1
00:00:12,245 --> 00:00:14,247
♪♪♪
[ Thomas sighing ]
2
00:00:14,714 --> 00:00:17,016
>> Sheila: You've got to stay
quiet, Thomas, this has got
3
00:00:17,083 --> 00:00:18,151
to stay between us.
4
00:00:18,218 --> 00:00:19,986
>> Thomas: I don't think
I should do it.
5
00:00:20,053 --> 00:00:22,055
What choice do you have?
6
00:00:22,522 --> 00:00:24,657
Your parents' happiness
is at stake here.
7
00:00:24,724 --> 00:00:27,494
Yours and Steffy's.
8
00:00:27,560 --> 00:00:28,728
Brooke is out of your lives.
9
00:00:28,795 --> 00:00:32,665
Don't ruin all the progress
that your family has made.
10
00:00:32,732 --> 00:00:37,003
>> Thomas: Okay, look, I think
we should meet in person.
11
00:00:37,070 --> 00:00:38,104
>> Sheila: It's too dangerous.
12
00:00:38,171 --> 00:00:40,273
We--we shouldn't be seen
together, Thomas.
13
00:00:40,340 --> 00:00:45,078
>> Thomas: It's either that,
or the alternative.
14
00:00:45,145 --> 00:00:46,713
>> Sheila: Yeah. Well,
I definitely don't
15
00:00:46,780 --> 00:00:48,481
want you coming back here
to my hotel because
16
00:00:48,548 --> 00:00:52,085
that is too dangerous.
17
00:00:52,152 --> 00:00:57,157
So why don't you meet me in
the alley behind Il Giardino?
18
00:01:04,998 --> 00:01:05,999
>> Steffy: Thomas.
19
00:01:08,101 --> 00:01:10,103
What is going on?
20
00:01:13,306 --> 00:01:15,575
>> Brooke: I let him off
the hook, Deacon.
21
00:01:15,642 --> 00:01:17,410
>> Deacon: And know you regret
it.
22
00:01:17,477 --> 00:01:21,314
>> Brooke: I thought I was
doing Ridge a favor by setting
23
00:01:21,381 --> 00:01:25,885
him free, but now I don't know,
what-- what was I thinking?
24
00:01:25,952 --> 00:01:28,254
>> Deacon: You--You didn't
think he had any options.
25
00:01:28,321 --> 00:01:30,190
Look,
he hasn't exactly been a prince
26
00:01:30,256 --> 00:01:31,224
through this whole thing.
27
00:01:31,291 --> 00:01:33,393
You know, he not only
overreacted with our little
28
00:01:33,460 --> 00:01:35,462
kiss, but made a beeline over
to Taylor--
29
00:01:35,528 --> 00:01:37,931
>> Brooke: Yeah, but because he
was tired of me defending you.
30
00:01:37,997 --> 00:01:40,233
>> Deacon: He leaves you at
your most vulnerable point,
31
00:01:40,300 --> 00:01:42,836
jumps ship to the other team,
and now he's--
32
00:01:42,902 --> 00:01:44,771
he's living in Steffy's
guest house?
33
00:01:44,838 --> 00:01:46,973
I mean, come on, talk
about overreacting.
34
00:01:47,040 --> 00:01:48,141
>> Brooke: I know.
35
00:01:48,208 --> 00:01:50,810
But I told him he could
have a divorce, and I don't
36
00:01:50,877 --> 00:01:57,116
know why I did that because
I don't want to lose him.
37
00:01:57,183 --> 00:01:59,252
Deacon, I don't.
38
00:01:59,319 --> 00:02:00,086
>> Hope: Mom? Dad.
39
00:02:00,153 --> 00:02:02,155
What's going on?
40
00:02:02,222 --> 00:02:04,190
Is everything okay?
41
00:02:04,657 --> 00:02:07,393
♪♪♪
42
00:02:07,460 --> 00:02:16,469
♪♪♪
43
00:02:17,871 --> 00:02:20,039
>> Deacon: Your mom's having
a rough day.
44
00:02:20,106 --> 00:02:23,309
>> Hope: Oh, well,
is there anything we can do?
45
00:02:23,376 --> 00:02:25,478
>> Brooke: No, honey.
46
00:02:25,545 --> 00:02:27,680
I-- I just can't believe
how I got here.
47
00:02:27,747 --> 00:02:30,183
I mean, how I put myself
in this predicament,
48
00:02:30,250 --> 00:02:33,219
destroying my marriage.
49
00:02:33,286 --> 00:02:38,258
What have I done?
50
00:02:38,324 --> 00:02:41,194
>> Brooke: What did you
say your name was?
51
00:02:41,261 --> 00:02:42,762
>> Sheila: Sheila Carter.
52
00:02:42,829 --> 00:02:45,899
>> Brooke: Oh, yes, of course,
the new nurse at Forrester,
53
00:02:45,965 --> 00:02:47,567
you have excellent credentials.
54
00:02:47,634 --> 00:02:50,370
>> Sheila: Really, I'm an
expert with kids.
55
00:02:50,436 --> 00:02:55,275
You know, you're the one
and only person that can look
56
00:02:55,341 --> 00:03:01,648
at Brooke and say to
myself, "She's my friend."
57
00:03:01,714 --> 00:03:03,650
>> Brooke: I don't like you.
58
00:03:03,716 --> 00:03:06,653
I think you're a clinging,
pitiful, dependent human being.
59
00:03:06,719 --> 00:03:07,754
>> Sheila: You don't mean it.
60
00:03:07,820 --> 00:03:08,821
>> Brooke: Yes, I do.
61
00:03:08,888 --> 00:03:10,490
I mean every word of it.
62
00:03:10,557 --> 00:03:11,558
You're crazy.
63
00:03:11,624 --> 00:03:12,625
You haven't changed.
64
00:03:12,692 --> 00:03:14,227
You're incapable of change.
65
00:03:14,294 --> 00:03:17,397
You're still that crazy,
psychotic lunatic.
66
00:03:17,463 --> 00:03:19,566
And I don't want you anywhere
near my family.
67
00:03:19,632 --> 00:03:20,466
Do you hear me?
68
00:03:20,533 --> 00:03:22,602
You can't be here, Sheila.
69
00:03:22,669 --> 00:03:26,072
I'm not going to let you put
Eric in this position.
70
00:03:26,139 --> 00:03:27,674
You have to leave.
71
00:03:27,740 --> 00:03:29,576
But you're dangerous, Sheila.
72
00:03:29,642 --> 00:03:33,680
A sociopath, and Steffy
and her family need to be
73
00:03:33,746 --> 00:03:35,281
protected from you.
74
00:03:35,348 --> 00:03:38,217
I am going to make
certain that you are out
75
00:03:38,284 --> 00:03:40,119
of all of our lives.
76
00:03:40,186 --> 00:03:42,355
Once and for all.
77
00:03:42,422 --> 00:03:44,257
[ knocking on door ]
78
00:03:51,197 --> 00:03:59,272
>> Sheila: Finn! I-- wasn't
expecting this, uh, surprise
visit from my son,
79
00:03:59,339 --> 00:04:01,474
not that I am complaining.
80
00:04:01,541 --> 00:04:03,443
What a pleasant surprise that.
81
00:04:03,509 --> 00:04:07,547
>> Finn: Oh, I had
to come by and check up on you.
82
00:04:07,614 --> 00:04:09,048
>> Sheila: Check up on me?
83
00:04:09,115 --> 00:04:11,484
>> Finn: I want to believe that
you aren't creating
84
00:04:11,551 --> 00:04:12,552
any more problems.
85
00:04:16,923 --> 00:04:19,125
>> Steffy: There is something
up with you.
86
00:04:19,192 --> 00:04:20,827
>> Thomas: What are you
talking about?
87
00:04:20,893 --> 00:04:21,728
I am fine.
88
00:04:21,794 --> 00:04:24,130
You expect me to believe that?
89
00:04:24,197 --> 00:04:26,299
>> Thomas: Steffy, I'm not
really in the mood right now.
90
00:04:26,366 --> 00:04:29,569
>> Steffy: You've been acting
really strange lately.
91
00:04:29,636 --> 00:04:31,504
>> Thomas: You know, you've
been saying that since
92
00:04:31,571 --> 00:04:33,539
we were kids?
93
00:04:33,606 --> 00:04:36,376
>> Steffy: What about your
phone conversation just now?
94
00:04:36,442 --> 00:04:38,611
>> Thomas: What about it?
95
00:04:38,678 --> 00:04:41,014
>> Steffy: Sounded pretty
intense.
96
00:04:41,080 --> 00:04:43,416
>> Thomas: So now
you're eavesdropping.
97
00:04:43,483 --> 00:04:46,085
>> Steffy: Something is going
on Thomas, and
98
00:04:46,152 --> 00:04:48,988
I'm starting to get worried.
99
00:04:49,055 --> 00:04:50,990
What is going on?
100
00:04:51,057 --> 00:04:52,258
Tell me.
101
00:04:52,325 --> 00:04:55,328
♪♪♪
102
00:05:00,566 --> 00:05:03,302
>> Hope: Mom, I hate
seeing you like this.
103
00:05:03,369 --> 00:05:05,405
>> Brooke: I don't even know
who I am anymore,
104
00:05:05,471 --> 00:05:08,241
and I look into the mirror
and I don't even recognize
105
00:05:08,307 --> 00:05:10,910
this woman looking back at me.
106
00:05:10,977 --> 00:05:13,913
>> Hope: Well, then maybe
we need to get
107
00:05:13,980 --> 00:05:16,716
someone in here
who can actually help you.
108
00:05:16,783 --> 00:05:19,819
>> Brooke: I am getting help,
honey. I'm still going
109
00:05:19,886 --> 00:05:21,821
to my meetings
and I'm seeing my therapist.
110
00:05:21,888 --> 00:05:24,791
>> Liam: And you've stayed
sober, which is huge.
111
00:05:24,857 --> 00:05:27,694
>> Brooke: Yeah, but I still
sent Ridge away
112
00:05:27,760 --> 00:05:29,228
to live a life without me.
113
00:05:29,295 --> 00:05:31,664
>> Hope: Well, Ridge will come
to his senses, but in
114
00:05:31,731 --> 00:05:35,501
the meantime, you have to stop
making yourself sick over this.
115
00:05:35,568 --> 00:05:39,672
>> Brooke: It's too late,
honey, I said goodbye to Ridge.
116
00:05:39,739 --> 00:05:42,575
I made the worst decision
of my life.
117
00:05:42,642 --> 00:05:44,310
>> Deacon: Brooke, I don't know
if this helps,
118
00:05:44,377 --> 00:05:47,180
but when you and Hope let me
back into your life, it taught
119
00:05:47,246 --> 00:05:50,316
me that it's never too late.
120
00:05:50,383 --> 00:05:53,953
>> Brooke: Deacon, I-- I still
need to fill in the blanks.
121
00:05:54,020 --> 00:05:57,657
I need to put the pieces
back together.
122
00:05:57,724 --> 00:06:00,960
>> Sheila: Why do you always
wonder if I'm up to no good?
123
00:06:01,027 --> 00:06:05,398
>> Finn: I want to believe that
you're finally a changed woman.
124
00:06:05,465 --> 00:06:07,834
All the-- all the things
that you've been saying
125
00:06:07,900 --> 00:06:09,368
to Taylor.
126
00:06:09,435 --> 00:06:12,405
Yeah, yeah, I know that you've
been making visits
127
00:06:12,472 --> 00:06:13,673
to Steffy's mother.
128
00:06:13,740 --> 00:06:15,708
>> Sheila: So Taylor has
filled you in, then, huh?
129
00:06:15,775 --> 00:06:16,776
>> Finn: Yeah.
130
00:06:16,843 --> 00:06:18,411
And you know, you're
not supposed to just
131
00:06:18,478 --> 00:06:19,645
show up at her office.
132
00:06:19,712 --> 00:06:22,949
>> Sheila: I know that,
but we have a-- a rather
133
00:06:23,015 --> 00:06:26,686
nice rapport,
and she's been very
134
00:06:26,753 --> 00:06:29,355
understanding about my desire
to have a closer relationship
135
00:06:29,422 --> 00:06:30,890
with you and my grandson.
136
00:06:30,957 --> 00:06:33,025
>> Finn: Yeah, Taylor's great.
137
00:06:33,092 --> 00:06:36,896
I'm lucky to be part of Steffy
and her family's lives.
138
00:06:36,963 --> 00:06:39,499
You know, they're my family
now. And they mean
139
00:06:39,565 --> 00:06:41,801
the world to me.
140
00:06:41,868 --> 00:06:44,737
>> Sheila: I'm your family
too, Finn.
141
00:06:44,804 --> 00:06:48,074
It's just nice when we can all
be in a room together.
142
00:06:48,141 --> 00:06:50,910
Show Hayes what forgiveness
and understanding really
143
00:06:50,977 --> 00:06:55,214
does look like, like to be
a good example for my grandson.
144
00:06:55,281 --> 00:06:58,251
>> Finn: Yeah, but Steffy,
She still has her walls
145
00:06:58,317 --> 00:07:00,319
up when it comes to you,
>> Sheila: Okay, well, I--
146
00:07:00,386 --> 00:07:02,688
I understand that.
147
00:07:02,755 --> 00:07:06,526
But her mother has
been so welcoming.
148
00:07:06,592 --> 00:07:09,328
I'm hoping that I'm going to
get to spend more time with
149
00:07:09,395 --> 00:07:10,663
you soon.
150
00:07:10,730 --> 00:07:13,699
>> Finn: And a lot of that
depends on you,
151
00:07:13,766 --> 00:07:15,701
whether or not you can
stay on the straight
152
00:07:15,768 --> 00:07:19,539
and narrow, which I am
counting on you doing.
153
00:07:19,605 --> 00:07:26,646
So please don't let me down,
Mother.
154
00:07:26,712 --> 00:07:28,114
>> Steffy: I know you, Thomas.
155
00:07:28,181 --> 00:07:30,016
You can't put anything past me.
156
00:07:30,082 --> 00:07:31,884
>> Thomas: Oh, I know.
157
00:07:31,951 --> 00:07:35,688
>> Steffy: So you would tell me
if something were wrong, right?
158
00:07:35,755 --> 00:07:39,125
>> Thomas: You don't need to
worry about me, Steff.
159
00:07:39,192 --> 00:07:41,828
>> Steffy: Why are you like,
so intense right now?
160
00:07:41,894 --> 00:07:43,262
I don't get it.
161
00:07:43,329 --> 00:07:45,431
Dad's not staying at Brooke's,
We don't have to
162
00:07:45,498 --> 00:07:47,967
deal with the Logans,
mom and dad are getting closer.
163
00:07:48,034 --> 00:07:48,901
They're reconnecting.
164
00:07:48,968 --> 00:07:51,771
You should be as happy as I am.
165
00:07:51,838 --> 00:07:54,440
>> Thomas: Believe me, there is
nothing I would like more,
166
00:07:54,507 --> 00:07:56,142
but it's not that simple.
167
00:07:56,209 --> 00:07:58,377
>> Steffy: I get that, not
everything right now
168
00:07:58,444 --> 00:08:00,880
is rainbows and butterflies,
but it feels as
169
00:08:00,947 --> 00:08:03,516
though our family is
getting back on track,
170
00:08:03,583 --> 00:08:06,118
feels like a miracle.
171
00:08:06,185 --> 00:08:08,521
>> Thomas: Yeah, it's something
like that. Look,
172
00:08:08,588 --> 00:08:12,491
I know that everything has been
so hectic for dad lately.
173
00:08:12,558 --> 00:08:15,228
I'm doing the best
that I can to make sure
174
00:08:15,294 --> 00:08:18,998
that he and our entire family
are safe and happy.
175
00:08:19,065 --> 00:08:20,733
>> Steffy: Good.
176
00:08:20,800 --> 00:08:23,035
Glad to hear it.
177
00:08:23,102 --> 00:08:25,271
Not that I was worried or
anything that we weren't
178
00:08:25,338 --> 00:08:27,006
on the same page.
179
00:08:27,073 --> 00:08:30,543
I know you're as loyal to
our family as anybody.
180
00:08:30,610 --> 00:08:33,813
>> Thomas: Well, you should
have no doubt about that.
181
00:08:33,880 --> 00:08:35,581
Now I do have to go.
182
00:08:35,648 --> 00:08:41,454
I'm meeting someone, so I'll
catch up with you later.
183
00:08:41,520 --> 00:08:49,528
♪♪♪
♪♪♪
184
00:09:03,843 --> 00:09:04,343
>> Sheila: Here you go.
185
00:09:04,410 --> 00:09:05,111
>> Finn: Thank you.
186
00:09:05,177 --> 00:09:06,445
>> Sheila: Uh-huh.
187
00:09:06,512 --> 00:09:09,448
Look, I understand that Steffy
has arguments for not
188
00:09:09,515 --> 00:09:11,050
trusting me.
189
00:09:11,117 --> 00:09:14,220
>> Finn: Just all the-- the
history of you and the Forres--
190
00:09:14,287 --> 00:09:18,424
>> Sheila: Look-- I am--
I am, I am well aware
191
00:09:18,491 --> 00:09:20,359
and I am never
going to forget the terrible
192
00:09:20,426 --> 00:09:23,429
mistakes that I've made,
but that is behind us and
193
00:09:23,496 --> 00:09:26,098
everything that I do now,
every decision I make,
194
00:09:26,165 --> 00:09:29,802
every move I make is
so that I can get closer to
195
00:09:29,869 --> 00:09:33,706
you and my grandson,
>> Finn: Steffy and our son
196
00:09:33,773 --> 00:09:36,108
are the most important things
to me.
197
00:09:36,175 --> 00:09:38,244
They're my priority
and they're my life
198
00:09:38,311 --> 00:09:39,245
and my future.
199
00:09:39,312 --> 00:09:41,814
I have to do everything
that I can to make sure
200
00:09:41,881 --> 00:09:43,115
that they feel protected.
201
00:09:43,182 --> 00:09:45,017
>> Sheila: Oh, by keeping me
at arm's length?
202
00:09:45,084 --> 00:09:46,819
>> Finn: Yes, for now.
203
00:09:46,886 --> 00:09:52,024
If-- If you're truly reformed
and you're living a good life,
204
00:09:52,091 --> 00:09:55,361
I'll try to convince Steffy
to lighten up her opposition to
205
00:09:55,428 --> 00:09:58,364
you because I would really
like to get to know
206
00:09:58,431 --> 00:09:59,432
you as my birth mother.
207
00:10:04,670 --> 00:10:07,606
>> Sheila: I've disappointed
you enough, son.
208
00:10:07,673 --> 00:10:12,979
And I promise you are never
going to hear anything about me
209
00:10:13,045 --> 00:10:15,081
that would let you down again.
210
00:10:15,548 --> 00:10:21,020
♪♪♪
211
00:10:23,356 --> 00:10:26,625
>> Hope: Okay, so now that
Dad has gone back to work, I
need you to be completely
212
00:10:26,692 --> 00:10:29,528
open and honest with us.
213
00:10:29,595 --> 00:10:34,700
>> Liam: Yeah, is Deacon
maybe adding to
214
00:10:34,767 --> 00:10:36,702
your anxiety because I kind
of feel like he has
215
00:10:36,769 --> 00:10:37,870
that effect on people?
216
00:10:37,937 --> 00:10:39,772
>> Brooke: No, gosh, no.
217
00:10:39,839 --> 00:10:43,175
Deacon isn't to blame. I am.
218
00:10:43,242 --> 00:10:47,146
>> Liam: Ye-- okay,
But hear me out here,
219
00:10:47,213 --> 00:10:49,615
and I'm going to say this
as gently as possible. I think,
220
00:10:49,682 --> 00:10:52,918
I think if you want your best
chance at reuniting with Ridge,
221
00:10:52,985 --> 00:10:56,889
maybe time alone with Deacon
is not on the menu,
222
00:10:56,956 --> 00:10:59,325
especially considering how
Ridge feels about him?
223
00:10:59,392 --> 00:11:02,561
>> Hope: And I'm sure, even
though Dad means well,
224
00:11:02,628 --> 00:11:04,864
because I know he feels
partially responsible
225
00:11:04,930 --> 00:11:06,866
for what happened between
the two of you that night,
226
00:11:06,932 --> 00:11:09,835
and I'm sure he's just
trying to be there for
227
00:11:09,902 --> 00:11:11,237
you and be supportive.
228
00:11:11,303 --> 00:11:14,273
I think Liam has a point.
229
00:11:14,340 --> 00:11:17,176
It might be best to keep
your distance right now.
230
00:11:17,243 --> 00:11:20,479
>> Brooke: I know, I know,
honey, I really, I understand.
231
00:11:20,546 --> 00:11:22,348
I didn't invite Deacon here.
232
00:11:22,415 --> 00:11:25,418
He just showed up.
233
00:11:25,484 --> 00:11:30,823
Same way he showed up
That horrible night.
234
00:11:30,890 --> 00:11:33,325
But why
couldn't I control myself?
235
00:11:33,392 --> 00:11:34,927
I mean, who does that?
236
00:11:34,994 --> 00:11:37,496
Who betrays their own
husband in their own home?
237
00:11:37,563 --> 00:11:39,832
I let another man
sleep in our bed.
238
00:11:39,899 --> 00:11:41,667
>> Liam: Okay--
>> Brooke: I know, stop,
239
00:11:41,734 --> 00:11:42,768
no, don't say it.
240
00:11:42,835 --> 00:11:45,337
I know nothing happened.
241
00:11:45,404 --> 00:11:50,376
I know that, it's just
something really dark.
242
00:11:50,443 --> 00:11:52,178
Took over me.
243
00:11:52,244 --> 00:11:53,879
Something sinister.
244
00:11:53,946 --> 00:11:58,284
There was nothing
I could do about it.
245
00:11:58,350 --> 00:12:01,087
I let it win.
246
00:12:01,620 --> 00:12:06,492
♪♪♪
247
00:12:09,628 --> 00:12:12,765
>> Thomas: You're late. I've
been waiting for you.
248
00:12:12,832 --> 00:12:15,134
>> Finn: Yeah, well, my son
showed up unannounced and I
249
00:12:15,201 --> 00:12:17,303
wasn't about to rush him off.
250
00:12:17,369 --> 00:12:20,406
He's the reason after all
I set all this is motion.
251
00:12:20,473 --> 00:12:21,474
>> Thomas: So you say.
252
00:12:23,008 --> 00:12:25,845
>> Sheila: If Brooke hadn't
vowed to keep me from Finn
253
00:12:25,911 --> 00:12:29,615
and Hayes, I never would have
set her up.
254
00:12:29,682 --> 00:12:32,118
Your parents reconnecting,
that was actually icing on
255
00:12:32,184 --> 00:12:35,688
the cake, although I do believe
Taylor deserves to be
256
00:12:35,754 --> 00:12:38,224
reunited with Ridge.
257
00:12:38,290 --> 00:12:40,759
I know you want that too,
Thomas,
258
00:12:40,826 --> 00:12:42,995
>> Thomas: Brooke has hurt my
dad more times than I can
259
00:12:43,062 --> 00:12:44,830
count, but we need to talk
about this.
260
00:12:44,897 --> 00:12:47,032
>> Sheila: What more is there
to talk about?
261
00:12:47,099 --> 00:12:49,034
We're this close to
eliminating Brooke from
262
00:12:49,101 --> 00:12:52,338
your father's life permanently.
263
00:12:52,404 --> 00:12:55,808
Your, you parents are almost
a couple again.
264
00:12:55,875 --> 00:12:56,709
>> Thomas: Almost a couple.
265
00:12:56,775 --> 00:12:58,711
My dad is living in
the guest house.
266
00:12:58,777 --> 00:12:59,778
>> Sheila: Yeah.
267
00:13:01,914 --> 00:13:04,316
You know, when they're ready to
take it to the next level.
268
00:13:04,383 --> 00:13:07,820
And that's going to come sooner
than later, it's just going
269
00:13:07,887 --> 00:13:11,557
to make things more meaningful.
270
00:13:11,624 --> 00:13:14,026
>> Thomas: My father's torn.
271
00:13:14,093 --> 00:13:16,529
He loves my mother,
but he loves Brooke too.
272
00:13:16,595 --> 00:13:19,598
>> Sheila: That's because
he's under Brooke's spell.
273
00:13:19,665 --> 00:13:24,236
Don't you think it's time
we break that cycle, Thomas?
274
00:13:24,303 --> 00:13:28,707
Don't be tempted to tell anyone
about what happened at Brooke's
275
00:13:28,774 --> 00:13:33,546
>> Thomas: I want what's best
for my father, but I don't
276
00:13:33,612 --> 00:13:36,749
know how much longer
I can keep this under wraps.
277
00:13:36,815 --> 00:13:41,787
♪♪♪
278
00:13:53,199 --> 00:13:53,799
>> Deacon: Wow.
279
00:13:53,866 --> 00:13:54,800
>> Steffy: Deacon.
280
00:13:54,867 --> 00:13:56,535
>> Deacon: Steffy Forrester.
281
00:13:56,602 --> 00:13:57,836
Been a while.
282
00:13:57,903 --> 00:13:59,438
You-- you're having lunch?
283
00:13:59,505 --> 00:14:02,441
>> Steffy: I'm looking for
Thomas. Have you seen him?
284
00:14:07,513 --> 00:14:10,015
>> Brooke: I have to face up
to what I did.
285
00:14:10,082 --> 00:14:12,051
>> Hope: Mom, you have been.
286
00:14:12,117 --> 00:14:14,220
You've been taking
accountability
287
00:14:14,286 --> 00:14:15,287
>> Liam: Yeah, little too much.
288
00:14:15,354 --> 00:14:17,056
You asked me,
I think you're cutting
289
00:14:17,122 --> 00:14:19,425
yourself zero slack here.
290
00:14:19,491 --> 00:14:22,228
>> Brooke: I destroyed the most
important relationship I ever
291
00:14:22,294 --> 00:14:25,064
had, with a man that I love.
292
00:14:25,130 --> 00:14:29,368
Ridge has been so patient
and so understanding,
293
00:14:29,435 --> 00:14:31,237
and all I did was hurt him.
294
00:14:31,303 --> 00:14:35,641
I took it too far, I took
our marriage vows and I just...
295
00:14:35,708 --> 00:14:38,344
threw them to hell.
296
00:14:38,410 --> 00:14:39,945
What? Why?
297
00:14:40,012 --> 00:14:41,914
Because I just wanted
to drink alcohol?
298
00:14:41,981 --> 00:14:47,052
Because I wanted to
kiss Deacon? No, I want Ridge.
299
00:14:47,119 --> 00:14:51,991
That's all I want, and I need
to get him to understand.
300
00:14:52,057 --> 00:14:56,362
And I have to figure out
a way to explain it all to him.
301
00:14:56,428 --> 00:14:58,130
>> Steffy: Have you seen
my brother?
302
00:14:58,197 --> 00:14:59,431
>> Deacon: No, I just got here.
303
00:14:59,498 --> 00:15:01,033
You want a drink or something?
304
00:15:01,100 --> 00:15:03,002
>> Steffy: No, thank you.
305
00:15:03,068 --> 00:15:05,738
>> Deacon: Okie doke,
suit yourself.
306
00:15:05,804 --> 00:15:06,939
>> Bartender: Excuse me.
307
00:15:07,006 --> 00:15:08,741
I couldn't help
overhearing, but you're
308
00:15:08,807 --> 00:15:10,843
Steffy Forrester, right?
309
00:15:10,909 --> 00:15:12,544
Yeah, I know
who your brother is.
310
00:15:12,611 --> 00:15:13,712
>> Steffy: Did you see him?
311
00:15:13,779 --> 00:15:16,315
>> Bartender: Yeah, I-- I
can't promise he's still there,
312
00:15:16,382 --> 00:15:19,084
but I just saw him in the alley
when I took the trash out.
313
00:15:19,151 --> 00:15:21,186
>> Steffy: In the alley?
314
00:15:21,253 --> 00:15:23,622
>> Bartender: Yeah,
I don't know what he's doing
315
00:15:23,689 --> 00:15:25,190
back there, but...
316
00:15:25,257 --> 00:15:26,191
>> Steffy: Thank you.
317
00:15:26,258 --> 00:15:29,662
>> Bartender: Sure. Yeah.
318
00:15:29,728 --> 00:15:32,298
>> Sheila: You can't say
anything, Thomas.
319
00:15:32,364 --> 00:15:33,999
You need to keep our secret.
320
00:15:34,066 --> 00:15:35,634
>> Thomas: Our secret?
321
00:15:35,701 --> 00:15:36,835
Don't you mean your secret?
322
00:15:36,902 --> 00:15:38,971
>> Sheila: No, this
is our secret now.
323
00:15:39,038 --> 00:15:41,407
>> Thomas: You're the one who
sabotaged Brooke that night,
324
00:15:41,473 --> 00:15:42,207
Sheila.
325
00:15:42,274 --> 00:15:43,375
>> Sheila: Yes.
326
00:15:43,442 --> 00:15:46,045
So your parents could get
back together.
327
00:15:46,111 --> 00:15:48,447
>> Thomas: And so you could
have a life with Finn.
328
00:15:48,514 --> 00:15:51,050
>> Sheila: And what's so wrong
with that?
329
00:15:51,116 --> 00:15:52,751
It's a win-win.
330
00:15:52,818 --> 00:15:55,087
We both get what we want.
331
00:15:55,154 --> 00:15:57,389
Steffy and Taylor get
what they want, too.
332
00:15:57,456 --> 00:16:01,760
>> Thomas: What you did was
messed up, Sheila.
333
00:16:01,827 --> 00:16:03,862
>> Sheila: Oh, come on.
334
00:16:03,929 --> 00:16:06,532
You're no saint.
335
00:16:06,598 --> 00:16:08,067
>> Thomas: You're right.
336
00:16:08,133 --> 00:16:09,635
I'm not.
337
00:16:09,702 --> 00:16:12,871
I've done some terrible things
and I let my family down,
338
00:16:12,938 --> 00:16:15,674
and I don't want to do
that again.
339
00:16:15,741 --> 00:16:20,245
>> Sheila: I know you don't
want to, but we both know
340
00:16:20,312 --> 00:16:24,116
perfectly well that's exactly
what is going to happen if you
341
00:16:24,183 --> 00:16:28,087
allow Brooke back into
your father's life.
342
00:16:28,153 --> 00:16:31,890
Haven't your parents suffered
enough?
343
00:16:31,957 --> 00:16:35,561
And look at this-- this moment
that they have, and it's right
344
00:16:35,627 --> 00:16:38,731
within their reach. So, where
is the harm?
345
00:16:38,797 --> 00:16:42,968
Where is the harm
in them experiencing a new
346
00:16:43,035 --> 00:16:44,670
beginning together?
347
00:16:44,737 --> 00:16:51,643
And Finn, he wants me to have
a bigger role in his life.
348
00:16:51,710 --> 00:16:56,081
And after all these years,
I can start spending
349
00:16:56,148 --> 00:16:57,483
time with him.
350
00:16:57,549 --> 00:16:59,585
After all these years, Thomas.
351
00:16:59,651 --> 00:17:01,720
We have been kept apart.
352
00:17:01,787 --> 00:17:08,660
♪♪♪
[ sirens wailing ]
353
00:17:20,239 --> 00:17:23,575
>> Sheila: It's a new dawn,
Thomas.
354
00:17:23,642 --> 00:17:25,644
You think about it.
355
00:17:25,711 --> 00:17:30,315
You think about it very
carefully, because this
356
00:17:30,382 --> 00:17:32,618
opportunity will never come
again.
357
00:17:32,684 --> 00:17:36,789
This is a once in a lifetime
gift.
358
00:17:36,855 --> 00:17:40,159
So, just go with it.
359
00:17:40,225 --> 00:17:44,496
Please, do-- do this for me,
do this for you, do this
360
00:17:44,563 --> 00:17:46,965
for your entire family.
361
00:17:47,032 --> 00:17:51,003
You be the hero.
362
00:17:51,069 --> 00:17:58,944
♪♪♪
363
00:17:59,011 --> 00:18:00,946
>> Steffy: What the hell,
Thomas?
364
00:18:01,013 --> 00:18:03,182
If you think I'm not going to
find out what's going on,
365
00:18:03,248 --> 00:18:04,283
think again.
366
00:18:04,349 --> 00:18:07,352
♪♪♪