1 00:00:05,271 --> 00:00:06,339 >> Steffy: Kelly and Beth are 2 00:00:06,406 --> 00:00:09,342 all set up next door. They are having a blast already. 3 00:00:09,409 --> 00:00:11,544 >> Liam: Yeah. God, that was nice of Nellie 4 00:00:11,611 --> 00:00:13,713 to invite them over to a pool party last minute. 5 00:00:13,780 --> 00:00:15,615 >> Steffy: Yeah. I guess it's kind of a waste 6 00:00:15,682 --> 00:00:18,385 that I sent out Finn to get pizza, because they're gonna 7 00:00:18,451 --> 00:00:21,521 be having a feast over there. >> Liam: No, it's not a waste, 8 00:00:21,588 --> 00:00:23,957 because I want a slice. >> Steffy: Oh, okay. 9 00:00:24,023 --> 00:00:28,094 >> Liam: Aunt Liam is hungry. Liam and his little friend, 10 00:00:28,161 --> 00:00:30,397 apparently. Where is Finn, by the way? 11 00:00:30,463 --> 00:00:34,401 This is taking forever. >> Steffy: Yeah, actually. 12 00:00:34,467 --> 00:00:36,669 Yeah, I thought he'd be back by now. 13 00:00:36,736 --> 00:00:42,342 ♪♪ 14 00:00:42,909 --> 00:00:45,311 >> Deacon: Well, Mrs. Sharpe, we did it. 15 00:00:45,378 --> 00:00:48,515 >> Sheila: We did, didn't we? Mr. and Mrs. 16 00:00:51,284 --> 00:00:54,854 [ Sheila chuckles ] [ Hope clears throat ] 17 00:00:54,921 --> 00:00:57,190 >> Hope: Congratulations, Dad. >> Deacon: Thank you so much. 18 00:00:57,257 --> 00:00:59,859 >> Hope: I like seeing you so happy. 19 00:00:59,926 --> 00:01:02,495 >> Deacon: Thank you. >> Finn: Congratulations. 20 00:01:02,562 --> 00:01:07,233 It was a... beautiful ceremony. >> Sheila: It was, wasn't it? 21 00:01:07,300 --> 00:01:10,003 And you know what? Even more beautiful because 22 00:01:10,069 --> 00:01:13,139 you were here. Thank you. 23 00:01:13,206 --> 00:01:16,676 Thank you, Finn, for-- for being at my wedding, baby. 24 00:01:16,743 --> 00:01:17,644 I love you. ♪♪ 25 00:01:41,668 --> 00:01:45,138 >> Poppy: Um... what do you say 26 00:01:45,205 --> 00:01:48,074 we take this upstairs? [ Bill chuckles ] 27 00:01:48,141 --> 00:01:52,812 >> Bill: Well, we could do that. But I think, uh... 28 00:01:52,879 --> 00:01:56,516 ah, right here works just as well. 29 00:01:58,518 --> 00:02:01,988 [ door opens ] >> Katie: Bill? You home? 30 00:02:02,055 --> 00:02:05,625 Oh. Um... 31 00:02:05,692 --> 00:02:07,227 didn't realize you had company. ♪♪ 32 00:02:17,170 --> 00:02:26,279 ♪♪ 33 00:02:28,848 --> 00:02:30,650 >> Katie: Swear to God, I knocked. 34 00:02:30,717 --> 00:02:32,051 >> Bill: Did ya? Yeah, I don't think 35 00:02:32,118 --> 00:02:34,554 I heard the knock, but of course we were, um... 36 00:02:34,621 --> 00:02:37,624 You know what? Doesn't matter. It's not a problem. 37 00:02:37,690 --> 00:02:41,261 Have you met my friend Poppy? >> Katie: I don't believe 38 00:02:41,327 --> 00:02:43,129 I've had the pleasure. Nice to meet you, I'm Katie. 39 00:02:43,196 --> 00:02:44,697 >> Poppy: Hi, it's nice to meet you. 40 00:02:44,764 --> 00:02:45,632 >> Katie: Likewise. >> Bill: You must know 41 00:02:45,698 --> 00:02:48,368 her daughter, Luna. She's interning at... 42 00:02:48,434 --> 00:02:50,069 >> Katie: Oh, yeah, of course! Of course, 43 00:02:50,136 --> 00:02:53,339 I love Luna, she's lovely. >> Poppy: Thank you. 44 00:02:53,406 --> 00:02:55,942 >> Katie: Speaking of lovely children, 45 00:02:56,009 --> 00:02:58,344 have you given any thought to going and seeing Will 46 00:02:58,411 --> 00:03:00,213 for parents' weekend? We gotta RSVP. 47 00:03:00,280 --> 00:03:02,015 >> Bill: Oh, oh, oh. You know Will. 48 00:03:02,081 --> 00:03:03,983 Talking with him on the phone only goes so far, 49 00:03:04,050 --> 00:03:06,319 but, yeah, yeah, I'm in. >> Katie: Okay, good. 50 00:03:06,386 --> 00:03:10,590 >> Poppy: Oh, you're that Katie! >> Katie: Yeah, that Katie. 