1 00:00:12,245 --> 00:00:14,247 ♪♪♪ [ Thomas sighing ] 2 00:00:14,714 --> 00:00:17,016 >> Sheila: You've got to stay quiet, Thomas, this has got 3 00:00:17,083 --> 00:00:18,151 to stay between us. 4 00:00:18,218 --> 00:00:19,986 >> Thomas: I don't think I should do it. 5 00:00:20,053 --> 00:00:22,055 What choice do you have? 6 00:00:22,522 --> 00:00:24,657 Your parents' happiness is at stake here. 7 00:00:24,724 --> 00:00:27,494 Yours and Steffy's. 8 00:00:27,560 --> 00:00:28,728 Brooke is out of your lives. 9 00:00:28,795 --> 00:00:32,665 Don't ruin all the progress that your family has made. 10 00:00:32,732 --> 00:00:37,003 >> Thomas: Okay, look, I think we should meet in person. 11 00:00:37,070 --> 00:00:38,104 >> Sheila: It's too dangerous. 12 00:00:38,171 --> 00:00:40,273 We--we shouldn't be seen together, Thomas. 13 00:00:40,340 --> 00:00:45,078 >> Thomas: It's either that, or the alternative. 14 00:00:45,145 --> 00:00:46,713 >> Sheila: Yeah. Well, I definitely don't 15 00:00:46,780 --> 00:00:48,481 want you coming back here to my hotel because 16 00:00:48,548 --> 00:00:52,085 that is too dangerous. 17 00:00:52,152 --> 00:00:57,157 So why don't you meet me in the alley behind Il Giardino? 18 00:01:04,998 --> 00:01:05,999 >> Steffy: Thomas. 19 00:01:08,101 --> 00:01:10,103 What is going on? 20 00:01:13,306 --> 00:01:15,575 >> Brooke: I let him off the hook, Deacon. 21 00:01:15,642 --> 00:01:17,410 >> Deacon: And know you regret it. 22 00:01:17,477 --> 00:01:21,314 >> Brooke: I thought I was doing Ridge a favor by setting 23 00:01:21,381 --> 00:01:25,885 him free, but now I don't know, what-- what was I thinking? 24 00:01:25,952 --> 00:01:28,254 >> Deacon: You--You didn't think he had any options. 25 00:01:28,321 --> 00:01:30,190 Look, he hasn't exactly been a prince 26 00:01:30,256 --> 00:01:31,224 through this whole thing. 27 00:01:31,291 --> 00:01:33,393 You know, he not only overreacted with our little 28 00:01:33,460 --> 00:01:35,462 kiss, but made a beeline over to Taylor-- 29 00:01:35,528 --> 00:01:37,931 >> Brooke: Yeah, but because he was tired of me defending you. 30 00:01:37,997 --> 00:01:40,233 >> Deacon: He leaves you at your most vulnerable point, 31 00:01:40,300 --> 00:01:42,836 jumps ship to the other team, and now he's-- 32 00:01:42,902 --> 00:01:44,771 he's living in Steffy's guest house? 33 00:01:44,838 --> 00:01:46,973 I mean, come on, talk about overreacting. 34 00:01:47,040 --> 00:01:48,141 >> Brooke: I know. 35 00:01:48,208 --> 00:01:50,810 But I told him he could have a divorce, and I don't 36 00:01:50,877 --> 00:01:57,116 know why I did that because I don't want to lose him. 37 00:01:57,183 --> 00:01:59,252 Deacon, I don't. 38 00:01:59,319 --> 00:02:00,086 >> Hope: Mom? Dad. 39 00:02:00,153 --> 00:02:02,155 What's going on? 40 00:02:02,222 --> 00:02:04,190 Is everything okay? 41 00:02:04,657 --> 00:02:07,393 ♪♪♪ 42 00:02:07,460 --> 00:02:16,469 ♪♪♪ 43 00:02:17,871 --> 00:02:20,039 >> Deacon: Your mom's having a rough day. 44 00:02:20,106 --> 00:02:23,309 >> Hope: Oh, well, is there anything we can do? 45 00:02:23,376 --> 00:02:25,478 >> Brooke: No, honey. 46 00:02:25,545 --> 00:02:27,680 I-- I just can't believe how I got here. 47 00:02:27,747 --> 00:02:30,183 I mean, how I put myself in this predicament, 48 00:02:30,250 --> 00:02:33,219 destroying my marriage. 49 00:02:33,286 --> 00:02:38,258 What have I done? 50 00:02:38,324 --> 00:02:41,194 >> Brooke: What did you say your name was? 51 00:02:41,261 --> 00:02:42,762 >> Sheila: Sheila Carter. 52 00:02:42,829 --> 00:02:45,899 >> Brooke: Oh, yes, of course, the new nurse at Forrester, 53 00:02:45,965 --> 00:02:47,567 you have excellent credentials. 54 00:02:47,634 --> 00:02:50,370 >> Sheila: Really, I'm an expert with kids. 55 00:02:50,436 --> 00:02:55,275 You know, you're the one and only person that can look 56 00:02:55,341 --> 00:03:01,648 at Brooke and say to myself, "She's my friend." 57 00:03:01,714 --> 00:03:03,650 >> Brooke: I don't like you. 58 00:03:03,716 --> 00:03:06,653 I think you're a clinging, pitiful, dependent human being. 59 00:03:06,719 --> 00:03:07,754 >> Sheila: You don't mean it. 60 00:03:07,820 --> 00:03:08,821 >> Brooke: Yes, I do. 61 00:03:08,888 --> 00:03:10,490 I mean every word of it. 62 00:03:10,557 --> 00:03:11,558 You're crazy. 63 00:03:11,624 --> 00:03:12,625 You haven't changed. 64 00:03:12,692 --> 00:03:14,227 You're incapable of change. 65 00:03:14,294 --> 00:03:17,397 You're still that crazy, psychotic lunatic. 66 00:03:17,463 --> 00:03:19,566 And I don't want you anywhere near my family. 67 00:03:19,632 --> 00:03:20,466 Do you hear me? 68 00:03:20,533 --> 00:03:22,602 You can't be here, Sheila. 69 00:03:22,669 --> 00:03:26,072 I'm not going to let you put Eric in this position. 70 00:03:26,139 --> 00:03:27,674 You have to leave. 71 00:03:27,740 --> 00:03:29,576 But you're dangerous, Sheila. 72 00:03:29,642 --> 00:03:33,680 A sociopath, and Steffy and her family need to be 73 00:03:33,746 --> 00:03:35,281 protected from you. 74 00:03:35,348 --> 00:03:38,217 I am going to make certain that you are out 75 00:03:38,284 --> 00:03:40,119 of all of our lives. 76 00:03:40,186 --> 00:03:42,355 Once and for all. 77 00:03:42,422 --> 00:03:44,257 [ knocking on door ] 78 00:03:51,197 --> 00:03:59,272 >> Sheila: Finn! I-- wasn't expecting this, uh, surprise visit from my son, 79 00:03:59,339 --> 00:04:01,474 not that I am complaining. 80 00:04:01,541 --> 00:04:03,443 What a pleasant surprise that. 81 00:04:03,509 --> 00:04:07,547 >> Finn: Oh, I had to come by and check up on you. 82 00:04:07,614 --> 00:04:09,048 >> Sheila: Check up on me? 83 00:04:09,115 --> 00:04:11,484 >> Finn: I want to believe that you aren't creating 84 00:04:11,551 --> 00:04:12,552 any more problems. 85 00:04:16,923 --> 00:04:19,125 >> Steffy: There is something up with you. 86 00:04:19,192 --> 00:04:20,827 >> Thomas: What are you talking about? 87 00:04:20,893 --> 00:04:21,728 I am fine. 88 00:04:21,794 --> 00:04:24,130 You expect me to believe that? 89 00:04:24,197 --> 00:04:26,299 >> Thomas: Steffy, I'm not really in the mood right now. 90 00:04:26,366 --> 00:04:29,569 >> Steffy: You've been acting really strange lately. 91 00:04:29,636 --> 00:04:31,504 >> Thomas: You know, you've been saying that since 92 00:04:31,571 --> 00:04:33,539 we were kids? 93 00:04:33,606 --> 00:04:36,376 >> Steffy: What about your phone conversation just now? 94 00:04:36,442 --> 00:04:38,611 >> Thomas: What about it? 95 00:04:38,678 --> 00:04:41,014 >> Steffy: Sounded pretty intense. 96 00:04:41,080 --> 00:04:43,416 >> Thomas: So now you're eavesdropping. 97 00:04:43,483 --> 00:04:46,085 >> Steffy: Something is going on Thomas, and 98 00:04:46,152 --> 00:04:48,988 I'm starting to get worried. 99 00:04:49,055 --> 00:04:50,990 What is going on? 100 00:04:51,057 --> 00:04:52,258 Tell me. 101 00:04:52,325 --> 00:04:55,328 ♪♪♪ 102 00:05:00,566 --> 00:05:03,302 >> Hope: Mom, I hate seeing you like this. 103 00:05:03,369 --> 00:05:05,405 >> Brooke: I don't even know who I am anymore, 104 00:05:05,471 --> 00:05:08,241 and I look into the mirror and I don't even recognize 105 00:05:08,307 --> 00:05:10,910 this woman looking back at me. 106 00:05:10,977 --> 00:05:13,913 >> Hope: Well, then maybe we need to get 107 00:05:13,980 --> 00:05:16,716 someone in here who can actually help you. 108 00:05:16,783 --> 00:05:19,819 >> Brooke: I am getting help, honey. I'm still going 109 00:05:19,886 --> 00:05:21,821 to my meetings and I'm seeing my therapist. 110 00:05:21,888 --> 00:05:24,791 >> Liam: And you've stayed sober, which is huge. 111 00:05:24,857 --> 00:05:27,694 >> Brooke: Yeah, but I still sent Ridge away 112 00:05:27,760 --> 00:05:29,228 to live a life without me. 113 00:05:29,295 --> 00:05:31,664 >> Hope: Well, Ridge will come to his senses, but in 114 00:05:31,731 --> 00:05:35,501 the meantime, you have to stop making yourself sick over this. 115 00:05:35,568 --> 00:05:39,672 >> Brooke: It's too late, honey, I said goodbye to Ridge. 116 00:05:39,739 --> 00:05:42,575 I made the worst decision of my life. 117 00:05:42,642 --> 00:05:44,310 >> Deacon: Brooke, I don't know if this helps, 118 00:05:44,377 --> 00:05:47,180 but when you and Hope let me back into your life, it taught 119 00:05:47,246 --> 00:05:50,316 me that it's never too late. 120 00:05:50,383 --> 00:05:53,953 >> Brooke: Deacon, I-- I still need to fill in the blanks. 121 00:05:54,020 --> 00:05:57,657 I need to put the pieces back together. 122 00:05:57,724 --> 00:06:00,960 >> Sheila: Why do you always wonder if I'm up to no good? 123 00:06:01,027 --> 00:06:05,398 >> Finn: I want to believe that you're finally a changed woman. 124 00:06:05,465 --> 00:06:07,834 All the-- all the things that you've been saying 125 00:06:07,900 --> 00:06:09,368 to Taylor. 126 00:06:09,435 --> 00:06:12,405 Yeah, yeah, I know that you've been making visits 127 00:06:12,472 --> 00:06:13,673 to Steffy's mother. 128 00:06:13,740 --> 00:06:15,708 >> Sheila: So Taylor has filled you in, then, huh? 129 00:06:15,775 --> 00:06:16,776 >> Finn: Yeah. 130 00:06:16,843 --> 00:06:18,411 And you know, you're not supposed to just 131 00:06:18,478 --> 00:06:19,645 show up at her office. 132 00:06:19,712 --> 00:06:22,949 >> Sheila: I know that, but we have a-- a rather 133 00:06:23,015 --> 00:06:26,686 nice rapport, and she's been very 134 00:06:26,753 --> 00:06:29,355 understanding about my desire to have a closer relationship 135 00:06:29,422 --> 00:06:30,890 with you and my grandson. 136 00:06:30,957 --> 00:06:33,025 >> Finn: Yeah, Taylor's great. 137 00:06:33,092 --> 00:06:36,896 I'm lucky to be part of Steffy and her family's lives. 138 00:06:36,963 --> 00:06:39,499 You know, they're my family now. And they mean 139 00:06:39,565 --> 00:06:41,801 the world to me. 140 00:06:41,868 --> 00:06:44,737 >> Sheila: I'm your family too, Finn. 141 00:06:44,804 --> 00:06:48,074 It's just nice when we can all be in a room together. 142 00:06:48,141 --> 00:06:50,910 Show Hayes what forgiveness and understanding really 143 00:06:50,977 --> 00:06:55,214 does look like, like to be a good example for my grandson. 144 00:06:55,281 --> 00:06:58,251 >> Finn: Yeah, but Steffy, She still has her walls 145 00:06:58,317 --> 00:07:00,319 up when it comes to you, >> Sheila: Okay, well, I-- 146 00:07:00,386 --> 00:07:02,688 I understand that. 147 00:07:02,755 --> 00:07:06,526 But her mother has been so welcoming. 148 00:07:06,592 --> 00:07:09,328 I'm hoping that I'm going to get to spend more time with 149 00:07:09,395 --> 00:07:10,663 you soon. 150 00:07:10,730 --> 00:07:13,699 >> Finn: And a lot of that depends on you, 151 00:07:13,766 --> 00:07:15,701 whether or not you can stay on the straight 152 00:07:15,768 --> 00:07:19,539 and narrow, which I am counting on you doing. 153 00:07:19,605 --> 00:07:26,646 So please don't let me down, Mother. 154 00:07:26,712 --> 00:07:28,114 >> Steffy: I know you, Thomas. 155 00:07:28,181 --> 00:07:30,016 You can't put anything past me. 156 00:07:30,082 --> 00:07:31,884 >> Thomas: Oh, I know. 157 00:07:31,951 --> 00:07:35,688 >> Steffy: So you would tell me if something were wrong, right? 158 00:07:35,755 --> 00:07:39,125 >> Thomas: You don't need to worry about me, Steff. 159 00:07:39,192 --> 00:07:41,828 >> Steffy: Why are you like, so intense right now? 160 00:07:41,894 --> 00:07:43,262 I don't get it. 161 00:07:43,329 --> 00:07:45,431 Dad's not staying at Brooke's, We don't have to 162 00:07:45,498 --> 00:07:47,967 deal with the Logans, mom and dad are getting closer. 163 00:07:48,034 --> 00:07:48,901 They're reconnecting. 164 00:07:48,968 --> 00:07:51,771 You should be as happy as I am. 165 00:07:51,838 --> 00:07:54,440 >> Thomas: Believe me, there is nothing I would like more, 166 00:07:54,507 --> 00:07:56,142 but it's not that simple. 167 00:07:56,209 --> 00:07:58,377 >> Steffy: I get that, not everything right now 168 00:07:58,444 --> 00:08:00,880 is rainbows and butterflies, but it feels as 169 00:08:00,947 --> 00:08:03,516 though our family is getting back on track, 170 00:08:03,583 --> 00:08:06,118 feels like a miracle. 171 00:08:06,185 --> 00:08:08,521 >> Thomas: Yeah, it's something like that. Look, 172 00:08:08,588 --> 00:08:12,491 I know that everything has been so hectic for dad lately. 173 00:08:12,558 --> 00:08:15,228 I'm doing the best that I can to make sure 174 00:08:15,294 --> 00:08:18,998 that he and our entire family are safe and happy. 175 00:08:19,065 --> 00:08:20,733 >> Steffy: Good. 176 00:08:20,800 --> 00:08:23,035 Glad to hear it. 177 00:08:23,102 --> 00:08:25,271 Not that I was worried or anything that we weren't 178 00:08:25,338 --> 00:08:27,006 on the same page. 179 00:08:27,073 --> 00:08:30,543 I know you're as loyal to our family as anybody. 180 00:08:30,610 --> 00:08:33,813 >> Thomas: Well, you should have no doubt about that. 181 00:08:33,880 --> 00:08:35,581 Now I do have to go. 182 00:08:35,648 --> 00:08:41,454 I'm meeting someone, so I'll catch up with you later. 183 00:08:41,520 --> 00:08:49,528 ♪♪♪ ♪♪♪ 184 00:09:03,843 --> 00:09:04,343 >> Sheila: Here you go. 185 00:09:04,410 --> 00:09:05,111 >> Finn: Thank you. 186 00:09:05,177 --> 00:09:06,445 >> Sheila: Uh-huh. 187 00:09:06,512 --> 00:09:09,448 Look, I understand that Steffy has arguments for not 188 00:09:09,515 --> 00:09:11,050 trusting me. 189 00:09:11,117 --> 00:09:14,220 >> Finn: Just all the-- the history of you and the Forres-- 190 00:09:14,287 --> 00:09:18,424 >> Sheila: Look-- I am-- I am, I am well aware 191 00:09:18,491 --> 00:09:20,359 and I am never going to forget the terrible 192 00:09:20,426 --> 00:09:23,429 mistakes that I've made, but that is behind us and 193 00:09:23,496 --> 00:09:26,098 everything that I do now, every decision I make, 194 00:09:26,165 --> 00:09:29,802 every move I make is so that I can get closer to 195 00:09:29,869 --> 00:09:33,706 you and my grandson, >> Finn: Steffy and our son 196 00:09:33,773 --> 00:09:36,108 are the most important things to me. 197 00:09:36,175 --> 00:09:38,244 They're my priority and they're my life 198 00:09:38,311 --> 00:09:39,245 and my future. 199 00:09:39,312 --> 00:09:41,814 I have to do everything that I can to make sure 200 00:09:41,881 --> 00:09:43,115 that they feel protected. 201 00:09:43,182 --> 00:09:45,017 >> Sheila: Oh, by keeping me at arm's length? 202 00:09:45,084 --> 00:09:46,819 >> Finn: Yes, for now. 203 00:09:46,886 --> 00:09:52,024 If-- If you're truly reformed and you're living a good life, 204 00:09:52,091 --> 00:09:55,361 I'll try to convince Steffy to lighten up her opposition to 205 00:09:55,428 --> 00:09:58,364 you because I would really like to get to know 206 00:09:58,431 --> 00:09:59,432 you as my birth mother. 207 00:10:04,670 --> 00:10:07,606 >> Sheila: I've disappointed you enough, son. 208 00:10:07,673 --> 00:10:12,979 And I promise you are never going to hear anything about me 209 00:10:13,045 --> 00:10:15,081 that would let you down again. 210 00:10:15,548 --> 00:10:21,020 ♪♪♪ 211 00:10:23,356 --> 00:10:26,625 >> Hope: Okay, so now that Dad has gone back to work, I need you to be completely 212 00:10:26,692 --> 00:10:29,528 open and honest with us. 213 00:10:29,595 --> 00:10:34,700 >> Liam: Yeah, is Deacon maybe adding to 214 00:10:34,767 --> 00:10:36,702 your anxiety because I kind of feel like he has 215 00:10:36,769 --> 00:10:37,870 that effect on people? 216 00:10:37,937 --> 00:10:39,772 >> Brooke: No, gosh, no. 217 00:10:39,839 --> 00:10:43,175 Deacon isn't to blame. I am. 218 00:10:43,242 --> 00:10:47,146 >> Liam: Ye-- okay, But hear me out here, 219 00:10:47,213 --> 00:10:49,615 and I'm going to say this as gently as possible. I think, 220 00:10:49,682 --> 00:10:52,918 I think if you want your best chance at reuniting with Ridge, 221 00:10:52,985 --> 00:10:56,889 maybe time alone with Deacon is not on the menu, 222 00:10:56,956 --> 00:10:59,325 especially considering how Ridge feels about him? 223 00:10:59,392 --> 00:11:02,561 >> Hope: And I'm sure, even though Dad means well, 224 00:11:02,628 --> 00:11:04,864 because I know he feels partially responsible 225 00:11:04,930 --> 00:11:06,866 for what happened between the two of you that night, 226 00:11:06,932 --> 00:11:09,835 and I'm sure he's just trying to be there for 227 00:11:09,902 --> 00:11:11,237 you and be supportive. 228 00:11:11,303 --> 00:11:14,273 I think Liam has a point. 229 00:11:14,340 --> 00:11:17,176 It might be best to keep your distance right now. 230 00:11:17,243 --> 00:11:20,479 >> Brooke: I know, I know, honey, I really, I understand. 231 00:11:20,546 --> 00:11:22,348 I didn't invite Deacon here. 232 00:11:22,415 --> 00:11:25,418 He just showed up. 233 00:11:25,484 --> 00:11:30,823 Same way he showed up That horrible night. 234 00:11:30,890 --> 00:11:33,325 But why couldn't I control myself? 235 00:11:33,392 --> 00:11:34,927 I mean, who does that? 236 00:11:34,994 --> 00:11:37,496 Who betrays their own husband in their own home? 237 00:11:37,563 --> 00:11:39,832 I let another man sleep in our bed. 238 00:11:39,899 --> 00:11:41,667 >> Liam: Okay-- >> Brooke: I know, stop, 239 00:11:41,734 --> 00:11:42,768 no, don't say it. 240 00:11:42,835 --> 00:11:45,337 I know nothing happened. 241 00:11:45,404 --> 00:11:50,376 I know that, it's just something really dark. 242 00:11:50,443 --> 00:11:52,178 Took over me. 243 00:11:52,244 --> 00:11:53,879 Something sinister. 244 00:11:53,946 --> 00:11:58,284 There was nothing I could do about it. 245 00:11:58,350 --> 00:12:01,087 I let it win. 246 00:12:01,620 --> 00:12:06,492 ♪♪♪ 247 00:12:09,628 --> 00:12:12,765 >> Thomas: You're late. I've been waiting for you. 248 00:12:12,832 --> 00:12:15,134 >> Finn: Yeah, well, my son showed up unannounced and I 249 00:12:15,201 --> 00:12:17,303 wasn't about to rush him off. 250 00:12:17,369 --> 00:12:20,406 He's the reason after all I set all this is motion. 251 00:12:20,473 --> 00:12:21,474 >> Thomas: So you say. 252 00:12:23,008 --> 00:12:25,845 >> Sheila: If Brooke hadn't vowed to keep me from Finn 253 00:12:25,911 --> 00:12:29,615 and Hayes, I never would have set her up. 254 00:12:29,682 --> 00:12:32,118 Your parents reconnecting, that was actually icing on 255 00:12:32,184 --> 00:12:35,688 the cake, although I do believe Taylor deserves to be 256 00:12:35,754 --> 00:12:38,224 reunited with Ridge. 257 00:12:38,290 --> 00:12:40,759 I know you want that too, Thomas, 258 00:12:40,826 --> 00:12:42,995 >> Thomas: Brooke has hurt my dad more times than I can 259 00:12:43,062 --> 00:12:44,830 count, but we need to talk about this. 260 00:12:44,897 --> 00:12:47,032 >> Sheila: What more is there to talk about? 261 00:12:47,099 --> 00:12:49,034 We're this close to eliminating Brooke from 262 00:12:49,101 --> 00:12:52,338 your father's life permanently. 263 00:12:52,404 --> 00:12:55,808 Your, you parents are almost a couple again. 264 00:12:55,875 --> 00:12:56,709 >> Thomas: Almost a couple. 265 00:12:56,775 --> 00:12:58,711 My dad is living in the guest house. 266 00:12:58,777 --> 00:12:59,778 >> Sheila: Yeah. 267 00:13:01,914 --> 00:13:04,316 You know, when they're ready to take it to the next level. 268 00:13:04,383 --> 00:13:07,820 And that's going to come sooner than later, it's just going 269 00:13:07,887 --> 00:13:11,557 to make things more meaningful. 270 00:13:11,624 --> 00:13:14,026 >> Thomas: My father's torn. 271 00:13:14,093 --> 00:13:16,529 He loves my mother, but he loves Brooke too. 272 00:13:16,595 --> 00:13:19,598 >> Sheila: That's because he's under Brooke's spell. 273 00:13:19,665 --> 00:13:24,236 Don't you think it's time we break that cycle, Thomas? 274 00:13:24,303 --> 00:13:28,707 Don't be tempted to tell anyone about what happened at Brooke's 275 00:13:28,774 --> 00:13:33,546 >> Thomas: I want what's best for my father, but I don't 276 00:13:33,612 --> 00:13:36,749 know how much longer I can keep this under wraps. 277 00:13:36,815 --> 00:13:41,787 ♪♪♪ 278 00:13:53,199 --> 00:13:53,799 >> Deacon: Wow. 279 00:13:53,866 --> 00:13:54,800 >> Steffy: Deacon. 280 00:13:54,867 --> 00:13:56,535 >> Deacon: Steffy Forrester. 281 00:13:56,602 --> 00:13:57,836 Been a while. 282 00:13:57,903 --> 00:13:59,438 You-- you're having lunch? 283 00:13:59,505 --> 00:14:02,441 >> Steffy: I'm looking for Thomas. Have you seen him? 284 00:14:07,513 --> 00:14:10,015 >> Brooke: I have to face up to what I did. 285 00:14:10,082 --> 00:14:12,051 >> Hope: Mom, you have been. 286 00:14:12,117 --> 00:14:14,220 You've been taking accountability 287 00:14:14,286 --> 00:14:15,287 >> Liam: Yeah, little too much. 288 00:14:15,354 --> 00:14:17,056 You asked me, I think you're cutting 289 00:14:17,122 --> 00:14:19,425 yourself zero slack here. 290 00:14:19,491 --> 00:14:22,228 >> Brooke: I destroyed the most important relationship I ever 291 00:14:22,294 --> 00:14:25,064 had, with a man that I love. 292 00:14:25,130 --> 00:14:29,368 Ridge has been so patient and so understanding, 293 00:14:29,435 --> 00:14:31,237 and all I did was hurt him. 294 00:14:31,303 --> 00:14:35,641 I took it too far, I took our marriage vows and I just... 295 00:14:35,708 --> 00:14:38,344 threw them to hell. 296 00:14:38,410 --> 00:14:39,945 What? Why? 297 00:14:40,012 --> 00:14:41,914 Because I just wanted to drink alcohol? 298 00:14:41,981 --> 00:14:47,052 Because I wanted to kiss Deacon? No, I want Ridge. 299 00:14:47,119 --> 00:14:51,991 That's all I want, and I need to get him to understand. 300 00:14:52,057 --> 00:14:56,362 And I have to figure out a way to explain it all to him. 301 00:14:56,428 --> 00:14:58,130 >> Steffy: Have you seen my brother? 302 00:14:58,197 --> 00:14:59,431 >> Deacon: No, I just got here. 303 00:14:59,498 --> 00:15:01,033 You want a drink or something? 304 00:15:01,100 --> 00:15:03,002 >> Steffy: No, thank you. 305 00:15:03,068 --> 00:15:05,738 >> Deacon: Okie doke, suit yourself. 306 00:15:05,804 --> 00:15:06,939 >> Bartender: Excuse me. 307 00:15:07,006 --> 00:15:08,741 I couldn't help overhearing, but you're 308 00:15:08,807 --> 00:15:10,843 Steffy Forrester, right? 309 00:15:10,909 --> 00:15:12,544 Yeah, I know who your brother is. 310 00:15:12,611 --> 00:15:13,712 >> Steffy: Did you see him? 311 00:15:13,779 --> 00:15:16,315 >> Bartender: Yeah, I-- I can't promise he's still there, 312 00:15:16,382 --> 00:15:19,084 but I just saw him in the alley when I took the trash out. 313 00:15:19,151 --> 00:15:21,186 >> Steffy: In the alley? 314 00:15:21,253 --> 00:15:23,622 >> Bartender: Yeah, I don't know what he's doing 315 00:15:23,689 --> 00:15:25,190 back there, but... 316 00:15:25,257 --> 00:15:26,191 >> Steffy: Thank you. 317 00:15:26,258 --> 00:15:29,662 >> Bartender: Sure. Yeah. 318 00:15:29,728 --> 00:15:32,298 >> Sheila: You can't say anything, Thomas. 319 00:15:32,364 --> 00:15:33,999 You need to keep our secret. 320 00:15:34,066 --> 00:15:35,634 >> Thomas: Our secret? 321 00:15:35,701 --> 00:15:36,835 Don't you mean your secret? 322 00:15:36,902 --> 00:15:38,971 >> Sheila: No, this is our secret now. 323 00:15:39,038 --> 00:15:41,407 >> Thomas: You're the one who sabotaged Brooke that night, 324 00:15:41,473 --> 00:15:42,207 Sheila. 325 00:15:42,274 --> 00:15:43,375 >> Sheila: Yes. 326 00:15:43,442 --> 00:15:46,045 So your parents could get back together. 327 00:15:46,111 --> 00:15:48,447 >> Thomas: And so you could have a life with Finn. 328 00:15:48,514 --> 00:15:51,050 >> Sheila: And what's so wrong with that? 329 00:15:51,116 --> 00:15:52,751 It's a win-win. 330 00:15:52,818 --> 00:15:55,087 We both get what we want. 331 00:15:55,154 --> 00:15:57,389 Steffy and Taylor get what they want, too. 332 00:15:57,456 --> 00:16:01,760 >> Thomas: What you did was messed up, Sheila. 333 00:16:01,827 --> 00:16:03,862 >> Sheila: Oh, come on. 334 00:16:03,929 --> 00:16:06,532 You're no saint. 335 00:16:06,598 --> 00:16:08,067 >> Thomas: You're right. 336 00:16:08,133 --> 00:16:09,635 I'm not. 337 00:16:09,702 --> 00:16:12,871 I've done some terrible things and I let my family down, 338 00:16:12,938 --> 00:16:15,674 and I don't want to do that again. 339 00:16:15,741 --> 00:16:20,245 >> Sheila: I know you don't want to, but we both know 340 00:16:20,312 --> 00:16:24,116 perfectly well that's exactly what is going to happen if you 341 00:16:24,183 --> 00:16:28,087 allow Brooke back into your father's life. 342 00:16:28,153 --> 00:16:31,890 Haven't your parents suffered enough? 343 00:16:31,957 --> 00:16:35,561 And look at this-- this moment that they have, and it's right 344 00:16:35,627 --> 00:16:38,731 within their reach. So, where is the harm? 345 00:16:38,797 --> 00:16:42,968 Where is the harm in them experiencing a new 346 00:16:43,035 --> 00:16:44,670 beginning together? 347 00:16:44,737 --> 00:16:51,643 And Finn, he wants me to have a bigger role in his life. 348 00:16:51,710 --> 00:16:56,081 And after all these years, I can start spending 349 00:16:56,148 --> 00:16:57,483 time with him. 350 00:16:57,549 --> 00:16:59,585 After all these years, Thomas. 351 00:16:59,651 --> 00:17:01,720 We have been kept apart. 352 00:17:01,787 --> 00:17:08,660 ♪♪♪ [ sirens wailing ] 353 00:17:20,239 --> 00:17:23,575 >> Sheila: It's a new dawn, Thomas. 354 00:17:23,642 --> 00:17:25,644 You think about it. 355 00:17:25,711 --> 00:17:30,315 You think about it very carefully, because this 356 00:17:30,382 --> 00:17:32,618 opportunity will never come again. 357 00:17:32,684 --> 00:17:36,789 This is a once in a lifetime gift. 358 00:17:36,855 --> 00:17:40,159 So, just go with it. 359 00:17:40,225 --> 00:17:44,496 Please, do-- do this for me, do this for you, do this 360 00:17:44,563 --> 00:17:46,965 for your entire family. 361 00:17:47,032 --> 00:17:51,003 You be the hero. 362 00:17:51,069 --> 00:17:58,944 ♪♪♪ 363 00:17:59,011 --> 00:18:00,946 >> Steffy: What the hell, Thomas? 364 00:18:01,013 --> 00:18:03,182 If you think I'm not going to find out what's going on, 365 00:18:03,248 --> 00:18:04,283 think again. 366 00:18:04,349 --> 00:18:07,352 ♪♪♪