1
00:00:25,992 --> 00:00:29,329
>> Brooke: Oh, wow.
You already beat me in,
2
00:00:29,396 --> 00:00:32,065
and you've done
like a hundred things.
3
00:00:32,132 --> 00:00:34,734
It's not a very good look
for the newest executive.
4
00:00:34,801 --> 00:00:37,537
>> Hope: Oh please, Mom, stop.
I just, I happen to have early
5
00:00:37,604 --> 00:00:41,241
drop off with Beth today and
I just wanted to take advantage
6
00:00:41,307 --> 00:00:44,377
of the time since I've been out.
You know, while she had the flu.
7
00:00:44,444 --> 00:00:46,613
>> Brooke: Okay, well,
family always comes first.
8
00:00:46,679 --> 00:00:50,517
We know that.
Uh, I didn't get to finish
9
00:00:50,583 --> 00:00:53,119
talking to you about
Finn yesterday.
10
00:00:53,186 --> 00:00:55,789
And I know what you said,
but I am wondering
11
00:00:55,855 --> 00:00:59,392
if you're really going to
be able to fight those feelings.
12
00:00:59,459 --> 00:01:03,496
>> Hope: Well, I have to.
>> Brooke: Yes, you do,
13
00:01:03,563 --> 00:01:06,332
because I can't imagine
the damage that could be
14
00:01:06,399 --> 00:01:09,803
done because of this
misguided attraction.
15
00:01:09,869 --> 00:01:13,606
>> Hope: Well, it is
deeper than that, Mom.
16
00:01:13,673 --> 00:01:16,843
I mean, these feelings,
Finn and I, we--
17
00:01:16,910 --> 00:01:20,313
we have a genuine friendship,
and it's a friendship
18
00:01:20,380 --> 00:01:24,384
that I would like to
not risk destroying,
19
00:01:24,451 --> 00:01:30,356
so I will, um,
I'll just have to handle it.
20
00:01:30,423 --> 00:01:33,760
>> Brooke: Come here.
You're doing the right thing.
21
00:01:33,827 --> 00:01:36,830
>> Hope: Thank you.
>> Brooke: You are.
22
00:01:36,896 --> 00:01:38,665
>> Hope: Mmm.
23
00:01:40,733 --> 00:01:44,437
>> Ridge: What's going on here?
>> Brooke: Oh!
24
00:01:44,504 --> 00:01:50,643
♪♪
25
00:01:55,582 --> 00:01:57,217
>> Tom: Hey, Deacon.
>> Deacon: Yeah.
26
00:01:57,283 --> 00:02:00,753
>> Tom: Um, I want to make
amends to you about yesterday.
27
00:02:00,820 --> 00:02:03,523
I mean,
you've been really nice to me
28
00:02:03,590 --> 00:02:08,094
and I came at you with all
that stuff about Sheila.
29
00:02:08,161 --> 00:02:14,300
Look, I don't want to overstep.
See, I genuinely care about you.
30
00:02:14,367 --> 00:02:18,638
See, you--
you turned my life around.
31
00:02:18,705 --> 00:02:22,442
You gave me a job when
I couldn't get the world to make
32
00:02:22,509 --> 00:02:26,012
eye contact with me.
And you see, that's why I want
33
00:02:26,079 --> 00:02:30,283
to be the best possible
employee I could be.
34
00:02:30,350 --> 00:02:33,386
I mean,
I want to kick butt here.
35
00:02:33,453 --> 00:02:38,925
And, you know,
that's why I-- I started
36
00:02:38,992 --> 00:02:40,994
looking on the internet.
>> Deacon: And you stumbled on
37
00:02:41,060 --> 00:02:43,830
some information about
my new bride.
38
00:02:43,897 --> 00:02:47,634
>> Tom: She's got a colorful
past, to say the least.
39
00:02:47,700 --> 00:02:50,870
I mean, the stuff I was
reading about her, whew.
40
00:02:50,937 --> 00:02:54,274
>> Deacon: Listen, Tom.