51 00:03:13,626 --> 00:03:14,994 >> Bill: That Katie. ♪♪ 52 00:03:18,398 --> 00:03:21,067 >> Steffy: Hmm. >> Liam: Nothing? 53 00:03:21,134 --> 00:03:24,437 >> Steffy: No, he still hasn't texted me back. 54 00:03:24,504 --> 00:03:26,139 >> Liam: I mean, if he's driving, 55 00:03:26,205 --> 00:03:28,608 that makes sense, right? Like, he's gotta be 56 00:03:28,675 --> 00:03:31,244 on the road by now. >> Steffy: Or Il Giardino's 57 00:03:31,311 --> 00:03:33,346 maybe a little slow. Deacon's not there to 58 00:03:33,413 --> 00:03:35,081 call the shots, so. >> Liam: That is true. 59 00:03:35,148 --> 00:03:38,384 I mean, that place descends into utter chaos every time Deacon 60 00:03:38,451 --> 00:03:40,553 takes a day off to marry the local psychopath. 61 00:03:40,620 --> 00:03:42,288 [ Steffy sighs ] >> Steffy: Maybe I shouldn't 62 00:03:42,355 --> 00:03:46,025 have sent Finn to Il Giardino. >> Tom: Um, I just-- 63 00:03:46,092 --> 00:03:49,862 You need to sign right here, uh, right next to Hope. 64 00:03:49,929 --> 00:03:51,230 [ Finn sighs ] >> Finn: You-- 65 00:03:51,297 --> 00:03:52,732 you really need two? >> Tom: Well, 66 00:03:52,799 --> 00:03:55,435 two's better than one. I mean, you did witness 67 00:03:55,501 --> 00:03:59,072 the wedding, didn't you? [ Finn sighs ] 68 00:03:59,138 --> 00:04:01,674 >> Finn: Yeah. Yeah, I did. >> Tom: Well, then here you go. 69 00:04:01,741 --> 00:04:02,976 Right there. 70 00:04:08,214 --> 00:04:10,316 Great. I'll get this right over to 71 00:04:10,383 --> 00:04:15,121 the county recorder's office. >> Deacon: Hey, Tom. 72 00:04:15,188 --> 00:04:16,689 Hey. Listen, I just wanna tell you, 73 00:04:16,756 --> 00:04:19,292 Sheila and I, we will be forever grateful to you. 74 00:04:19,359 --> 00:04:20,493 Thank you. >> Sheila: Yeah, 75 00:04:20,560 --> 00:04:22,095 we couldn't have done this without you. 76 00:04:22,161 --> 00:04:25,331 >> Tom: Oh, no, please. I forgot how much 77 00:04:25,398 --> 00:04:29,569 I enjoyed doing these. I mean, it has been a long time. 78 00:04:29,636 --> 00:04:31,871 You know, I clean up pretty good. 79 00:04:31,938 --> 00:04:33,773 >> Deacon: Damn straight you do! Look at this suit. 80 00:04:33,840 --> 00:04:35,174 I picked it out. What do you think? 81 00:04:35,241 --> 00:04:37,143 >> Sheila: I'll tell you what, it makes your eyes pop. 82 00:04:37,210 --> 00:04:39,212 >> Deacon: I'm talking about more the ceremony, though. 83 00:04:39,278 --> 00:04:41,914 I mean, we wouldn't have been able to do our vows at all 84 00:04:41,981 --> 00:04:45,451 if it wasn't for you. >> Hope: Aww. 85 00:04:45,518 --> 00:04:47,687 Our parents grow up so fast, don't they? 86 00:04:47,754 --> 00:04:49,656 [ Finn chuckles ] >> Finn: Yeah. 87 00:04:49,722 --> 00:04:51,557 >> Hope: I still can't believe this just happened. 