1
00:00:02,002 --> 00:00:03,937
[intense music plays]
2
00:00:04,004 --> 00:00:05,305
I...
3
00:00:05,372 --> 00:00:06,640
what?
4
00:00:06,707 --> 00:00:08,675
You heard me.
5
00:00:08,742 --> 00:00:11,345
Why are you dressed like that?
6
00:00:12,813 --> 00:00:14,715
Oh, my God, Sheila.
7
00:00:14,781 --> 00:00:15,916
Did you hurt--
8
00:00:15,983 --> 00:00:19,319
You don't get to ask...
9
00:00:19,386 --> 00:00:21,221
the questions.
10
00:00:21,288 --> 00:00:22,823
I do.
11
00:00:22,890 --> 00:00:25,526
And I want the truth!
12
00:00:25,592 --> 00:00:28,228
I'm Deacon's wife,
and I deserve that.
13
00:00:28,295 --> 00:00:30,264
I deserve to know.
14
00:00:32,733 --> 00:00:35,202
Are you having an affair...
15
00:00:35,269 --> 00:00:37,304
with my husband?
16
00:00:40,974 --> 00:00:42,743
HOPE: Oh, good.
17
00:00:42,809 --> 00:00:44,444
You're here, Dad.
18
00:00:44,511 --> 00:00:45,846
I was getting worried
19
00:00:45,913 --> 00:00:48,282
because you weren't responding
to your messages.
20
00:00:50,384 --> 00:00:53,120
Oh, shoot. Um...
21
00:00:53,186 --> 00:00:55,422
I've been a little distracted,
to say the least.
22
00:00:55,489 --> 00:00:57,057
-I'm sorry.
-Okay, it's fine.
23
00:00:57,124 --> 00:01:00,594
But I was starting to think
that the worst had happened.
24
00:01:00,661 --> 00:01:02,262
Is, um...
25
00:01:02,329 --> 00:01:04,231
-Is Sheila--
-Sheila's not here.
26
00:01:04,298 --> 00:01:06,266
Has she said anything?
27
00:01:06,333 --> 00:01:08,068
She doesn't know, or at least
I've got to believe that.
28
00:01:08,135 --> 00:01:09,736
I thought I reassured you
and your brother
29
00:01:09,803 --> 00:01:11,471
when you stopped by earlier.
30
00:01:11,538 --> 00:01:13,240
Not exactly.
31
00:01:13,307 --> 00:01:15,609
We're concerned.
32
00:01:15,676 --> 00:01:17,778
And from the looks of it,
33
00:01:17,844 --> 00:01:19,846
you're concerned too.
34
00:01:21,682 --> 00:01:24,284
-Steffy?
-Oh, great. Thank you so much.
35
00:01:24,351 --> 00:01:26,553
I appreciate it. Bye.
36
00:01:26,620 --> 00:01:27,921
Oh, thank goodness you're home.
37
00:01:27,988 --> 00:01:29,723
Yeah. I wish I could have
gotten here sooner.
38
00:01:29,790 --> 00:01:31,458
The surgery took longer
than I thought.
39
00:01:31,525 --> 00:01:33,260
Your text was kinda cryptic.
What's going on?
40
00:01:33,327 --> 00:01:36,697
It's about your birth mother.
Sheila.
41
00:01:42,536 --> 00:01:43,904
[Carter chuckles]
42
00:01:48,842 --> 00:01:52,279
Can you believe
how easy this has been?
43
00:01:52,346 --> 00:01:54,748
-Easy?
-Yeah.
44
00:01:54,815 --> 00:01:57,884
Getting married.
Moving in together.
45
00:01:57,951 --> 00:02:01,488
We've created something
beautiful together, Daphne.
46
00:02:01,555 --> 00:02:03,757
And not just for our marriage,
47
00:02:03,824 --> 00:02:06,159
but we've created
48
00:02:06,226 --> 00:02:09,496
something beautiful
for our future.
49
00:02:09,563 --> 00:02:13,233
Our future being in about
nine months from now.
50
00:02:13,300 --> 00:02:15,769
Exactly.
51
00:02:15,836 --> 00:02:24,378
♪ ♪
52
00:02:26,246 --> 00:02:28,115
I just--I can't help
thinking about
53
00:02:28,181 --> 00:02:30,217
how much fun it'll be
when we have our...
54
00:02:30,283 --> 00:02:32,252
Bringing our baby home?
55
00:02:32,319 --> 00:02:34,921
Maybe it's already in the works.
56
00:02:34,988 --> 00:02:36,990
Well, if you're not
pregnant yet,
57
00:02:37,057 --> 00:02:39,426
it is not for the lack
of trying.
58
00:02:39,493 --> 00:02:41,728
Shall we see if that effort
paid off?
59
00:02:47,968 --> 00:02:50,937
Should we find out
if a baby is on its way?
60
00:02:54,808 --> 00:02:57,744
My mom made a really,
extremely...
61
00:02:57,811 --> 00:03:00,580
-dangerous decision.
-Does it involve Deacon?
62
00:03:02,683 --> 00:03:05,585
Sheila almost walked in on
Deacon and my mom in bed.
63
00:03:07,587 --> 00:03:10,090
You and your brother
don't have to worry about me.
64
00:03:10,157 --> 00:03:13,493
Seriously? After everything
you told us about...
65
00:03:13,560 --> 00:03:16,296
[softly]
Sheila almost finding you out?
66
00:03:16,363 --> 00:03:18,432
But she--she didn't.
It all worked out.
67
00:03:18,498 --> 00:03:20,200
Did it, though?
68
00:03:20,267 --> 00:03:23,437
Are you so sure that Sheila
isn't on to you?
69
00:03:31,545 --> 00:03:33,980
You just can't get
enough of that, huh?
70
00:03:34,047 --> 00:03:35,415
What?
71
00:03:36,383 --> 00:03:39,619
When I went to your house,
you were really all alone?
72
00:03:39,686 --> 00:03:42,189
You saw me, all--
all by myself.
73
00:03:42,255 --> 00:03:45,726
All by yourself, eating dinner
all alone, having...
74
00:03:47,527 --> 00:03:51,865
Il Giardino pizza
from our restaurant.
75
00:03:51,932 --> 00:03:54,835
Yeah, uh, it's such good pizza.
76
00:03:54,901 --> 00:03:56,870
When did you order it?
77
00:03:56,937 --> 00:03:59,172
What kind was it?
78
00:04:04,911 --> 00:04:07,714
The ki--the kind? Gosh, I--
I always forget the names.
79
00:04:07,781 --> 00:04:10,951
I found sand in Deacon's shoes
the next morning.
80
00:04:13,086 --> 00:04:15,322
It's pretty incredible,
isn't it?
81
00:04:15,388 --> 00:04:17,691
Sand...
82
00:04:17,758 --> 00:04:20,827
and you live at the beach
with Steffy,
83
00:04:20,894 --> 00:04:25,966
and you're eating
Il Giardino pizza.
84
00:04:26,032 --> 00:04:29,069
But I checked the orders.
85
00:04:29,136 --> 00:04:31,238
There were none.
I checked the delivery,
86
00:04:31,304 --> 00:04:33,740
and there was nothing
going to your house.
87
00:04:33,807 --> 00:04:37,077
So you wanna stand there...
88
00:04:37,144 --> 00:04:40,847
and tell me that
he didn't bring a pizza?
89
00:04:43,083 --> 00:04:47,154
And maybe the sand just got
in his shoes another way?
90
00:04:49,623 --> 00:04:53,360
You've been cheating
behind my back.
91
00:04:53,426 --> 00:04:57,564
Why don't you just admit it,
Taylor? Just admit it!
92
00:04:57,631 --> 00:05:02,035
[intense music pounds]
93
00:05:07,374 --> 00:05:10,744
Now, remember, if the test
comes back positive,
94
00:05:10,811 --> 00:05:13,413
we cannot get too excited.
95
00:05:13,480 --> 00:05:16,316
We're gonna have to have it
confirmed by the doctor.
96
00:05:16,383 --> 00:05:18,218
Okay, but they're pretty
accurate, right?
97
00:05:18,285 --> 00:05:20,187
-So if it's positive, then...
-These tests
98
00:05:20,253 --> 00:05:22,189
are highly accurate, yes.
99
00:05:22,255 --> 00:05:24,558
So then in a few minutes,
we'll know.
100
00:05:24,624 --> 00:05:27,594
-If there's a baby on its way.
-Oh...
101
00:05:28,762 --> 00:05:30,864
It's on its way.
102
00:05:30,931 --> 00:05:32,766
Whether the test is positive
or not,
103
00:05:32,833 --> 00:05:35,101
if it doesn't happen this month,
then next month.
104
00:05:35,168 --> 00:05:37,204
If not, the month after.
105
00:05:37,270 --> 00:05:40,040
I've never been
more sure of anything
106
00:05:40,106 --> 00:05:44,010
in my entire...life.
107
00:05:44,077 --> 00:05:46,546
Well, good.
108
00:05:46,613 --> 00:05:49,182
-You better be sure.
-I am sure.
109
00:05:53,286 --> 00:05:55,589
So Sheila's
pounding on the door,
110
00:05:55,655 --> 00:05:57,090
-holding a knife?
-Yeah.
111
00:05:57,157 --> 00:05:59,025
Thinking my mom was in danger.
112
00:05:59,092 --> 00:06:01,361
-[huffs]
-And the truth is, she was.
113
00:06:01,428 --> 00:06:03,263
My mom and Deacon
were both in danger,
114
00:06:03,330 --> 00:06:04,965
because if Sheila
had any inkling--
115
00:06:05,031 --> 00:06:06,700
No, her instinct
would have taken over.
116
00:06:06,766 --> 00:06:08,034
She would have lunged at them
117
00:06:08,101 --> 00:06:09,603
without even realizing
what she was doing.
118
00:06:09,669 --> 00:06:12,272
They both would have
been dead, Finn.
119
00:06:12,339 --> 00:06:14,975
Deacon...he put my mom at risk.
120
00:06:15,041 --> 00:06:18,478
He put my entire family
in harm's way.
121
00:06:19,646 --> 00:06:21,848
It was a close call.
It was too close.
122
00:06:21,915 --> 00:06:23,550
I mean, if that door
had been unlocked...
123
00:06:23,617 --> 00:06:26,887
But, thankfully, it wasn't,
which let me escape
124
00:06:26,953 --> 00:06:28,688
with Sheila none the wiser.
125
00:06:28,755 --> 00:06:32,993
Okay, but Sheila was still
suspicious of something.
126
00:06:33,059 --> 00:06:35,262
Look, if she had thought
for even a minute
127
00:06:35,328 --> 00:06:37,030
that I was over there,
128
00:06:37,097 --> 00:06:39,232
I would have heard about it
as soon as she got home.
129
00:06:39,299 --> 00:06:40,600
Trust me.
130
00:06:45,772 --> 00:06:47,374
[softly]
Don't you dare lie to me.
131
00:06:47,440 --> 00:06:49,609
Okay, Sheila, please,
132
00:06:49,676 --> 00:06:51,278
you need to calm down.
133
00:06:51,344 --> 00:06:53,146
I s--
134
00:06:54,447 --> 00:06:56,650
I saw.
135
00:06:56,716 --> 00:06:58,718
Deacon was here.
136
00:06:58,785 --> 00:07:02,422
Yes, he was, but you know
I'm not allowed to speak about
137
00:07:02,489 --> 00:07:05,392
what he and I discussed.
I mean, as a psychiatrist,
138
00:07:05,458 --> 00:07:07,694
I-I have to value
my patients' privacy,
139
00:07:07,761 --> 00:07:09,095
I have to keep everything--
140
00:07:09,162 --> 00:07:11,331
You have to value your patients,
141
00:07:11,398 --> 00:07:14,501
but Deacon's not your patient
anymore, is he, Taylor?
142
00:07:14,567 --> 00:07:17,637
So you--you explain to me...
143
00:07:17,704 --> 00:07:21,207
why would he have
a reason to be here?
144
00:07:22,676 --> 00:07:25,812
I saw the way he touched you.
145
00:07:25,879 --> 00:07:29,082
I saw your little
intimate moment together,
146
00:07:29,149 --> 00:07:31,384
so just stop.
147
00:07:31,451 --> 00:07:35,121
Stop with your lying.
148
00:07:35,188 --> 00:07:39,092
Your only obligation right now
is to me,
149
00:07:39,159 --> 00:07:41,861
to yourself, to your well-being.
150
00:07:43,596 --> 00:07:45,065
What...what is this?
151
00:07:45,131 --> 00:07:50,136
Is this--is this just
some sort of a passing fling,
152
00:07:50,203 --> 00:07:51,571
or is it more than that?
153
00:07:51,638 --> 00:07:54,975
Would you just tell me?
Because I want to know.
154
00:07:57,043 --> 00:08:01,948
There...there are no
real feelings here, right?
155
00:08:02,015 --> 00:08:05,318
This is--it's a rebound...
for you?
156
00:08:05,385 --> 00:08:07,387
You lost Ridge and...
157
00:08:07,454 --> 00:08:10,991
and you were feeling vulnerable,
and you allowed yourself
158
00:08:11,057 --> 00:08:14,260
to go after a married man.
159
00:08:14,327 --> 00:08:16,529
Just tell me that!
160
00:08:17,664 --> 00:08:21,267
I can--I can see you're upset,
and I-I...
161
00:08:21,334 --> 00:08:24,504
I would be upset too
if I thought...
162
00:08:24,571 --> 00:08:26,873
if I thought my--
my husband was--
163
00:08:26,940 --> 00:08:28,775
-was cheating on me.
-Damn it, it is more
164
00:08:28,842 --> 00:08:31,211
than a thought, isn't it?
165
00:08:32,612 --> 00:08:34,681
Because he is cheating.
166
00:08:36,850 --> 00:08:38,218
You're right.
167
00:08:40,453 --> 00:08:43,623
I've been seeing Deacon,
but I can't call it an affair.
168
00:08:43,690 --> 00:08:45,325
Well, that--it--
169
00:08:45,392 --> 00:08:49,529
-That's what it is, though.
-But it's so much more.
170
00:08:50,463 --> 00:08:52,298
You ask if there are
actual feelings.
171
00:08:52,365 --> 00:08:55,735
I know you're hoping
that there aren't, but...
172
00:08:58,204 --> 00:08:59,706
We're in love.
173
00:09:00,740 --> 00:09:03,076
Sheila, Deacon and I
are in love.
174
00:09:17,457 --> 00:09:22,562
[dark music rises]
175
00:09:22,629 --> 00:09:25,632
♪ ♪
176
00:09:30,737 --> 00:09:32,672
[heavy music plays]
177
00:09:32,739 --> 00:09:34,841
I get that you're furious
with Deacon, and you should be,
178
00:09:34,908 --> 00:09:36,776
but Steffy, your mom is not
entirely blameless here.
179
00:09:36,843 --> 00:09:38,878
I know. I know.
180
00:09:38,945 --> 00:09:41,414
I had some choice words for her.
181
00:09:41,481 --> 00:09:43,917
But, look, I do feel for my mom.
182
00:09:43,983 --> 00:09:47,287
She's been vulnerable ever since
my dad left her for Brooke.
183
00:09:47,353 --> 00:09:49,889
And it's made her susceptible
for the wrong guy
184
00:09:49,956 --> 00:09:51,858
to come in
and take advantage of her,
185
00:09:51,925 --> 00:09:53,560
and that's exactly
what's happening.
186
00:09:53,626 --> 00:09:55,962
This whole situation
is because of Deacon,
187
00:09:56,029 --> 00:09:58,798
because he selfishly
took advantage of my mom.
188
00:09:58,865 --> 00:10:03,036
-[overlapping chatter]
-[Italian music in background]
189
00:10:03,103 --> 00:10:04,871
I've been thinking about
what you said earlier,
190
00:10:04,938 --> 00:10:06,406
about how cunning Sheila is
191
00:10:06,473 --> 00:10:08,575
and how she likes to play
with her prey before...
192
00:10:08,641 --> 00:10:10,443
Yeah. And I think
there's still a chance
193
00:10:10,510 --> 00:10:12,145
that she could be doing that.
194
00:10:12,212 --> 00:10:14,747
She's not the kinda person
to keep her feelings inside,
195
00:10:14,814 --> 00:10:17,117
especially when it comes to me,
our relationship.
196
00:10:17,183 --> 00:10:19,052
I mean, if she thought
anything was going on,
197
00:10:19,119 --> 00:10:20,420
she would not have
just come home
198
00:10:20,487 --> 00:10:22,222
and watched me sleep,
believe me.
199
00:10:22,288 --> 00:10:23,656
She would have woken me up.
200
00:10:23,723 --> 00:10:25,692
She would have demanded answers
right then and there.
201
00:10:25,758 --> 00:10:27,894
And the next morning,
I played it perfectly.
202
00:10:27,961 --> 00:10:29,329
I acted completely surprised
203
00:10:29,395 --> 00:10:30,997
that she said
she went over there.
204
00:10:31,064 --> 00:10:33,867
So you think
you dodged the bullet.
205
00:10:33,933 --> 00:10:36,069
I believe it. I mean...
206
00:10:36,136 --> 00:10:38,938
look, I get this could have been
a complete disaster,
207
00:10:39,005 --> 00:10:40,940
but it worked out, all right?
208
00:10:41,007 --> 00:10:43,209
I-I don't think she knows.
209
00:10:43,276 --> 00:10:47,013
I think she's completely
in the dark about me and Taylor.
210
00:10:49,949 --> 00:10:51,551
I'm sorry.
211
00:10:52,552 --> 00:10:56,089
I truly am, but you're right...
Sheila.
212
00:10:56,156 --> 00:10:58,691
You deserve the truth.
213
00:10:58,758 --> 00:11:01,227
That you love my husband?
214
00:11:03,796 --> 00:11:07,400
You know, Taylor, for months,
literally months,
215
00:11:07,467 --> 00:11:10,103
I have told everybody
and anybody at all
216
00:11:10,170 --> 00:11:13,373
that would listen to me
how wonderful you are.
217
00:11:13,439 --> 00:11:15,608
How you...
218
00:11:15,675 --> 00:11:18,178
you saved my relationship
with Deacon.
219
00:11:18,244 --> 00:11:20,980
How I believed--
I-I believed that you were...
220
00:11:21,047 --> 00:11:23,716
you were some sort of
a miracle worker.
221
00:11:23,783 --> 00:11:25,618
But no.
222
00:11:25,685 --> 00:11:29,489
No, you were never trying to
help me or my marriage--
223
00:11:29,556 --> 00:11:32,859
all those intimate counseling
sessions with my husband.
224
00:11:32,926 --> 00:11:35,461
You were trying to
lead him away from me.
225
00:11:35,528 --> 00:11:38,198
-No, Sheila, no.
-No, it's true!
226
00:11:38,264 --> 00:11:40,099
It's true! How could you?
227
00:11:40,166 --> 00:11:43,269
How could you be so selfish?
228
00:11:44,837 --> 00:11:47,440
So unethical?
229
00:11:47,507 --> 00:11:49,742
How could you cross that line,
230
00:11:49,809 --> 00:11:52,712
not only as a doctor
but as a friend?
231
00:11:52,779 --> 00:11:55,548
As a confidant? I--
232
00:11:55,615 --> 00:11:58,051
I admired you.
233
00:11:59,252 --> 00:12:02,689
I looked up to you.
I-I--God, I...
234
00:12:02,755 --> 00:12:05,592
nearly idolized you.
235
00:12:05,658 --> 00:12:08,194
And the whole time...
236
00:12:08,261 --> 00:12:10,463
you were stabbing me
in the back,
237
00:12:10,530 --> 00:12:12,799
going after my husband.
238
00:12:16,236 --> 00:12:18,037
-I'm sorry.
-Oh, you're sorry.
239
00:12:18,104 --> 00:12:20,139
Yeah, you're--you're sorry?
240
00:12:20,206 --> 00:12:23,476
What, for being a--a two-faced
cheating bitch?
241
00:12:23,543 --> 00:12:25,445
Yeah, I'll bet you are!
242
00:12:25,511 --> 00:12:28,514
I'll bet you are!
Well, you know what?
243
00:12:28,581 --> 00:12:31,484
This stops,
and it stops right now.
244
00:12:31,551 --> 00:12:34,053
You are not gonna see
my husband anymore,
245
00:12:34,120 --> 00:12:36,422
and you're gonna respect
my marriage.
246
00:12:38,291 --> 00:12:40,093
I...
247
00:12:40,159 --> 00:12:41,961
I know...
248
00:12:42,028 --> 00:12:44,063
you don't want to hear this,
but...
249
00:12:45,365 --> 00:12:47,600
Deacon and I, we--we...
250
00:12:47,667 --> 00:12:50,370
we want a future...together.
251
00:12:50,436 --> 00:12:54,207
I swear, we--we didn't expect
for this to happen.
252
00:12:54,274 --> 00:12:57,377
We tried. We--we tried
to not go down this path,
253
00:12:57,443 --> 00:13:00,546
but we can't fight it anymore.
254
00:13:00,613 --> 00:13:02,815
We're in love.
255
00:13:02,882 --> 00:13:04,150
No.
256
00:13:05,818 --> 00:13:09,055
Deacon and I made a commitment.
257
00:13:09,122 --> 00:13:11,391
We are together.
258
00:13:11,457 --> 00:13:15,028
I am his wife.
We are the ones in love,
259
00:13:15,094 --> 00:13:17,130
and you just seem
for some reason
260
00:13:17,196 --> 00:13:19,732
to not want to respect that.
261
00:13:19,799 --> 00:13:23,369
But you know what?
You're going to.
262
00:13:23,436 --> 00:13:27,240
You're going to,
if it's the last thing I do.
263
00:13:28,574 --> 00:13:33,446
[dark, dramatic music plays]
264
00:13:44,190 --> 00:13:46,092
Mm.
265
00:13:48,561 --> 00:13:50,029
DAPHNE: Hey.
266
00:13:50,096 --> 00:13:51,497
CARTER: [light laugh]
267
00:13:53,666 --> 00:13:55,568
Well, don't keep me in suspense.
268
00:13:55,635 --> 00:13:58,371
I'm afraid I have to
for just a bit longer.
269
00:13:58,438 --> 00:14:00,173
I set a timer.
270
00:14:01,374 --> 00:14:04,844
I'm too nervous to look at it
until it's time.
271
00:14:04,911 --> 00:14:07,146
Then come here and let's be
nervous together.
272
00:14:07,213 --> 00:14:09,615
-You are too?
-Yes. Ha.
273
00:14:09,682 --> 00:14:12,785
I am. But not for long.
274
00:14:12,852 --> 00:14:15,521
No. Our lives are gonna change.
275
00:14:15,588 --> 00:14:19,392
We'll get confirmation
about what we already know.
276
00:14:19,459 --> 00:14:22,462
-We're gonna have a child.
-[giggles]
277
00:14:26,532 --> 00:14:29,502
Deacon is a married man.
He shouldn't be pursuing anyone.
278
00:14:29,569 --> 00:14:32,271
Yeah,
but if he's finally wised up
279
00:14:32,338 --> 00:14:34,907
-and wants to end his marriage--
-Okay, fine.
280
00:14:34,974 --> 00:14:37,043
If he wants to end his marriage,
he can do that.
281
00:14:37,110 --> 00:14:39,912
But my mom can't be involved.
282
00:14:39,979 --> 00:14:43,583
This better be a wake-up call
for everyone.
283
00:14:43,649 --> 00:14:46,886
And I'm really hoping
my mom came to her senses.
284
00:14:46,953 --> 00:14:50,590
And Deacon and Hope, they need
to come to their senses too.
285
00:14:51,791 --> 00:14:53,793
Sheila's in the dark for now,
286
00:14:53,860 --> 00:14:58,197
but there is someone else
who knows what happened.
287
00:14:58,264 --> 00:15:00,800
Between you and Taylor?
288
00:15:00,867 --> 00:15:02,769
Who?
289
00:15:02,835 --> 00:15:04,804
Steffy.
290
00:15:04,871 --> 00:15:07,507
Taylor told her.
291
00:15:07,573 --> 00:15:10,209
Okay, so I'm assuming
you've already gotten a lecture?
292
00:15:10,276 --> 00:15:12,145
Oh, you know her well.
293
00:15:12,211 --> 00:15:13,413
She summoned me to Forrester,
294
00:15:13,479 --> 00:15:15,548
told me to never go near
her mother again.
295
00:15:15,615 --> 00:15:17,316
Oh, and if I wanted to
cheat on my wife,
296
00:15:17,383 --> 00:15:19,352
to go do it with someone else.
297
00:15:19,419 --> 00:15:20,887
Here's the thing
Steffy doesn't get.
298
00:15:20,953 --> 00:15:23,256
I don't want to cheat on
my wife--I don't.
299
00:15:23,322 --> 00:15:26,559
This isn't even about Sheila.
It's...
300
00:15:26,626 --> 00:15:29,262
It's about Taylor. It's...
301
00:15:29,328 --> 00:15:31,197
about spending time with her,
302
00:15:31,264 --> 00:15:33,499
holding her.
303
00:15:33,566 --> 00:15:35,768
The thought of never
seeing her again...
304
00:15:37,136 --> 00:15:39,105
And you can't do that, can you?
305
00:15:42,675 --> 00:15:44,944
Of course you can't.
306
00:15:45,011 --> 00:15:47,079
You love her.
307
00:15:50,650 --> 00:15:52,418
Are you afraid of me?
308
00:15:54,921 --> 00:15:57,190
And look at you...
309
00:15:58,491 --> 00:16:00,426
Trembling like a leaf,
but you know what?
310
00:16:00,493 --> 00:16:04,130
I am not
the same Sheila Carter...
311
00:16:06,732 --> 00:16:09,135
...that I used to be
312
00:16:09,202 --> 00:16:12,438
when I stole Lauren Fenmore's
baby all those years ago.
313
00:16:15,107 --> 00:16:17,210
Did you really think
you could have
314
00:16:17,276 --> 00:16:18,878
a future
315
00:16:18,945 --> 00:16:20,813
with my husband?
316
00:16:20,880 --> 00:16:22,782
Is that what you thought?
317
00:16:22,849 --> 00:16:25,351
Because we're the ones...
that are married.
318
00:16:25,418 --> 00:16:27,820
We are the ones
who made memories,
319
00:16:27,887 --> 00:16:30,556
who laughed, built a business!
320
00:16:32,258 --> 00:16:34,093
And you know...
321
00:16:34,160 --> 00:16:36,462
a lot of people
322
00:16:36,529 --> 00:16:38,564
think that I'm...
323
00:16:38,631 --> 00:16:41,033
I'm crazy.
324
00:16:41,100 --> 00:16:44,604
A bit unhinged, but I'm not.
325
00:16:44,670 --> 00:16:46,873
You came into my bedroom
with a knife.
326
00:16:46,939 --> 00:16:49,275
[huffs, mutters] I told you!
327
00:16:49,342 --> 00:16:51,143
I was trying to save you.
328
00:16:51,210 --> 00:16:53,513
You shouldn't have
been there at all.
329
00:16:53,579 --> 00:16:55,548
Don't put this on me.
330
00:16:56,849 --> 00:17:00,920
No, you see,
I'm not the bad one here.
331
00:17:03,089 --> 00:17:07,827
I'm the one who's grown.
I'm the one who's matured.
332
00:17:09,128 --> 00:17:10,730
God, I'm just on the brink.
333
00:17:10,796 --> 00:17:13,366
But I might already be there
334
00:17:13,432 --> 00:17:16,669
because of your sordid affair
with my husband!
335
00:17:16,736 --> 00:17:18,237
Did you think...
336
00:17:18,304 --> 00:17:22,542
did you think for a moment
I would just hand him to you?
337
00:17:22,608 --> 00:17:25,211
That I would just walk away?
338
00:17:25,278 --> 00:17:26,879
No! You're wrong.
339
00:17:26,946 --> 00:17:29,482
I would never do that. I'm...
340
00:17:29,549 --> 00:17:32,318
I'm not gonna let you
come between us.
341
00:17:32,385 --> 00:17:36,055
I'm not even gonna let you try.
342
00:17:36,122 --> 00:17:40,326
Deacon and I
are meant to be together.
343
00:17:40,393 --> 00:17:44,263
We are meant to have
a long, happy life together,
344
00:17:44,330 --> 00:17:46,098
and you know what?
345
00:17:46,165 --> 00:17:50,603
I believe we would be doing that
if it weren't for you.
346
00:17:52,104 --> 00:17:55,641
If you weren't here,
if you would just...
347
00:17:55,708 --> 00:17:59,011
cease to exist.
348
00:17:59,078 --> 00:18:00,246
TAYLOR: Aah!
349
00:18:01,314 --> 00:18:03,215
Sheila! No!
350
00:18:03,883 --> 00:18:05,384
No!
351
00:18:05,451 --> 00:18:07,453
No! [gasping, whimpering]
352
00:18:07,520 --> 00:18:08,821
No!
353
00:18:08,888 --> 00:18:12,091
-[slicing sounds]
-[Sheila grunting]
354
00:18:13,960 --> 00:18:18,331
[eerie music plays]
355
00:18:18,397 --> 00:18:24,604
♪ ♪
356
00:18:31,077 --> 00:18:34,113
Captioned by
Los Angeles Distribution
and Broadcasting, Inc.