It's okay, all right?
41
00:02:54,340 --> 00:02:55,742
But it's a conversation
for another time.
42
00:02:55,808 --> 00:02:58,211
Right now, what I need you to do
is go into the supply closet
43
00:02:58,278 --> 00:03:00,647
and here's what-- here's what
I'm going to need,
44
00:03:00,713 --> 00:03:03,416
and then I want you to make
a list of the cleaning supplies
45
00:03:03,483 --> 00:03:05,151
that we need in there
because I'm going to put
46
00:03:05,218 --> 00:03:06,886
an order in later today, okay?
All right?
47
00:03:06,953 --> 00:03:08,888
>> Tom: You got it, boss.
>> Deacon: All right, thanks.
48
00:03:16,129 --> 00:03:18,631
>> Sheila: So?
How are you liking
49
00:03:18,698 --> 00:03:21,367
your new employee?
>> Deacon: Well, I think--
50
00:03:23,236 --> 00:03:26,539
He's a lot more pleasant
than some of the customers.
51
00:03:28,808 --> 00:03:34,047
>> Sheila: Oh. No, no, no, no.
Not in my section today. I'm--
52
00:03:34,113 --> 00:03:38,585
I am not in the mood.
>> Deacon: You owe me.
53
00:03:46,926 --> 00:03:48,027
♪♪
Well, hello, hello.
54
00:03:48,094 --> 00:03:50,730
I didn't see you on
the reservation list, Bill.
55
00:03:50,797 --> 00:03:55,234
>> Poppy: Nozawa. Party of two?
Um, your staff was kind enough
56
00:03:55,301 --> 00:03:57,236
to change our reservation
from yesterday.
57
00:03:57,303 --> 00:03:59,606
Because something came up
for Bill.
58
00:03:59,672 --> 00:04:01,841
You know what it's like
running a multi-billion
59
00:04:01,908 --> 00:04:05,011
dollar corporation. See?
>> Deacon: There it is.
60
00:04:05,078 --> 00:04:07,580
Uh, inside or outside?
>> Bill: Oh, Deacon,
61
00:04:07,647 --> 00:04:11,851
you know me. I'm easy.
Well, that's not entirely true.
62
00:04:11,918 --> 00:04:15,388
Anywhere but
the homicidal maniac section.
63
00:04:15,455 --> 00:04:17,757
♪♪
64
00:04:17,824 --> 00:04:18,057
♪♪
65
00:04:18,124 --> 00:04:27,634
♪♪
66
00:04:28,901 --> 00:04:30,470
>> Deacon: So, how do
you take it?
67
00:04:30,536 --> 00:04:34,173
>> Bill: Black.
And, uh, oat milk
68
00:04:34,240 --> 00:04:37,076
and agave for the lady.
>> Poppy: Very good.
69
00:04:37,143 --> 00:04:39,312
>> Deacon: Okay, I'll go get
that, and your server will be
70
00:04:39,379 --> 00:04:43,716
over in a second
to take your order.
71
00:04:43,783 --> 00:04:48,121
>> Bill: What's the smile for?
>> Poppy: You. This.
72
00:04:48,187 --> 00:04:50,990
>> Bill: You made
the reservation.
73
00:04:51,057 --> 00:04:54,927
>> Poppy: No. I mean this
existence I suddenly have.
74
00:04:54,994 --> 00:04:58,564
You've transformed my life,
Bill. And my daughter's.
75
00:05:00,333 --> 00:05:01,968
Our daughter's.
♪♪
76
00:05:06,639 --> 00:05:08,441
>> Ridge: There you go.
>> Brooke: Thank you.
77
00:05:08,508 --> 00:05:10,276
>> Ridge: So, is this what
you're doing now?
78
00:05:10,343 --> 00:05:12,011
You're going to come down on
your daughter because you
79
00:05:12,078 --> 00:05:15,648
have a leadership position?
>> Brooke: No. I would never.