88 00:04:51,624 --> 00:04:54,394 I mean, I really just stood up for Sheila Carter 89 00:04:54,460 --> 00:04:58,831 as her maid of honor. [ laughs ] But the, uh, reception 90 00:04:58,898 --> 00:05:01,567 has been lovely. >> Finn: Yeah. 91 00:05:01,634 --> 00:05:05,538 No, it-- it has. >> Hope: Uh... 92 00:05:05,605 --> 00:05:07,674 [ both chuckle awkwardly ] Well, I-- 93 00:05:07,740 --> 00:05:11,577 I could see that it meant a lot to her, 94 00:05:11,644 --> 00:05:14,480 you being here. >> Finn: Yeah. I mean, I just 95 00:05:14,547 --> 00:05:16,816 was completely blindsided. I thought that-- 96 00:05:16,883 --> 00:05:18,484 I thought they were getting married at the beach. 97 00:05:18,551 --> 00:05:20,286 I mean, I came here to pick up some pizzas. 98 00:05:20,353 --> 00:05:22,355 >> Hope: Oh, pizza with a side of "I do." 99 00:05:22,422 --> 00:05:25,224 >> Finn: Yeah, well, it's something that's gonna 100 00:05:25,291 --> 00:05:28,594 take some explaining. >> Hope: To Steffy? 101 00:05:28,661 --> 00:05:30,463 >> Finn: Yeah. She's not gonna be 102 00:05:30,530 --> 00:05:37,503 thrilled about this. Not thrilled at all. 103 00:05:37,570 --> 00:05:40,106 >> Hope: Toe? >> Finn: Mmm. 104 00:05:46,679 --> 00:05:48,848 >> Bill: So, did Will tell you that his streak of A's 105 00:05:48,915 --> 00:05:51,317 continued on his latest exam? >> Katie: No! 106 00:05:51,384 --> 00:05:54,053 He's not an open book with me the way he is with you. 107 00:05:54,120 --> 00:05:55,588 I have to, like, pry out every little, 108 00:05:55,655 --> 00:05:57,356 tiny tidbit. >> Bill: No, you see, 109 00:05:57,423 --> 00:05:58,758 that's what happens when you're the favorite parent. 110 00:05:58,825 --> 00:06:01,728 >> Katie: Oh, yeah, right. Sure. [ chuckles ] 111 00:06:01,794 --> 00:06:03,996 Sorry. You don't need to listen to us 112 00:06:04,063 --> 00:06:07,100 debating parental rankings. >> Poppy: Oh, no, I don't mind. 113 00:06:07,166 --> 00:06:09,736 It's a funny concept to me, actually. 114 00:06:09,802 --> 00:06:12,872 I raised Luna on my own, so I got to be the favorite 115 00:06:12,939 --> 00:06:15,475 parent by default. >> Katie: Well, 116 00:06:15,541 --> 00:06:19,145 you did a wonderful job. She's super smart. 117 00:06:19,212 --> 00:06:21,180 She helped me tremendously with a project that we just 118 00:06:21,247 --> 00:06:23,649 finished today, actually. >> Poppy: Thank you. 119 00:06:23,716 --> 00:06:25,985 That makes me really happy to hear. 120 00:06:26,052 --> 00:06:27,453 >> Katie: And you know what's funny? 121 00:06:27,520 --> 00:06:29,522 She never once mentioned that her mom was friends 122 00:06:29,589 --> 00:06:34,160 with you. [ chuckles ] 123 00:06:35,528 --> 00:06:38,931 >> Liam: You know, if you hadn't given Finn that ultimatum, 124 00:06:38,998 --> 00:06:41,734 he could very well be at Sheila's wedding right now. 125 00:06:41,801 --> 00:06:45,071 >> Steffy: No, I don't think he would have gone. 126 00:06:45,138 --> 00:06:47,473 Okay, maybe he was entertaining the idea, and you're right. 127 00:06:47,540 --> 00:06:50,777 I'm glad that I spoke to him. >> Liam: Do me a favor, 128 00:06:50,843 --> 00:06:53,946 if nothing else, for Kelly's sake: 129 00:06:54,013 --> 00:06:55,848 look out for that husband of yours. 130 00:06:55,915 --> 00:06:58,017 Make sure he doesn't get conned again. 131 00:06:58,084 --> 00:07:01,921 >> Steffy: No, I-- I will. I'll be there for Finn. 132 00:07:01,988 --> 00:07:03,356 No matter what Sheila throws at him. 133 00:07:04,457 --> 00:07:06,592 >> Sheila: Now, come on. You sure I can't, like, 134 00:07:06,659 --> 00:07:08,761 toss you the garter on the way out? 135 00:07:08,828 --> 00:07:11,364 >> Tom: Oh, no, no, no. Please, please. 