1 00:00:02,002 --> 00:00:03,937 [intense music plays] 2 00:00:04,004 --> 00:00:05,305 I... 3 00:00:05,372 --> 00:00:06,640 what? 4 00:00:06,707 --> 00:00:08,675 You heard me. 5 00:00:08,742 --> 00:00:11,345 Why are you dressed like that? 6 00:00:12,813 --> 00:00:14,715 Oh, my God, Sheila. 7 00:00:14,781 --> 00:00:15,916 Did you hurt-- 8 00:00:15,983 --> 00:00:19,319 You don't get to ask... 9 00:00:19,386 --> 00:00:21,221 the questions. 10 00:00:21,288 --> 00:00:22,823 I do. 11 00:00:22,890 --> 00:00:25,526 And I want the truth! 12 00:00:25,592 --> 00:00:28,228 I'm Deacon's wife, and I deserve that. 13 00:00:28,295 --> 00:00:30,264 I deserve to know. 14 00:00:32,733 --> 00:00:35,202 Are you having an affair... 15 00:00:35,269 --> 00:00:37,304 with my husband? 16 00:00:40,974 --> 00:00:42,743 HOPE: Oh, good. 17 00:00:42,809 --> 00:00:44,444 You're here, Dad. 18 00:00:44,511 --> 00:00:45,846 I was getting worried 19 00:00:45,913 --> 00:00:48,282 because you weren't responding to your messages. 20 00:00:50,384 --> 00:00:53,120 Oh, shoot. Um... 21 00:00:53,186 --> 00:00:55,422 I've been a little distracted, to say the least. 22 00:00:55,489 --> 00:00:57,057 -I'm sorry. -Okay, it's fine. 23 00:00:57,124 --> 00:01:00,594 But I was starting to think that the worst had happened. 24 00:01:00,661 --> 00:01:02,262 Is, um... 25 00:01:02,329 --> 00:01:04,231 -Is Sheila-- -Sheila's not here. 26 00:01:04,298 --> 00:01:06,266 Has she said anything? 27 00:01:06,333 --> 00:01:08,068 She doesn't know, or at least I've got to believe that. 28 00:01:08,135 --> 00:01:09,736 I thought I reassured you and your brother 29 00:01:09,803 --> 00:01:11,471 when you stopped by earlier. 30 00:01:11,538 --> 00:01:13,240 Not exactly. 31 00:01:13,307 --> 00:01:15,609 We're concerned. 32 00:01:15,676 --> 00:01:17,778 And from the looks of it, 33 00:01:17,844 --> 00:01:19,846 you're concerned too. 34 00:01:21,682 --> 00:01:24,284 -Steffy? -Oh, great. Thank you so much. 35 00:01:24,351 --> 00:01:26,553 I appreciate it. Bye. 36 00:01:26,620 --> 00:01:27,921 Oh, thank goodness you're home. 37 00:01:27,988 --> 00:01:29,723 Yeah. I wish I could have gotten here sooner. 38 00:01:29,790 --> 00:01:31,458 The surgery took longer than I thought. 39 00:01:31,525 --> 00:01:33,260 Your text was kinda cryptic. What's going on? 40 00:01:33,327 --> 00:01:36,697 It's about your birth mother. Sheila. 41 00:01:42,536 --> 00:01:43,904 [Carter chuckles] 42 00:01:48,842 --> 00:01:52,279 Can you believe how easy this has been? 43 00:01:52,346 --> 00:01:54,748 -Easy? -Yeah. 44 00:01:54,815 --> 00:01:57,884 Getting married. Moving in together. 45 00:01:57,951 --> 00:02:01,488 We've created something beautiful together, Daphne. 46 00:02:01,555 --> 00:02:03,757 And not just for our marriage, 47 00:02:03,824 --> 00:02:06,159 but we've created 48 00:02:06,226 --> 00:02:09,496 something beautiful for our future. 49 00:02:09,563 --> 00:02:13,233 Our future being in about nine months from now. 50 00:02:13,300 --> 00:02:15,769 Exactly. 51 00:02:15,836 --> 00:02:24,378 ♪ ♪ 52 00:02:26,246 --> 00:02:28,115 I just--I can't help thinking about 53 00:02:28,181 --> 00:02:30,217 how much fun it'll be when we have our... 54 00:02:30,283 --> 00:02:32,252 Bringing our baby home? 55 00:02:32,319 --> 00:02:34,921 Maybe it's already in the works. 