1 00:00:25,992 --> 00:00:29,329 >> Brooke: Oh, wow. You already beat me in, 2 00:00:29,396 --> 00:00:32,065 and you've done like a hundred things. 3 00:00:32,132 --> 00:00:34,734 It's not a very good look for the newest executive. 4 00:00:34,801 --> 00:00:37,537 >> Hope: Oh please, Mom, stop. I just, I happen to have early 5 00:00:37,604 --> 00:00:41,241 drop off with Beth today and I just wanted to take advantage 6 00:00:41,307 --> 00:00:44,377 of the time since I've been out. You know, while she had the flu. 7 00:00:44,444 --> 00:00:46,613 >> Brooke: Okay, well, family always comes first. 8 00:00:46,679 --> 00:00:50,517 We know that. Uh, I didn't get to finish 9 00:00:50,583 --> 00:00:53,119 talking to you about Finn yesterday. 10 00:00:53,186 --> 00:00:55,789 And I know what you said, but I am wondering 11 00:00:55,855 --> 00:00:59,392 if you're really going to be able to fight those feelings. 12 00:00:59,459 --> 00:01:03,496 >> Hope: Well, I have to. >> Brooke: Yes, you do, 13 00:01:03,563 --> 00:01:06,332 because I can't imagine the damage that could be 14 00:01:06,399 --> 00:01:09,803 done because of this misguided attraction. 15 00:01:09,869 --> 00:01:13,606 >> Hope: Well, it is deeper than that, Mom. 16 00:01:13,673 --> 00:01:16,843 I mean, these feelings, Finn and I, we-- 17 00:01:16,910 --> 00:01:20,313 we have a genuine friendship, and it's a friendship 18 00:01:20,380 --> 00:01:24,384 that I would like to not risk destroying, 19 00:01:24,451 --> 00:01:30,356 so I will, um, I'll just have to handle it. 20 00:01:30,423 --> 00:01:33,760 >> Brooke: Come here. You're doing the right thing. 21 00:01:33,827 --> 00:01:36,830 >> Hope: Thank you. >> Brooke: You are. 22 00:01:36,896 --> 00:01:38,665 >> Hope: Mmm. 23 00:01:40,733 --> 00:01:44,437 >> Ridge: What's going on here? >> Brooke: Oh! 24 00:01:44,504 --> 00:01:50,643 ♪♪ 25 00:01:55,582 --> 00:01:57,217 >> Tom: Hey, Deacon. >> Deacon: Yeah. 26 00:01:57,283 --> 00:02:00,753 >> Tom: Um, I want to make amends to you about yesterday. 27 00:02:00,820 --> 00:02:03,523 I mean, you've been really nice to me 28 00:02:03,590 --> 00:02:08,094 and I came at you with all that stuff about Sheila. 29 00:02:08,161 --> 00:02:14,300 Look, I don't want to overstep. See, I genuinely care about you. 30 00:02:14,367 --> 00:02:18,638 See, you-- you turned my life around. 31 00:02:18,705 --> 00:02:22,442 You gave me a job when I couldn't get the world to make 32 00:02:22,509 --> 00:02:26,012 eye contact with me. And you see, that's why I want 33 00:02:26,079 --> 00:02:30,283 to be the best possible employee I could be. 34 00:02:30,350 --> 00:02:33,386 I mean, I want to kick butt here. 35 00:02:33,453 --> 00:02:38,925 And, you know, that's why I-- I started 36 00:02:38,992 --> 00:02:40,994 looking on the internet. >> Deacon: And you stumbled on 37 00:02:41,060 --> 00:02:43,830 some information about my new bride. 38 00:02:43,897 --> 00:02:47,634 >> Tom: She's got a colorful past, to say the least. 39 00:02:47,700 --> 00:02:50,870 I mean, the stuff I was reading about her, whew. 40 00:02:50,937 --> 00:02:54,274 >> Deacon: Listen, Tom. It's okay, all right? 41 00:02:54,340 --> 00:02:55,742 But it's a conversation for another time. 42 00:02:55,808 --> 00:02:58,211 Right now, what I need you to do is go into the supply closet 43 00:02:58,278 --> 00:03:00,647 and here's what-- here's what I'm going to need, 44 00:03:00,713 --> 00:03:03,416 and then I want you to make a list of the cleaning supplies 45 00:03:03,483 --> 00:03:05,151 that we need in there because I'm going to put 46 00:03:05,218 --> 00:03:06,886 an order in later today, okay? All right? 