136 00:07:11,430 --> 00:07:13,599 Been there, done that when it comes to marriage. 137 00:07:13,666 --> 00:07:16,636 [ Sheila laughs ] But wait, don't let my bad luck 138 00:07:16,702 --> 00:07:20,173 reflect on you guys at all. I'm sure you will ride off 139 00:07:20,239 --> 00:07:24,677 in eternal bliss. Thank you for 140 00:07:24,744 --> 00:07:28,948 including me in your ceremony. >> Sheila: No, thank you 141 00:07:29,015 --> 00:07:33,052 for officiating it and... doing all that you did. 142 00:07:33,119 --> 00:07:37,590 I mean, you helped save my life, and-- and-- Will I see 143 00:07:37,657 --> 00:07:40,493 you again? >> Tom: Well, I don't know. 144 00:07:40,560 --> 00:07:42,662 >> Sheila: I hope so. >> Deacon: Hey, what do you say 145 00:07:42,728 --> 00:07:44,564 we commemorate this moment? Come on, guys, get in here. 146 00:07:44,630 --> 00:07:45,998 Come on. >> Tom: What? Oh! 147 00:07:46,065 --> 00:07:47,967 >> Deacon: Smile! Yeah! Here we go. Look at that. 148 00:07:48,034 --> 00:07:51,070 That is a good-looking group. Deacon: All right, okay, 149 00:07:51,137 --> 00:07:53,339 put Tom in the middle. Yeah! 150 00:07:53,406 --> 00:07:56,142 >> Sheila: I like that. Here we go. 151 00:07:56,209 --> 00:07:58,811 [ all laughing ] >> Tom: Let me. Let me. 152 00:07:58,878 --> 00:08:00,780 >> Deacon: You wanna take some? All right, okay. All right, 153 00:08:00,847 --> 00:08:01,881 I'm gonna get-- >> Tom: Let me be 154 00:08:01,948 --> 00:08:03,382 the wedding photographer. >> Sheila: Okay. 155 00:08:03,449 --> 00:08:06,385 >> Tom: That's good. You guys are a beautiful couple. 156 00:08:06,452 --> 00:08:08,554 Wait, let's get some family shots. 157 00:08:08,621 --> 00:08:10,256 To the beautiful, gorgeous family. 158 00:08:10,323 --> 00:08:13,893 Come on, come on. >> Finn: You know, let's... 159 00:08:13,960 --> 00:08:17,230 >> Tom: Oh, come on, Finn. Will you say no to 160 00:08:17,296 --> 00:08:19,498 the wedding photographer? >> Deacon: All right. 161 00:08:19,565 --> 00:08:21,834 >> Tom: Now, everybody get close. 162 00:08:21,901 --> 00:08:23,269 Come on, you guys are a family now. 163 00:08:23,336 --> 00:08:25,104 Come on. Okay, here we go. 164 00:08:25,171 --> 00:08:27,540 Here we go. Oh, that's good. 165 00:08:27,607 --> 00:08:29,108 >> Sheila: You're getting us all in? 166 00:08:29,175 --> 00:08:30,509 >> Tom: Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah, 167 00:08:30,576 --> 00:08:32,445 yeah, yeah, yeah. Hold on. There you go! 168 00:08:32,511 --> 00:08:33,913 >> Deacon: All right. >> Tom: God, 169 00:08:33,980 --> 00:08:35,314 you guys are beautiful. >> Deacon: Thanks, Tom. 170 00:08:35,381 --> 00:08:36,582 Give me this. Hey, come here. Let me talk to you for a second. 171 00:08:36,649 --> 00:08:37,650 >> Tom: Sure. >> Deacon: Let me ask 172 00:08:37,717 --> 00:08:40,753 you something. Um, so, uh, where-- where are 173 00:08:40,820 --> 00:08:41,854 you going after this? 174 00:08:43,456 --> 00:08:45,491 >> Tom: Well, I've got a motel room for 175 00:08:45,558 --> 00:08:49,462 the next couple nights, but, you know, after that, it's-- 176 00:08:49,528 --> 00:08:52,798 it's kinda iffy. >> Deacon: I was thinking 177 00:08:52,865 --> 00:08:55,735 that maybe you could come back during business hours. 178 00:08:55,801 --> 00:08:57,904 Look, Tom, I know that you've 179 00:08:57,970 --> 00:09:00,406 hit some hard times, like a lot of good people, 180 00:09:00,473 --> 00:09:04,610 and I'd like to talk to you about working here. 181 00:09:04,677 --> 00:09:06,245 >> Tom: Really? >> Deacon: Yeah. 182 00:09:06,312 --> 00:09:08,648 I mean, the pay's good, and as an added bonus, 183 00:09:08,714 --> 00:09:12,485 you get all the free food you want, even on your days off. 184 00:09:12,551 --> 00:09:15,321 >> Tom: You know, I don't know much about 185 00:09:15,388 --> 00:09:18,157 the restaurant business. >> Deacon: Hey, that's okay. 186 00:09:18,224 --> 00:09:20,660 I'll train you myself. Just think about it, okay? 187 00:09:20,726 --> 00:09:25,865 And you come back real soon. Hey. Take these. 188 00:09:25,932 --> 00:09:29,101 >> Tom: Are you kidding? >> Deacon: No! 189 00:09:29,168 --> 00:09:31,337 >> Tom: Thank you, Deacon. >> Deacon: You're welcome. 190 00:09:31,404 --> 00:09:32,939 >> Tom: I appreciate it. >> Deacon: Thank you. 191 00:09:33,005 --> 00:09:34,640 >> Tom: Thank you. Can I have one of-- 192 00:09:34,707 --> 00:09:36,008 >> Deacon: You take whatever you want. 193 00:09:36,075 --> 00:09:38,044 Please, take as many of the toes as you'd like. 194 00:09:38,110 --> 00:09:40,913 >> Tom: These are really good. >> Deacon: Yeah. 195 00:09:40,980 --> 00:09:42,048 [ chuckles ] 196 00:09:48,087 --> 00:09:51,123 Hey, I just, uh-- I just wanna thank you both 197 00:09:51,190 --> 00:09:53,392 for being here. I mean, it really-- 198 00:09:53,459 --> 00:09:55,528 it means a lot to both of us that you were here 199 00:09:55,594 --> 00:09:58,864 to share this. Hope, it was just-- 200 00:09:58,931 --> 00:10:01,067 it was powerful for me to have you here. 201 00:10:01,133 --> 00:10:03,202 And, Finn, I know you didn't intend to be here, but damn, 202 00:10:03,269 --> 00:10:07,073 it just meant the world to your mother. 203 00:10:07,139 --> 00:10:09,175 >> Finn: No, I-- I-- It was a sweet ceremony, 204 00:10:09,241 --> 00:10:11,944 and, you know, I really do wish you guys the best. 205 00:10:12,011 --> 00:10:14,647 >> Deacon: Thank you. >> Finn: But I-- 206 00:10:14,714 --> 00:10:16,682 I really do need to get going home and get those pizzas, yeah. 207 00:10:16,749 --> 00:10:20,219 Okay? All right. 208 00:10:28,527 --> 00:10:31,464 [ Sheila laughs ] >> Sheila: Hey! 209 00:10:31,530 --> 00:10:34,767 One more hug before you go. [ both chuckle ] 210 00:10:34,834 --> 00:10:38,170 Oh, and thank you. Thank you again. 211 00:10:38,237 --> 00:10:40,940 I mean, it just-- it meant the world to me 212 00:10:41,007 --> 00:10:42,441 having you here today. 213 00:10:46,312 --> 00:10:47,613 >> Finn: Hey. >> Waitress: The boss said 214 00:10:47,680 --> 00:10:49,582 it's on the house. >> Finn: Oh, hey, thanks. 215 00:10:49,648 --> 00:10:51,550 >> Deacon: It's not gonna be an everyday thing just 'cause 216 00:10:51,617 --> 00:10:54,453 we're family now, all right? Wife, let's go. 217 00:10:54,520 --> 00:10:58,691 >> Finn: Well, I appreciate it. >> Sheila: Hey, thank you again. 218 00:11:01,961 --> 00:11:03,929 [ Hope clears throat ] >> Finn: Yeah. 219 00:11:03,996 --> 00:11:06,799 >> Hope: That was, uh, something. 220 00:11:06,866 --> 00:11:09,568 Uh, good luck on your journey home. 221 00:11:09,635 --> 00:11:12,638 I-- I know you're a little nervous about how Steffy's 222 00:11:12,705 --> 00:11:16,308 gonna react to this, but, uh, you had no idea that this 223 00:11:16,375 --> 00:11:20,179 was going to be going on here, so I hope that she will 224 00:11:20,246 --> 00:11:23,582 be understanding. And besides... 