1 00:00:02,769 --> 00:00:05,138 >> Thomas: I don't know how much longer I can do this, 2 00:00:05,205 --> 00:00:06,005 Sheila. 3 00:00:06,072 --> 00:00:09,242 Keeping your secret doesn't feel right. 4 00:00:09,309 --> 00:00:11,111 >> Sheila: Oh, will you just ride it out, because 5 00:00:11,177 --> 00:00:12,445 it's a means to an end, Thomas. 6 00:00:12,512 --> 00:00:16,449 >> Thomas: what you did is despicable, switching 7 00:00:16,516 --> 00:00:18,818 champagne labels to get Brooke drunk. 8 00:00:18,885 --> 00:00:20,787 She's an alcoholic. 9 00:00:20,854 --> 00:00:23,656 But you knew that, you did it anyway. 10 00:00:23,723 --> 00:00:27,727 You traded Brooke's sobriety for a future with your son. 11 00:00:27,794 --> 00:00:30,330 >> Sheila: Come on, this-- this has a lot more to 12 00:00:30,397 --> 00:00:32,298 do than-- with just Finn. 13 00:00:32,365 --> 00:00:35,735 I did this for you, for your parents. 14 00:00:35,802 --> 00:00:37,737 >> Thomas: I don't want to hear that, Sheila, 15 00:00:37,804 --> 00:00:40,607 that you did this for me and my mom and my sister. 16 00:00:40,673 --> 00:00:42,075 Like this is some selfless act. 17 00:00:42,142 --> 00:00:43,510 It's not. 18 00:00:43,576 --> 00:00:45,612 You wanted a family with your son. 19 00:00:45,678 --> 00:00:48,081 And what about Brooke, about Brooke and my dad? 20 00:00:48,148 --> 00:00:50,417 Don't they deserve to know the truth? 21 00:00:50,483 --> 00:00:52,919 Brooke would not have kissed Deacon on New Year's Eve 22 00:00:52,986 --> 00:00:54,921 if she wasn't wasted. 23 00:00:54,988 --> 00:00:58,124 And the only reason for that is because you orchestrated 24 00:00:58,191 --> 00:00:59,826 the whole thing. 25 00:00:59,893 --> 00:01:02,429 >> Sheila: I want you to think very carefully 26 00:01:02,495 --> 00:01:06,666 about this, Thomas. 27 00:01:06,733 --> 00:01:13,273 You say a word to anyone and you can kiss 28 00:01:13,339 --> 00:01:17,844 your family's future goodbye. 29 00:01:17,911 --> 00:01:20,280 >> Thomas: What good is reuniting my family if it's 30 00:01:20,346 --> 00:01:24,984 built on a pack of lies? 31 00:01:25,051 --> 00:01:26,453 >> Ridge: You've gotta stop. 32 00:01:26,519 --> 00:01:28,621 >> Brooke: I can't stop, Ridge. 33 00:01:28,688 --> 00:01:29,956 This is consuming me. 34 00:01:30,023 --> 00:01:31,658 >> Ridge: You've gotta stop beating yourself up. 35 00:01:31,724 --> 00:01:35,161 >> Brooke: I need to know why I drank that night. 36 00:01:35,228 --> 00:01:39,199 I can't move forward with my life until I know. 37 00:01:39,265 --> 00:01:45,505 ♪♪♪ 38 00:01:46,873 --> 00:01:56,316 ♪♪♪ 39 00:01:57,283 --> 00:02:00,253 >> Ridge: You had a bad night >> Brooke: Yeah. 40 00:02:00,320 --> 00:02:01,421 >> Ridge: You weren't yourself. 41 00:02:01,488 --> 00:02:03,289 >> Brooke: I don't even know who that person was. 42 00:02:03,356 --> 00:02:05,124 >> Ridge: You don't have to know, you're never gonna 43 00:02:05,191 --> 00:02:06,326 meet her again. 44 00:02:06,392 --> 00:02:09,195 That's why you have sponsors, that's why you go to meetings, 45 00:02:09,262 --> 00:02:10,897 leave the past in the past. 46 00:02:10,964 --> 00:02:12,966 Stop torturing yourself, please. 47 00:02:14,701 --> 00:02:17,537 >> Brooke: I'm afraid to look into the future. 