56 00:02:34,988 --> 00:02:36,990 Well, if you're not pregnant yet, 57 00:02:37,057 --> 00:02:39,426 it is not for the lack of trying. 58 00:02:39,493 --> 00:02:41,728 Shall we see if that effort paid off? 59 00:02:47,968 --> 00:02:50,937 Should we find out if a baby is on its way? 60 00:02:54,808 --> 00:02:57,744 My mom made a really, extremely... 61 00:02:57,811 --> 00:03:00,580 -dangerous decision. -Does it involve Deacon? 62 00:03:02,683 --> 00:03:05,585 Sheila almost walked in on Deacon and my mom in bed. 63 00:03:07,587 --> 00:03:10,090 You and your brother don't have to worry about me. 64 00:03:10,157 --> 00:03:13,493 Seriously? After everything you told us about... 65 00:03:13,560 --> 00:03:16,296 [softly] Sheila almost finding you out? 66 00:03:16,363 --> 00:03:18,432 But she--she didn't. It all worked out. 67 00:03:18,498 --> 00:03:20,200 Did it, though? 68 00:03:20,267 --> 00:03:23,437 Are you so sure that Sheila isn't on to you? 69 00:03:31,545 --> 00:03:33,980 You just can't get enough of that, huh? 70 00:03:34,047 --> 00:03:35,415 What? 71 00:03:36,383 --> 00:03:39,619 When I went to your house, you were really all alone? 72 00:03:39,686 --> 00:03:42,189 You saw me, all-- all by myself. 73 00:03:42,255 --> 00:03:45,726 All by yourself, eating dinner all alone, having... 74 00:03:47,527 --> 00:03:51,865 Il Giardino pizza from our restaurant. 75 00:03:51,932 --> 00:03:54,835 Yeah, uh, it's such good pizza. 76 00:03:54,901 --> 00:03:56,870 When did you order it? 77 00:03:56,937 --> 00:03:59,172 What kind was it? 78 00:04:04,911 --> 00:04:07,714 The ki--the kind? Gosh, I-- I always forget the names. 79 00:04:07,781 --> 00:04:10,951 I found sand in Deacon's shoes the next morning. 80 00:04:13,086 --> 00:04:15,322 It's pretty incredible, isn't it? 81 00:04:15,388 --> 00:04:17,691 Sand... 82 00:04:17,758 --> 00:04:20,827 and you live at the beach with Steffy, 83 00:04:20,894 --> 00:04:25,966 and you're eating Il Giardino pizza. 84 00:04:26,032 --> 00:04:29,069 But I checked the orders. 85 00:04:29,136 --> 00:04:31,238 There were none. I checked the delivery, 86 00:04:31,304 --> 00:04:33,740 and there was nothing going to your house. 87 00:04:33,807 --> 00:04:37,077 So you wanna stand there... 88 00:04:37,144 --> 00:04:40,847 and tell me that he didn't bring a pizza? 89 00:04:43,083 --> 00:04:47,154 And maybe the sand just got in his shoes another way? 90 00:04:49,623 --> 00:04:53,360 You've been cheating behind my back. 91 00:04:53,426 --> 00:04:57,564 Why don't you just admit it, Taylor? Just admit it! 92 00:04:57,631 --> 00:05:02,035 [intense music pounds] 93 00:05:07,374 --> 00:05:10,744 Now, remember, if the test comes back positive, 94 00:05:10,811 --> 00:05:13,413 we cannot get too excited. 95 00:05:13,480 --> 00:05:16,316 We're gonna have to have it confirmed by the doctor. 96 00:05:16,383 --> 00:05:18,218 Okay, but they're pretty accurate, right? 97 00:05:18,285 --> 00:05:20,187 -So if it's positive, then... -These tests 98 00:05:20,253 --> 00:05:22,189 are highly accurate, yes. 99 00:05:22,255 --> 00:05:24,558 So then in a few minutes, we'll know. 100 00:05:24,624 --> 00:05:27,594 -If there's a baby on its way. -Oh... 101 00:05:28,762 --> 00:05:30,864 It's on its way. 102 00:05:30,931 --> 00:05:32,766 Whether the test is positive or not, 103 00:05:32,833 --> 00:05:35,101 if it doesn't happen this month, then next month. 