225 00:11:23,649 --> 00:11:25,418 your parents are happy, and I think that should 226 00:11:25,484 --> 00:11:27,953 count for something. >> Finn: I don't think Steffy's 227 00:11:28,020 --> 00:11:29,722 gonna see it that way. >> Hope: Who knows? 228 00:11:29,789 --> 00:11:32,425 Maybe she will. >> Finn: She's gonna-- 229 00:11:32,491 --> 00:11:34,193 >> Hope: No, I-- I totally get it. You are 230 00:11:34,260 --> 00:11:36,062 in a very difficult position. >> Finn: Yeah. 231 00:11:36,128 --> 00:11:37,897 >> Hope: You want to respect your wife's wishes, 232 00:11:37,963 --> 00:11:41,467 but at the same time... [ sighs ] 233 00:11:41,534 --> 00:11:44,470 I don't know if she should be the one dictating 234 00:11:44,537 --> 00:11:47,039 what your relationship looks like to your birth mother. 235 00:11:47,106 --> 00:11:51,577 I mean, maybe... that should be up to you. 236 00:11:51,644 --> 00:11:53,212 >> Finn: Hmm. Well, 237 00:11:53,279 --> 00:11:56,115 thanks for understanding that. >> Hope: Yeah, well. 238 00:11:56,182 --> 00:11:57,850 Here for you. >> Finn: Well, 239 00:11:57,917 --> 00:11:59,285 right back at you. Especially in 240 00:11:59,351 --> 00:12:01,520 the headache department. Okay, you-- 241 00:12:01,587 --> 00:12:04,023 don't hesitate to call me if they continue, all right? 242 00:12:04,090 --> 00:12:07,059 >> Hope: All right. I-- I will do so. 243 00:12:07,126 --> 00:12:10,529 >> Finn: Okay. >> Hope: Good luck. 244 00:12:12,164 --> 00:12:18,104 ♪♪ 245 00:12:25,878 --> 00:12:28,914 >> Katie: So, how did this, um, budding friendship come about? 246 00:12:28,981 --> 00:12:31,684 Do you have business with Spencer? 247 00:12:31,750 --> 00:12:34,753 >> Poppy: "Budding" doesn't exactly describe it. 248 00:12:34,820 --> 00:12:38,491 Uh, Bill and I go way back. We, um-- 249 00:12:38,557 --> 00:12:44,096 we have a lot of history. >> Bill: I first met Poppy 250 00:12:44,163 --> 00:12:48,434 some 20 years ago, and we just 251 00:12:48,501 --> 00:12:49,869 recently reconnected. 252 00:12:54,340 --> 00:12:59,411 >> Poppy: And I'm very glad that we did. 253 00:12:59,478 --> 00:13:01,347 >> Katie: Hmm. 254 00:13:01,814 --> 00:13:03,082 >> Steffy: Wait, wait, wait. All this talk about 255 00:13:03,149 --> 00:13:04,550 you being hungry, and now you're gonna leave 256 00:13:04,617 --> 00:13:06,318 before the pizza even gets here? >> Liam: Trust me, 257 00:13:06,385 --> 00:13:08,087 I'm not happy about it, but-- [ door opens ] 258 00:13:08,154 --> 00:13:09,722 >> Steffy: Oh! Hey! >> Finn: Hey. 259 00:13:09,788 --> 00:13:11,790 >> Liam: Oh, my God. Finally. 260 00:13:11,857 --> 00:13:13,559 Sorry. Forgive me. I'm taking one for the road. 261 00:13:13,626 --> 00:13:16,529 Thank you. Mmm. 262 00:13:16,595 --> 00:13:20,332 And it's cold. That's great. >> Finn: Hey, are the, um-- 263 00:13:20,399 --> 00:13:22,301 are the girls in Kelly's room? >> Steffy: Uh, no, they're-- 264 00:13:22,368 --> 00:13:24,170 they're next door at Nellie's. They're going for a swim. 265 00:13:24,236 --> 00:13:27,339 And Haynes is sleeping. Wait, did you not get my texts? 266 00:13:27,406 --> 00:13:30,876 >> Finn: Oh, I don't know. I was-- I was on silent. 267 00:13:30,943 --> 00:13:35,347 >> Steffy: Uh, why did you have it on silent? 268 00:13:35,414 --> 00:13:37,750 >> Finn: Uh, Liam, you were-- you were headed out, right? 269 00:13:37,816 --> 00:13:39,818 >> Liam: Yep, sure was. Uh, I'll come back for Kelly. 270 00:13:39,885 --> 00:13:42,621 >> Steffy: Yeah. Yeah, you got it. 271 00:13:42,688 --> 00:13:47,193 [ door opens, closes ] What's going on? 272 00:13:47,259 --> 00:13:52,298 [ Finn sighs ] >> Finn: Okay, um... 273 00:13:52,364 --> 00:13:55,034 Okay, you're-- you're never gonna believe this. I-- 274 00:13:55,100 --> 00:13:57,036 >> Steffy: What? >> Finn: I-- I go to the pickup 275 00:13:57,102 --> 00:14:00,739 window at Il Giardino, and it's-- it's closed. 276 00:14:00,806 --> 00:14:05,778 So I go into the restaurant to get the pizzas, and, um... 277 00:14:05,844 --> 00:14:08,380 there they are. And I never thought that 278 00:14:08,447 --> 00:14:13,052 they would be there. >> Steffy: Who? 279 00:14:13,118 --> 00:14:14,620 >> Finn: Sheila and Deacon. ♪♪ 280 00:14:28,133 --> 00:14:30,803 >> Katie: So, you've known each other for years? 281 00:14:30,869 --> 00:14:36,242 >> Poppy: We have. You could even say that, um... 282 00:14:36,308 --> 00:14:41,080 I had him first. >> Katie: Hmm. 283 00:14:41,146 --> 00:14:42,848 [ chuckles ] 284 00:14:44,750 --> 00:14:47,486 [ Deacon & Sheila laughing ] >> Deacon: Hey, 285 00:14:47,553 --> 00:14:49,622 you know I had to do it! I had to do it. 286 00:14:49,688 --> 00:14:51,423 >> Sheila: Oh, my gosh. Are there any other newlywed 287 00:14:51,490 --> 00:14:53,559 traditions you're going to do? >> Deacon: Oh, I got a couple 288 00:14:53,626 --> 00:14:55,394 traditions in mind. >> Sheila: Oh. 289 00:14:55,461 --> 00:14:57,930 >> Deacon: Listen, I know this isn't some fancy 290 00:14:57,997 --> 00:15:01,700 resort, but I promise I'm gonna make our honeymoon night a night 291 00:15:01,767 --> 00:15:04,069 that you're never gonna forget. >> Sheila: Ooh. 292 00:15:04,136 --> 00:15:05,604 >> Deacon: But first things first... 293 00:15:05,671 --> 00:15:07,273 >> Sheila: Mmm? >> Deacon: One tradition. 294 00:15:07,339 --> 00:15:09,241 A new one. >> Sheila: What's that? 295 00:15:09,308 --> 00:15:11,010 >> Deacon: I promised I'd do-- Well, Hollis convinced me 296 00:15:11,076 --> 00:15:12,978 to start an account for Il Giardino, you know, 297 00:15:13,045 --> 00:15:15,281 to post things like, um, I don't know, 298 00:15:15,347 --> 00:15:18,684 recipes and specials and wine pairings and, you know, 299 00:15:18,751 --> 00:15:20,853 things like when the boss marries the star waitress, 300 00:15:20,919 --> 00:15:22,988 things like that, so. >> Sheila: Well, let's hope 301 00:15:23,055 --> 00:15:25,291 it gets more likes than the daily soup, right? 302 00:15:25,357 --> 00:15:27,059 Okay, what we got? >> Deacon: That's not bad. 303 00:15:27,126 --> 00:15:29,194 >> Sheila: That's not too bad. >> Deacon: What do you think? 304 00:15:29,261 --> 00:15:31,030 Is that the one? >> Sheila: Look at your smile. 305 00:15:31,096 --> 00:15:33,065 And look at Finn, too. That's definitely the one. 306 00:15:33,132 --> 00:15:34,967 >> Deacon: Okay. [ phone chimes ] 307 00:15:35,034 --> 00:15:38,637 >> Sheila: I still can't believe that he came. 308 00:15:38,704 --> 00:15:42,174 To our wedding. Wow. 309 00:15:42,241 --> 00:15:45,377 Our wedding. >> Deacon: Yeah. 310 00:15:45,444 --> 00:15:49,214 >> Sheila: I love you so much. >> Deacon: I love you too, baby. 311 00:15:49,281 --> 00:15:50,015 Come here. ♪♪ 312 00:15:59,825 --> 00:16:02,594 [ knocking on door ] >> Liam: Hey. 313 00:16:02,661 --> 00:16:07,032 Thought I'd find you in here. >> Hope: Hey. 314 00:16:07,099 --> 00:16:09,101 >> Liam: Well, you look beautiful. 315 00:16:09,168 --> 00:16:10,669 >> Hope: Thank you. >> Liam: Got a night out on 316 00:16:10,736 --> 00:16:12,571 the town planned, or, uh... 317 00:16:17,142 --> 00:16:19,511 a wedding? >> Hope: Ha. 318 00:16:19,578 --> 00:16:21,613 [ clicks tongue ] Yeah, I might've just come 319 00:16:21,680 --> 00:16:23,082 from one of those. >> Liam: Oh, please tell me 320 00:16:23,148 --> 00:16:25,784 there was some other random one happening tonight, please! 321 00:16:25,851 --> 00:16:28,287 >> Hope: Liam, he's my dad, and it was his wedding day. 322 00:16:28,354 --> 00:16:31,724 >> Liam: Oh, man! I mean, just 'cause you're 323 00:16:31,790 --> 00:16:35,027 his kid doesn't mean you have to support everything he chooses. 324 00:16:35,094 --> 00:16:39,832 Hell, even Finn found a way to say no. 325 00:16:39,898 --> 00:16:42,101 >> Hope: So-- >> Liam: What? What? 326 00:16:42,167 --> 00:16:45,003 >> Hope: I-- I wasn't the only one there at the wedding. 327 00:16:45,070 --> 00:16:49,775 I mean, Finn was there, too. >> Liam: Finn was at 328 00:16:49,842 --> 00:16:52,911 the wedding? Today? 329 00:16:55,114 --> 00:16:57,149 >> Finn: We knew the wedding was today. 330 00:16:57,216 --> 00:16:59,585 We just-- we thought it was at the beach. 331 00:16:59,651 --> 00:17:04,189 >> Steffy: Yeah, but why were Deacon and Sheila there? 332 00:17:04,256 --> 00:17:06,458 We placed an order at Il Giardino. 333 00:17:06,525 --> 00:17:08,827 They probably knew that you were coming, so they ambushed you. 334 00:17:08,894 --> 00:17:10,729 That's exactly what happened. >> Finn: No, no. 335 00:17:10,796 --> 00:17:12,698 They didn't ambush me, okay? They were just as surprised to 336 00:17:12,765 --> 00:17:16,468 see me as I was to see them. And Hope was there, too. 337 00:17:16,535 --> 00:17:20,105 Apparently she decided to be Sheila's maid of honor. 338 00:17:20,172 --> 00:17:23,909 And Tom, the, um-- Remember the homeless man 339 00:17:23,976 --> 00:17:27,413 I told you about, the one that helped lead us to Sheila? 340 00:17:27,479 --> 00:17:30,883 Believe it or not, he was there and... 341 00:17:30,949 --> 00:17:33,886 performing the ceremony. >> Steffy: So you actually 342 00:17:33,952 --> 00:17:36,722 walked in, into the ceremony? >> Finn: Yeah. Look, I-- 343 00:17:36,789 --> 00:17:38,090 Steffy, I just-- [ phone chiming ] 344 00:17:38,157 --> 00:17:39,691 >> Steffy: Okay, wait. Just wait for one second. 345 00:17:39,758 --> 00:17:41,393 I wanna make sure that the kids are-- 346 00:17:41,460 --> 00:17:46,131 the kids are okay. Just... 347 00:17:46,198 --> 00:17:50,302 Oh, my God. Oh... 348 00:17:50,369 --> 00:17:54,306 my God. What am I looking at? 349 00:17:54,373 --> 00:17:59,077 It's a picture of, uh-- a wedding photo of Deacon, 350 00:17:59,144 --> 00:18:02,481 Sheila and you? You're standing 351 00:18:02,548 --> 00:18:04,082 right next to her! >> Finn: I mean, 352 00:18:04,149 --> 00:18:05,884 I realize that looks like-- >> Steffy: You were there! 353 00:18:05,951 --> 00:18:09,388 That's why you-- that's why you didn't call me. 354 00:18:09,455 --> 00:18:11,790 That's why your phone was on silent, because you were 355 00:18:11,857 --> 00:18:16,862 at Sheila's wedding! Answer me, Finn. 356 00:18:16,929 --> 00:18:18,564 ♪♪ 357 00:18:36,515 --> 00:18:39,751 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc