1
00:00:02,769 --> 00:00:05,138
>> Thomas: I don't know how
much longer I can do this,
2
00:00:05,205 --> 00:00:06,005
Sheila.
3
00:00:06,072 --> 00:00:09,242
Keeping your secret
doesn't feel right.
4
00:00:09,309 --> 00:00:11,111
>> Sheila: Oh, will you just
ride it out, because
5
00:00:11,177 --> 00:00:12,445
it's a means to an end, Thomas.
6
00:00:12,512 --> 00:00:16,449
>> Thomas: what you did
is despicable, switching
7
00:00:16,516 --> 00:00:18,818
champagne labels to get
Brooke drunk.
8
00:00:18,885 --> 00:00:20,787
She's an alcoholic.
9
00:00:20,854 --> 00:00:23,656
But you knew that,
you did it anyway.
10
00:00:23,723 --> 00:00:27,727
You traded Brooke's sobriety
for a future with your son.
11
00:00:27,794 --> 00:00:30,330
>> Sheila: Come on, this--
this has a lot more to
12
00:00:30,397 --> 00:00:32,298
do than-- with just Finn.
13
00:00:32,365 --> 00:00:35,735
I did this for you,
for your parents.
14
00:00:35,802 --> 00:00:37,737
>> Thomas: I don't want
to hear that, Sheila,
15
00:00:37,804 --> 00:00:40,607
that you did this for me
and my mom and my sister.
16
00:00:40,673 --> 00:00:42,075
Like this is
some selfless act.
17
00:00:42,142 --> 00:00:43,510
It's not.
18
00:00:43,576 --> 00:00:45,612
You wanted a family with
your son.
19
00:00:45,678 --> 00:00:48,081
And what about Brooke,
about Brooke and my dad?
20
00:00:48,148 --> 00:00:50,417
Don't they deserve
to know the truth?
21
00:00:50,483 --> 00:00:52,919
Brooke would not have
kissed Deacon on New Year's Eve
22
00:00:52,986 --> 00:00:54,921
if she wasn't wasted.
23
00:00:54,988 --> 00:00:58,124
And the only reason for that is
because you orchestrated
24
00:00:58,191 --> 00:00:59,826
the whole thing.
25
00:00:59,893 --> 00:01:02,429
>> Sheila: I want you to
think very carefully
26
00:01:02,495 --> 00:01:06,666
about this, Thomas.
27
00:01:06,733 --> 00:01:13,273
You say a word to
anyone and you can kiss
28
00:01:13,339 --> 00:01:17,844
your family's future goodbye.
29
00:01:17,911 --> 00:01:20,280
>> Thomas: What good is
reuniting my family if it's
30
00:01:20,346 --> 00:01:24,984
built on a pack of lies?
31
00:01:25,051 --> 00:01:26,453
>> Ridge: You've gotta stop.
32
00:01:26,519 --> 00:01:28,621
>> Brooke: I can't stop, Ridge.
33
00:01:28,688 --> 00:01:29,956
This is consuming me.
34
00:01:30,023 --> 00:01:31,658
>> Ridge: You've gotta stop
beating yourself up.
35
00:01:31,724 --> 00:01:35,161
>> Brooke: I need to know why
I drank that night.
36
00:01:35,228 --> 00:01:39,199
I can't move forward with
my life until I know.
37
00:01:39,265 --> 00:01:45,505
♪♪♪
38
00:01:46,873 --> 00:01:56,316
♪♪♪
39
00:01:57,283 --> 00:02:00,253
>> Ridge: You had a bad night
>> Brooke: Yeah.
40
00:02:00,320 --> 00:02:01,421
>> Ridge: You weren't yourself.
41
00:02:01,488 --> 00:02:03,289
>> Brooke: I don't even know
who that person was.
42
00:02:03,356 --> 00:02:05,124
>> Ridge: You don't have to
know, you're never gonna
43
00:02:05,191 --> 00:02:06,326
meet her again.
44
00:02:06,392 --> 00:02:09,195
That's why you have sponsors,
that's why you go to meetings,
45
00:02:09,262 --> 00:02:10,897
leave the past in the past.
46
00:02:10,964 --> 00:02:12,966
Stop torturing yourself,
please.
47
00:02:14,701 --> 00:02:17,537
>> Brooke: I'm afraid to
look into the future.
48
00:02:17,604 --> 00:02:19,305
Without you in it.
49
00:02:19,372 --> 00:02:20,373
>> Ridge: Logan.
50
00:02:20,440 --> 00:02:22,609
>> Brooke: Ridge, we've
overcome so much,
51
00:02:22,675 --> 00:02:24,110
we've come so far.
52
00:02:24,177 --> 00:02:25,979
So why would I do this?
53
00:02:26,045 --> 00:02:29,249
Why would I hurt and try to
destroy our marriage like that?
54
00:02:29,315 --> 00:02:30,917
I wouldn't do that.
55
00:02:30,984 --> 00:02:32,385
Don't you see?
56
00:02:32,452 --> 00:02:34,454
Come on.
57
00:02:34,521 --> 00:02:37,123
There's something going
on here. Something else.
58
00:02:37,190 --> 00:02:40,193
I don't know what it is,
but I have this feeling.
59
00:02:40,260 --> 00:02:46,566
It's something or someone
working against us.
60
00:02:46,633 --> 00:02:48,134
>> Sheila: It's already done.
61
00:02:48,201 --> 00:02:49,969
Thomas,
we're at the finish line.
62
00:02:50,036 --> 00:02:51,938
Just bite your tongue.
63
00:02:52,005 --> 00:02:55,074
>> Thomas: It's not already
done. This is a lie
64
00:02:55,141 --> 00:02:56,743
by omission, okay?
65
00:02:56,809 --> 00:02:59,479
And lies eat you from
the inside out.
66
00:02:59,546 --> 00:03:01,614
>> Sheila: Yeah, well, there's
something else you need to know
67
00:03:01,681 --> 00:03:05,418
Thomas, about our little
meeting in the alley.
68
00:03:05,485 --> 00:03:09,255
>> Thomas: Uh, I, um actually
can't talk right now.
69
00:03:09,322 --> 00:03:12,759
I got to go, okay.
70
00:03:12,825 --> 00:03:15,962
>> Sheila: You better Hope
Steffy doesn't ruin everything
71
00:03:16,029 --> 00:03:21,601
for me, because I will
not lose my relationship
72
00:03:21,668 --> 00:03:26,172
with my son.
73
00:03:30,743 --> 00:03:33,913
>> Steffy: Finn, oh, good,
I thought you might be
74
00:03:33,980 --> 00:03:34,981
down with a patient.
75
00:03:35,048 --> 00:03:36,683
>> Finn: This is a nice
surprise, I wasn't expecting
76
00:03:36,749 --> 00:03:38,718
to see my gorgeous wife, what?
77
00:03:38,785 --> 00:03:39,719
Something wrong?
78
00:03:39,786 --> 00:03:41,454
>> Steffy: No, I--I don't
even know what to say.
79
00:03:41,521 --> 00:03:42,522
No, the kid-- kids are fine.
80
00:03:42,589 --> 00:03:43,523
I just I don't even
know where to begin.
81
00:03:43,590 --> 00:03:44,457
>> Finn: Well, what happened?
82
00:03:44,524 --> 00:03:46,092
>> Steffy: It's your mother,
Sheila.
83
00:03:46,159 --> 00:03:48,161
She's back to her old,
manipulative ways.
84
00:03:55,735 --> 00:03:57,604
>> Thomas: Are you sure that
you weren't just trying
85
00:03:57,670 --> 00:03:59,072
to see dad again?
86
00:03:59,138 --> 00:04:01,307
[ Taylor laughing ]
I'm kidding.
87
00:04:01,374 --> 00:04:03,810
I'm not actually, I'm not.
88
00:04:03,876 --> 00:04:05,878
>> Taylor: Ugh, you and Steffy.
89
00:04:05,945 --> 00:04:08,114
>> Thomas: We just want you
to be happy.
90
00:04:08,181 --> 00:04:12,418
>> Taylor: I know that you want
to see us together.
91
00:04:12,485 --> 00:04:15,822
>> Thomas: And you want that
too, right?
92
00:04:15,888 --> 00:04:18,224
>> Taylor: Of course, of
course, if-- if the
93
00:04:18,291 --> 00:04:21,894
circumstances were right,
but, at the moment,
94
00:04:21,961 --> 00:04:25,465
they-- they're not right.
95
00:04:25,531 --> 00:04:28,401
>> Thomas: Ah, You've made dad
so happy.
96
00:04:28,468 --> 00:04:30,136
And you guys seem perfect
together and his--
97
00:04:30,203 --> 00:04:34,073
his relationship with Brooke,
It's never been the healthiest.
98
00:04:34,140 --> 00:04:37,810
I mean, it's been toxic,
almost, since day one.
99
00:04:37,877 --> 00:04:39,379
She's hurt him over
and over again.
100
00:04:39,445 --> 00:04:41,314
I'm not just talking about
the most recent incident, I'm
101
00:04:41,381 --> 00:04:44,183
talking about all the things
that she did in the past.
102
00:04:44,250 --> 00:04:48,187
>> Taylor: I know this has gone
on for such a long time.
103
00:04:48,254 --> 00:04:52,325
This most recent situation,
you know, Brooke kissing
104
00:04:52,392 --> 00:04:54,927
Deacon and Deacon sleeping
over her and her lying
105
00:04:54,994 --> 00:04:56,729
about the whole night.
106
00:04:56,796 --> 00:05:00,199
It was-- it was Brooke
defending Deacon that sent
107
00:05:00,266 --> 00:05:01,734
your dad over the edge.
108
00:05:01,801 --> 00:05:05,538
And as it stands, you know,
even though your dad says
109
00:05:05,605 --> 00:05:10,977
that he wants to come home.
110
00:05:11,044 --> 00:05:14,313
Brooke is your father's wife.
111
00:05:14,380 --> 00:05:16,649
>> Brooke: You and I
had disagreements about
112
00:05:16,716 --> 00:05:20,687
Deacon when he came
back into our lives.
113
00:05:20,753 --> 00:05:23,089
I thought we reached
a middle ground.
114
00:05:23,156 --> 00:05:28,327
That we're doing it for Hope,
for my daughter, for her sake.
115
00:05:28,394 --> 00:05:31,097
But then, of course,
I messed up and I did what
116
00:05:31,164 --> 00:05:34,634
I did, and I-- I didn't
realize how weak
117
00:05:34,701 --> 00:05:36,035
and pathetic I was.
118
00:05:36,102 --> 00:05:37,704
>> Ridge: You're not any
of those things.
119
00:05:37,770 --> 00:05:40,773
You're one
of the strongest people I know.
120
00:05:40,840 --> 00:05:43,142
And as far as that night,
I think that is something
121
00:05:43,209 --> 00:05:47,780
that both of us would
like to just disappear.
122
00:05:47,847 --> 00:05:50,516
>> Brooke: But it won't.
123
00:05:50,583 --> 00:05:53,152
>> Ridge: No, it won't.
124
00:05:53,219 --> 00:05:58,157
>> Brooke: So we just have to
move forward, and we could do
125
00:05:58,224 --> 00:06:02,261
that because we were happy.
126
00:06:02,328 --> 00:06:05,131
We were content with
our lives, Ridge, we had
127
00:06:05,198 --> 00:06:08,301
everything we ever wanted.
128
00:06:08,367 --> 00:06:12,672
And then this feeling just kind
of started creeping in.
129
00:06:12,739 --> 00:06:17,110
This feeling of evil.
130
00:06:17,176 --> 00:06:19,712
I don't even know
how to describe it.
131
00:06:19,779 --> 00:06:23,616
This force that started
taking over and I'm
132
00:06:23,683 --> 00:06:28,788
telling you my gut kept saying,
Well, it was screaming at me,
133
00:06:28,855 --> 00:06:30,656
actually to keep digging.
134
00:06:30,723 --> 00:06:34,293
Keep on searching
for the answers.
135
00:06:34,360 --> 00:06:43,736
And that's exactly
what I'm going to do.
136
00:06:43,803 --> 00:06:46,105
>> Sheila: You know, no
matter how hard you try,
137
00:06:46,172 --> 00:06:48,541
you're never going to
be able to clean up that mess,
138
00:06:48,608 --> 00:06:49,542
that is your life.
139
00:06:49,609 --> 00:06:50,443
>> Deacon: Okay.
140
00:06:50,510 --> 00:06:53,679
In the spirit of brevity,
what's going on?
141
00:06:53,746 --> 00:06:59,519
>> Sheila: I've been so patient
Deacon, coming to L.A.,
142
00:06:59,585 --> 00:07:02,622
staying in that hotel,
hoping for a real
143
00:07:02,688 --> 00:07:04,457
relationship with my son.
144
00:07:04,524 --> 00:07:07,860
A chance to connect with my son
and my grandson, being what
145
00:07:07,927 --> 00:07:11,564
they want me to be.
146
00:07:11,631 --> 00:07:13,432
What's it getting me?
147
00:07:13,499 --> 00:07:15,802
>> Deacon: You know, I--
I remember this woman.
148
00:07:15,868 --> 00:07:17,737
She looked a lot like you,
who said,
149
00:07:17,804 --> 00:07:20,373
"I always get what I want."
150
00:07:20,439 --> 00:07:21,941
And what happened
to that plucky,
151
00:07:22,008 --> 00:07:22,942
albeit evil genius?
152
00:07:23,009 --> 00:07:26,546
Where did she go?
153
00:07:26,612 --> 00:07:29,982
>> Sheila: You do make
me laugh. Things aren't going
154
00:07:30,049 --> 00:07:33,019
quite as planned,
and I'm really
155
00:07:33,085 --> 00:07:35,354
starting to wonder if
I'm even going to have a future
156
00:07:35,421 --> 00:07:38,257
with Finn as long as
he's married to Steffy.
157
00:07:38,324 --> 00:07:40,526
>> Finn: What-- What are you
talking about?
158
00:07:40,593 --> 00:07:42,228
>> Steffy: My suspicions about
Thomas.
159
00:07:42,295 --> 00:07:43,162
>> Finn: Right right, yeah.
160
00:07:43,229 --> 00:07:44,864
You said he--
he's not acting like himself.
161
00:07:44,931 --> 00:07:46,766
>> Steffy: Yeah and then I
found him talking to
162
00:07:46,833 --> 00:07:48,668
Sheila in the alley behind
Il Giardino.
163
00:07:48,734 --> 00:07:50,670
>> Finn: Steffy. I think he's
just been-- He's being
164
00:07:50,736 --> 00:07:51,871
protective.
165
00:07:51,938 --> 00:07:53,606
He's trying to look out for--
>> Steffy: No, that's not what
166
00:07:53,673 --> 00:07:54,640
it's about, it's not that.
167
00:07:54,707 --> 00:07:56,475
He wasn't telling
Sheila to keep
168
00:07:56,542 --> 00:07:57,510
her distance from us.
169
00:07:57,577 --> 00:07:59,245
>> Finn: Okay, then what were
they doing? I mean,
170
00:07:59,312 --> 00:08:00,213
what are you getting at?
171
00:08:00,279 --> 00:08:01,314
>> Steffy: I knew it.
172
00:08:01,380 --> 00:08:03,082
I knew something was going
on that Sheila was stirring
173
00:08:03,149 --> 00:08:05,318
the pot, trying to
become BFFs with my mom,
174
00:08:05,384 --> 00:08:06,552
showing up at her work.
175
00:08:06,619 --> 00:08:08,654
>> Finn: I told her to stop
doing that.
176
00:08:08,721 --> 00:08:10,857
>> Steffy: It's like she's been
plotting this the whole time,
177
00:08:10,923 --> 00:08:12,525
Finn.
178
00:08:12,592 --> 00:08:14,093
>> Finn: Do I even wanna know?
179
00:08:14,160 --> 00:08:16,562
>> Steffy: Your mom attacked
Brooke.
180
00:08:16,629 --> 00:08:17,964
>> Finn: What?
181
00:08:18,030 --> 00:08:18,998
>> Steffy: Yeah.
182
00:08:19,065 --> 00:08:23,302
Brooke's New Year's Eve,
The booze, kissing Deacon,
183
00:08:23,369 --> 00:08:26,739
inviting Deacon into my
father's bed, that was all set
184
00:08:26,806 --> 00:08:28,140
in motion by your mother.
185
00:08:28,474 --> 00:08:31,477
♪♪♪
186
00:08:36,515 --> 00:08:38,718
>> Taylor: I must have done
something right in this life
187
00:08:38,784 --> 00:08:40,887
to have raised such
wonderful kids.
188
00:08:40,953 --> 00:08:44,423
>> Thomas: You've always been
there for us, mom.
189
00:08:44,490 --> 00:08:48,427
And if there's a chance
that we could do something
190
00:08:48,494 --> 00:08:51,664
for you, I'm sure Steffy
would agree-- that we would
191
00:08:51,731 --> 00:08:54,100
do anything for you.
192
00:08:54,166 --> 00:08:56,903
>> Taylor: Thomas, you have
grown into such a wonderful,
193
00:08:56,969 --> 00:09:03,276
caring, honest, young man.
194
00:09:03,342 --> 00:09:08,214
>> Thomas: I love you and dad
so much, and I just want to do
195
00:09:08,281 --> 00:09:11,183
what's best for you.
196
00:09:11,250 --> 00:09:13,219
>> Ridge: I hate to see
you like this.
197
00:09:13,286 --> 00:09:15,655
>> Brooke: I thought you'd be
better off without me,
198
00:09:15,721 --> 00:09:17,423
but I was wrong.
199
00:09:17,490 --> 00:09:21,394
>> Ridge: I-- I miss you
all the time.
200
00:09:21,460 --> 00:09:23,596
I'm concerned about you.
201
00:09:23,663 --> 00:09:25,831
>> Brooke: You know, I can't
get rid of this feeling,
202
00:09:25,898 --> 00:09:28,534
you know, it's kind of like
a loop going round and round
203
00:09:28,601 --> 00:09:30,002
my head, 24 hours a day.
204
00:09:30,069 --> 00:09:32,838
I just can't stop thinking
about what I did to
205
00:09:32,905 --> 00:09:34,106
you and how I hurt you.
206
00:09:34,173 --> 00:09:36,909
>> Ridge: Can you do me
a favor? Can you try
207
00:09:36,976 --> 00:09:40,279
not to lose sight
of who you are in all this?
208
00:09:40,346 --> 00:09:42,548
Things you've done
in your life,
209
00:09:42,615 --> 00:09:44,083
things you've accomplished.
210
00:09:44,150 --> 00:09:47,687
>> Brooke: But my life means
nothing to me,
211
00:09:47,753 --> 00:09:51,824
without you in it,
you have to know that.
212
00:09:51,891 --> 00:09:55,261
I'm not going to give
up on us, Ridge.
213
00:09:55,328 --> 00:09:57,697
I want you to come home.
214
00:09:57,763 --> 00:10:00,833
I never should
have set you free.
215
00:10:00,900 --> 00:10:02,702
I never should have said
that I was gonna
216
00:10:02,768 --> 00:10:05,905
give you a divorce.
217
00:10:05,972 --> 00:10:08,507
We will survive this.
218
00:10:08,574 --> 00:10:15,581
Somehow, someway, we will find
our way back to each other.
219
00:10:19,652 --> 00:10:21,754
>> Steffy: Sheila sabotaged
Brooke.
220
00:10:21,821 --> 00:10:22,955
>> Finn: Wait, just slow down.
221
00:10:23,022 --> 00:10:25,324
What does my mom have to do
with New Year's Eve?
222
00:10:25,391 --> 00:10:28,260
>>Steffy: Sheila changed the
labels on the bottles.
223
00:10:28,327 --> 00:10:30,629
Brooke thought she was having
non-alcoholic champagne,
224
00:10:30,696 --> 00:10:32,598
but she was actually
drinking the real stuff.
225
00:10:32,665 --> 00:10:34,567
And I think that's what
caused her to start
226
00:10:34,633 --> 00:10:36,435
doing shots of vodka.
227
00:10:36,502 --> 00:10:39,405
Brooke, who's an alcoholic.
228
00:10:39,472 --> 00:10:41,841
Like obviously, I'm not
the biggest fan of Brooke,
229
00:10:41,907 --> 00:10:44,810
but what your mother did
is sick and evil, and that just
230
00:10:44,877 --> 00:10:46,912
proves that she hasn't changed.
231
00:10:46,979 --> 00:10:48,014
>> Finn: Who told you this?
232
00:10:48,080 --> 00:10:49,915
Like-- How do you even know
that this is true?
233
00:10:49,982 --> 00:10:53,419
>> Steffy: I overheard Thomas
talking to Sheila on the phone.
234
00:10:53,486 --> 00:10:56,655
I don't know how he found out,
but he's been
235
00:10:56,722 --> 00:10:58,090
keeping this a secret.
236
00:10:58,157 --> 00:11:01,761
And I-- I think that he wanted
to tell my dad and Brooke,
237
00:11:01,827 --> 00:11:04,096
but Sheila is trying to get
him to stay silent.
238
00:11:04,163 --> 00:11:08,000
>> Finn: Okay, this--
this is sounding insane.
239
00:11:08,067 --> 00:11:11,537
Why-- why would Sheila do
that to-- for what purpose?
240
00:11:11,604 --> 00:11:13,773
>> Steffy: I-- I'm not sure.
241
00:11:13,839 --> 00:11:17,476
All I know is that she wants to
be part of your life.
242
00:11:17,543 --> 00:11:19,412
She wants to be welcomed
in our family.
243
00:11:19,478 --> 00:11:20,880
But that is not happening now.
244
00:11:20,946 --> 00:11:22,681
We have to stay away from her.
245
00:11:22,748 --> 00:11:25,751
This just proves that Sheila
cannot be trusted.
246
00:11:25,818 --> 00:11:28,354
>> Finn: Have you talked to
your brother about this?
247
00:11:28,421 --> 00:11:29,922
>> Steffy: No, no.
248
00:11:29,989 --> 00:11:31,090
I-- I was eavesdropping.
249
00:11:31,157 --> 00:11:33,459
He was still on the phone with-
[ phone dinging ]
250
00:11:33,526 --> 00:11:35,895
with Sheila when I left.
251
00:11:35,961 --> 00:11:37,997
>> Finn: Okay, look,
I have a patient being
252
00:11:38,064 --> 00:11:39,765
rushed to the ICU.
253
00:11:39,832 --> 00:11:43,602
Steffy, look, you have every
reason to be upset, and I'm
254
00:11:43,669 --> 00:11:46,539
hoping that this is just some
big misunderstanding and
255
00:11:46,605 --> 00:11:47,940
that you're wrong about Sheila.
256
00:11:48,007 --> 00:11:51,343
Come here. I love you.
257
00:11:55,481 --> 00:12:00,486
♪♪♪
[ phone dialling ]
258
00:12:13,065 --> 00:12:16,802
[ phone ringing ]
[ phone ringing ]
259
00:12:21,173 --> 00:12:24,577
[ Sheila sighing ]
260
00:12:28,481 --> 00:12:29,782
>> Sheila: Steffy.
261
00:12:29,849 --> 00:12:31,784
>> Steffy: Are you available
to talk?
262
00:12:31,851 --> 00:12:33,385
>> Sheila: Well, it depends.
263
00:12:33,452 --> 00:12:35,521
Are you ready to show
your mother-in-law a little
264
00:12:35,588 --> 00:12:38,390
respect because our last
conversation was anything but--
265
00:12:38,457 --> 00:12:41,193
but fuzzy and-- and inviting?
266
00:12:41,260 --> 00:12:44,263
>> Steffy: I need to speak with
you, it's important.
267
00:12:44,330 --> 00:12:45,331
Where are you?
268
00:12:49,068 --> 00:12:51,470
>> Sheila: I'm at Il Giardino,
as a matter of fact.
269
00:12:51,537 --> 00:12:53,506
>> Steffy: I'll be right there.
270
00:12:53,839 --> 00:12:56,842
♪♪♪
271
00:13:01,747 --> 00:13:05,417
>> Thomas: You and dad have
been apart for all the wrong
272
00:13:05,484 --> 00:13:08,554
reasons, you've been
separated for too long.
273
00:13:08,621 --> 00:13:10,256
>> Taylor: We're just--
we're finding
274
00:13:10,322 --> 00:13:11,924
each other again.
275
00:13:11,991 --> 00:13:13,659
It's been-- it's been
really nice, though.
276
00:13:13,726 --> 00:13:15,861
You know, spending time with
him and the grandkids,
277
00:13:15,928 --> 00:13:17,663
making breakfast together.
278
00:13:17,730 --> 00:13:19,665
>> Thomas: Yeah, we're always
going to have that,
279
00:13:19,732 --> 00:13:22,635
though you're always going to
have our family together.
280
00:13:22,701 --> 00:13:25,804
You have your kids,
right, and our kids.
281
00:13:25,871 --> 00:13:29,375
But, you want more?
282
00:13:29,441 --> 00:13:32,645
>> Taylor: Right now, your dad
needs to heal, you know?
283
00:13:32,711 --> 00:13:37,216
So whatever, whatever happens,
is-- is going to happen.
284
00:13:37,283 --> 00:13:40,853
>> Thomas: And the opportunity
to be a couple again?
285
00:13:40,920 --> 00:13:43,656
And if things keep
going the way they are?
286
00:13:43,722 --> 00:13:46,091
Well, then you could end
up together and have
287
00:13:46,158 --> 00:13:47,293
the life you always wanted.
288
00:13:47,359 --> 00:13:49,328
>> Taylor: Yeah, and we will
just see how everything
289
00:13:49,395 --> 00:13:52,831
works out, won't we?
290
00:13:52,898 --> 00:13:57,836
Thank you for believing in us.
291
00:13:57,903 --> 00:14:00,839
I can't imagine that there's
anything in the world
292
00:14:00,906 --> 00:14:02,675
that you wouldn't do to
make sure your father
293
00:14:02,741 --> 00:14:06,612
and I end up together.
294
00:14:06,679 --> 00:14:10,482
>> Brooke: I will prove my
loyalty to you, Ridge.
295
00:14:10,549 --> 00:14:12,518
I'm going to show
you that I'm not that woman
296
00:14:12,585 --> 00:14:15,020
that I turned into that night.
297
00:14:15,087 --> 00:14:21,694
I want to be somebody
that you could be proud of.
298
00:14:21,760 --> 00:14:23,963
>> Ridge: If you could see
yourself the way that I see
299
00:14:24,029 --> 00:14:27,733
you, even for one second...
300
00:14:27,800 --> 00:14:33,872
>> Brooke: You are, and always
will be the love of my life.
301
00:14:33,939 --> 00:14:37,309
There's no way I'm ever
going to let anybody, or
302
00:14:37,376 --> 00:14:41,747
anything come between us.
303
00:14:41,814 --> 00:14:46,151
Yeah, I made a mess of us.
304
00:14:46,218 --> 00:14:51,357
But I also believe that I have
the power to fix it.
305
00:14:51,423 --> 00:14:56,428
And that's exactly what
I'm going to hold on to.
306
00:14:59,531 --> 00:15:04,803
♪♪♪
♪♪♪
307
00:15:19,718 --> 00:15:25,424
♪♪♪
♪♪♪
308
00:15:35,134 --> 00:15:38,304
>> Sheila: You just keep quiet
and you're going to have
309
00:15:38,370 --> 00:15:42,408
the happily ever after,
the family that you have
310
00:15:42,474 --> 00:15:44,476
always dreamed of.
311
00:15:44,810 --> 00:15:46,812
Grandma loves you, sweetheart.
312
00:15:52,251 --> 00:15:55,120
I warned Brooke try not to come
between me and my son.
313
00:15:55,187 --> 00:15:59,358
I will be in Finn's life
for many more years to come.
314
00:15:59,425 --> 00:16:01,960
>> Bartender: What's that?
315
00:16:02,027 --> 00:16:03,662
>> Sheila: Oh, nothing.
316
00:16:03,729 --> 00:16:05,431
>> Bartender: Can I get
you another?
317
00:16:05,497 --> 00:16:08,033
>> Sheila: Na uh.
318
00:16:18,711 --> 00:16:19,712
Steffy.
319
00:16:22,247 --> 00:16:25,484
I'm-- I'm really happy
that you reached out to me
320
00:16:25,551 --> 00:16:28,654
again, if you reconsidered--
did you find a small place in
321
00:16:28,721 --> 00:16:30,556
that big heart of yours for me?
322
00:16:30,622 --> 00:16:33,559
>> Steffy: You know, Sheila,
the whole drive over here,
323
00:16:33,625 --> 00:16:37,296
I was thinking about what
I wanted to say to you.
324
00:16:37,363 --> 00:16:40,599
The question of you being
part of our lives.
325
00:16:40,666 --> 00:16:43,402
I know that's something that
you've wanted since
326
00:16:43,469 --> 00:16:45,337
returning to Los Angeles.
327
00:16:45,404 --> 00:16:48,307
>> Sheila: More than you will
ever know.
328
00:16:48,374 --> 00:16:51,477
>> Steffy: And it would be
really nice for my kids
329
00:16:51,543 --> 00:16:54,813
to be close
to their grandmother.
330
00:16:54,880 --> 00:17:00,018
For Finn to have a real
connection to his roots.
331
00:17:00,085 --> 00:17:02,588
You say that you are
a different person now.
332
00:17:02,654 --> 00:17:06,191
>> Sheila: Everything that I do
now is for the greater good.
333
00:17:06,258 --> 00:17:11,397
>> Steffy: I had a hard time
believing that in the past.
334
00:17:11,463 --> 00:17:16,001
And I still do,
because now I see,
335
00:17:16,068 --> 00:17:17,336
you are worse than ever.
336
00:17:17,403 --> 00:17:20,406
>> Sheila: Oh my gosh,
are we really doing this again?
337
00:17:20,472 --> 00:17:22,474
>> Steffy: No more games.
338
00:17:22,541 --> 00:17:23,542
I know what you did.
339
00:17:26,578 --> 00:17:27,579
>> Sheila: I'm done with this.
340
00:17:28,647 --> 00:17:30,649
>> Steffy: I'm not done
with you.
341
00:17:37,790 --> 00:17:38,690
>> Sheila: Leave me alone!
342
00:17:38,757 --> 00:17:40,292
>> Steffy: Sheila, you're not
going anywhere.
343
00:17:40,359 --> 00:17:41,360
>> Sheila: Let go of me.
344
00:17:41,427 --> 00:17:43,162
What the hell do you think
you're doing?
345
00:17:43,228 --> 00:17:44,930
>> Steffy: You claim to be
this reformed woman.
346
00:17:44,997 --> 00:17:46,732
You said you put your devious
ways behind you.
347
00:17:46,799 --> 00:17:47,533
>> Sheila: I have.
348
00:17:47,599 --> 00:17:48,534
>> Steffy: No, you haven't.
349
00:17:48,600 --> 00:17:50,269
You are the same
twisted sociopath
350
00:17:50,335 --> 00:17:52,471
you have always been.
351
00:17:52,538 --> 00:17:55,874
Attacking Brooke on New Year's
Eve, she is an alcoholic.
352
00:17:55,941 --> 00:17:58,243
You got her to drink
without her knowledge.
353
00:17:58,310 --> 00:18:01,814
I know all
about your dirty little secret.
354
00:18:01,880 --> 00:18:04,316
You don't change, Sheila.
355
00:18:04,383 --> 00:18:06,552
You just find new
ways to hurt people.
356
00:18:06,618 --> 00:18:07,820
There's no hope for you.
357
00:18:07,886 --> 00:18:08,854
You're never getting better.
358
00:18:08,921 --> 00:18:12,357
Everyone's going to
know what you did, everyone.
359
00:18:12,424 --> 00:18:14,726
And you will never have
a place in our lives.
360
00:18:14,793 --> 00:18:15,828
Not ever.
361
00:18:16,295 --> 00:18:20,299
♪♪♪