48 00:02:17,604 --> 00:02:19,305 Without you in it. 49 00:02:19,372 --> 00:02:20,373 >> Ridge: Logan. 50 00:02:20,440 --> 00:02:22,609 >> Brooke: Ridge, we've overcome so much, 51 00:02:22,675 --> 00:02:24,110 we've come so far. 52 00:02:24,177 --> 00:02:25,979 So why would I do this? 53 00:02:26,045 --> 00:02:29,249 Why would I hurt and try to destroy our marriage like that? 54 00:02:29,315 --> 00:02:30,917 I wouldn't do that. 55 00:02:30,984 --> 00:02:32,385 Don't you see? 56 00:02:32,452 --> 00:02:34,454 Come on. 57 00:02:34,521 --> 00:02:37,123 There's something going on here. Something else. 58 00:02:37,190 --> 00:02:40,193 I don't know what it is, but I have this feeling. 59 00:02:40,260 --> 00:02:46,566 It's something or someone working against us. 60 00:02:46,633 --> 00:02:48,134 >> Sheila: It's already done. 61 00:02:48,201 --> 00:02:49,969 Thomas, we're at the finish line. 62 00:02:50,036 --> 00:02:51,938 Just bite your tongue. 63 00:02:52,005 --> 00:02:55,074 >> Thomas: It's not already done. This is a lie 64 00:02:55,141 --> 00:02:56,743 by omission, okay? 65 00:02:56,809 --> 00:02:59,479 And lies eat you from the inside out. 66 00:02:59,546 --> 00:03:01,614 >> Sheila: Yeah, well, there's something else you need to know 67 00:03:01,681 --> 00:03:05,418 Thomas, about our little meeting in the alley. 68 00:03:05,485 --> 00:03:09,255 >> Thomas: Uh, I, um actually can't talk right now. 69 00:03:09,322 --> 00:03:12,759 I got to go, okay. 70 00:03:12,825 --> 00:03:15,962 >> Sheila: You better Hope Steffy doesn't ruin everything 71 00:03:16,029 --> 00:03:21,601 for me, because I will not lose my relationship 72 00:03:21,668 --> 00:03:26,172 with my son. 73 00:03:30,743 --> 00:03:33,913 >> Steffy: Finn, oh, good, I thought you might be 74 00:03:33,980 --> 00:03:34,981 down with a patient. 75 00:03:35,048 --> 00:03:36,683 >> Finn: This is a nice surprise, I wasn't expecting 76 00:03:36,749 --> 00:03:38,718 to see my gorgeous wife, what? 77 00:03:38,785 --> 00:03:39,719 Something wrong? 78 00:03:39,786 --> 00:03:41,454 >> Steffy: No, I--I don't even know what to say. 79 00:03:41,521 --> 00:03:42,522 No, the kid-- kids are fine. 80 00:03:42,589 --> 00:03:43,523 I just I don't even know where to begin. 81 00:03:43,590 --> 00:03:44,457 >> Finn: Well, what happened? 82 00:03:44,524 --> 00:03:46,092 >> Steffy: It's your mother, Sheila. 83 00:03:46,159 --> 00:03:48,161 She's back to her old, manipulative ways. 84 00:03:55,735 --> 00:03:57,604 >> Thomas: Are you sure that you weren't just trying 85 00:03:57,670 --> 00:03:59,072 to see dad again? 86 00:03:59,138 --> 00:04:01,307 [ Taylor laughing ] I'm kidding. 87 00:04:01,374 --> 00:04:03,810 I'm not actually, I'm not. 88 00:04:03,876 --> 00:04:05,878 >> Taylor: Ugh, you and Steffy. 89 00:04:05,945 --> 00:04:08,114 >> Thomas: We just want you to be happy. 90 00:04:08,181 --> 00:04:12,418 >> Taylor: I know that you want to see us together. 91 00:04:12,485 --> 00:04:15,822 >> Thomas: And you want that too, right? 92 00:04:15,888 --> 00:04:18,224 >> Taylor: Of course, of course, if-- if the 93 00:04:18,291 --> 00:04:21,894 circumstances were right, but, at the moment, 94 00:04:21,961 --> 00:04:25,465 they-- they're not right. 