80
00:05:15,715 --> 00:05:22,522
Unless it was necessary.
Which in this case, it's not.
81
00:05:22,588 --> 00:05:25,825
Wouldn't you agree?
>> Ridge: Oh, wow.
82
00:05:25,892 --> 00:05:30,630
That's, um...
can I-- can I say one thing?
83
00:05:30,697 --> 00:05:33,633
>> Hope: Well, I did already
ask them to adjust the length.
84
00:05:33,700 --> 00:05:37,370
>> Ridge: Good.
Yeah, now that's perfect.
85
00:05:37,437 --> 00:05:40,606
Still seems like I walked in
on something.
86
00:05:40,673 --> 00:05:44,210
Is this, uh,
Hope for the Future business,
87
00:05:44,277 --> 00:05:47,380
is that?
>> Hope: No, I-- I am confident
88
00:05:47,447 --> 00:05:50,717
that our line
will bounce back, and I am
89
00:05:50,783 --> 00:05:53,453
very grateful that we have the
extra quarter to achieve that.
90
00:05:53,519 --> 00:05:55,088
>> Ridge: Right, which is
something my daughter didn't
91
00:05:55,154 --> 00:05:57,123
agree with.
So, is this it?
92
00:05:57,190 --> 00:06:01,327
Is this about Steffy?
>> Brooke: Uh...
93
00:06:01,394 --> 00:06:02,962
♪♪
94
00:06:10,837 --> 00:06:13,940
>> Poppy: I hope you know how
happy I am.
95
00:06:14,006 --> 00:06:17,477
>> Bill: You made that pretty
clear this morning.
96
00:06:17,543 --> 00:06:20,480
>> Poppy: I still have a ways
to go to show you just how
97
00:06:20,546 --> 00:06:26,252
happy in that department.
>> Bill: Check, please.
98
00:06:26,319 --> 00:06:29,021
>> Poppy: No, seriously.
We have so much to be grateful
99
00:06:29,088 --> 00:06:34,193
for. To celebrate the family
we've suddenly become.
100
00:06:34,260 --> 00:06:38,064
I meant what I said, Bill.
You've transformed my life.
101
00:06:38,131 --> 00:06:41,267
And Luna's.
>> Bill: You've transformed mine
102
00:06:41,334 --> 00:06:44,070
as well.
You've given me
103
00:06:44,137 --> 00:06:48,875
a daughter, Poppy.
I don't have the words.
104
00:06:48,941 --> 00:06:52,712
I really don't.
[ Bill chuckling ]
105
00:06:52,779 --> 00:06:54,013
A daughter.
♪♪
106
00:06:59,318 --> 00:07:01,454
>> Ridge: So, what's going
on here?
107
00:07:01,521 --> 00:07:03,689
If this is about Steffy,
then maybe I can help,
108
00:07:03,756 --> 00:07:07,193
and I should know about it.
>> Hope: Um, honestly,
109
00:07:07,260 --> 00:07:10,830
I don't really think there is
anything you can do to help.
110
00:07:10,897 --> 00:07:16,068
It's, uh...
I don't know. I-- I, yes, have
111
00:07:16,135 --> 00:07:19,505
been struggling with something,
but I'm sure it's nothing--
112
00:07:19,572 --> 00:07:22,308
nothing to do with whatever
you're thinking it is.
113
00:07:22,375 --> 00:07:24,410
>> Ridge: Well, I'm thinking
it's Steffy, so it has nothing
114
00:07:24,477 --> 00:07:30,883
to do with that, is that-- yeah?
>> Hope: Um, okay, fine. Um,
115
00:07:30,950 --> 00:07:36,589
honestly, I think I have been
a little lost ever since
116
00:07:36,656 --> 00:07:40,593
Thomas and Douglas left,
and it's just, uh, left me
117
00:07:40,660 --> 00:07:44,397
questioning a lot of things.
>> Ridge: What things?
118
00:07:44,463 --> 00:07:47,867
>> Hope: My feelings.
I guess they-- they've kind of
119
00:07:47,934 --> 00:07:50,636
been all over the place.
>> Ridge: Your feelings for
120
00:07:50,703 --> 00:07:54,173
Thomas, you mean?
>> Hope: Uh, I-- I don't--
121
00:07:54,240 --> 00:07:56,876
Um, I don't really know.
I don't really want to get into
122
00:07:56,943 --> 00:07:59,946
it. Just know that it-- it is
not going to affect my work.
123
00:08:00,012 --> 00:08:02,515
>> Ridge: Good, like
to hear that.
124
00:08:02,582 --> 00:08:05,051
Listen, you're lucky you have
your mom to lean on,
125
00:08:05,117 --> 00:08:09,088
but if you ever want a man's
opinion, I'm-- I'm here too.
126
00:08:09,155 --> 00:08:11,991
You can talk to me.
>> Hope: Well, thank you
127
00:08:12,058 --> 00:08:15,094
for that.
>> Ridge: You're welcome.
128
00:08:15,161 --> 00:08:19,165
It is none of my business,
but I don't know how it ended
129
00:08:19,232 --> 00:08:21,367
with you and Thomas.
I don't, I don't know
130
00:08:21,434 --> 00:08:27,073
what happened, really, but...
I know that boy loved you.
131
00:08:27,139 --> 00:08:28,975
Loved you very much.
♪♪
132
00:08:37,817 --> 00:08:40,987
>> Tom: We got Caesar salad.
>> Deacon: All right.
133
00:08:41,053 --> 00:08:43,322
>> Tom: We got garlic bread.
>> Deacon: Okay.
134
00:08:43,389 --> 00:08:46,859
>> Tom: And three orders of
toe hors d'oeuvres.
135
00:08:46,926 --> 00:08:51,097
I mean, I can't believe that
that became such a big hit.
136
00:08:51,163 --> 00:08:52,498
>> Deacon: You know,
after the wedding,
137
00:08:52,565 --> 00:08:54,600
I put 'em on the menu.
People cannot get enough
138
00:08:54,667 --> 00:08:58,137
of them.
>> Tom: Toes. You know, it just
139
00:08:58,204 --> 00:09:00,773
kind of freaks me out
to think that Sheila
140
00:09:00,840 --> 00:09:05,344
cut off one of her own toes
to fake a bear attack.
141
00:09:05,411 --> 00:09:09,081
>> Deacon: Well, I guess she did
what she had to do, right?
142
00:09:09,148 --> 00:09:14,453
>> Tom: I guess. I-- maybe.
You know, it-- it just doesn't
143
00:09:14,520 --> 00:09:18,090
seem like something a mentally
stable person would-- would do.
144
00:09:18,157 --> 00:09:20,993
[ phone ringing ]
>> Deacon: Oh, what can I--
145
00:09:21,060 --> 00:09:24,263
Hang on a second.
Oh, crap.
146
00:09:24,330 --> 00:09:27,066
It's the wine distributor.
This guy. I -- mmm, he is such
147
00:09:27,133 --> 00:09:29,335
a pain in the butt.
I-- I gotta take this.
148
00:09:29,402 --> 00:09:31,170
Uh, can you get a pitcher
of water and just fill
149
00:09:31,237 --> 00:09:33,439
everyone's glass, please?
I gotta deal with this.
150
00:09:33,506 --> 00:09:34,273
>> Tom: I got it, boss.
151
00:09:36,342 --> 00:09:39,745
>> Deacon: No, no. I do not--
>> Sheila: Are you serious?
152
00:09:39,812 --> 00:09:41,981
Stability?
♪♪
153
00:09:55,461 --> 00:09:58,564
[ Sheila sighing ]
154
00:09:59,231 --> 00:10:00,499
>> Sheila: We really do
appreciate everything
155
00:10:00,566 --> 00:10:04,136
that you're doing for us.
>> Tom: It's my pleasure.
156
00:10:04,203 --> 00:10:06,505
>> Sheila: And you're-- you're
well liked.
157
00:10:06,572 --> 00:10:10,343
I mean, so far.
But you wouldn't want to do
158
00:10:10,409 --> 00:10:14,780
anything or-- or say anything
to change that, would you?
159
00:10:14,847 --> 00:10:18,751
>> Deacon: Tom, Tom.
Water. Now. Come on.
160
00:10:18,818 --> 00:10:20,853
>> Tom: Duty calls.
161
00:10:20,920 --> 00:10:22,154
>> Deacon: Zinfandel?
162
00:10:22,221 --> 00:10:24,023
Gewurztraminer?
♪♪
163
00:10:33,032 --> 00:10:34,900
>> Bill: Adorable.
What'd you say?
164
00:10:34,967 --> 00:10:36,702
She was around ten?
>> Poppy: Mm-hmm.
165
00:10:36,769 --> 00:10:40,239
I took Luna and two of her
friends to the community pool.
166
00:10:40,306 --> 00:10:43,876
She had so much fun.
That girl could not stop begging
167
00:10:43,943 --> 00:10:46,178
me to take her swimming.
>> Bill: Well, I have some
168
00:10:46,245 --> 00:10:49,015
good news for you.
You're living with me now,
169
00:10:49,081 --> 00:10:52,485
and Luna has a couple of pools
on the estate.
170
00:10:52,551 --> 00:10:55,154
>> Poppy: Thank goodness.
You know, I think I'll start
171
00:10:55,221 --> 00:10:58,591
planning her next birthday now.
Maybe even allow
172
00:10:58,657 --> 00:11:00,860
three of her friends.
>> Bill: Three? Wow.
173
00:11:00,926 --> 00:11:03,362
>> Poppy: Mm-hmm.
>> Tom: Uh, more water?
174
00:11:03,429 --> 00:11:07,566
>> Poppy: Yes, please.
>> Bill: Wow, seriously.
175
00:11:07,633 --> 00:11:09,735
>> Tom: Oh! Oh, I'm sorry.
>> Poppy: Oh, no, don't worry
176
00:11:09,802 --> 00:11:12,204
about it. Look, spills happen.
>> Tom: Oh--
177
00:11:14,974 --> 00:11:19,912
>> Poppy: Uh, thank you.
That's, uh, that's fine. Um...
178
00:11:19,979 --> 00:11:23,449
A little privacy, please.
>> Tom: Um, yeah.
179
00:11:23,516 --> 00:11:28,254
Yeah, of course. I'm sorry.
>> Bill: Deacon can't even hire
180
00:11:28,320 --> 00:11:35,027
a decent busboy.
Poppy?
181
00:11:35,094 --> 00:11:37,797
Poppy?
>> Poppy: Hmm? Yes?
182
00:11:37,863 --> 00:11:41,167
>> Bill: You with me?
>> Poppy: Yes, I'm-- I'm
183
00:11:41,233 --> 00:11:42,968
right here.
184
00:11:57,283 --> 00:11:58,317
♪♪
>> Ridge: I'm not trying
185
00:11:58,384 --> 00:12:01,954
to hurt your feelings.
It's just, um, I know my son.
186
00:12:02,021 --> 00:12:04,990
I know that how he felt for you
was genuine.
187
00:12:05,057 --> 00:12:08,027
He thought you guys had
a future together. That's all.
188
00:12:08,094 --> 00:12:11,030
>> Brooke: Hope wasn't ready
to commit to marriage.
189
00:12:11,097 --> 00:12:12,965
Not so soon after ending
things with Liam.
190
00:12:13,032 --> 00:12:15,768
>> Ridge: I get that.
And I'm not-- Yes, I get it.
191
00:12:15,835 --> 00:12:17,069
I'm just
trying to find a connection.
192
00:12:17,136 --> 00:12:18,671
She's not feeling well,
and it kind of started
193
00:12:18,737 --> 00:12:20,840
when Thomas left, so I thought
maybe deep down,
194
00:12:20,906 --> 00:12:24,110
you thought maybe you made
the wrong choice.
195
00:12:24,176 --> 00:12:28,380
>> Hope: Uh, I'm-- I'm not sure
how deep down everything
196
00:12:28,447 --> 00:12:31,717
has been. I feel like it's been
pretty out in the open.
197
00:12:31,784 --> 00:12:35,654
Thomas was fully aware
that I was not all right
198
00:12:35,721 --> 00:12:38,791
with them leaving.
And he knows
199
00:12:38,858 --> 00:12:41,560
how I feel about him.
And I wanted our relationship to
200
00:12:41,627 --> 00:12:43,963
continue, but he needed
something more.
201
00:12:44,029 --> 00:12:46,765
A marriage.
And it didn't feel right
202
00:12:46,832 --> 00:12:48,901
to accept a proposal
that I wasn't ready for.
203
00:12:48,968 --> 00:12:51,003
>> Ridge: Okay, no, I--
I agree with that. I'm sorry.
204
00:12:51,070 --> 00:12:54,707
I do. I agree with that.
I'm just trying to help you
205
00:12:54,773 --> 00:12:55,674
find some peace.
206
00:12:59,612 --> 00:13:02,081
>> Hope: Well, I've been
trying to.
207
00:13:02,148 --> 00:13:04,850
For some time now, I'm sorry,
Mom. I've been keeping it in.
208
00:13:04,917 --> 00:13:08,888
Um, no, I've been trying and
I guess it's been a little
209
00:13:08,954 --> 00:13:12,558
harder than I let on.
With Thomas and Douglas gone,
210
00:13:12,625 --> 00:13:15,494
it's just been, um,
yeah, I've been struggling,
211
00:13:15,561 --> 00:13:18,397
Ridge, lately.
Probably more than
212
00:13:18,464 --> 00:13:21,901
people realize.
>> Ridge: So, what are you
213
00:13:21,967 --> 00:13:24,136
doing? Are you reconsidering?
Are you...
214
00:13:24,203 --> 00:13:26,739
>> Hope: I'm still not ready
for marriage.
215
00:13:26,805 --> 00:13:36,582
I'm just not. To anyone. Anyone.
But if and when I am,
216
00:13:36,649 --> 00:13:40,219
at least I will have known
Thomas' love,
217
00:13:40,286 --> 00:13:44,223
and what it was like to be with
someone who only had eyes
218
00:13:44,290 --> 00:13:50,129
for me, and...
I'm the better for it.
219
00:13:50,196 --> 00:13:55,568
Because I will never settle for
less than that ever again.
220
00:14:05,778 --> 00:14:06,779
♪♪
>> Sheila: No more spills?
221
00:14:10,282 --> 00:14:12,184
>> Tom: I don't want
to talk right now.
222
00:14:12,251 --> 00:14:14,620
>> Sheila: Yeah, well you know
what? I do.
223
00:14:14,687 --> 00:14:17,022
I want to know exactly what
it is that you think
224
00:14:17,089 --> 00:14:20,192
is so terrible about me.
I heard you, Tom.
225
00:14:20,259 --> 00:14:24,096
I heard you talking to Deacon.
And-- and regardless of what you
226
00:14:24,163 --> 00:14:27,733
read on the internet, there are
two sides to every story.
227
00:14:27,800 --> 00:14:32,004
>> Tom: Yeah, I get that.
>> Sheila: Well, you want
228
00:14:32,071 --> 00:14:35,774
to survive around here?
Then, it's my side
229
00:14:35,841 --> 00:14:36,675
you need to be on.
♪♪
230
00:14:47,086 --> 00:14:49,321
>> Tom: I don't want to get off
on the wrong foot with you.
231
00:14:49,388 --> 00:14:53,292
>> Sheila: But you have.
>> Tom: But-- but you just got
232
00:14:53,359 --> 00:14:55,527
to admit, it-- it's
rather surprising.
233
00:14:55,594 --> 00:14:59,198
>> Sheila: No, you know what is
surprising? Me overhearing
234
00:14:59,265 --> 00:15:01,400
somebody badmouth me
to my husband.
235
00:15:01,467 --> 00:15:06,672
Don't ever do that again.
Okay, I-- I may have had
236
00:15:06,739 --> 00:15:13,112
a colorful past, but it was
my past, and it stays there.
237
00:15:13,178 --> 00:15:17,082
It's none of your business.
You got me, Tom?
238
00:15:17,149 --> 00:15:19,885
>> Tom: Yeah, Sheila.
Of course.
239
00:15:42,641 --> 00:15:43,509
♪♪
>> Ridge: Did I cross a line?
240
00:15:43,575 --> 00:15:46,445
I-- I didn't mean to.
>> Brooke: With Hope?
241
00:15:46,512 --> 00:15:48,947
>> Ridge: Yeah, just bringing up
Thomas, and I don't want her
242
00:15:49,014 --> 00:15:51,850
thinking that I'm blaming her.
I'm not. Just...
243
00:15:51,917 --> 00:15:54,753
she said she felt lost.
She looked lost.
244
00:15:54,820 --> 00:15:58,891
>> Brooke: Yeah.
She's just dealing
245
00:15:58,957 --> 00:16:01,760
with a lot right now.
>> Ridge: More than
246
00:16:01,827 --> 00:16:04,596
missing Thomas?
I'm doing it again, right?
247
00:16:04,663 --> 00:16:07,333
I'm -- I'm prying. I don't,
I'm sorry. I don't...
248
00:16:07,399 --> 00:16:11,437
>> Brooke: I-- I have
my concerns about my daughter,
249
00:16:11,503 --> 00:16:17,643
but we talked about things and
worked through some things.
250
00:16:17,710 --> 00:16:20,646
I-- I think I got
through to her.
251
00:16:20,713 --> 00:16:23,515
>> Ridge: Of course you did.
'Cause that's what you do.
252
00:16:23,582 --> 00:16:25,918
You get through to people.
It's one of your talents.
253
00:16:25,984 --> 00:16:29,922
And that's why I hired you.
>> Brooke: Actually, I think
254
00:16:29,988 --> 00:16:34,226
you hired me because you wanted
to see me here more often.
255
00:16:34,293 --> 00:16:36,795
>> Ridge: What?
Silly.
256
00:16:36,862 --> 00:16:40,332
I do what's best for the company
and, ah, you're right.
257
00:16:40,399 --> 00:16:43,302
>> Brooke: Aw.
>> Ridge: Yes.
258
00:16:47,806 --> 00:16:54,213
♪♪
259
00:17:07,893 --> 00:17:10,162
>> Thomas: I've told you
this before,
260
00:17:10,229 --> 00:17:15,300
and I will tell you again:
I am a one-woman man.
261
00:17:15,367 --> 00:17:20,572
[ knocking on door ]
>> Hope: Come in.
262
00:17:56,542 --> 00:17:58,744
>> Thomas: Hello, Hope.
263
00:18:04,082 --> 00:18:04,950
♪♪
264
00:18:10,889 --> 00:18:12,224
>> Steffy: Here's a look
at what's ahead...
265
00:18:12,291 --> 00:18:15,394
>> Tom: Pizza delivery, Poppy.
>> Poppy: What are you
266
00:18:15,461 --> 00:18:17,396
doing here?
>> Thomas: I'm glad I finally
267
00:18:17,463 --> 00:18:19,331
found someone who wants
the same things as me.
268
00:18:19,398 --> 00:18:21,800
>> Hope: What is going on here?
>> Thomas: Paris and I
269
00:18:21,867 --> 00:18:24,436
are engaged.
We're gonna be married.
270
00:18:33,178 --> 00:18:36,415
Captioned by
Los Angeles Distribution
and Broadcasting, Inc.