1 00:00:13,246 --> 00:00:16,082 >> Finn: Morning, beautiful. 2 00:00:16,149 --> 00:00:19,252 >> Steffy: What time is it? 3 00:00:19,319 --> 00:00:22,322 How long have you been awake? 4 00:00:22,389 --> 00:00:24,958 >> Finn: Long enough to get the kids dressed, 5 00:00:25,024 --> 00:00:28,328 fed and off with Amelia. 6 00:00:28,395 --> 00:00:29,763 >> Steffy: I slept through all of that? 7 00:00:29,829 --> 00:00:32,799 >> Finn: Mm-hmm. We were quiet. 8 00:00:32,866 --> 00:00:35,402 Because you... 9 00:00:35,468 --> 00:00:41,307 My sexy wife deserved to sleep in after that very 10 00:00:41,374 --> 00:00:42,375 late night we had. 11 00:00:42,442 --> 00:00:44,411 >> Steffy: Mm-hmm. 12 00:00:44,477 --> 00:00:46,846 And you were just able to get out of bed? 13 00:00:46,913 --> 00:00:47,814 >> Finn: Yeah. 14 00:00:47,881 --> 00:00:51,251 [ Steffy chuckles ] >> Finn: I knew if I did, 15 00:00:51,317 --> 00:00:57,991 I could spend the rest of the morning alone with you. 16 00:00:58,057 --> 00:01:00,326 But... 17 00:01:00,393 --> 00:01:04,497 If you need to check on your brother first... 18 00:01:04,564 --> 00:01:06,533 >> Steffy: No. 19 00:01:06,599 --> 00:01:11,304 >> Finn: He's still on your mind. 20 00:01:11,371 --> 00:01:14,874 >> Steffy: It just doesn't make sense. 21 00:01:14,941 --> 00:01:19,145 Why would Thomas sneak off with Sheila in an alley? 22 00:01:19,212 --> 00:01:21,181 >> Finn: You can ask him in the office when 23 00:01:21,247 --> 00:01:23,550 you see him later... 24 00:01:23,616 --> 00:01:27,454 Much, much later. 25 00:01:37,897 --> 00:01:39,899 ♪♪♪ [ Thomas sighs ] 26 00:01:47,307 --> 00:01:48,241 [ phone ringing ] >> Thomas: What! 27 00:01:48,308 --> 00:01:50,743 >> Sheila: You don't have to be so rude. 28 00:01:50,810 --> 00:01:52,846 >> Thomas: Yeah, look, you're worried that I'm going 29 00:01:52,912 --> 00:01:55,348 to tell people that, uh, you sabotaged Brooke 30 00:01:55,415 --> 00:01:58,918 on New Year's Eve but you-- you gotta lay off. 31 00:01:58,985 --> 00:02:00,086 >> Sheila: Yeah. 32 00:02:00,153 --> 00:02:02,322 Well, what worries me is when you use words like sabotage. 33 00:02:02,388 --> 00:02:05,291 >> Thomas: What else would you call it, Sheila? 34 00:02:05,358 --> 00:02:08,661 You were the reason that Brooke got drunk that night, right? 35 00:02:08,728 --> 00:02:11,197 >> Sheila: No one can know that, Thomas. 36 00:02:11,264 --> 00:02:12,632 Especially your father. 37 00:02:12,699 --> 00:02:15,268 If he could blame her behavior on me, it would send him 38 00:02:15,335 --> 00:02:17,904 straight back to Brooke. 39 00:02:17,971 --> 00:02:20,573 We both know you don't want that. 40 00:02:20,640 --> 00:02:21,708 >> Ridge: Numbers are good. 41 00:02:21,774 --> 00:02:23,877 I just think we can do better-- >> Thomas: I have to go. 42 00:02:23,943 --> 00:02:26,980 I can't deal with this right now. 43 00:02:27,046 --> 00:02:28,882 >> Ridge: Everything okay? 44 00:02:28,948 --> 00:02:33,887 ♪♪♪ ♪♪♪ 45 00:02:49,402 --> 00:02:55,975 ♪♪♪ 46 00:03:02,982 --> 00:03:04,984 >> Brooke: What a beautiful dream. 47 00:03:08,121 --> 00:03:09,556 If only it were true. 48 00:03:09,622 --> 00:03:12,926 [ knocking ] >> Eric: Brooke? 49 00:03:12,992 --> 00:03:14,861 >> Brooke: Oh, Eric! 50 00:03:14,928 --> 00:03:18,131 >> Eric: I, uh, I came as soon as I could. 51 00:03:18,197 --> 00:03:20,199 >> Brooke: Oh, you didn't have to rush. 52 00:03:20,266 --> 00:03:21,100 >> Eric: No? 53 00:03:21,167 --> 00:03:21,935 >> Brooke: No. 54 00:03:22,001 --> 00:03:23,202 >> Eric: Sounded like you were upset. 55 00:03:23,269 --> 00:03:25,672 >> Brooke: Yeah, I just needed some company, you know? 56 00:03:25,738 --> 00:03:26,506 >> Eric: Yeah. 57 00:03:26,573 --> 00:03:28,107 >> Brooke: It's good to have you here. 58 00:03:28,174 --> 00:03:30,410 I mean, I have Hope here, and she's been wonderful. 59 00:03:30,476 --> 00:03:32,545 She's very understanding but I can't keep laying 60 00:03:32,612 --> 00:03:33,479 this on her. 61 00:03:33,546 --> 00:03:35,448 I can't keep making her feel guilty for all 62 00:03:35,515 --> 00:03:37,550 of my bad decisions-- >> Eric: Okay, okay, okay. 63 00:03:37,617 --> 00:03:39,619 Okay, Okay, it's all right. 64 00:03:39,686 --> 00:03:42,555 I'm here now. 65 00:03:42,622 --> 00:03:47,327 What's this about? 66 00:03:47,393 --> 00:03:50,897 >> Brooke: I let him go. 67 00:03:50,964 --> 00:03:52,065 Yeah, I did. 68 00:03:52,131 --> 00:03:56,669 I-- I set him free, and I don't know why I did that, Eric. 69 00:03:56,736 --> 00:03:58,204 I don't want that. 70 00:03:58,271 --> 00:04:00,640 I know I made a mistake so of course I tried 71 00:04:00,707 --> 00:04:01,841 to fix it, right? 72 00:04:01,908 --> 00:04:05,211 I-- I practically begged for him to come back. 73 00:04:05,278 --> 00:04:06,613 Oh, God. 74 00:04:06,679 --> 00:04:07,814 I don't know what I'm doing. 75 00:04:07,880 --> 00:04:09,482 I don't. 76 00:04:09,549 --> 00:04:12,986 I just can't lose him. 77 00:04:13,052 --> 00:04:15,288 I can't. 78 00:04:15,755 --> 00:04:25,365 ♪♪♪ 79 00:04:28,001 --> 00:04:31,404 >> Ridge: You havin' a problem with someone? 80 00:04:31,471 --> 00:04:32,538 >> Thomas: No. 81 00:04:32,605 --> 00:04:34,674 >> Carter: Is there something going on? 82 00:04:34,741 --> 00:04:35,408 >> Ridge: Yeah. 83 00:04:35,475 --> 00:04:39,412 Somethin' you wanna talk about? 84 00:04:39,479 --> 00:04:44,017 >> Sheila: Don't tell Ridge. 85 00:04:44,083 --> 00:04:46,619 Just don't do it. 86 00:04:47,020 --> 00:04:51,524 ♪♪♪ 87 00:04:54,761 --> 00:04:57,864 >> Steffy: As much as I want to spend the morning in bed with you... 88 00:04:57,930 --> 00:04:59,465 >> Finn: You...? 89 00:04:59,532 --> 00:05:01,501 >> Steffy: Can't. 90 00:05:01,567 --> 00:05:06,339 Too worried about Thomas. 91 00:05:06,406 --> 00:05:09,942 What the hell is he doing with Sheila? 92 00:05:10,009 --> 00:05:14,313 I mean, maybe, maybe you're right, he's trying to protect 93 00:05:14,380 --> 00:05:18,317 our family, but I don't know. 94 00:05:18,384 --> 00:05:22,588 I have a bad feeling. 95 00:05:22,655 --> 00:05:24,424 I need to know what's going on. 96 00:05:24,724 --> 00:05:25,725 ♪♪♪ 97 00:05:31,230 --> 00:05:34,267 >> Brooke: This is why Stephanie worked so hard 98 00:05:34,333 --> 00:05:35,702 to keep me away from Ridge. 99 00:05:35,768 --> 00:05:39,305 >> Eric: Yeah, well, she became your friend. 100 00:05:39,372 --> 00:05:41,874 >> Brooke: Oh, Eric, if she was still here, she would be really 101 00:05:41,941 --> 00:05:44,210 disappointed in me, just like Ridge is. 102 00:05:44,277 --> 00:05:45,812 And I'm sure just like you are, too. 103 00:05:45,878 --> 00:05:46,713 >> Eric: I'm not. 104 00:05:46,779 --> 00:05:49,182 Brooke, I'm not. Now, stop it. 105 00:05:49,248 --> 00:05:51,250 You're making this very difficult for yourself. 106 00:05:51,317 --> 00:05:54,787 You're taking all this, this pain and you're making 107 00:05:54,854 --> 00:05:56,089 it worse with all this guilt! 108 00:05:56,155 --> 00:05:59,392 >> Brooke: I know, I know, I-- I have to stop 109 00:05:59,459 --> 00:06:01,794 replaying the past. 110 00:06:01,861 --> 00:06:03,796 >> Eric: Brooke, I know that... 111 00:06:03,863 --> 00:06:07,300 I know that Ridge is just-- just as confused by 112 00:06:07,366 --> 00:06:10,136 all this as you are. 113 00:06:10,203 --> 00:06:11,337 >> Brooke: You spoke with him? 114 00:06:11,404 --> 00:06:14,107 >> Eric: He still loves you, Brooke. 115 00:06:14,173 --> 00:06:16,676 >> Brooke: I know that. 116 00:06:16,743 --> 00:06:20,246 It's just. He's not here. 117 00:06:20,313 --> 00:06:22,315 >> Eric: You and my son share something very 118 00:06:22,381 --> 00:06:24,383 unique in all the world. 119 00:06:24,450 --> 00:06:27,220 It's powerful, it's strong. 120 00:06:27,286 --> 00:06:30,323 And it's being tested right now. 121 00:06:30,389 --> 00:06:33,960 But it's not broken. 122 00:06:34,026 --> 00:06:35,661 It never will be. 123 00:06:36,062 --> 00:06:40,133 ♪♪♪ 124 00:06:40,199 --> 00:06:41,701 >> Ridge: You know, you can talk to me, right? 125 00:06:41,768 --> 00:06:43,636 >> Thomas: If there was something that you could 126 00:06:43,703 --> 00:06:46,439 help with, I'd bring you in, but there's really not. 127 00:06:46,506 --> 00:06:48,574 >> Ridge: Right, well, I'm confident you will do 128 00:06:48,641 --> 00:06:49,509 what's best. 129 00:06:49,575 --> 00:06:51,978 >> Thomas: I just gotta figure out what... 130 00:06:52,044 --> 00:06:54,447 what that is. 131 00:06:54,514 --> 00:06:56,616 >> Carter: That's not a bad idea, right? 132 00:06:56,682 --> 00:06:58,985 Taking your time, working out the details. 133 00:06:59,051 --> 00:07:01,788 >> Thomas: I'm just trying to see the big picture. 134 00:07:01,854 --> 00:07:04,624 You know, how all this may impact things in the long run. 135 00:07:04,690 --> 00:07:06,559 >> Ridge: Yeah, I know you don't want 136 00:07:06,626 --> 00:07:07,493 advice from your old man. 137 00:07:07,560 --> 00:07:08,528 But you know what? 138 00:07:08,594 --> 00:07:10,863 We don't always do what's right. 139 00:07:10,930 --> 00:07:13,332 But if you think that somebody can benefit from what you're 140 00:07:13,399 --> 00:07:16,135 doing then it's worth the risk. 141 00:07:16,202 --> 00:07:19,172 ♪♪♪ 142 00:07:19,238 --> 00:07:22,942 >> Finn: Hey, when you talk to your brother, don't forget what I said. 143 00:07:23,009 --> 00:07:24,744 >> Steffy: Yeah, you and mom are already keeping 144 00:07:24,811 --> 00:07:25,678 an eye out on Sheila. 145 00:07:25,745 --> 00:07:27,380 Thomas doesn't need to do it, too. 146 00:07:27,446 --> 00:07:29,549 >> Finn: He's your big brother. 147 00:07:29,615 --> 00:07:30,449 All right? 148 00:07:30,516 --> 00:07:32,084 Being protective, it's just in his blood. 149 00:07:32,151 --> 00:07:33,786 >> Steffy: But why keep secrets? 150 00:07:33,853 --> 00:07:36,856 >> Finn: Maybe he's trying to keep the peace. 151 00:07:36,923 --> 00:07:38,724 Sheila's my birth mother. 152 00:07:38,791 --> 00:07:40,827 He-- Knows that if he took a hard line with her, 153 00:07:40,893 --> 00:07:41,961 it might upset me. 154 00:07:42,028 --> 00:07:44,764 He just he doesn't want you to get caught in the middle. 155 00:07:44,831 --> 00:07:46,799 >> Steffy: I wish I knew what they were talking 156 00:07:46,866 --> 00:07:47,867 about in the alley. 157 00:07:47,934 --> 00:07:51,204 But I couldn't hear them. 158 00:07:51,270 --> 00:07:54,006 All I could see was this intense body language. 159 00:07:54,073 --> 00:07:56,475 >> Finn: Oh, what's my body language telling you? 160 00:07:56,542 --> 00:07:58,911 >> Steffy: Oh. 161 00:07:58,978 --> 00:08:02,281 Your feelings about me have not been a mystery, Dr. Finnegan. 162 00:08:02,348 --> 00:08:04,584 >> Finn: Haven't been since I walked into 163 00:08:04,650 --> 00:08:05,418 your hospital room. 164 00:08:05,484 --> 00:08:06,485 >> Steffy: Mm-hmm. 165 00:08:06,552 --> 00:08:10,089 And now look at us, happily married, proud parents. 166 00:08:10,156 --> 00:08:12,024 >> Finn: We have a great life together. 167 00:08:12,091 --> 00:08:14,560 And we have so much to look forward to. 168 00:08:14,627 --> 00:08:18,764 I told you when I proposed, "I'm here for the long haul." 169 00:08:18,831 --> 00:08:22,768 >> Steffy: Because I'm the perfect woman for you. 170 00:08:22,835 --> 00:08:23,970 >> Finn: You remember. 171 00:08:24,036 --> 00:08:26,839 >> Steffy: How could I ever forget? 172 00:08:26,906 --> 00:08:31,711 ♪♪♪ >> Finn: Steffy Forrester, 173 00:08:31,777 --> 00:08:33,412 will you marry me? 174 00:08:33,479 --> 00:08:34,447 Will you be my wife? 175 00:08:34,513 --> 00:08:36,048 >> Steffy: Yes! 176 00:08:36,115 --> 00:08:37,650 Yes, I'll be your wife! 177 00:08:37,717 --> 00:08:39,385 Yes! 178 00:08:39,452 --> 00:08:51,797 ♪ And I think most every ♪ ♪ Moment with you's a reverie ♪ 179 00:08:51,864 --> 00:08:56,636 ♪ Every moment with you ♪ ♪ Is a reverie ♪ 180 00:08:56,702 --> 00:09:03,809 ♪ Every moment with you ♪ ♪ Is a reverie ♪ 181 00:09:03,876 --> 00:09:09,282 >> Finn: And I'm even happier today with you, 182 00:09:09,348 --> 00:09:12,485 Hayes, and our family. 183 00:09:12,551 --> 00:09:17,123 Steffy, I am so blessed to be with a woman like you. 184 00:09:17,189 --> 00:09:21,928 ♪♪♪ 185 00:09:30,269 --> 00:09:33,105 >> Steffy: You're doing a very good job distracting me. 186 00:09:33,172 --> 00:09:36,676 >> Finn: Well, I hope to always keep a smile on your face. 187 00:09:36,742 --> 00:09:41,147 >> Steffy: Well, my smile keeps getting bigger and bigger. 188 00:09:41,213 --> 00:09:44,483 You say you're blessed to be with me but 189 00:09:44,550 --> 00:09:47,119 I'm the one who feels lucky. 190 00:09:47,186 --> 00:09:51,123 I think about everything we've experienced together. 191 00:09:51,190 --> 00:09:54,694 Everything that lies ahead. 192 00:09:54,760 --> 00:09:56,429 It can only get better. 193 00:09:56,495 --> 00:09:58,898 >> Finn: Yeah, you just wait. 194 00:09:58,965 --> 00:10:03,102 >> Steffy: But it is tough to top our proposal 195 00:10:03,169 --> 00:10:06,172 and the wedding and the day Hayes was born. 196 00:10:10,042 --> 00:10:16,248 ♪♪♪ ♪♪♪ 197 00:10:25,191 --> 00:10:30,429 ♪♪♪ 198 00:10:30,496 --> 00:10:32,465 >> Finn: That moment changed me. 199 00:10:32,531 --> 00:10:35,434 The first time I held the two of you in my arms, 200 00:10:35,501 --> 00:10:40,039 I knew that there was nothing I wouldn't do to protect you. 201 00:10:40,106 --> 00:10:45,911 You, Hayes and Kelly are just so precious to me beyond 202 00:10:45,978 --> 00:10:49,515 anything I've ever known. 203 00:10:49,582 --> 00:10:52,418 And I would sacrifice anything to make you happy 204 00:10:52,485 --> 00:10:54,653 and keep you safe. 205 00:10:54,720 --> 00:10:59,692 >> Steffy: We are safe, and we're so connected to you. 206 00:10:59,759 --> 00:11:03,295 We're so grateful for you and... 207 00:11:03,362 --> 00:11:06,799 And our family. 208 00:11:06,866 --> 00:11:09,001 And that's exactly what I'm gonna say to Thomas 209 00:11:09,068 --> 00:11:12,671 when I ask him about his meeting with Sheila. 210 00:11:12,738 --> 00:11:15,775 I'm gonna tell him there's no reason to 211 00:11:15,841 --> 00:11:19,478 hide the truth from me. 212 00:11:19,545 --> 00:11:21,447 >> Eric: You're overwhelmed, I know. 213 00:11:21,514 --> 00:11:24,283 But I worry. I mean, are you... 214 00:11:24,350 --> 00:11:26,285 Do you have any urges to drink again? 215 00:11:26,352 --> 00:11:28,654 >> Brooke: No, no. 216 00:11:28,721 --> 00:11:30,556 >> Eric: That's good. 217 00:11:30,623 --> 00:11:35,194 >> Brooke: Yeah, yeah it is. 218 00:11:35,261 --> 00:11:39,198 But that's what makes that night even more confusing. 219 00:11:39,265 --> 00:11:41,734 I mean, look at me. 220 00:11:41,801 --> 00:11:44,770 I can barely hold myself together, right? 221 00:11:44,837 --> 00:11:50,609 But I don't want a drink. 222 00:11:50,676 --> 00:11:54,180 >> Eric: You want to prove yourself, don't you? 223 00:11:54,246 --> 00:11:56,582 You want to show Ridge how committed you are. 224 00:11:56,649 --> 00:11:57,650 >> Brooke: Yeah. 225 00:11:57,716 --> 00:12:01,220 Of course I do. But-- But I-- I don't have the urge. 226 00:12:01,287 --> 00:12:03,923 I don't have that temptation. 227 00:12:03,989 --> 00:12:09,662 Not like I did that night, so it doesn't make any sense. 228 00:12:09,728 --> 00:12:11,330 >> Eric: You're going to meetings, right? 229 00:12:11,397 --> 00:12:12,765 You're getting a lot of support there. 230 00:12:12,832 --> 00:12:14,767 >> Brooke: Right, I am. 231 00:12:14,834 --> 00:12:17,536 And I can understand how people could relapse. 232 00:12:17,603 --> 00:12:19,205 I get that. 233 00:12:19,271 --> 00:12:21,540 That's why I know I need to be strong and I need 234 00:12:21,607 --> 00:12:24,877 to be vigilant and I need to work at it. 235 00:12:24,944 --> 00:12:27,913 But it's really not a struggle. 236 00:12:27,980 --> 00:12:31,617 Not like it was that night when I had that intense 237 00:12:31,684 --> 00:12:36,922 urge to drink and why? 238 00:12:36,989 --> 00:12:39,492 >> Thomas: So you don't need to go to that meeting with Carter? 239 00:12:39,558 --> 00:12:43,395 >> Ridge: No, he'll fill me in later. 240 00:12:43,462 --> 00:12:45,297 You okay? 241 00:12:45,364 --> 00:12:46,932 >> Thomas: Yeah. 242 00:12:46,999 --> 00:12:49,568 But it's nice to know you're looking out for me. 243 00:12:49,635 --> 00:12:52,071 >> Ridge: You can count on your mom and on me. 244 00:12:52,138 --> 00:12:53,906 >> Thomas: Well, you can count on me, too. 245 00:12:53,973 --> 00:12:56,108 >> Ridge: We're proud of you. 246 00:12:56,175 --> 00:12:58,244 And if we seem concerned it's because we want you 247 00:12:58,310 --> 00:13:00,079 to be happy. 248 00:13:00,146 --> 00:13:02,982 >> Thomas: That's what I want for, for both of you. 249 00:13:03,048 --> 00:13:04,183 >> Ridge: Yeah. 250 00:13:04,250 --> 00:13:06,485 You and Steffy made that very clear, you're very supportive. 251 00:13:06,552 --> 00:13:08,220 >> Thomas: Well, you know what? 252 00:13:08,287 --> 00:13:11,190 You-- you, mom, Steffy, everyone helped out 253 00:13:11,257 --> 00:13:13,993 when-- when I was going through tough times. 254 00:13:14,059 --> 00:13:17,496 You didn't have to do that but you decided to help. 255 00:13:17,563 --> 00:13:21,000 And... I want to make sure that I'm 256 00:13:21,066 --> 00:13:22,234 there for you in the same way. 257 00:13:22,301 --> 00:13:27,039 I want to make sure that you end up happy. 258 00:13:27,106 --> 00:13:33,212 ♪♪♪ [ knocking ] 259 00:13:57,069 --> 00:13:58,070 [ persistent knocking ] >> Sheila: Steffy? 260 00:13:58,938 --> 00:14:00,573 Wow, what a pleasant surprise. 261 00:14:00,639 --> 00:14:01,674 >> Steffy: I know, Sheila. 262 00:14:01,740 --> 00:14:04,143 I know what you're up to. 263 00:14:04,610 --> 00:14:07,613 ♪♪♪ 264 00:14:12,084 --> 00:14:15,054 >> Brooke: I'm not shifting blame, I'm not. I did it. 265 00:14:15,120 --> 00:14:18,891 I take full responsibility, it's my fault. I mean, 266 00:14:18,958 --> 00:14:20,226 I explained all that to Ridge. 267 00:14:20,292 --> 00:14:22,328 I just-- I don't think he wants 268 00:14:22,394 --> 00:14:23,229 to hear it anymore. 269 00:14:23,295 --> 00:14:25,097 >> Eric: No, no, no, no, he's not, he's not 270 00:14:25,164 --> 00:14:26,498 shutting you out, Brooke. 271 00:14:26,565 --> 00:14:30,035 The connection, the connection's still there. 272 00:14:30,102 --> 00:14:32,504 >> Brooke: I need him to come back to me. 273 00:14:32,571 --> 00:14:34,139 And if he doesn't... 274 00:14:34,206 --> 00:14:37,977 >> Eric: Just don't think like that. 275 00:14:38,043 --> 00:14:38,944 Look, I know. 276 00:14:39,011 --> 00:14:42,448 It-- it feels like a lost cause but it's not. 277 00:14:42,514 --> 00:14:44,984 I mean, he's-- he's... 278 00:14:45,050 --> 00:14:47,186 Look, he's staying there with Steffy, I know. 279 00:14:47,253 --> 00:14:50,422 And you know how committed he is to that family and-- and 280 00:14:50,489 --> 00:14:53,425 how much Taylor means to him. 281 00:14:53,492 --> 00:14:57,396 But you're his soul mate. 282 00:14:57,463 --> 00:15:00,766 >> Brooke: I just don't know how to get through to him. 283 00:15:00,833 --> 00:15:02,968 >> Eric: He still loves you. 284 00:15:03,035 --> 00:15:05,070 He'll come back. 285 00:15:05,137 --> 00:15:07,373 >> Brooke: Are you sure? 286 00:15:07,439 --> 00:15:10,476 Even after everything that I put him through? 287 00:15:10,542 --> 00:15:14,680 >> Eric: You've lost each other before. 288 00:15:14,747 --> 00:15:18,284 You'll find your way back together again. 289 00:15:18,350 --> 00:15:23,522 >> Brooke: He is the love of my life. He is. 290 00:15:23,589 --> 00:15:24,857 >> Eric: Come here. 291 00:15:24,923 --> 00:15:25,624 >> Brooke: Oh. 292 00:15:25,691 --> 00:15:27,726 >> Eric: Come here. 293 00:15:27,993 --> 00:15:31,964 ♪♪♪ 294 00:15:32,031 --> 00:15:32,998 >> Ridge: You want to make sure I end up happy? 295 00:15:33,065 --> 00:15:34,166 What does that mean? 296 00:15:34,233 --> 00:15:36,568 >> Thomas: You were there for me. 297 00:15:36,635 --> 00:15:38,037 You helped me through some tough times. 298 00:15:38,103 --> 00:15:40,272 I'll make sure I'm there for you and mom and 299 00:15:40,339 --> 00:15:43,742 that you end up together. 300 00:15:43,809 --> 00:15:46,745 I want you to be happy and fulfilled. 301 00:15:46,812 --> 00:15:48,547 I'm saying you can count on me. 302 00:15:54,953 --> 00:15:55,821 ♪♪♪ >> Sheila: How did you find me? 303 00:15:55,888 --> 00:15:57,656 >> Steffy: It's not fun, is it? 304 00:15:57,723 --> 00:16:00,292 Having someone show up at your door uninvited? 305 00:16:00,359 --> 00:16:02,194 >> Sheila: It-- It's just a surprise. 306 00:16:02,261 --> 00:16:03,495 >> Steffy: Yes, it is. 307 00:16:03,562 --> 00:16:05,564 So why don't you clear things up for me? 308 00:16:05,631 --> 00:16:07,466 >> Sheila: I'm not sure I know what you mean. 309 00:16:07,533 --> 00:16:09,301 >> Steffy: Well, you told my mother that you changed. 310 00:16:09,368 --> 00:16:11,837 You're not some conniving monster that you used to be. 311 00:16:11,904 --> 00:16:13,138 >> Sheila: Because I'm not. 312 00:16:13,205 --> 00:16:14,073 >> Steffy: Then prove it. 313 00:16:14,139 --> 00:16:15,607 Tell me that you're still trying to make 314 00:16:15,674 --> 00:16:16,942 inroads with Finn. 315 00:16:17,009 --> 00:16:19,511 That you're still trying to win my mother over, infiltrate my 316 00:16:19,578 --> 00:16:23,549 family, that's been your plan all along, right? 317 00:16:23,615 --> 00:16:27,419 My mother convinced me to have you over. 318 00:16:27,486 --> 00:16:29,421 Is that what you're trying to do? 319 00:16:29,488 --> 00:16:32,624 Do you want one more time at my house? 320 00:16:32,691 --> 00:16:37,696 >> Sheila: Your mother is a very kind, generous woman. 321 00:16:37,763 --> 00:16:39,631 >> Steffy: I'm not as forgiving. 322 00:16:39,698 --> 00:16:41,667 >> Sheila: Look, Steffy, we-- we-- we both 323 00:16:41,734 --> 00:16:42,768 want the same things. 324 00:16:42,835 --> 00:16:44,703 I-- I love Finn. 325 00:16:44,770 --> 00:16:46,538 I want to see him happy. 326 00:16:46,605 --> 00:16:50,376 And I adore my grandson, Hayes. 327 00:16:50,442 --> 00:16:52,111 I want what's best for all of you. 328 00:16:52,177 --> 00:16:54,113 >> Steffy: And what's that? 329 00:16:54,179 --> 00:16:57,015 To get to know you better? 330 00:16:57,082 --> 00:17:00,252 >> Sheila: For your father and mother to be reunited. 331 00:17:00,319 --> 00:17:03,622 Brooke has kept them apart for far too long. 332 00:17:03,689 --> 00:17:06,258 Your mother has been watching the love 333 00:17:06,325 --> 00:17:10,329 of her life being betrayed and taken advantage of. 334 00:17:10,396 --> 00:17:15,067 Taylor has a-- a real chance with him now. 335 00:17:15,134 --> 00:17:18,437 I want that for her. 336 00:17:18,504 --> 00:17:22,341 I'm not the enemy here, steffy. 337 00:17:22,408 --> 00:17:25,644 You have no idea what I would do to bring 338 00:17:25,711 --> 00:17:28,514 your family together. 339 00:17:28,580 --> 00:17:31,683 I know you don't want to hear it, but it is-- It's true. 340 00:17:31,750 --> 00:17:35,687 I already feel like I'm part of that. 341 00:17:35,754 --> 00:17:40,592 Finn is my son and Hayes is my flesh and blood. 342 00:17:40,659 --> 00:17:42,961 >> Steffy: You are not part of our lives. 343 00:17:43,028 --> 00:17:44,129 You never will be. 344 00:17:44,196 --> 00:17:46,632 You're not our family. 345 00:17:46,698 --> 00:17:48,200 You're not my mother's friend. 346 00:17:48,267 --> 00:17:50,402 So you don't get to have an opinion about 347 00:17:50,469 --> 00:17:52,571 her or my father. 348 00:17:52,638 --> 00:17:54,606 What you can do is leave. 349 00:17:54,673 --> 00:17:56,608 Stay away from my family. 350 00:17:56,675 --> 00:18:01,780 And that means everyone in my family, including Thomas. 351 00:18:01,847 --> 00:18:04,850 That's right. 352 00:18:04,917 --> 00:18:09,321 I saw the two of you in the alley behind Il Giardino. 353 00:18:09,388 --> 00:18:11,356 I was there. 354 00:18:11,423 --> 00:18:15,027 So you need to tell me right now what you two were doing. 355 00:18:15,093 --> 00:18:18,230 I want to know what's going on between you and my brother. 356 00:18:18,297 --> 00:18:21,300 ♪♪♪