95 00:04:25,531 --> 00:04:28,401 >> Thomas: Ah, You've made dad so happy. 96 00:04:28,468 --> 00:04:30,136 And you guys seem perfect together and his-- 97 00:04:30,203 --> 00:04:34,073 his relationship with Brooke, It's never been the healthiest. 98 00:04:34,140 --> 00:04:37,810 I mean, it's been toxic, almost, since day one. 99 00:04:37,877 --> 00:04:39,379 She's hurt him over and over again. 100 00:04:39,445 --> 00:04:41,314 I'm not just talking about the most recent incident, I'm 101 00:04:41,381 --> 00:04:44,183 talking about all the things that she did in the past. 102 00:04:44,250 --> 00:04:48,187 >> Taylor: I know this has gone on for such a long time. 103 00:04:48,254 --> 00:04:52,325 This most recent situation, you know, Brooke kissing 104 00:04:52,392 --> 00:04:54,927 Deacon and Deacon sleeping over her and her lying 105 00:04:54,994 --> 00:04:56,729 about the whole night. 106 00:04:56,796 --> 00:05:00,199 It was-- it was Brooke defending Deacon that sent 107 00:05:00,266 --> 00:05:01,734 your dad over the edge. 108 00:05:01,801 --> 00:05:05,538 And as it stands, you know, even though your dad says 109 00:05:05,605 --> 00:05:10,977 that he wants to come home. 110 00:05:11,044 --> 00:05:14,313 Brooke is your father's wife. 111 00:05:14,380 --> 00:05:16,649 >> Brooke: You and I had disagreements about 112 00:05:16,716 --> 00:05:20,687 Deacon when he came back into our lives. 113 00:05:20,753 --> 00:05:23,089 I thought we reached a middle ground. 114 00:05:23,156 --> 00:05:28,327 That we're doing it for Hope, for my daughter, for her sake. 115 00:05:28,394 --> 00:05:31,097 But then, of course, I messed up and I did what 116 00:05:31,164 --> 00:05:34,634 I did, and I-- I didn't realize how weak 117 00:05:34,701 --> 00:05:36,035 and pathetic I was. 118 00:05:36,102 --> 00:05:37,704 >> Ridge: You're not any of those things. 119 00:05:37,770 --> 00:05:40,773 You're one of the strongest people I know. 120 00:05:40,840 --> 00:05:43,142 And as far as that night, I think that is something 121 00:05:43,209 --> 00:05:47,780 that both of us would like to just disappear. 122 00:05:47,847 --> 00:05:50,516 >> Brooke: But it won't. 123 00:05:50,583 --> 00:05:53,152 >> Ridge: No, it won't. 124 00:05:53,219 --> 00:05:58,157 >> Brooke: So we just have to move forward, and we could do 125 00:05:58,224 --> 00:06:02,261 that because we were happy. 126 00:06:02,328 --> 00:06:05,131 We were content with our lives, Ridge, we had 127 00:06:05,198 --> 00:06:08,301 everything we ever wanted. 128 00:06:08,367 --> 00:06:12,672 And then this feeling just kind of started creeping in. 129 00:06:12,739 --> 00:06:17,110 This feeling of evil. 130 00:06:17,176 --> 00:06:19,712 I don't even know how to describe it. 131 00:06:19,779 --> 00:06:23,616 This force that started taking over and I'm 132 00:06:23,683 --> 00:06:28,788 telling you my gut kept saying, Well, it was screaming at me, 133 00:06:28,855 --> 00:06:30,656 actually to keep digging. 134 00:06:30,723 --> 00:06:34,293 Keep on searching for the answers. 