104 00:05:35,168 --> 00:05:37,204 If not, the month after. 105 00:05:37,270 --> 00:05:40,040 I've never been more sure of anything 106 00:05:40,106 --> 00:05:44,010 in my entire...life. 107 00:05:44,077 --> 00:05:46,546 Well, good. 108 00:05:46,613 --> 00:05:49,182 -You better be sure. -I am sure. 109 00:05:53,286 --> 00:05:55,589 So Sheila's pounding on the door, 110 00:05:55,655 --> 00:05:57,090 -holding a knife? -Yeah. 111 00:05:57,157 --> 00:05:59,025 Thinking my mom was in danger. 112 00:05:59,092 --> 00:06:01,361 -[huffs] -And the truth is, she was. 113 00:06:01,428 --> 00:06:03,263 My mom and Deacon were both in danger, 114 00:06:03,330 --> 00:06:04,965 because if Sheila had any inkling-- 115 00:06:05,031 --> 00:06:06,700 No, her instinct would have taken over. 116 00:06:06,766 --> 00:06:08,034 She would have lunged at them 117 00:06:08,101 --> 00:06:09,603 without even realizing what she was doing. 118 00:06:09,669 --> 00:06:12,272 They both would have been dead, Finn. 119 00:06:12,339 --> 00:06:14,975 Deacon...he put my mom at risk. 120 00:06:15,041 --> 00:06:18,478 He put my entire family in harm's way. 121 00:06:19,646 --> 00:06:21,848 It was a close call. It was too close. 122 00:06:21,915 --> 00:06:23,550 I mean, if that door had been unlocked... 123 00:06:23,617 --> 00:06:26,887 But, thankfully, it wasn't, which let me escape 124 00:06:26,953 --> 00:06:28,688 with Sheila none the wiser. 125 00:06:28,755 --> 00:06:32,993 Okay, but Sheila was still suspicious of something. 126 00:06:33,059 --> 00:06:35,262 Look, if she had thought for even a minute 127 00:06:35,328 --> 00:06:37,030 that I was over there, 128 00:06:37,097 --> 00:06:39,232 I would have heard about it as soon as she got home. 129 00:06:39,299 --> 00:06:40,600 Trust me. 130 00:06:45,772 --> 00:06:47,374 [softly] Don't you dare lie to me. 131 00:06:47,440 --> 00:06:49,609 Okay, Sheila, please, 132 00:06:49,676 --> 00:06:51,278 you need to calm down. 133 00:06:51,344 --> 00:06:53,146 I s-- 134 00:06:54,447 --> 00:06:56,650 I saw. 135 00:06:56,716 --> 00:06:58,718 Deacon was here. 136 00:06:58,785 --> 00:07:02,422 Yes, he was, but you know I'm not allowed to speak about 137 00:07:02,489 --> 00:07:05,392 what he and I discussed. I mean, as a psychiatrist, 138 00:07:05,458 --> 00:07:07,694 I-I have to value my patients' privacy, 139 00:07:07,761 --> 00:07:09,095 I have to keep everything-- 140 00:07:09,162 --> 00:07:11,331 You have to value your patients, 141 00:07:11,398 --> 00:07:14,501 but Deacon's not your patient anymore, is he, Taylor? 142 00:07:14,567 --> 00:07:17,637 So you--you explain to me... 143 00:07:17,704 --> 00:07:21,207 why would he have a reason to be here? 144 00:07:22,676 --> 00:07:25,812 I saw the way he touched you. 145 00:07:25,879 --> 00:07:29,082 I saw your little intimate moment together, 146 00:07:29,149 --> 00:07:31,384 so just stop. 147 00:07:31,451 --> 00:07:35,121 Stop with your lying. 148 00:07:35,188 --> 00:07:39,092 Your only obligation right now is to me, 149 00:07:39,159 --> 00:07:41,861 to yourself, to your well-being. 150 00:07:43,596 --> 00:07:45,065 What...what is this? 151 00:07:45,131 --> 00:07:50,136 Is this--is this just some sort of a passing fling, 152 00:07:50,203 --> 00:07:51,571 or is it more than that? 153 00:07:51,638 --> 00:07:54,975 Would you just tell me? Because I want to know. 154 00:07:57,043 --> 00:08:01,948 There...there are no real feelings here, right? 155 00:08:02,015 --> 00:08:05,318 This is--it's a rebound... for you? 156 00:08:05,385 --> 00:08:07,387 You lost Ridge and... 157 00:08:07,454 --> 00:08:10,991 and you were feeling vulnerable, and you allowed yourself 158 00:08:11,057 --> 00:08:14,260 to go after a married man. 159 00:08:14,327 --> 00:08:16,529 Just tell me that! 160 00:08:17,664 --> 00:08:21,267 I can--I can see you're upset, and I-I... 161 00:08:21,334 --> 00:08:24,504 I would be upset too if I thought... 162 00:08:24,571 --> 00:08:26,873 if I thought my-- my husband was-- 163 00:08:26,940 --> 00:08:28,775 -was cheating on me. -Damn it, it is more 164 00:08:28,842 --> 00:08:31,211 than a thought, isn't it? 165 00:08:32,612 --> 00:08:34,681 Because he is cheating. 166 00:08:36,850 --> 00:08:38,218 You're right. 167 00:08:40,453 --> 00:08:43,623 I've been seeing Deacon, but I can't call it an affair. 168 00:08:43,690 --> 00:08:45,325 Well, that--it-- 169 00:08:45,392 --> 00:08:49,529 -That's what it is, though. -But it's so much more. 170 00:08:50,463 --> 00:08:52,298 You ask if there are actual feelings. 171 00:08:52,365 --> 00:08:55,735 I know you're hoping that there aren't, but... 172 00:08:58,204 --> 00:08:59,706 We're in love. 173 00:09:00,740 --> 00:09:03,076 Sheila, Deacon and I are in love. 174 00:09:17,457 --> 00:09:22,562 [dark music rises] 175 00:09:22,629 --> 00:09:25,632 ♪ ♪ 176 00:09:30,737 --> 00:09:32,672 [heavy music plays] 177 00:09:32,739 --> 00:09:34,841 I get that you're furious with Deacon, and you should be, 178 00:09:34,908 --> 00:09:36,776 but Steffy, your mom is not entirely blameless here. 179 00:09:36,843 --> 00:09:38,878 I know. I know. 180 00:09:38,945 --> 00:09:41,414 I had some choice words for her. 181 00:09:41,481 --> 00:09:43,917 But, look, I do feel for my mom. 182 00:09:43,983 --> 00:09:47,287 She's been vulnerable ever since my dad left her for Brooke. 183 00:09:47,353 --> 00:09:49,889 And it's made her susceptible for the wrong guy 184 00:09:49,956 --> 00:09:51,858 to come in and take advantage of her, 185 00:09:51,925 --> 00:09:53,560 and that's exactly what's happening. 186 00:09:53,626 --> 00:09:55,962 This whole situation is because of Deacon, 187 00:09:56,029 --> 00:09:58,798 because he selfishly took advantage of my mom. 188 00:09:58,865 --> 00:10:03,036 -[overlapping chatter] -[Italian music in background] 189 00:10:03,103 --> 00:10:04,871 I've been thinking about what you said earlier, 190 00:10:04,938 --> 00:10:06,406 about how cunning Sheila is 191 00:10:06,473 --> 00:10:08,575 and how she likes to play with her prey before... 192 00:10:08,641 --> 00:10:10,443 Yeah. And I think there's still a chance 193 00:10:10,510 --> 00:10:12,145 that she could be doing that. 194 00:10:12,212 --> 00:10:14,747 She's not the kinda person to keep her feelings inside, 195 00:10:14,814 --> 00:10:17,117 especially when it comes to me, our relationship. 196 00:10:17,183 --> 00:10:19,052 I mean, if she thought anything was going on, 197 00:10:19,119 --> 00:10:20,420 she would not have just come home 198 00:10:20,487 --> 00:10:22,222 and watched me sleep, believe me. 199 00:10:22,288 --> 00:10:23,656 She would have woken me up. 200 00:10:23,723 --> 00:10:25,692 She would have demanded answers right then and there. 201 00:10:25,758 --> 00:10:27,894 And the next morning, I played it perfectly. 202 00:10:27,961 --> 00:10:29,329 I acted completely surprised 203 00:10:29,395 --> 00:10:30,997 that she said she went over there. 204 00:10:31,064 --> 00:10:33,867 So you think you dodged the bullet. 205 00:10:33,933 --> 00:10:36,069 I believe it. I mean... 206 00:10:36,136 --> 00:10:38,938 look, I get this could have been a complete disaster, 207 00:10:39,005 --> 00:10:40,940 but it worked out, all right? 208 00:10:41,007 --> 00:10:43,209 I-I don't think she knows. 209 00:10:43,276 --> 00:10:47,013 I think she's completely in the dark about me and Taylor. 210 00:10:49,949 --> 00:10:51,551 I'm sorry. 211 00:10:52,552 --> 00:10:56,089 I truly am, but you're right... Sheila. 212 00:10:56,156 --> 00:10:58,691 You deserve the truth. 213 00:10:58,758 --> 00:11:01,227 That you love my husband? 214 00:11:03,796 --> 00:11:07,400 You know, Taylor, for months, literally months, 215 00:11:07,467 --> 00:11:10,103 I have told everybody and anybody at all 216 00:11:10,170 --> 00:11:13,373 that would listen to me how wonderful you are. 217 00:11:13,439 --> 00:11:15,608 How you... 218 00:11:15,675 --> 00:11:18,178 you saved my relationship with Deacon. 219 00:11:18,244 --> 00:11:20,980 How I believed-- I-I believed that you were... 220 00:11:21,047 --> 00:11:23,716 you were some sort of a miracle worker. 221 00:11:23,783 --> 00:11:25,618 But no. 222 00:11:25,685 --> 00:11:29,489 No, you were never trying to help me or my marriage-- 223 00:11:29,556 --> 00:11:32,859 all those intimate counseling sessions with my husband. 224 00:11:32,926 --> 00:11:35,461 You were trying to lead him away from me. 225 00:11:35,528 --> 00:11:38,198 -No, Sheila, no. -No, it's true! 226 00:11:38,264 --> 00:11:40,099 It's true! How could you? 227 00:11:40,166 --> 00:11:43,269 How could you be so selfish? 228 00:11:44,837 --> 00:11:47,440 So unethical? 229 00:11:47,507 --> 00:11:49,742 How could you cross that line, 230 00:11:49,809 --> 00:11:52,712 not only as a doctor but as a friend? 231 00:11:52,779 --> 00:11:55,548 As a confidant? I-- 232 00:11:55,615 --> 00:11:58,051 I admired you. 233 00:11:59,252 --> 00:12:02,689 I looked up to you. I-I--God, I... 234 00:12:02,755 --> 00:12:05,592 nearly idolized you. 235 00:12:05,658 --> 00:12:08,194 And the whole time... 236 00:12:08,261 --> 00:12:10,463 you were stabbing me in the back, 237 00:12:10,530 --> 00:12:12,799 going after my husband. 238 00:12:16,236 --> 00:12:18,037 -I'm sorry. -Oh, you're sorry. 239 00:12:18,104 --> 00:12:20,139 Yeah, you're--you're sorry? 240 00:12:20,206 --> 00:12:23,476 What, for being a--a two-faced cheating bitch? 241 00:12:23,543 --> 00:12:25,445 Yeah, I'll bet you are! 242 00:12:25,511 --> 00:12:28,514 I'll bet you are! Well, you know what? 243 00:12:28,581 --> 00:12:31,484 This stops, and it stops right now. 244 00:12:31,551 --> 00:12:34,053 You are not gonna see my husband anymore, 245 00:12:34,120 --> 00:12:36,422 and you're gonna respect my marriage. 246 00:12:38,291 --> 00:12:40,093 I... 247 00:12:40,159 --> 00:12:41,961 I know... 248 00:12:42,028 --> 00:12:44,063 you don't want to hear this, but... 249 00:12:45,365 --> 00:12:47,600 Deacon and I, we--we... 250 00:12:47,667 --> 00:12:50,370 we want a future...together. 251 00:12:50,436 --> 00:12:54,207 I swear, we--we didn't expect for this to happen. 252 00:12:54,274 --> 00:12:57,377 We tried. We--we tried to not go down this path, 253 00:12:57,443 --> 00:13:00,546 but we can't fight it anymore. 254 00:13:00,613 --> 00:13:02,815 We're in love. 255 00:13:02,882 --> 00:13:04,150 No. 256 00:13:05,818 --> 00:13:09,055 Deacon and I made a commitment. 257 00:13:09,122 --> 00:13:11,391 We are together. 258 00:13:11,457 --> 00:13:15,028 I am his wife. We are the ones in love, 259 00:13:15,094 --> 00:13:17,130 and you just seem for some reason 260 00:13:17,196 --> 00:13:19,732 to not want to respect that. 261 00:13:19,799 --> 00:13:23,369 But you know what? You're going to. 262 00:13:23,436 --> 00:13:27,240 You're going to, if it's the last thing I do. 263 00:13:28,574 --> 00:13:33,446 [dark, dramatic music plays] 264 00:13:44,190 --> 00:13:46,092 Mm. 265 00:13:48,561 --> 00:13:50,029 DAPHNE: Hey. 266 00:13:50,096 --> 00:13:51,497 CARTER: [light laugh] 267 00:13:53,666 --> 00:13:55,568 Well, don't keep me in suspense. 268 00:13:55,635 --> 00:13:58,371 I'm afraid I have to for just a bit longer. 269 00:13:58,438 --> 00:14:00,173 I set a timer. 270 00:14:01,374 --> 00:14:04,844 I'm too nervous to look at it until it's time. 271 00:14:04,911 --> 00:14:07,146 Then come here and let's be nervous together. 272 00:14:07,213 --> 00:14:09,615 -You are too? -Yes. Ha. 273 00:14:09,682 --> 00:14:12,785 I am. But not for long. 274 00:14:12,852 --> 00:14:15,521 No. Our lives are gonna change. 275 00:14:15,588 --> 00:14:19,392 We'll get confirmation about what we already know. 276 00:14:19,459 --> 00:14:22,462 -We're gonna have a child. -[giggles] 277 00:14:26,532 --> 00:14:29,502 Deacon is a married man. He shouldn't be pursuing anyone. 278 00:14:29,569 --> 00:14:32,271 Yeah, but if he's finally wised up 279 00:14:32,338 --> 00:14:34,907 -and wants to end his marriage-- -Okay, fine. 280 00:14:34,974 --> 00:14:37,043 If he wants to end his marriage, he can do that. 281 00:14:37,110 --> 00:14:39,912 But my mom can't be involved. 282 00:14:39,979 --> 00:14:43,583 This better be a wake-up call for everyone. 283 00:14:43,649 --> 00:14:46,886 And I'm really hoping my mom came to her senses. 284 00:14:46,953 --> 00:14:50,590 And Deacon and Hope, they need to come to their senses too. 285 00:14:51,791 --> 00:14:53,793 Sheila's in the dark for now, 286 00:14:53,860 --> 00:14:58,197 but there is someone else who knows what happened. 287 00:14:58,264 --> 00:15:00,800 Between you and Taylor? 288 00:15:00,867 --> 00:15:02,769 Who? 289 00:15:02,835 --> 00:15:04,804 Steffy. 290 00:15:04,871 --> 00:15:07,507 Taylor told her. 291 00:15:07,573 --> 00:15:10,209 Okay, so I'm assuming you've already gotten a lecture? 292 00:15:10,276 --> 00:15:12,145 Oh, you know her well. 293 00:15:12,211 --> 00:15:13,413 She summoned me to Forrester, 294 00:15:13,479 --> 00:15:15,548 told me to never go near her mother again. 295 00:15:15,615 --> 00:15:17,316 Oh, and if I wanted to cheat on my wife, 296 00:15:17,383 --> 00:15:19,352 to go do it with someone else. 297 00:15:19,419 --> 00:15:20,887 Here's the thing Steffy doesn't get. 298 00:15:20,953 --> 00:15:23,256 I don't want to cheat on my wife--I don't. 299 00:15:23,322 --> 00:15:26,559 This isn't even about Sheila. It's... 300 00:15:26,626 --> 00:15:29,262 It's about Taylor. It's... 301 00:15:29,328 --> 00:15:31,197 about spending time with her, 302 00:15:31,264 --> 00:15:33,499 holding her. 303 00:15:33,566 --> 00:15:35,768 The thought of never seeing her again... 304 00:15:37,136 --> 00:15:39,105 And you can't do that, can you? 305 00:15:42,675 --> 00:15:44,944 Of course you can't. 306 00:15:45,011 --> 00:15:47,079 You love her. 307 00:15:50,650 --> 00:15:52,418 Are you afraid of me? 308 00:15:54,921 --> 00:15:57,190 And look at you... 309 00:15:58,491 --> 00:16:00,426 Trembling like a leaf, but you know what? 310 00:16:00,493 --> 00:16:04,130 I am not the same Sheila Carter... 311 00:16:06,732 --> 00:16:09,135 ...that I used to be 312 00:16:09,202 --> 00:16:12,438 when I stole Lauren Fenmore's baby all those years ago. 313 00:16:15,107 --> 00:16:17,210 Did you really think you could have 314 00:16:17,276 --> 00:16:18,878 a future 315 00:16:18,945 --> 00:16:20,813 with my husband? 316 00:16:20,880 --> 00:16:22,782 Is that what you thought? 317 00:16:22,849 --> 00:16:25,351 Because we're the ones... that are married. 318 00:16:25,418 --> 00:16:27,820 We are the ones who made memories, 319 00:16:27,887 --> 00:16:30,556 who laughed, built a business! 320 00:16:32,258 --> 00:16:34,093 And you know... 321 00:16:34,160 --> 00:16:36,462 a lot of people 322 00:16:36,529 --> 00:16:38,564 think that I'm... 323 00:16:38,631 --> 00:16:41,033 I'm crazy. 324 00:16:41,100 --> 00:16:44,604 A bit unhinged, but I'm not. 325 00:16:44,670 --> 00:16:46,873 You came into my bedroom with a knife. 326 00:16:46,939 --> 00:16:49,275 [huffs, mutters] I told you! 327 00:16:49,342 --> 00:16:51,143 I was trying to save you. 328 00:16:51,210 --> 00:16:53,513 You shouldn't have been there at all. 329 00:16:53,579 --> 00:16:55,548 Don't put this on me. 330 00:16:56,849 --> 00:17:00,920 No, you see, I'm not the bad one here. 331 00:17:03,089 --> 00:17:07,827 I'm the one who's grown. I'm the one who's matured. 332 00:17:09,128 --> 00:17:10,730 God, I'm just on the brink. 333 00:17:10,796 --> 00:17:13,366 But I might already be there 334 00:17:13,432 --> 00:17:16,669 because of your sordid affair with my husband! 335 00:17:16,736 --> 00:17:18,237 Did you think... 336 00:17:18,304 --> 00:17:22,542 did you think for a moment I would just hand him to you? 337 00:17:22,608 --> 00:17:25,211 That I would just walk away? 338 00:17:25,278 --> 00:17:26,879 No! You're wrong. 339 00:17:26,946 --> 00:17:29,482 I would never do that. I'm... 340 00:17:29,549 --> 00:17:32,318 I'm not gonna let you come between us. 341 00:17:32,385 --> 00:17:36,055 I'm not even gonna let you try. 342 00:17:36,122 --> 00:17:40,326 Deacon and I are meant to be together. 343 00:17:40,393 --> 00:17:44,263 We are meant to have a long, happy life together, 344 00:17:44,330 --> 00:17:46,098 and you know what? 345 00:17:46,165 --> 00:17:50,603 I believe we would be doing that if it weren't for you. 346 00:17:52,104 --> 00:17:55,641 If you weren't here, if you would just... 347 00:17:55,708 --> 00:17:59,011 cease to exist. 348 00:17:59,078 --> 00:18:00,246 TAYLOR: Aah! 349 00:18:01,314 --> 00:18:03,215 Sheila! No! 350 00:18:03,883 --> 00:18:05,384 No! 351 00:18:05,451 --> 00:18:07,453 No! [gasping, whimpering] 352 00:18:07,520 --> 00:18:08,821 No! 353 00:18:08,888 --> 00:18:12,091 -[slicing sounds] -[Sheila grunting] 354 00:18:13,960 --> 00:18:18,331 [eerie music plays] 355 00:18:18,397 --> 00:18:24,604 ♪ ♪ 356 00:18:31,077 --> 00:18:34,113 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc.