1 00:00:01,234 --> 00:00:04,871 ♪♪♪ 2 00:00:04,938 --> 00:00:12,145 >> Sheila: I'm coming. I-- I'm coming, Finn. 3 00:00:20,653 --> 00:00:24,624 [ sobbing ] >> Taylor: Sheila! Don't do it. 4 00:00:24,691 --> 00:00:28,762 Don't jump. Don't! 5 00:00:31,965 --> 00:00:39,439 [ footsteps ] >> Ridge: You said Sheila 6 00:00:39,506 --> 00:00:43,176 ran off? >> Thomas: Uh, yeah. 7 00:00:43,243 --> 00:00:46,279 Yeah, um, she was talking to Mom. 8 00:00:46,346 --> 00:00:50,450 Mom was trying to help her. Sheila said that she couldn't, 9 00:00:50,517 --> 00:00:54,487 because of everything. What happened with Finn. 10 00:00:54,554 --> 00:00:57,724 And uh, anyway, Mom's concerned about her. 11 00:00:58,191 --> 00:01:01,995 [ Ridge sighing ] >> Liam: Hey. 12 00:01:02,061 --> 00:01:05,498 >> Ridge: Um, hey. >> Liam: Anything? Any news? 13 00:01:05,565 --> 00:01:08,201 >> Ridge: No, nothing. >> Hope: I'm so sorry 14 00:01:08,268 --> 00:01:10,036 this is happening. >> Thomas: Thanks. 15 00:01:10,103 --> 00:01:16,976 Can't even, uh, comprehend, why-- I-- I'm gonna go try to 16 00:01:17,043 --> 00:01:26,419 spend some time with her. ♪♪♪ 17 00:01:26,486 --> 00:01:30,123 Hey, is she-- >> Bridget: Hey, Thomas. 18 00:01:30,190 --> 00:01:38,731 No change. Let's give him a little time. 19 00:01:38,798 --> 00:01:41,401 Thomas? >> Thomas: Yeah. 20 00:01:41,468 --> 00:01:45,338 >> Bridget: Tell her to fight. Tell her how much 21 00:01:45,405 --> 00:01:53,446 she means to all of us. [ machines beeping ] 22 00:01:55,548 --> 00:01:58,585 >> Thomas: Only so much Bridget can do. 23 00:01:58,651 --> 00:02:04,290 The hospital, these machines. You gotta pull through, okay? 24 00:02:04,357 --> 00:02:10,964 So let's draw up some courage, some strength. 25 00:02:11,030 --> 00:02:15,802 You got to pull through. 26 00:02:15,869 --> 00:02:25,812 ♪♪♪ 27 00:02:26,513 --> 00:02:32,952 [ machines beeping ] Wish I knew if 28 00:02:33,019 --> 00:02:40,159 you could hear me. Do you hear me, Steph? 29 00:02:40,226 --> 00:02:46,599 Hear everything we're saying to you? 30 00:02:46,666 --> 00:02:53,673 You need to wake up. [ sighing ] 31 00:02:53,740 --> 00:02:55,975 Now, what if you're, uh, What if you're playing with me, 32 00:02:56,042 --> 00:03:00,780 right? That seems like you. 33 00:03:00,847 --> 00:03:04,183 You wait until that moment where I get all emotional, 34 00:03:04,250 --> 00:03:11,391 and then you open your eyes and make fun of me for it. 35 00:03:11,457 --> 00:03:22,035 Could you do that? Please, Steff? 36 00:03:22,101 --> 00:03:29,042 Oh, what I wouldn't give for that. 37 00:03:29,509 --> 00:03:41,588 ♪♪♪ ♪♪♪ 38 00:03:41,654 --> 00:03:46,759 [ sniffling ] >> Ridge: Excuse me. 39 00:03:46,826 --> 00:03:48,261 Do you know when Dr. Forrester's' coming back? 40 00:03:48,328 --> 00:03:50,463 I really need to see her. >> Nurse: I'm sure she'll 41 00:03:50,530 --> 00:03:52,198 be by soon. She has several patients. 42 00:03:52,265 --> 00:03:54,801 >> Ridge: I'm sure she does, but I need to talk to her. 43 00:03:54,867 --> 00:04:01,274 >> Nurse: Of course. This is beyond frustrating. 44 00:04:01,341 --> 00:04:03,109 >> Hope: Well, I'm sure Bridget is doing the best 45 00:04:03,176 --> 00:04:05,111 that she can-- >> Ridge: Oh, I'm sure she is. 46 00:04:05,178 --> 00:04:07,146 She is-- what are we supposed to do? Just sit here? 47 00:04:07,213 --> 00:04:09,983 I want Steffy to be okay. >> Hope: I just can't believe 48 00:04:10,049 --> 00:04:11,851 that it was just some random robbery. 49 00:04:11,918 --> 00:04:14,520 >> Liam: We need her to wake up, so that we can ask 50 00:04:14,587 --> 00:04:17,890 her what happened. >> Taylor: Don't jump. 51 00:04:17,957 --> 00:04:25,231 Sheila, I know you're hurting. >> Sheila: Finn is gone. 52 00:04:25,298 --> 00:04:29,002 >> Taylor: I'm so sorry. >> Sheila: It was so hard, 53 00:04:29,068 --> 00:04:34,073 giving him up. I just wanted him to 54 00:04:34,140 --> 00:04:38,811 have a better life, than he could with me. 55 00:04:38,878 --> 00:04:42,215 >> Taylor: Sheila, no. >> Sheila: Oh, he's gone, 56 00:04:42,281 --> 00:04:45,985 Taylor. And it's all my fault. 57 00:04:46,052 --> 00:04:48,087 >> Taylor: No, Sheila. It's not your fault. 58 00:04:48,154 --> 00:04:52,992 How-- How is it your fault? You didn't do any of this. 59 00:04:53,059 --> 00:04:55,495 Please don't blame yourself for this. 60 00:04:55,962 --> 00:04:57,964 ♪♪♪ 61 00:05:06,305 --> 00:05:08,374 ♪♪♪ >> Ridge: No, Dad. 62 00:05:08,441 --> 00:05:10,309 I-- I'll call you, as soon as I find out 63 00:05:10,376 --> 00:05:12,545 something, all right? Just hang in there now. 64 00:05:12,612 --> 00:05:14,147 Here she is now, I'll call you back. 65 00:05:14,213 --> 00:05:15,915 >> Bridget: I heard you wanted to see me. 66 00:05:15,982 --> 00:05:17,884 >> Ridge: Yeah, just, do you-- have anything? 67 00:05:17,950 --> 00:05:19,719 Anything at all? Please. >> Bridget: You know I'll 68 00:05:19,786 --> 00:05:21,454 tell you as soon as we have any news. 69 00:05:21,521 --> 00:05:22,889 It's just a waiting game at this point. 70 00:05:22,955 --> 00:05:24,424 But Steffy's receiving excellent care. 71 00:05:24,490 --> 00:05:26,726 We are monitoring everything. I promise. 72 00:05:26,793 --> 00:05:39,439 Just pray she wakes up soon. >> Thomas: I almost didn't 73 00:05:39,505 --> 00:05:45,845 recognize you right now. Being so still. 74 00:05:45,912 --> 00:05:49,749 Come on, Steff, you're a fighter. 75 00:05:49,816 --> 00:05:58,524 Let me see that fighter. Just-- it's just been us. 76 00:05:58,591 --> 00:06:07,266 You and I. Ever since Phoebe left. 77 00:06:07,333 --> 00:06:11,437 You-- I can't leave you like Phoebe 78 00:06:11,504 --> 00:06:19,779 did, because you're all I got. So many people need you, 79 00:06:19,846 --> 00:06:30,723 Okay? Our parents, me? Your kids. 80 00:06:30,790 --> 00:06:36,262 Kelly and Hayes. They need you, Steff. 81 00:06:36,329 --> 00:06:45,938 They need their mom. ♪♪♪ 82 00:06:46,005 --> 00:06:58,451 Do you know? Did you see it? 83 00:06:58,518 --> 00:07:06,125 Do you know? Do you know that Finn's gone? 84 00:07:06,192 --> 00:07:14,400 God, I'm so sorry. So sorry, Steff. 85 00:07:14,867 --> 00:07:18,671 [ sobbing ] We're going to be there, 86 00:07:18,738 --> 00:07:21,607 all right? We're going to find 87 00:07:21,674 --> 00:07:28,047 the person who did this and we're going to make them pay. 88 00:07:28,114 --> 00:07:32,718 >> Sheila: If-- if I just would have stayed away, 89 00:07:32,785 --> 00:07:35,188 stayed out of Finn's life. >> Taylor: Sheila, that 90 00:07:35,254 --> 00:07:38,691 wouldn't have prevented a robbery. 91 00:07:38,758 --> 00:07:40,459 I-- I know you want to blame yourself. 92 00:07:40,526 --> 00:07:43,496 I know what it feels like-- when Phoebe died-- 93 00:07:43,563 --> 00:07:45,765 >> Sheila: And I didn't want this to happen, Taylor. 94 00:07:45,832 --> 00:07:48,401 >> Taylor: I know, of course, you didn't. I know. 95 00:07:48,467 --> 00:07:52,839 >> Sheila: I was just getting to know him. 96 00:07:52,905 --> 00:07:56,776 Barely after all these years, of just watching and waiting. 97 00:07:56,843 --> 00:08:00,413 And now he's gone. My son is gone. 98 00:08:00,479 --> 00:08:02,515 >> Taylor: But you don't have to be, Sheila. 99 00:08:02,582 --> 00:08:04,483 You can stay here. >> Sheila: No, it's better 100 00:08:04,550 --> 00:08:08,187 this way. >> Taylor: Sheila, please step 101 00:08:08,254 --> 00:08:10,823 down off the ledge. Just talk to me. 102 00:08:10,890 --> 00:08:14,093 >> Sheila: I don't want to talk! 103 00:08:14,160 --> 00:08:19,999 I don't want to feel. It's just-- It's too much. 104 00:08:20,066 --> 00:08:23,269 >> Taylor: I know, just-- just keep talking to me. 105 00:08:23,336 --> 00:08:27,340 >> Sheila: Oh, what do I have? What do I have left? 106 00:08:27,406 --> 00:08:33,346 My son is gone. He's gone, what do I have? 107 00:08:33,412 --> 00:08:41,721 I have nothing. It's-- it's just too late. 108 00:08:41,787 --> 00:08:48,628 All I wanted to do was to show him how much I've changed, 109 00:08:48,694 --> 00:08:54,467 and how I was becoming a better person, but for what? 110 00:08:54,533 --> 00:09:03,743 It didn't do any good anyway. Now I-- my son is dead. 111 00:09:03,809 --> 00:09:12,818 My son is dead. My son is dead. 112 00:09:12,885 --> 00:09:18,324 I want to be too. ♪♪♪ 113 00:09:23,396 --> 00:09:25,264 ♪♪♪ 114 00:09:25,331 --> 00:09:30,369 >> Ridge: Hey, any news? >> Thomas: Uh, na, no. 115 00:09:30,436 --> 00:09:35,942 No, she's, uh, she's the same. >> Hope: Is it all right if I-- 116 00:09:36,008 --> 00:09:40,112 I, I'd like a moment with her? >> Thomas: Yeah-- Yeah, um, 117 00:09:40,179 --> 00:09:43,849 prepare yourself, though. It-- It's not easy, seeing 118 00:09:43,916 --> 00:09:52,158 Steffy like that. >> Liam: You're right. 119 00:09:52,224 --> 00:09:56,028 It wasn't easy. It-- She's your sister. 120 00:09:56,095 --> 00:09:58,230 She's your daughter, She's the mother of my child. 121 00:09:58,297 --> 00:10:03,469 I don't know how to do this. I don't know how we would 122 00:10:03,536 --> 00:10:11,143 live life without her, ah-- [ machines beeping ] 123 00:10:11,210 --> 00:10:24,557 >> Hope: Ste-- Steffy? Steffy, it's Hope. 124 00:10:24,623 --> 00:10:26,459 I still can't believe that this is happening, 125 00:10:26,525 --> 00:10:30,663 and that you're, uh, having to go through 126 00:10:30,730 --> 00:10:36,569 all this. So many people are saying 127 00:10:36,635 --> 00:10:42,808 prayers for you and there are so many people in your corner. 128 00:10:42,875 --> 00:10:46,912 And I hope you can feel that. There's so many people 129 00:10:46,979 --> 00:10:52,218 that love you. I just-- I don't understand how 130 00:10:52,284 --> 00:11:02,795 someone could take a gun and-- how somebody could be so cruel. 131 00:11:02,862 --> 00:11:10,102 How could they do that to you? >> Taylor: Sheila, you just 132 00:11:10,169 --> 00:11:14,673 started making a new life for yourself. 133 00:11:14,740 --> 00:11:16,542 This is just the beginning for you. 134 00:11:16,609 --> 00:11:19,311 >> Sheila: Without my son? >> Taylor: It's not going to be 135 00:11:19,378 --> 00:11:22,681 easy, but I think it'll be worth it, 136 00:11:22,748 --> 00:11:29,455 if you stick around. Hayes needs his grandmother. 137 00:11:29,522 --> 00:11:34,026 >> Sheila: Hayes. >> Taylor: Your grandson. 138 00:11:34,093 --> 00:11:39,532 Our grandson. Finn is going to live on 139 00:11:39,598 --> 00:11:42,101 through that little boy. You don't want to miss 140 00:11:42,168 --> 00:11:45,838 out on that, do you? And Steffy's going to wake up. 141 00:11:45,905 --> 00:11:49,308 She's going to pull through. I just know it. I know she is. 142 00:11:49,375 --> 00:11:53,145 >> Sheila: I know what's going to happen. I-- 143 00:11:53,212 --> 00:11:58,884 I-- I know how this has to end. >> Taylor: Or it could end with 144 00:11:58,951 --> 00:12:06,058 you taking my hand. Coming back inside with me. 145 00:12:06,125 --> 00:12:14,633 Sheila, please. >> Sheila: There's nothing left 146 00:12:14,700 --> 00:12:20,773 for me here. Everything I had to live for, 147 00:12:20,840 --> 00:12:29,181 died with my son. You have Steffy. 148 00:12:29,248 --> 00:12:31,684 Your child lived. What do I have? 149 00:12:31,750 --> 00:12:37,623 I have-- I have nothing. I have nothing but pain, 150 00:12:37,690 --> 00:12:46,866 and regret and guilt. No. 151 00:12:46,932 --> 00:12:54,840 I know how this has to end. There's only one way. 152 00:12:55,307 --> 00:12:57,309 ♪♪♪ 153 00:13:04,984 --> 00:13:07,153 [ machines beeping ] >> Hope: I realize that things 154 00:13:07,219 --> 00:13:11,991 have been a little strange for us lately. 155 00:13:12,057 --> 00:13:15,327 All that tension between our mothers, and-- 156 00:13:15,394 --> 00:13:22,101 I just want you to know that when you wake up, 157 00:13:22,168 --> 00:13:27,473 I don't want that anymore. I never wanted it. 158 00:13:27,540 --> 00:13:29,275 No, that just-- It just seems so 159 00:13:29,341 --> 00:13:36,282 pointless now. We made a pledge that we would 160 00:13:36,348 --> 00:13:43,255 be united as a family for the children and, 161 00:13:43,322 --> 00:13:47,326 it's the kids that have brought us together, that bond 162 00:13:47,393 --> 00:13:53,332 that we all share now. And I know that you would 163 00:13:53,399 --> 00:13:57,703 do the same for me. If anything 164 00:13:57,770 --> 00:14:00,105 were to even happen to me, you would be there for Beth. 165 00:14:00,172 --> 00:14:07,012 You would take care of her. And we're going to be, 166 00:14:07,079 --> 00:14:11,050 we're going to be here for you, to fill 167 00:14:11,116 --> 00:14:20,226 that void when you wake up. ♪♪♪ 168 00:14:20,292 --> 00:14:23,229 You know, it's funny when I think about us 169 00:14:23,295 --> 00:14:27,700 and our relationship and what we mean to each other. 170 00:14:27,766 --> 00:14:31,337 I don't think about the bad moments, the competitiveness, 171 00:14:31,403 --> 00:14:36,275 I mean, none of that. I just think about all 172 00:14:36,342 --> 00:14:42,314 the remarkable experiences we've shared together. 173 00:14:42,381 --> 00:14:47,853 And there's so many more memories to make. 174 00:14:47,920 --> 00:14:57,463 A lifetime of them. I have always admired 175 00:14:57,529 --> 00:15:05,571 your strength and your courage, and your tenacity. 176 00:15:05,638 --> 00:15:08,974 So I'm going to need you to draw on that now, Steffy. 177 00:15:09,041 --> 00:15:16,048 I am going to need you to fight to stay here for your children, 178 00:15:16,115 --> 00:15:27,559 because we can't lose you. We can't. 179 00:15:27,626 --> 00:15:31,263 >> Ridge: Thank you. >> Thomas: Is, uh, Hope still 180 00:15:31,330 --> 00:15:32,965 with Steffy? >> Liam: Thank you, yeah, 181 00:15:33,032 --> 00:15:35,401 she is. >> Thomas: What about mom? 182 00:15:35,467 --> 00:15:37,436 Is she back yet? >> Ridge: No, probably still 183 00:15:37,503 --> 00:15:47,880 dealing with Sheila. >> Taylor: Sheila, look at me. 184 00:15:47,946 --> 00:15:55,187 Please. Please. 185 00:15:55,254 --> 00:15:59,024 Take my hand. >> Sheila: I want you to tell 186 00:15:59,091 --> 00:16:03,696 Hayes how much I love him. He's gonna hear such 187 00:16:03,762 --> 00:16:05,998 horrible things about me. >> Taylor: He's not going 188 00:16:06,065 --> 00:16:07,633 to hear anything horrible about you, 189 00:16:07,700 --> 00:16:12,638 if you stay here. And you show him your love. 190 00:16:12,705 --> 00:16:16,842 >> Sheila: No, no, Steffy is never going to allow that. 191 00:16:16,909 --> 00:16:20,946 >> Taylor: You don't know that, Sheila. You don't know that. 192 00:16:21,013 --> 00:16:24,483 Where were you on Christmas Eve? 193 00:16:24,550 --> 00:16:28,087 Steffy opened up her home to you. 194 00:16:28,153 --> 00:16:33,559 And I'm so glad she did. I've been able to-- 195 00:16:33,625 --> 00:16:38,831 to witness you becoming a different person. 196 00:16:38,897 --> 00:16:42,634 You've grown, Sheila. >> Sheila: I haven't. 197 00:16:42,701 --> 00:16:46,905 >> Taylor: No, you have. It's all about progress, 198 00:16:46,972 --> 00:16:50,976 not perfection here. Sheila: No, I have nothing! 199 00:16:51,043 --> 00:16:54,313 Nothing left here. I have no future. 200 00:16:54,380 --> 00:16:56,315 >> Taylor: You have a future with your grandson, 201 00:16:56,382 --> 00:17:00,953 if you take it. And I can help with that. 202 00:17:01,019 --> 00:17:03,088 I know that's what Finn would want too. 203 00:17:03,155 --> 00:17:07,059 >> Sheila: That's all I ever wanted. 204 00:17:07,126 --> 00:17:12,598 All I wanted was-- was a place in Finn and Hayes' 205 00:17:12,664 --> 00:17:16,101 lives. >> Taylor: I know. 206 00:17:16,168 --> 00:17:18,637 And you feel like it's all been ripped away from you. 207 00:17:18,704 --> 00:17:23,442 And it is so unfair. But Sheila, I am so sorry. 208 00:17:23,509 --> 00:17:25,944 I'm so sorry this happened to Finn. 209 00:17:26,011 --> 00:17:33,185 And you, but Sheila, stay here, okay? 210 00:17:33,252 --> 00:17:35,220 S-- Stay. So that-- 211 00:17:35,287 --> 00:17:38,690 So that we can-- We can find who did 212 00:17:38,757 --> 00:17:42,294 this terrible thing. And together we can look 213 00:17:42,361 --> 00:17:44,596 that bastard in the eye, and make sure they are 214 00:17:44,663 --> 00:17:49,535 brought to justice. >> Sheila: Justice. 215 00:17:49,601 --> 00:17:57,376 Justice. >> Taylor: Sheila! 216 00:17:57,843 --> 00:18:02,848 ♪♪♪ No! Don't drop me! 217 00:18:02,915 --> 00:18:09,154 [ groaning ] Please! Pull me up! 218 00:18:09,221 --> 00:18:14,193 Don't let go of me! [ screaming ] 219 00:18:16,628 --> 00:18:18,630 [ wind whistling ] 220 00:18:31,043 --> 00:18:34,046 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc