,706 --> 01:15:55,874 - Val, I just... - You're gonna have to go through me first. 1130 01:15:55,874 --> 01:15:58,168 - I went too far. - Fine with me 'cause I'm gonna rip you apart 1131 01:15:58,168 --> 01:16:01,713 - with my bare hands, blondie. - Hit her in the nose, Val! 1132 01:16:01,713 --> 01:16:05,050 I think it's a great idea, she needs a face lift. 1133 01:16:12,474 --> 01:16:14,309 Woo-hoo! 1134 01:16:14,309 --> 01:16:16,728 - Val! - Way to go! 1135 01:16:21,692 --> 01:16:23,235 Hey, Molly. 1136 01:16:23,235 --> 01:16:25,028 - Sorry. - Sorry, I didn't mean to scare you. 1137 01:16:25,028 --> 01:16:26,321 It's okay. 1138 01:16:26,321 --> 01:16:28,115 Is everything okay? 1139 01:16:28,115 --> 01:16:32,035 What's a matter, what's wrong? 1140 01:16:32,035 --> 01:16:35,163 Look, Gina and Val went to the Playa del Mar last night... 1141 01:16:35,163 --> 01:16:36,373 - Yeah. - ...and they got arrested, 1142 01:16:36,373 --> 01:16:37,874 and they're in jail. 1143 01:16:37,874 --> 01:16:41,336 What, they're in... Val and Gina are in jail? 1144 01:16:41,336 --> 01:16:42,462 - You've gotta be... - I need bail money, 1145 01:16:42,462 --> 01:16:44,423 and I've looked everywhere over this stupid place, 1146 01:16:44,423 --> 01:16:46,675 - and I can't find any. - Just, just, just, 1147 01:16:46,675 --> 01:16:47,884 wait a second, okay? 1148 01:16:47,884 --> 01:16:49,636 Una momentito. 1149 01:16:49,636 --> 01:16:53,098 Problems are over. 1150 01:16:53,098 --> 01:16:56,810 Here we go. 1151 01:16:56,810 --> 01:17:01,273 - I Walked with a Zombie, a fine one. - C.J., this isn't a joke, all right? 1152 01:17:01,273 --> 01:17:05,235 Look, I can't believe you didn't know she kept it in here. 1153 01:17:05,235 --> 01:17:06,445 I mean, how long have you lived with her, 1154 01:17:06,445 --> 01:17:07,696 three years, or something like that? 1155 01:17:07,696 --> 01:17:09,698 - I mean, I can't believe... - Will you just cool it, okay? 1156 01:17:09,698 --> 01:17:12,826 - I'm upset! - Well, I'm sorry, I'm sorry, okay? 1157 01:17:12,826 --> 01:17:16,997 I'm, I'm sorry. 1158 01:17:16,997 --> 01:17:18,749 I don't wanna fight anymore. 1159 01:17:21,418 --> 01:17:23,420 What are they, what are they in for? 1160 01:17:23,420 --> 01:17:24,713 Prostitution? 1161 01:17:24,713 --> 01:17:26,673 Oh, my God, I knew Gina was short on money, 1162 01:17:26,673 --> 01:17:28,508 - but I had no idea. - What are we gonna do? 1163 01:17:28,508 --> 01:17:30,385 We don't have enough money for bail. 1164 01:17:30,385 --> 01:17:33,680 Just a matter of delicate negotiations, that's all. 1165 01:17:33,722 --> 01:17:35,015 I mean, it's only their first felony. 1166 01:17:35,015 --> 01:17:37,142 - I can probably get 'em parole. - C.J. 1167 01:17:37,142 --> 01:17:38,977 Just joking. 1168 01:17:38,977 --> 01:17:40,020 Smile. 1169 01:17:42,022 --> 01:17:44,066 - Morning. - Morning, can I help you? 1170 01:17:44,066 --> 01:17:46,485 Yeah, we'd like to see the duty officer, please? 1171 01:17:46,485 --> 01:17:49,905 Yeah, that would be Sergeant McLeish. 1172 01:17:49,905 --> 01:17:51,448 Yeah, well, could you get him? 1173 01:17:55,827 --> 01:17:57,954 Sure this is gonna work? 1174 01:17:57,954 --> 01:18:00,123 I didn't spend four years in pre-law for nothin'. 1175 01:18:00,123 --> 01:18:05,128 - Don't worry about it, it's gonna be a breeze. - Thank you. 1176 01:18:05,128 --> 01:18:07,130 Hi, we were waiting for Sergeant McLeesh. 1177 01:18:10,550 --> 01:18:13,011 How can I help you? 1178 01:18:13,011 --> 01:18:17,015 Um, actually I'm here regarding a little case of mistaken identity. 1179 01:18:17,015 --> 01:18:19,309 Uh, last night two women were arrested, 1180 01:18:19,309 --> 01:18:22,521 - and incarcerated here. - Oh, that's too bad. 1181 01:18:22,521 --> 01:18:25,315 What were the charges? 1182 01:18:25,315 --> 01:18:26,483 Just bear with me for a minute. 1183 01:18:26,483 --> 01:18:28,443 Um, let me preface this by saying that, uh, 1184 01:18:28,443 --> 01:18:31,279 both of these women were honor students at Pacifica College, 1185 01:18:31,279 --> 01:18:34,908 and neither one has a prior police record of any kind. 1186 01:18:34,908 --> 01:18:39,204 - And they're very good friends of ours. - Moll, I'm handling this, okay? 1187 01:18:39,204 --> 01:18:40,539 - All right. - Well, just calm down. 1188 01:18:40,539 --> 01:18:41,998 I just wanna know what the charges are. 1189 01:18:41,998 --> 01:18:44,876 - It's not... - Soliciting. 1190 01:18:44,876 --> 01:18:47,003 They're totally innocent of the charges, I can assure you. 1191 01:18:47,003 --> 01:18:49,339 Oh, and you've tried them. 1192 01:18:49,339 --> 01:18:51,550 You're the judge, and you're the jury, hm? 1193 01:18:51,550 --> 01:18:55,178 Uh, I think we can clear this little problem up 1194 01:18:55,178 --> 01:18:58,056 without any kind of a wrongful arrest lawsuit 1195 01:18:58,056 --> 01:19:00,308 - or anything... - Oh, you've studied your law? 1196 01:19:00,308 --> 01:19:03,311 Oh, very good. 1197 01:19:03,311 --> 01:19:06,440 Do you have some positive identification on your friends? 1198 01:19:06,440 --> 01:19:08,859 As a matter of fact, got it right here. 1199 01:19:11,361 --> 01:19:14,614 Hmm, student IDs. 1200 01:19:14,614 --> 01:19:16,992 You 21? 1201 01:19:16,992 --> 01:19:18,160 Yes. 1202 01:19:18,160 --> 01:19:22,247 Good, then I'll release them to your custody 1203 01:19:22,247 --> 01:19:26,626 for $500 bail each... 1204 01:19:26,626 --> 01:19:29,421 cash. 1205 01:19:29,421 --> 01:19:34,468 - Cash? - Yeah. 1206 01:19:34,468 --> 01:19:37,804 Um, could you just wait 1207 01:19:37,804 --> 01:19:39,723 for one minute, please? 1208 01:19:39,723 --> 01:19:41,391 Sure. 1209 01:19:41,391 --> 01:19:44,060 Just wait a minute, look, I got an idea, okay? 1210 01:19:44,060 --> 01:19:46,480 Just give me a chance, okay? 1211 01:19:46,480 --> 01:19:48,607 Miss, ma'am, um, 1212 01:19:48,607 --> 01:19:50,692 I'm really worried that we're not gonna get to graduation, 1213 01:19:50,692 --> 01:19:55,489 and I just thought that maybe you could accept this ring as collateral for the bail? 1214 01:19:55,489 --> 01:20:00,285 I know it's worth a lot more than $1,000. 1215 01:20:00,285 --> 01:20:02,537 Hm, an engagement ring? 1216 01:20:02,537 --> 01:20:04,539 How romantic. 1217 01:20:04,539 --> 01:20:08,418 You must be a pretty good friend to wanna give up your ring for 'em. 1218 01:20:08,418 --> 01:20:11,546 - Benny, yo, Benny. - Yeah. 1219 01:20:14,174 --> 01:20:16,426 Do these students look like hookers to you? 1220 01:20:16,426 --> 01:20:19,095 - Uh... - Don't answer that. 1221 01:20:25,477 --> 01:20:26,686 Release 'em. 1222 01:20:35,111 --> 01:20:38,323 Valerie Anne O'Herlihy! 1223 01:20:38,323 --> 01:20:41,701 I damn near called out a missing persons report on you, young lady. 1224 01:20:41,701 --> 01:20:43,912 You have a little explaining to do. 1225 01:20:43,912 --> 01:20:45,664 - Bradley, Bradley, please! - Ah! 1226 01:20:45,664 --> 01:20:47,374 - Please, don't be upset, I can explain this. - Oh, my God, angel, 1227 01:20:47,374 --> 01:20:50,877 how did you get that purple thing on your face? 1228 01:20:50,877 --> 01:20:54,005 Tomorrow night we have dinner with the boss. 1229 01:20:54,005 --> 01:20:55,882 How am I gonna explain that? 1230 01:20:55,882 --> 01:20:59,553 And you've ruined my favorite jacket. 1231 01:20:59,553 --> 01:21:02,013 I can't trust you with anything, can I? 1232 01:21:02,055 --> 01:21:06,017 Well, you don't have to because we do. 1233 01:21:06,017 --> 01:21:08,061 Did you say something? 1234 01:21:08,061 --> 01:21:10,522 - Molly, he was mean to me. - Forget him, just forget him. 1235 01:21:10,522 --> 01:21:12,190 Come on, we'll leave right now. 1236 01:21:12,190 --> 01:21:13,608 They'll mail you your diploma. 1237 01:21:13,608 --> 01:21:16,528 I'll drive you right over and have you ralphed, okay? 1238 01:21:16,528 --> 01:21:19,406 And after a week laying' in the sun, you'll be all scrumptious again, 1239 01:21:19,406 --> 01:21:21,825 and we can forget this whole terrible day. 1240 01:21:21,825 --> 01:21:26,705 I, I don't wanna forget this day. 1241 01:21:26,705 --> 01:21:29,207 You don't understand. 1242 01:21:29,207 --> 01:21:32,669 This is your last chance, you come with me now, or I'm calling this wedding off. 1243 01:21:32,669 --> 01:21:36,339 You have to decide whether you wanna be friends with these people or my wife. 1244 01:21:43,388 --> 01:21:44,681 - Well... - Okay! 1245 01:21:44,723 --> 01:21:46,224 Then it's settled, right? 1246 01:21:46,224 --> 01:21:49,144 - Come on, we'll leave right now. - I have something to say to you! 1247 01:21:49,144 --> 01:21:51,021 Bradley, please, I have something to tell you! 1248 01:21:51,021 --> 01:21:52,522 Tell me in the Beemer, all right? 1249 01:21:52,522 --> 01:21:55,650 On the way, okay? 1250 01:21:55,650 --> 01:21:57,152 Molly, do you have my ring? 1251 01:22:00,572 --> 01:22:03,825 I'm so glad I found you, I was so worried, come on. 1252 01:22:03,825 --> 01:22:05,285 Buckle up, Brad. 1253 01:22:14,794 --> 01:22:16,546 Fine. 1254 01:22:16,546 --> 01:22:18,798 Fine, you wait and see! 1255 01:22:18,798 --> 01:22:22,344 In six months, you're gonna be banging on my door. 1256 01:22:22,344 --> 01:22:24,262 I don't think so. 1257 01:22:24,262 --> 01:22:28,099 Ugh! 1258 01:22:28,099 --> 01:22:29,184 Come on. 1259 01:22:45,533 --> 01:22:49,371 God, I can't wait to tell Killer about that right hook. 1260 01:22:49,371 --> 01:22:51,039 Man, he's gonna die. 1261 01:22:51,039 --> 01:22:52,082 He is. 1262 01:22:54,167 --> 01:22:57,212 Killer's, Killer's gone. 1263 01:22:57,212 --> 01:22:58,380 Where'd he go? 1264 01:23:01,341 --> 01:23:03,176 He just took off. 1265 01:23:03,176 --> 01:23:05,178 Said it was his time. 1266 01:23:05,178 --> 01:23:07,472 Just, he's gone. 1267 01:23:16,314 --> 01:23:22,404 I've been the one 1268 01:23:22,404 --> 01:23:26,658 who has been frightened. 1269 01:23:26,658 --> 01:23:31,621 Almost borne away. 1270 01:23:31,621 --> 01:23:33,873 You ladies need some help? 1271 01:23:33,873 --> 01:23:38,211 ...that I feared yesterday. 1272 01:23:38,211 --> 01:23:41,840 And it must be dust or smoke 1273 01:23:41,840 --> 01:23:44,801 - that's in my eyes. - You okay, Val? 1274 01:23:44,801 --> 01:23:52,809 How can I cry about something from someone that I won't see? 1275 01:23:56,771 --> 01:23:58,648 Welp, gotta get cleaned up. 1276 01:23:58,648 --> 01:24:00,900 See you at the main event. 1277 01:24:00,900 --> 01:24:05,196 I put my pride 1278 01:24:05,196 --> 01:24:08,575 in my pocket. 1279 01:24:08,575 --> 01:24:16,583 That's how I'll spend my loneliest days. 1280 01:24:16,708 --> 01:24:24,716 And it must be dust or smoke that's in my eyes. 1281 01:24:30,889 --> 01:24:32,599 Graduation. 1282 01:24:37,437 --> 01:24:39,355 Our costumes. 1283 01:24:48,531 --> 01:24:54,746 I've been the one 1284 01:24:54,746 --> 01:24:58,792 who has been frightened 1285 01:24:58,792 --> 01:25:02,462 and almost borne away 1286 01:25:02,462 --> 01:25:06,216 by the very thoughts 1287 01:25:06,216 --> 01:25:10,303 that I feared yesterday. 1288 01:25:10,303 --> 01:25:18,311 Oh, and it must be dust or smoke that's in my eyes. 1289 01:25:24,734 --> 01:25:27,445 It suddenly feels like we don't live here anymore. 1290 01:25:32,158 --> 01:25:35,662 I mean, I know it's only been a day, but... 1291 01:25:35,662 --> 01:25:38,665 everything's changed. 1292 01:25:38,665 --> 01:25:41,417 Your eye hurt? 1293 01:25:41,417 --> 01:25:43,753 It's numb. 1294 01:25:43,753 --> 01:25:45,588 I completely forgot all about it. 1295 01:25:49,467 --> 01:25:52,387 You know, the blues and yellows are really beautiful. 1296 01:25:55,557 --> 01:25:56,599 Sorry. 1297 01:26:11,948 --> 01:26:16,452 I'll tell you something, though, I... 1298 01:26:16,452 --> 01:26:22,167 I think... I know this has been 1299 01:26:22,167 --> 01:26:24,419 one of the best days I've ever had. 1300 01:26:26,754 --> 01:26:28,047 Me too. 1301 01:26:34,220 --> 01:26:36,639 You wanna talk about it? 1302 01:26:36,681 --> 01:26:41,102 - Well, do you have your tape recorder on? - No! 1303 01:26:41,102 --> 01:26:42,854 - You swear, you promise? - No! 1304 01:26:42,854 --> 01:26:47,025 No, it's just me talking to just you. 1305 01:26:47,025 --> 01:26:49,068 I'm boring. 1306 01:26:49,068 --> 01:26:51,070 You're totally wrong. 1307 01:26:53,072 --> 01:26:57,702 You were fantastic today, Val. 1308 01:26:57,702 --> 01:26:59,829 I really admire you. 1309 01:27:11,966 --> 01:27:13,426 Killer? 1310 01:27:13,426 --> 01:27:16,429 Man, I knew you wouldn't bag out on me, dude. 1311 01:27:16,429 --> 01:27:19,057 - Oh, oh, Moll. - Sorry, I... 1312 01:27:19,098 --> 01:27:21,726 I just came to say goodbye. 1313 01:27:21,726 --> 01:27:24,312 Oh, uh. 1314 01:27:24,312 --> 01:27:27,774 Well... no, no, no, don't... 1315 01:27:27,774 --> 01:27:30,151 don't go. 1316 01:27:30,151 --> 01:27:33,446 Can you just hang out for a little while? 1317 01:27:33,446 --> 01:27:36,074 Have a seat. 1318 01:27:36,074 --> 01:27:37,951 I'm sorry about the mess. 1319 01:27:43,831 --> 01:27:46,167 We, we kinda got a little shortage of chairs. 1320 01:27:46,167 --> 01:27:48,878 Um, we just try to keep it 1321 01:27:48,878 --> 01:27:53,049 a little informal at the casa de Killer and C.J. 1322 01:28:15,238 --> 01:28:18,950 Can I hold you? 1323 01:28:18,950 --> 01:28:23,288 Girl, your smile lights up the sky. 1324 01:28:23,288 --> 01:28:28,418 You are too beautiful for the human eye. 1325 01:28:31,921 --> 01:28:36,301 You are the dream that never dies. 1326 01:28:36,301 --> 01:28:41,556 You are the fire that burns inside. 1327 01:28:41,556 --> 01:28:44,600 Baby, 1328 01:28:44,600 --> 01:28:48,813 I never thought that I could love 1329 01:28:48,813 --> 01:28:53,192 someone as much as I love you. 1330 01:28:53,192 --> 01:28:58,740 I know it's crazy, but it's true. 1331 01:28:58,740 --> 01:29:01,075 Oh! 1332 01:29:14,881 --> 01:29:19,135 You are the sunshine in the sky. 1333 01:29:19,135 --> 01:29:24,474 You are the sparkle in my eyes. 1334 01:29:24,474 --> 01:29:27,769 Oh! 1335 01:29:27,769 --> 01:29:31,773 I never thought that I could need 1336 01:29:31,773 --> 01:29:39,447 someone as much as I need you. 1337 01:29:39,447 --> 01:29:41,616 I love you. 1338 01:30:11,437 --> 01:30:16,150 I welcome you to Pacifica College's 41st graduating ceremony. 1339 01:30:16,150 --> 01:30:18,528 I'm privileged to introduce a young woman 1340 01:30:18,528 --> 01:30:21,572 whose accomplishments and creative achievements 1341 01:30:21,572 --> 01:30:24,867 have impressed the entire faculty and student body. 1342 01:30:24,867 --> 01:30:28,788 This year's valedictorian, Molly Morrison. 1343 01:30:33,543 --> 01:30:34,961 Showtime, Moll. 1344 01:30:55,481 --> 01:30:58,651 So many things have happened, really great things. 1345 01:30:58,651 --> 01:31:02,738 Anyway, how can you sum up four years at Pacifica in words? 1346 01:31:02,738 --> 01:31:06,367 What I've come to realize is that, in a nutshell, 1347 01:31:06,367 --> 01:31:09,620 experience is really your best teacher. 1348 01:31:09,620 --> 01:31:13,791 And, um, the experience we've had here together 1349 01:31:13,791 --> 01:31:17,211 is the best we'll ever have. 1350 01:31:17,211 --> 01:31:20,298 So, the main thing I wanna say is 1351 01:31:20,298 --> 01:31:23,634 to everyone here at Pacifica... All the graduating seniors... 1352 01:31:23,634 --> 01:31:26,387 Thanks, it's been great. 1353 01:32:05,593 --> 01:32:09,347 You might have seen us once or twice 1354 01:32:09,347 --> 01:32:13,768 with our hands clenched oh so tight. 1355 01:32:13,768 --> 01:32:18,356 People stopped and stared as we walked by. 1356 01:32:20,650 --> 01:32:24,111 Well, my heart is in her hands. 1357 01:32:24,111 --> 01:32:27,823 No one will ever understand 1358 01:32:27,823 --> 01:32:33,621 how crazy and in love I really am. 1359 01:32:35,790 --> 01:32:40,419 Dial my number, I have no number at all. 1360 01:32:42,880 --> 01:32:47,802 We'll keep to ourselves, and boy we're better off. 1361 01:32:52,390 --> 01:32:55,893 We don't need no television. 1362 01:32:55,893 --> 01:32:59,522 We don't need no phone. 1363 01:32:59,522 --> 01:33:03,317 We're caught up in this life together. 1364 01:33:03,317 --> 01:33:07,196 We're fine on our own. 1365 01:33:07,196 --> 01:33:10,783 We don't need no television, 1366 01:33:10,783 --> 01:33:14,328 we don't need no phone. 1367 01:33:14,328 --> 01:33:18,082 We're caught up in this life together 1368 01:33:18,082 --> 01:33:22,044 please leave us alone. 1369 01:33:28,843 --> 01:33:32,221 I can tell you when I felt this way. 1370 01:33:32,221 --> 01:33:36,809 Since we left Montego Bay, 1371 01:33:36,809 --> 01:33:43,691 we both knew that something started then. 1372 01:33:43,691 --> 01:33:46,819 Well, I'm back home in the states. 1373 01:33:46,819 --> 01:33:51,532 Locking up our heart shaped gates. 1374 01:33:51,532 --> 01:33:58,956 You'll send me to your pink and yellow lace. 1375 01:33:58,956 --> 01:34:03,502 Dial my number, I have no number at all. 1376 01:34:06,047 --> 01:34:10,843 We'll keep to ourselves, and boy we're better off. 1377 01:34:15,473 --> 01:34:19,018 We don't need no television, 1378 01:34:19,018 --> 01:34:22,563 we don't need no phone. 1379 01:34:22,563 --> 01:34:26,400 We're caught up in this life together 1380 01:34:26,400 --> 01:34:30,279 we're fine on our own. 1381 01:34:30,279 --> 01:34:33,783 We don't need no television, 1382 01:34:33,783 --> 01:34:37,453 we don't need no phone. 1383 01:34:37,453 --> 01:34:41,165 We're caught up in this life together 1384 01:34:41,165 --> 01:34:48,130 please leave us... Dial my number, I have no number at all. 1385 01:34:48,130 --> 01:35:10,069 At all. 1386 01:35:14,240 --> 01:35:19,161 And it's dedicated to Val, and to Molly, and to Killer, and to C.J.