135 00:06:34,360 --> 00:06:43,736 And that's exactly what I'm going to do. 136 00:06:43,803 --> 00:06:46,105 >> Sheila: You know, no matter how hard you try, 137 00:06:46,172 --> 00:06:48,541 you're never going to be able to clean up that mess, 138 00:06:48,608 --> 00:06:49,542 that is your life. 139 00:06:49,609 --> 00:06:50,443 >> Deacon: Okay. 140 00:06:50,510 --> 00:06:53,679 In the spirit of brevity, what's going on? 141 00:06:53,746 --> 00:06:59,519 >> Sheila: I've been so patient Deacon, coming to L.A., 142 00:06:59,585 --> 00:07:02,622 staying in that hotel, hoping for a real 143 00:07:02,688 --> 00:07:04,457 relationship with my son. 144 00:07:04,524 --> 00:07:07,860 A chance to connect with my son and my grandson, being what 145 00:07:07,927 --> 00:07:11,564 they want me to be. 146 00:07:11,631 --> 00:07:13,432 What's it getting me? 147 00:07:13,499 --> 00:07:15,802 >> Deacon: You know, I-- I remember this woman. 148 00:07:15,868 --> 00:07:17,737 She looked a lot like you, who said, 149 00:07:17,804 --> 00:07:20,373 "I always get what I want." 150 00:07:20,439 --> 00:07:21,941 And what happened to that plucky, 151 00:07:22,008 --> 00:07:22,942 albeit evil genius? 152 00:07:23,009 --> 00:07:26,546 Where did she go? 153 00:07:26,612 --> 00:07:29,982 >> Sheila: You do make me laugh. Things aren't going 154 00:07:30,049 --> 00:07:33,019 quite as planned, and I'm really 155 00:07:33,085 --> 00:07:35,354 starting to wonder if I'm even going to have a future 156 00:07:35,421 --> 00:07:38,257 with Finn as long as he's married to Steffy. 157 00:07:38,324 --> 00:07:40,526 >> Finn: What-- What are you talking about? 158 00:07:40,593 --> 00:07:42,228 >> Steffy: My suspicions about Thomas. 159 00:07:42,295 --> 00:07:43,162 >> Finn: Right right, yeah. 160 00:07:43,229 --> 00:07:44,864 You said he-- he's not acting like himself. 161 00:07:44,931 --> 00:07:46,766 >> Steffy: Yeah and then I found him talking to 162 00:07:46,833 --> 00:07:48,668 Sheila in the alley behind Il Giardino. 163 00:07:48,734 --> 00:07:50,670 >> Finn: Steffy. I think he's just been-- He's being 164 00:07:50,736 --> 00:07:51,871 protective. 165 00:07:51,938 --> 00:07:53,606 He's trying to look out for-- >> Steffy: No, that's not what 166 00:07:53,673 --> 00:07:54,640 it's about, it's not that. 167 00:07:54,707 --> 00:07:56,475 He wasn't telling Sheila to keep 168 00:07:56,542 --> 00:07:57,510 her distance from us. 169 00:07:57,577 --> 00:07:59,245 >> Finn: Okay, then what were they doing? I mean, 170 00:07:59,312 --> 00:08:00,213 what are you getting at? 171 00:08:00,279 --> 00:08:01,314 >> Steffy: I knew it. 172 00:08:01,380 --> 00:08:03,082 I knew something was going on that Sheila was stirring 173 00:08:03,149 --> 00:08:05,318 the pot, trying to become BFFs with my mom, 174 00:08:05,384 --> 00:08:06,552 showing up at her work. 175 00:08:06,619 --> 00:08:08,654 >> Finn: I told her to stop doing that. 176 00:08:08,721 --> 00:08:10,857 >> Steffy: It's like she's been plotting this the whole time, 177 00:08:10,923 --> 00:08:12,525 Finn. 178 00:08:12,592 --> 00:08:14,093 >> Finn: Do I even wanna know? 179 00:08:14,160 --> 00:08:16,562 >> Steffy: Your mom attacked Brooke. 180 00:08:16,629 --> 00:08:17,964 >> Finn: What? 181 00:08:18,030 --> 00:08:18,998 >> Steffy: Yeah. 182 00:08:19,065 --> 00:08:23,302 Brooke's New Year's Eve, The booze, kissing Deacon, 183 00:08:23,369 --> 00:08:26,739 inviting Deacon into my father's bed, that was all set 184 00:08:26,806 --> 00:08:28,140 in motion by your mother. 185 00:08:28,474 --> 00:08:31,477 ♪♪♪ 186 00:08:36,515 --> 00:08:38,718 >> Taylor: I must have done something right in this life 187 00:08:38,784 --> 00:08:40,887 to have raised such wonderful kids. 188 00:08:40,953 --> 00:08:44,423 >> Thomas: You've always been there for us, mom. 189 00:08:44,490 --> 00:08:48,427 And if there's a chance that we could do something 190 00:08:48,494 --> 00:08:51,664 for you, I'm sure Steffy would agree-- that we would 191 00:08:51,731 --> 00:08:54,100 do anything for you. 192 00:08:54,166 --> 00:08:56,903 >> Taylor: Thomas, you have grown into such a wonderful, 193 00:08:56,969 --> 00:09:03,276 caring, honest, young man. 194 00:09:03,342 --> 00:09:08,214 >> Thomas: I love you and dad so much, and I just want to do 195 00:09:08,281 --> 00:09:11,183 what's best for you. 196 00:09:11,250 --> 00:09:13,219 >> Ridge: I hate to see you like this. 197 00:09:13,286 --> 00:09:15,655 >> Brooke: I thought you'd be better off without me, 198 00:09:15,721 --> 00:09:17,423 but I was wrong. 199 00:09:17,490 --> 00:09:21,394 >> Ridge: I-- I miss you all the time. 200 00:09:21,460 --> 00:09:23,596 I'm concerned about you. 201 00:09:23,663 --> 00:09:25,831 >> Brooke: You know, I can't get rid of this feeling, 202 00:09:25,898 --> 00:09:28,534 you know, it's kind of like a loop going round and round 203 00:09:28,601 --> 00:09:30,002 my head, 24 hours a day. 204 00:09:30,069 --> 00:09:32,838 I just can't stop thinking about what I did to 205 00:09:32,905 --> 00:09:34,106 you and how I hurt you. 206 00:09:34,173 --> 00:09:36,909 >> Ridge: Can you do me a favor? Can you try 207 00:09:36,976 --> 00:09:40,279 not to lose sight of who you are in all this? 208 00:09:40,346 --> 00:09:42,548 Things you've done in your life, 209 00:09:42,615 --> 00:09:44,083 things you've accomplished. 210 00:09:44,150 --> 00:09:47,687 >> Brooke: But my life means nothing to me, 211 00:09:47,753 --> 00:09:51,824 without you in it, you have to know that. 212 00:09:51,891 --> 00:09:55,261 I'm not going to give up on us, Ridge. 213 00:09:55,328 --> 00:09:57,697 I want you to come home. 214 00:09:57,763 --> 00:10:00,833 I never should have set you free. 215 00:10:00,900 --> 00:10:02,702 I never should have said that I was gonna 216 00:10:02,768 --> 00:10:05,905 give you a divorce. 217 00:10:05,972 --> 00:10:08,507 We will survive this. 218 00:10:08,574 --> 00:10:15,581 Somehow, someway, we will find our way back to each other. 219 00:10:19,652 --> 00:10:21,754 >> Steffy: Sheila sabotaged Brooke. 220 00:10:21,821 --> 00:10:22,955 >> Finn: Wait, just slow down. 221 00:10:23,022 --> 00:10:25,324 What does my mom have to do with New Year's Eve? 222 00:10:25,391 --> 00:10:28,260 >>Steffy: Sheila changed the labels on the bottles. 223 00:10:28,327 --> 00:10:30,629 Brooke thought she was having non-alcoholic champagne, 224 00:10:30,696 --> 00:10:32,598 but she was actually drinking the real stuff. 225 00:10:32,665 --> 00:10:34,567 And I think that's what caused her to start 226 00:10:34,633 --> 00:10:36,435 doing shots of vodka. 227 00:10:36,502 --> 00:10:39,405 Brooke, who's an alcoholic. 228 00:10:39,472 --> 00:10:41,841 Like obviously, I'm not the biggest fan of Brooke, 229 00:10:41,907 --> 00:10:44,810 but what your mother did is sick and evil, and that just 230 00:10:44,877 --> 00:10:46,912 proves that she hasn't changed. 231 00:10:46,979 --> 00:10:48,014 >> Finn: Who told you this? 232 00:10:48,080 --> 00:10:49,915 Like-- How do you even know that this is true? 233 00:10:49,982 --> 00:10:53,419 >> Steffy: I overheard Thomas talking to Sheila on the phone. 234 00:10:53,486 --> 00:10:56,655 I don't know how he found out, but he's been 235 00:10:56,722 --> 00:10:58,090 keeping this a secret. 236 00:10:58,157 --> 00:11:01,761 And I-- I think that he wanted to tell my dad and Brooke, 237 00:11:01,827 --> 00:11:04,096 but Sheila is trying to get him to stay silent. 238 00:11:04,163 --> 00:11:08,000 >> Finn: Okay, this-- this is sounding insane. 239 00:11:08,067 --> 00:11:11,537 Why-- why would Sheila do that to-- for what purpose? 240 00:11:11,604 --> 00:11:13,773 >> Steffy: I-- I'm not sure. 241 00:11:13,839 --> 00:11:17,476 All I know is that she wants to be part of your life. 242 00:11:17,543 --> 00:11:19,412 She wants to be welcomed in our family. 243 00:11:19,478 --> 00:11:20,880 But that is not happening now. 244 00:11:20,946 --> 00:11:22,681 We have to stay away from her. 245 00:11:22,748 --> 00:11:25,751 This just proves that Sheila cannot be trusted. 246 00:11:25,818 --> 00:11:28,354 >> Finn: Have you talked to your brother about this? 247 00:11:28,421 --> 00:11:29,922 >> Steffy: No, no. 248 00:11:29,989 --> 00:11:31,090 I-- I was eavesdropping. 249 00:11:31,157 --> 00:11:33,459 He was still on the phone with- [ phone dinging ] 250 00:11:33,526 --> 00:11:35,895 with Sheila when I left. 251 00:11:35,961 --> 00:11:37,997 >> Finn: Okay, look, I have a patient being 252 00:11:38,064 --> 00:11:39,765 rushed to the ICU. 253 00:11:39,832 --> 00:11:43,602 Steffy, look, you have every reason to be upset, and I'm 254 00:11:43,669 --> 00:11:46,539 hoping that this is just some big misunderstanding and 255 00:11:46,605 --> 00:11:47,940 that you're wrong about Sheila. 256 00:11:48,007 --> 00:11:51,343 Come here. I love you. 257 00:11:55,481 --> 00:12:00,486 ♪♪♪ [ phone dialling ] 258 00:12:13,065 --> 00:12:16,802 [ phone ringing ] [ phone ringing ] 259 00:12:21,173 --> 00:12:24,577 [ Sheila sighing ] 260 00:12:28,481 --> 00:12:29,782 >> Sheila: Steffy. 261 00:12:29,849 --> 00:12:31,784 >> Steffy: Are you available to talk? 262 00:12:31,851 --> 00:12:33,385 >> Sheila: Well, it depends. 263 00:12:33,452 --> 00:12:35,521 Are you ready to show your mother-in-law a little 264 00:12:35,588 --> 00:12:38,390 respect because our last conversation was anything but-- 265 00:12:38,457 --> 00:12:41,193 but fuzzy and-- and inviting? 266 00:12:41,260 --> 00:12:44,263 >> Steffy: I need to speak with you, it's important. 267 00:12:44,330 --> 00:12:45,331 Where are you? 268 00:12:49,068 --> 00:12:51,470 >> Sheila: I'm at Il Giardino, as a matter of fact. 269 00:12:51,537 --> 00:12:53,506 >> Steffy: I'll be right there. 270 00:12:53,839 --> 00:12:56,842 ♪♪♪ 271 00:13:01,747 --> 00:13:05,417 >> Thomas: You and dad have been apart for all the wrong 272 00:13:05,484 --> 00:13:08,554 reasons, you've been separated for too long. 273 00:13:08,621 --> 00:13:10,256 >> Taylor: We're just-- we're finding 274 00:13:10,322 --> 00:13:11,924 each other again. 275 00:13:11,991 --> 00:13:13,659 It's been-- it's been really nice, though. 276 00:13:13,726 --> 00:13:15,861 You know, spending time with him and the grandkids, 277 00:13:15,928 --> 00:13:17,663 making breakfast together. 278 00:13:17,730 --> 00:13:19,665 >> Thomas: Yeah, we're always going to have that, 279 00:13:19,732 --> 00:13:22,635 though you're always going to have our family together. 280 00:13:22,701 --> 00:13:25,804 You have your kids, right, and our kids. 281 00:13:25,871 --> 00:13:29,375 But, you want more? 282 00:13:29,441 --> 00:13:32,645 >> Taylor: Right now, your dad needs to heal, you know? 283 00:13:32,711 --> 00:13:37,216 So whatever, whatever happens, is-- is going to happen. 284 00:13:37,283 --> 00:13:40,853 >> Thomas: And the opportunity to be a couple again? 285 00:13:40,920 --> 00:13:43,656 And if things keep going the way they are? 286 00:13:43,722 --> 00:13:46,091 Well, then you could end up together and have 287 00:13:46,158 --> 00:13:47,293 the life you always wanted. 288 00:13:47,359 --> 00:13:49,328 >> Taylor: Yeah, and we will just see how everything 289 00:13:49,395 --> 00:13:52,831 works out, won't we? 290 00:13:52,898 --> 00:13:57,836 Thank you for believing in us. 291 00:13:57,903 --> 00:14:00,839 I can't imagine that there's anything in the world 292 00:14:00,906 --> 00:14:02,675 that you wouldn't do to make sure your father 293 00:14:02,741 --> 00:14:06,612 and I end up together. 294 00:14:06,679 --> 00:14:10,482 >> Brooke: I will prove my loyalty to you, Ridge. 295 00:14:10,549 --> 00:14:12,518 I'm going to show you that I'm not that woman 296 00:14:12,585 --> 00:14:15,020 that I turned into that night. 297 00:14:15,087 --> 00:14:21,694 I want to be somebody that you could be proud of. 298 00:14:21,760 --> 00:14:23,963 >> Ridge: If you could see yourself the way that I see 299 00:14:24,029 --> 00:14:27,733 you, even for one second... 300 00:14:27,800 --> 00:14:33,872 >> Brooke: You are, and always will be the love of my life. 301 00:14:33,939 --> 00:14:37,309 There's no way I'm ever going to let anybody, or 302 00:14:37,376 --> 00:14:41,747 anything come between us. 303 00:14:41,814 --> 00:14:46,151 Yeah, I made a mess of us. 304 00:14:46,218 --> 00:14:51,357 But I also believe that I have the power to fix it. 305 00:14:51,423 --> 00:14:56,428 And that's exactly what I'm going to hold on to. 306 00:14:59,531 --> 00:15:04,803 ♪♪♪ ♪♪♪ 307 00:15:19,718 --> 00:15:25,424 ♪♪♪ ♪♪♪ 308 00:15:35,134 --> 00:15:38,304 >> Sheila: You just keep quiet and you're going to have 309 00:15:38,370 --> 00:15:42,408 the happily ever after, the family that you have 310 00:15:42,474 --> 00:15:44,476 always dreamed of. 311 00:15:44,810 --> 00:15:46,812 Grandma loves you, sweetheart. 312 00:15:52,251 --> 00:15:55,120 I warned Brooke try not to come between me and my son. 313 00:15:55,187 --> 00:15:59,358 I will be in Finn's life for many more years to come. 314 00:15:59,425 --> 00:16:01,960 >> Bartender: What's that? 315 00:16:02,027 --> 00:16:03,662 >> Sheila: Oh, nothing. 316 00:16:03,729 --> 00:16:05,431 >> Bartender: Can I get you another? 317 00:16:05,497 --> 00:16:08,033 >> Sheila: Na uh. 318 00:16:18,711 --> 00:16:19,712 Steffy. 319 00:16:22,247 --> 00:16:25,484 I'm-- I'm really happy that you reached out to me 320 00:16:25,551 --> 00:16:28,654 again, if you reconsidered-- did you find a small place in 321 00:16:28,721 --> 00:16:30,556 that big heart of yours for me? 322 00:16:30,622 --> 00:16:33,559 >> Steffy: You know, Sheila, the whole drive over here, 323 00:16:33,625 --> 00:16:37,296 I was thinking about what I wanted to say to you. 324 00:16:37,363 --> 00:16:40,599 The question of you being part of our lives. 325 00:16:40,666 --> 00:16:43,402 I know that's something that you've wanted since 326 00:16:43,469 --> 00:16:45,337 returning to Los Angeles. 327 00:16:45,404 --> 00:16:48,307 >> Sheila: More than you will ever know. 328 00:16:48,374 --> 00:16:51,477 >> Steffy: And it would be really nice for my kids 329 00:16:51,543 --> 00:16:54,813 to be close to their grandmother. 330 00:16:54,880 --> 00:17:00,018 For Finn to have a real connection to his roots. 331 00:17:00,085 --> 00:17:02,588 You say that you are a different person now. 332 00:17:02,654 --> 00:17:06,191 >> Sheila: Everything that I do now is for the greater good. 333 00:17:06,258 --> 00:17:11,397 >> Steffy: I had a hard time believing that in the past. 334 00:17:11,463 --> 00:17:16,001 And I still do, because now I see, 335 00:17:16,068 --> 00:17:17,336 you are worse than ever. 336 00:17:17,403 --> 00:17:20,406 >> Sheila: Oh my gosh, are we really doing this again? 337 00:17:20,472 --> 00:17:22,474 >> Steffy: No more games. 338 00:17:22,541 --> 00:17:23,542 I know what you did. 339 00:17:26,578 --> 00:17:27,579 >> Sheila: I'm done with this. 340 00:17:28,647 --> 00:17:30,649 >> Steffy: I'm not done with you. 341 00:17:37,790 --> 00:17:38,690 >> Sheila: Leave me alone! 342 00:17:38,757 --> 00:17:40,292 >> Steffy: Sheila, you're not going anywhere. 343 00:17:40,359 --> 00:17:41,360 >> Sheila: Let go of me. 344 00:17:41,427 --> 00:17:43,162 What the hell do you think you're doing? 345 00:17:43,228 --> 00:17:44,930 >> Steffy: You claim to be this reformed woman. 346 00:17:44,997 --> 00:17:46,732 You said you put your devious ways behind you. 347 00:17:46,799 --> 00:17:47,533 >> Sheila: I have. 348 00:17:47,599 --> 00:17:48,534 >> Steffy: No, you haven't. 349 00:17:48,600 --> 00:17:50,269 You are the same twisted sociopath 350 00:17:50,335 --> 00:17:52,471 you have always been. 351 00:17:52,538 --> 00:17:55,874 Attacking Brooke on New Year's Eve, she is an alcoholic. 352 00:17:55,941 --> 00:17:58,243 You got her to drink without her knowledge. 353 00:17:58,310 --> 00:18:01,814 I know all about your dirty little secret. 354 00:18:01,880 --> 00:18:04,316 You don't change, Sheila. 355 00:18:04,383 --> 00:18:06,552 You just find new ways to hurt people. 356 00:18:06,618 --> 00:18:07,820 There's no hope for you. 357 00:18:07,886 --> 00:18:08,854 You're never getting better. 358 00:18:08,921 --> 00:18:12,357 Everyone's going to know what you did, everyone. 359 00:18:12,424 --> 00:18:14,726 And you will never have a place in our lives. 360 00:18:14,793 --> 00:18:15,828 Not ever. 361 00:18:16,295 --> 00:18:20,299 ♪♪♪