47 00:03:06,953 --> 00:03:08,888 >> Tom: You got it, boss. >> Deacon: All right, thanks. 48 00:03:16,129 --> 00:03:18,631 >> Sheila: So? How are you liking 49 00:03:18,698 --> 00:03:21,367 your new employee? >> Deacon: Well, I think-- 50 00:03:23,236 --> 00:03:26,539 He's a lot more pleasant than some of the customers. 51 00:03:28,808 --> 00:03:34,047 >> Sheila: Oh. No, no, no, no. Not in my section today. I'm-- 52 00:03:34,113 --> 00:03:38,585 I am not in the mood. >> Deacon: You owe me. 53 00:03:46,926 --> 00:03:48,027 ♪♪ Well, hello, hello. 54 00:03:48,094 --> 00:03:50,730 I didn't see you on the reservation list, Bill. 55 00:03:50,797 --> 00:03:55,234 >> Poppy: Nozawa. Party of two? Um, your staff was kind enough 56 00:03:55,301 --> 00:03:57,236 to change our reservation from yesterday. 57 00:03:57,303 --> 00:03:59,606 Because something came up for Bill. 58 00:03:59,672 --> 00:04:01,841 You know what it's like running a multi-billion 59 00:04:01,908 --> 00:04:05,011 dollar corporation. See? >> Deacon: There it is. 60 00:04:05,078 --> 00:04:07,580 Uh, inside or outside? >> Bill: Oh, Deacon, 61 00:04:07,647 --> 00:04:11,851 you know me. I'm easy. Well, that's not entirely true. 62 00:04:11,918 --> 00:04:15,388 Anywhere but the homicidal maniac section. 63 00:04:15,455 --> 00:04:17,757 ♪♪ 64 00:04:17,824 --> 00:04:18,057 ♪♪ 65 00:04:18,124 --> 00:04:27,634 ♪♪ 66 00:04:28,901 --> 00:04:30,470 >> Deacon: So, how do you take it? 67 00:04:30,536 --> 00:04:34,173 >> Bill: Black. And, uh, oat milk 68 00:04:34,240 --> 00:04:37,076 and agave for the lady. >> Poppy: Very good. 69 00:04:37,143 --> 00:04:39,312 >> Deacon: Okay, I'll go get that, and your server will be 70 00:04:39,379 --> 00:04:43,716 over in a second to take your order. 71 00:04:43,783 --> 00:04:48,121 >> Bill: What's the smile for? >> Poppy: You. This. 72 00:04:48,187 --> 00:04:50,990 >> Bill: You made the reservation. 73 00:04:51,057 --> 00:04:54,927 >> Poppy: No. I mean this existence I suddenly have. 74 00:04:54,994 --> 00:04:58,564 You've transformed my life, Bill. And my daughter's. 75 00:05:00,333 --> 00:05:01,968 Our daughter's. ♪♪ 76 00:05:06,639 --> 00:05:08,441 >> Ridge: There you go. >> Brooke: Thank you. 77 00:05:08,508 --> 00:05:10,276 >> Ridge: So, is this what you're doing now? 78 00:05:10,343 --> 00:05:12,011 You're going to come down on your daughter because you 79 00:05:12,078 --> 00:05:15,648 have a leadership position? >> Brooke: No. I would never. 80 00:05:15,715 --> 00:05:22,522 Unless it was necessary. Which in this case, it's not. 81 00:05:22,588 --> 00:05:25,825 Wouldn't you agree? >> Ridge: Oh, wow. 82 00:05:25,892 --> 00:05:30,630 That's, um... can I-- can I say one thing? 83 00:05:30,697 --> 00:05:33,633 >> Hope: Well, I did already ask them to adjust the length. 84 00:05:33,700 --> 00:05:37,370 >> Ridge: Good. Yeah, now that's perfect. 85 00:05:37,437 --> 00:05:40,606 Still seems like I walked in on something. 86 00:05:40,673 --> 00:05:44,210 Is this, uh, Hope for the Future business, 87 00:05:44,277 --> 00:05:47,380 is that? >> Hope: No, I-- I am confident 88 00:05:47,447 --> 00:05:50,717 that our line will bounce back, and I am 89 00:05:50,783 --> 00:05:53,453 very grateful that we have the extra quarter to achieve that. 90 00:05:53,519 --> 00:05:55,088 >> Ridge: Right, which is something my daughter didn't 91 00:05:55,154 --> 00:05:57,123 agree with. So, is this it? 92 00:05:57,190 --> 00:06:01,327 Is this about Steffy? >> Brooke: Uh... 93 00:06:01,394 --> 00:06:02,962 ♪♪ 94 00:06:10,837 --> 00:06:13,940 >> Poppy: I hope you know how happy I am. 95 00:06:14,006 --> 00:06:17,477 >> Bill: You made that pretty clear this morning. 96 00:06:17,543 --> 00:06:20,480 >> Poppy: I still have a ways to go to show you just how 97 00:06:20,546 --> 00:06:26,252 happy in that department. >> Bill: Check, please. 98 00:06:26,319 --> 00:06:29,021 >> Poppy: No, seriously. We have so much to be grateful 99 00:06:29,088 --> 00:06:34,193 for. To celebrate the family we've suddenly become. 100 00:06:34,260 --> 00:06:38,064 I meant what I said, Bill. You've transformed my life. 101 00:06:38,131 --> 00:06:41,267 And Luna's. >> Bill: You've transformed mine 102 00:06:41,334 --> 00:06:44,070 as well. You've given me 103 00:06:44,137 --> 00:06:48,875 a daughter, Poppy. I don't have the words. 104 00:06:48,941 --> 00:06:52,712 I really don't. [ Bill chuckling ] 105 00:06:52,779 --> 00:06:54,013 A daughter. ♪♪ 106 00:06:59,318 --> 00:07:01,454 >> Ridge: So, what's going on here? 107 00:07:01,521 --> 00:07:03,689 If this is about Steffy, then maybe I can help, 108 00:07:03,756 --> 00:07:07,193 and I should know about it. >> Hope: Um, honestly, 109 00:07:07,260 --> 00:07:10,830 I don't really think there is anything you can do to help. 110 00:07:10,897 --> 00:07:16,068 It's, uh... I don't know. I-- I, yes, have 111 00:07:16,135 --> 00:07:19,505 been struggling with something, but I'm sure it's nothing-- 112 00:07:19,572 --> 00:07:22,308 nothing to do with whatever you're thinking it is. 113 00:07:22,375 --> 00:07:24,410 >> Ridge: Well, I'm thinking it's Steffy, so it has nothing 114 00:07:24,477 --> 00:07:30,883 to do with that, is that-- yeah? >> Hope: Um, okay, fine. Um, 115 00:07:30,950 --> 00:07:36,589 honestly, I think I have been a little lost ever since 116 00:07:36,656 --> 00:07:40,593 Thomas and Douglas left, and it's just, uh, left me 117 00:07:40,660 --> 00:07:44,397 questioning a lot of things. >> Ridge: What things? 118 00:07:44,463 --> 00:07:47,867 >> Hope: My feelings. I guess they-- they've kind of 119 00:07:47,934 --> 00:07:50,636 been all over the place. >> Ridge: Your feelings for 120 00:07:50,703 --> 00:07:54,173 Thomas, you mean? >> Hope: Uh, I-- I don't-- 121 00:07:54,240 --> 00:07:56,876 Um, I don't really know. I don't really want to get into 122 00:07:56,943 --> 00:07:59,946 it. Just know that it-- it is not going to affect my work. 123 00:08:00,012 --> 00:08:02,515 >> Ridge: Good, like to hear that. 124 00:08:02,582 --> 00:08:05,051 Listen, you're lucky you have your mom to lean on, 125 00:08:05,117 --> 00:08:09,088 but if you ever want a man's opinion, I'm-- I'm here too. 126 00:08:09,155 --> 00:08:11,991 You can talk to me. >> Hope: Well, thank you 127 00:08:12,058 --> 00:08:15,094 for that. >> Ridge: You're welcome. 128 00:08:15,161 --> 00:08:19,165 It is none of my business, but I don't know how it ended 129 00:08:19,232 --> 00:08:21,367 with you and Thomas. I don't, I don't know 130 00:08:21,434 --> 00:08:27,073 what happened, really, but... I know that boy loved you. 131 00:08:27,139 --> 00:08:28,975 Loved you very much. ♪♪ 132 00:08:37,817 --> 00:08:40,987 >> Tom: We got Caesar salad. >> Deacon: All right. 133 00:08:41,053 --> 00:08:43,322 >> Tom: We got garlic bread. >> Deacon: Okay. 134 00:08:43,389 --> 00:08:46,859 >> Tom: And three orders of toe hors d'oeuvres. 135 00:08:46,926 --> 00:08:51,097 I mean, I can't believe that that became such a big hit. 136 00:08:51,163 --> 00:08:52,498 >> Deacon: You know, after the wedding, 137 00:08:52,565 --> 00:08:54,600 I put 'em on the menu. People cannot get enough 138 00:08:54,667 --> 00:08:58,137 of them. >> Tom: Toes. You know, it just 139 00:08:58,204 --> 00:09:00,773 kind of freaks me out to think that Sheila 140 00:09:00,840 --> 00:09:05,344 cut off one of her own toes to fake a bear attack. 141 00:09:05,411 --> 00:09:09,081 >> Deacon: Well, I guess she did what she had to do, right? 142 00:09:09,148 --> 00:09:14,453 >> Tom: I guess. I-- maybe. You know, it-- it just doesn't 143 00:09:14,520 --> 00:09:18,090 seem like something a mentally stable person would-- would do. 144 00:09:18,157 --> 00:09:20,993 [ phone ringing ] >> Deacon: Oh, what can I-- 145 00:09:21,060 --> 00:09:24,263 Hang on a second. Oh, crap. 146 00:09:24,330 --> 00:09:27,066 It's the wine distributor. This guy. I -- mmm, he is such 147 00:09:27,133 --> 00:09:29,335 a pain in the butt. I-- I gotta take this. 148 00:09:29,402 --> 00:09:31,170 Uh, can you get a pitcher of water and just fill 149 00:09:31,237 --> 00:09:33,439 everyone's glass, please? I gotta deal with this. 150 00:09:33,506 --> 00:09:34,273 >> Tom: I got it, boss. 151 00:09:36,342 --> 00:09:39,745 >> Deacon: No, no. I do not-- >> Sheila: Are you serious? 152 00:09:39,812 --> 00:09:41,981 Stability? ♪♪ 153 00:09:55,461 --> 00:09:58,564 [ Sheila sighing ] 154 00:09:59,231 --> 00:10:00,499 >> Sheila: We really do appreciate everything 155 00:10:00,566 --> 00:10:04,136 that you're doing for us. >> Tom: It's my pleasure. 156 00:10:04,203 --> 00:10:06,505 >> Sheila: And you're-- you're well liked. 157 00:10:06,572 --> 00:10:10,343 I mean, so far. But you wouldn't want to do 158 00:10:10,409 --> 00:10:14,780 anything or-- or say anything to change that, would you? 159 00:10:14,847 --> 00:10:18,751 >> Deacon: Tom, Tom. Water. Now. Come on. 160 00:10:18,818 --> 00:10:20,853 >> Tom: Duty calls. 161 00:10:20,920 --> 00:10:22,154 >> Deacon: Zinfandel? 162 00:10:22,221 --> 00:10:24,023 Gewurztraminer? ♪♪ 163 00:10:33,032 --> 00:10:34,900 >> Bill: Adorable. What'd you say? 164 00:10:34,967 --> 00:10:36,702 She was around ten? >> Poppy: Mm-hmm. 165 00:10:36,769 --> 00:10:40,239 I took Luna and two of her friends to the community pool. 166 00:10:40,306 --> 00:10:43,876 She had so much fun. That girl could not stop begging 167 00:10:43,943 --> 00:10:46,178 me to take her swimming. >> Bill: Well, I have some 168 00:10:46,245 --> 00:10:49,015 good news for you. You're living with me now, 169 00:10:49,081 --> 00:10:52,485 and Luna has a couple of pools on the estate. 170 00:10:52,551 --> 00:10:55,154 >> Poppy: Thank goodness. You know, I think I'll start 171 00:10:55,221 --> 00:10:58,591 planning her next birthday now. Maybe even allow 172 00:10:58,657 --> 00:11:00,860 three of her friends. >> Bill: Three? Wow. 173 00:11:00,926 --> 00:11:03,362 >> Poppy: Mm-hmm. >> Tom: Uh, more water? 174 00:11:03,429 --> 00:11:07,566 >> Poppy: Yes, please. >> Bill: Wow, seriously. 175 00:11:07,633 --> 00:11:09,735 >> Tom: Oh! Oh, I'm sorry. >> Poppy: Oh, no, don't worry 176 00:11:09,802 --> 00:11:12,204 about it. Look, spills happen. >> Tom: Oh-- 177 00:11:14,974 --> 00:11:19,912 >> Poppy: Uh, thank you. That's, uh, that's fine. Um... 178 00:11:19,979 --> 00:11:23,449 A little privacy, please. >> Tom: Um, yeah. 179 00:11:23,516 --> 00:11:28,254 Yeah, of course. I'm sorry. >> Bill: Deacon can't even hire 180 00:11:28,320 --> 00:11:35,027 a decent busboy. Poppy? 181 00:11:35,094 --> 00:11:37,797 Poppy? >> Poppy: Hmm? Yes? 182 00:11:37,863 --> 00:11:41,167 >> Bill: You with me? >> Poppy: Yes, I'm-- I'm 183 00:11:41,233 --> 00:11:42,968 right here. 184 00:11:57,283 --> 00:11:58,317 ♪♪ >> Ridge: I'm not trying 185 00:11:58,384 --> 00:12:01,954 to hurt your feelings. It's just, um, I know my son. 186 00:12:02,021 --> 00:12:04,990 I know that how he felt for you was genuine. 187 00:12:05,057 --> 00:12:08,027 He thought you guys had a future together. That's all. 188 00:12:08,094 --> 00:12:11,030 >> Brooke: Hope wasn't ready to commit to marriage. 189 00:12:11,097 --> 00:12:12,965 Not so soon after ending things with Liam. 190 00:12:13,032 --> 00:12:15,768 >> Ridge: I get that. And I'm not-- Yes, I get it. 191 00:12:15,835 --> 00:12:17,069 I'm just trying to find a connection. 192 00:12:17,136 --> 00:12:18,671 She's not feeling well, and it kind of started 193 00:12:18,737 --> 00:12:20,840 when Thomas left, so I thought maybe deep down, 194 00:12:20,906 --> 00:12:24,110 you thought maybe you made the wrong choice. 195 00:12:24,176 --> 00:12:28,380 >> Hope: Uh, I'm-- I'm not sure how deep down everything 196 00:12:28,447 --> 00:12:31,717 has been. I feel like it's been pretty out in the open. 197 00:12:31,784 --> 00:12:35,654 Thomas was fully aware that I was not all right 198 00:12:35,721 --> 00:12:38,791 with them leaving. And he knows 199 00:12:38,858 --> 00:12:41,560 how I feel about him. And I wanted our relationship to 200 00:12:41,627 --> 00:12:43,963 continue, but he needed something more. 201 00:12:44,029 --> 00:12:46,765 A marriage. And it didn't feel right 202 00:12:46,832 --> 00:12:48,901 to accept a proposal that I wasn't ready for. 203 00:12:48,968 --> 00:12:51,003 >> Ridge: Okay, no, I-- I agree with that. I'm sorry. 204 00:12:51,070 --> 00:12:54,707 I do. I agree with that. I'm just trying to help you 205 00:12:54,773 --> 00:12:55,674 find some peace. 206 00:12:59,612 --> 00:13:02,081 >> Hope: Well, I've been trying to. 207 00:13:02,148 --> 00:13:04,850 For some time now, I'm sorry, Mom. I've been keeping it in. 208 00:13:04,917 --> 00:13:08,888 Um, no, I've been trying and I guess it's been a little 209 00:13:08,954 --> 00:13:12,558 harder than I let on. With Thomas and Douglas gone, 210 00:13:12,625 --> 00:13:15,494 it's just been, um, yeah, I've been struggling, 211 00:13:15,561 --> 00:13:18,397 Ridge, lately. Probably more than 212 00:13:18,464 --> 00:13:21,901 people realize. >> Ridge: So, what are you 213 00:13:21,967 --> 00:13:24,136 doing? Are you reconsidering? Are you... 214 00:13:24,203 --> 00:13:26,739 >> Hope: I'm still not ready for marriage. 215 00:13:26,805 --> 00:13:36,582 I'm just not. To anyone. Anyone. But if and when I am, 216 00:13:36,649 --> 00:13:40,219 at least I will have known Thomas' love, 217 00:13:40,286 --> 00:13:44,223 and what it was like to be with someone who only had eyes 218 00:13:44,290 --> 00:13:50,129 for me, and... I'm the better for it. 219 00:13:50,196 --> 00:13:55,568 Because I will never settle for less than that ever again. 220 00:14:05,778 --> 00:14:06,779 ♪♪ >> Sheila: No more spills? 221 00:14:10,282 --> 00:14:12,184 >> Tom: I don't want to talk right now. 222 00:14:12,251 --> 00:14:14,620 >> Sheila: Yeah, well you know what? I do. 223 00:14:14,687 --> 00:14:17,022 I want to know exactly what it is that you think 224 00:14:17,089 --> 00:14:20,192 is so terrible about me. I heard you, Tom. 225 00:14:20,259 --> 00:14:24,096 I heard you talking to Deacon. And-- and regardless of what you 226 00:14:24,163 --> 00:14:27,733 read on the internet, there are two sides to every story. 227 00:14:27,800 --> 00:14:32,004 >> Tom: Yeah, I get that. >> Sheila: Well, you want 228 00:14:32,071 --> 00:14:35,774 to survive around here? Then, it's my side 229 00:14:35,841 --> 00:14:36,675 you need to be on. ♪♪ 230 00:14:47,086 --> 00:14:49,321 >> Tom: I don't want to get off on the wrong foot with you. 231 00:14:49,388 --> 00:14:53,292 >> Sheila: But you have. >> Tom: But-- but you just got 232 00:14:53,359 --> 00:14:55,527 to admit, it-- it's rather surprising. 233 00:14:55,594 --> 00:14:59,198 >> Sheila: No, you know what is surprising? Me overhearing 234 00:14:59,265 --> 00:15:01,400 somebody badmouth me to my husband. 235 00:15:01,467 --> 00:15:06,672 Don't ever do that again. Okay, I-- I may have had 236 00:15:06,739 --> 00:15:13,112 a colorful past, but it was my past, and it stays there. 237 00:15:13,178 --> 00:15:17,082 It's none of your business. You got me, Tom? 238 00:15:17,149 --> 00:15:19,885 >> Tom: Yeah, Sheila. Of course. 239 00:15:42,641 --> 00:15:43,509 ♪♪ >> Ridge: Did I cross a line? 240 00:15:43,575 --> 00:15:46,445 I-- I didn't mean to. >> Brooke: With Hope? 241 00:15:46,512 --> 00:15:48,947 >> Ridge: Yeah, just bringing up Thomas, and I don't want her 242 00:15:49,014 --> 00:15:51,850 thinking that I'm blaming her. I'm not. Just... 243 00:15:51,917 --> 00:15:54,753 she said she felt lost. She looked lost. 244 00:15:54,820 --> 00:15:58,891 >> Brooke: Yeah. She's just dealing 245 00:15:58,957 --> 00:16:01,760 with a lot right now. >> Ridge: More than 246 00:16:01,827 --> 00:16:04,596 missing Thomas? I'm doing it again, right? 247 00:16:04,663 --> 00:16:07,333 I'm -- I'm prying. I don't, I'm sorry. I don't... 248 00:16:07,399 --> 00:16:11,437 >> Brooke: I-- I have my concerns about my daughter, 249 00:16:11,503 --> 00:16:17,643 but we talked about things and worked through some things. 250 00:16:17,710 --> 00:16:20,646 I-- I think I got through to her. 251 00:16:20,713 --> 00:16:23,515 >> Ridge: Of course you did. 'Cause that's what you do. 252 00:16:23,582 --> 00:16:25,918 You get through to people. It's one of your talents. 253 00:16:25,984 --> 00:16:29,922 And that's why I hired you. >> Brooke: Actually, I think 254 00:16:29,988 --> 00:16:34,226 you hired me because you wanted to see me here more often. 255 00:16:34,293 --> 00:16:36,795 >> Ridge: What? Silly. 256 00:16:36,862 --> 00:16:40,332 I do what's best for the company and, ah, you're right. 257 00:16:40,399 --> 00:16:43,302 >> Brooke: Aw. >> Ridge: Yes. 258 00:16:47,806 --> 00:16:54,213 ♪♪ 259 00:17:07,893 --> 00:17:10,162 >> Thomas: I've told you this before, 260 00:17:10,229 --> 00:17:15,300 and I will tell you again: I am a one-woman man. 261 00:17:15,367 --> 00:17:20,572 [ knocking on door ] >> Hope: Come in. 262 00:17:56,542 --> 00:17:58,744 >> Thomas: Hello, Hope. 263 00:18:04,082 --> 00:18:04,950 ♪♪ 264 00:18:10,889 --> 00:18:12,224 >> Steffy: Here's a look at what's ahead... 265 00:18:12,291 --> 00:18:15,394 >> Tom: Pizza delivery, Poppy. >> Poppy: What are you 266 00:18:15,461 --> 00:18:17,396 doing here? >> Thomas: I'm glad I finally 267 00:18:17,463 --> 00:18:19,331 found someone who wants the same things as me. 268 00:18:19,398 --> 00:18:21,800 >> Hope: What is going on here? >> Thomas: Paris and I 269 00:18:21,867 --> 00:18:24,436 are engaged. We're gonna be married. 270 00:18:33,178 --> 00:18:36,415 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc.