1 00:00:16,116 --> 00:00:17,450 >> Deacon: Think how great it would be if you were 2 00:00:17,517 --> 00:00:19,185 actually in the wedding. You could be Sheila's 3 00:00:19,252 --> 00:00:22,155 maid of honor. Finn could be my best man. 4 00:00:22,222 --> 00:00:23,556 [ phone ringing ] 5 00:00:29,195 --> 00:00:32,499 >> Hope: Hi, Dad. >> Deacon: Hey there, daughter. 6 00:00:32,565 --> 00:00:35,235 So I was kind of hoping you might have some good news for 7 00:00:35,301 --> 00:00:35,602 me. 8 00:00:36,269 --> 00:00:37,036 >> Hope: Oh? 9 00:00:37,570 --> 00:00:40,573 >> Deacon: Well, your old man's getting married soon and, uh, 10 00:00:40,640 --> 00:00:43,643 you know, my bride could use a maid of honor and the groom 11 00:00:43,710 --> 00:00:46,413 could use a best man. So what do you say? 12 00:00:46,479 --> 00:00:49,215 Can you and Finn help us out? >> Hope: Uh, yeah. 13 00:00:49,282 --> 00:00:52,519 I actually hadn't had a chance to talk to Finn yet. 14 00:00:52,585 --> 00:00:55,922 >> Deacon: Okay. Um, well, what about you, 15 00:00:55,989 --> 00:00:56,890 kiddo? 16 00:00:58,391 --> 00:01:01,795 >> Hope: I-- I'm still not sure. >> Deacon: All right, look, 17 00:01:01,861 --> 00:01:04,397 look, I understand. I mean, whatever you decide, 18 00:01:04,464 --> 00:01:07,767 Hope, I-- I get it. It's just, I love you so much. 19 00:01:07,834 --> 00:01:09,736 It would just mean the world to me if you were there to see 20 00:01:09,803 --> 00:01:10,804 Sheila and I tie the knot. 21 00:01:14,407 --> 00:01:17,043 >> Hope: I, uh, Dad, I-- I actually have to go. 22 00:01:17,110 --> 00:01:19,746 >> Deacon: Okay. Um, you'll talk to Finn though, right? 23 00:01:20,780 --> 00:01:22,482 >> Hope: Yep. Yep. 24 00:01:24,484 --> 00:01:27,720 >> Steffy: Is that your, uh, gullible father calling you to 25 00:01:27,787 --> 00:01:31,024 tell you how excited he is that that nine-toed psycho is back? 26 00:01:31,090 --> 00:01:36,529 ♪♪♪ 27 00:01:52,078 --> 00:01:54,481 >> Finn: Mom. Mom, it's me. 28 00:01:54,547 --> 00:01:55,815 >> Sheila: Help me. 29 00:01:56,349 --> 00:01:58,818 [ knocking ] >> Sheila: Will the doctor see 30 00:01:58,885 --> 00:02:00,186 me now? 31 00:02:02,021 --> 00:02:03,556 Hello, son. 32 00:02:06,192 --> 00:02:15,902 ♪♪♪ 33 00:02:15,969 --> 00:02:25,879 ♪♪♪ 34 00:02:25,945 --> 00:02:35,822 ♪♪♪ 35 00:02:35,889 --> 00:02:45,798 ♪♪♪ 36 00:02:45,865 --> 00:02:47,667 ♪♪♪ 37 00:02:52,572 --> 00:02:55,708 >> Liam: Another visit so soon. Why do I get the feeling that 38 00:02:55,775 --> 00:02:58,912 you're not here for a slice of my vegan tofu pizza? 39 00:02:58,978 --> 00:03:03,116 Come on, out with it. >> Liam: I'm-- I'm here because 40 00:03:03,182 --> 00:03:06,085 your newly resurrected girlfriend remains a threat to 41 00:03:06,152 --> 00:03:08,788 Steffy and her family, and you and Finn, you're... 42 00:03:08,855 --> 00:03:11,491 you're just not appreciating the gravity of that. 43 00:03:14,661 --> 00:03:17,063 >> Sheila: I just happened to be at the hospital for a follow-up 44 00:03:17,130 --> 00:03:21,200 appointment and good news. My doctor says I am in 45 00:03:21,267 --> 00:03:24,170 surprisingly good health given everything I went through 46 00:03:24,237 --> 00:03:26,639 with Sugar. Uh, he just, he just 47 00:03:26,706 --> 00:03:28,041 reconfirmed that right now. 48 00:03:28,741 --> 00:03:31,744 I thought, well, since I'm here, I may as well take the 49 00:03:31,811 --> 00:03:35,114 opportunity to pop in and see my handsome son. 50 00:03:37,917 --> 00:03:39,385 You're not glad to see me. 51 00:03:41,554 --> 00:03:44,958 >> Finn: No, look, I-- I am glad that you are doing okay. 52 00:03:45,024 --> 00:03:48,695 Sheila, I just, I don't think it's a good idea for you to be 53 00:03:48,761 --> 00:03:51,297 dropping by my office like this. 54 00:03:55,868 --> 00:04:00,773 >> Sheila: Is that how you truly feel or is that what 55 00:04:00,840 --> 00:04:01,975 Steffy wants? 56 00:04:05,144 --> 00:04:07,547 >> Hope: Look, Steffy, if you really need to talk, can we 57 00:04:07,614 --> 00:04:09,482 schedule a meeting for later because there's some place I-- 58 00:04:09,549 --> 00:04:12,118 No, I need a moment with you. >> Hope: Okay, did you not just 59 00:04:12,185 --> 00:04:13,987 even hear me? >> Steffy: Are you not 60 00:04:14,053 --> 00:04:15,989 hearing me? >> Hope: Right. What-- 61 00:04:16,055 --> 00:04:17,690 What's so important? 62 00:04:18,124 --> 00:04:19,726 >> Steffy: What's with the attitude? 63 00:04:19,792 --> 00:04:21,828 >> Hope: Well, I mean, you-- you come in here and first thing 64 00:04:21,894 --> 00:04:24,097 are criticizing my dad and then you expect me to drop 65 00:04:24,163 --> 00:04:26,933 everything for you? Oh, and not to mention Thomas 66 00:04:27,000 --> 00:04:29,168 and Douglas are on the other side of the world, in large 67 00:04:29,235 --> 00:04:32,205 part, thanks to you right now. So, if I'm a little bit 68 00:04:32,271 --> 00:04:36,275 frustrated with you, I think I have good reason. 69 00:04:36,342 --> 00:04:37,744 Don't you? ♪♪♪ 70 00:04:49,489 --> 00:04:51,090 >> Deacon: Why aren't you getting the fact that people are 71 00:04:51,157 --> 00:04:55,395 capable of change? >> Liam: I... I do get that 72 00:04:55,461 --> 00:04:58,131 people are capable of change, even change for the better. 73 00:04:58,197 --> 00:05:00,566 >> Deacon: Well, you seem to have a blind spot when it 74 00:05:00,633 --> 00:05:04,170 comes to Sheila. >> Liam: No, my, my blind spot 75 00:05:04,237 --> 00:05:07,473 is when it comes to people with long and dangerous 76 00:05:07,540 --> 00:05:10,410 patterns of behavior. You're-- you're-- you're hanging 77 00:05:10,476 --> 00:05:13,513 everything on this one fact that Sheila told you 78 00:05:13,579 --> 00:05:15,782 she did this good thing. >> Deacon: And it just doesn't-- 79 00:05:15,848 --> 00:05:18,017 that means nothing to you, right? 80 00:05:18,084 --> 00:05:20,086 >> Liam: What means something to me 81 00:05:20,153 --> 00:05:25,258 is Steffy and my kid... and their safety. 82 00:05:26,726 --> 00:05:28,628 >> Deacon: As a father, I get that. 83 00:05:28,695 --> 00:05:30,797 I get that, man. Protect your little girl, 84 00:05:30,863 --> 00:05:33,399 protect her from bullies, be the best father you can be, 85 00:05:33,466 --> 00:05:36,569 but stop using it as an excuse to beat up on Sheila 86 00:05:36,636 --> 00:05:39,272 every chance you get. I mean, come on, man. 87 00:05:39,338 --> 00:05:41,708 She's gone through hell. You know, she practically lost 88 00:05:41,774 --> 00:05:43,209 her life trying to keep... 89 00:05:44,010 --> 00:05:46,579 You know, Liam, it's-- it's, man, 90 00:05:46,646 --> 00:05:49,782 it's like I'm talking to a brick wall. 91 00:05:49,849 --> 00:05:52,652 >> Liam: Yeah, you kind of are. You kind of are talking to 92 00:05:52,719 --> 00:05:55,288 a brick wall 'cause I'm never gonna budge on this. 93 00:05:55,354 --> 00:05:58,558 I'm never going to be fooled by Sheila the way that you 94 00:05:58,624 --> 00:06:00,226 and Finn have. 95 00:06:01,894 --> 00:06:05,064 >> Sheila: I can't believe you want me to stay away, Finn. 96 00:06:05,131 --> 00:06:10,303 No, not after the beautiful, lovely things you said to me 97 00:06:10,369 --> 00:06:14,373 when you found out I was alive. Those-- those weren't 98 00:06:14,440 --> 00:06:17,310 just words, son. You meant them. 99 00:06:17,376 --> 00:06:21,180 I know you meant them. >> Finn: Of course I meant them. 100 00:06:21,247 --> 00:06:23,783 By finding you alive after weeks of believing that I'd 101 00:06:23,850 --> 00:06:26,219 never see you again, I mean, I was beyond relieved. 102 00:06:26,285 --> 00:06:28,721 >> Sheila: You were thrilled. You, you were thrilled that 103 00:06:28,788 --> 00:06:32,091 we had another chance at a relationship. 104 00:06:34,260 --> 00:06:36,929 Clearly, Steffy doesn't feel the same way. 105 00:06:36,996 --> 00:06:40,733 I mean, she still holds this suspicion and animosity 106 00:06:40,800 --> 00:06:45,638 toward me, and... I know that has to impact you. 107 00:06:45,705 --> 00:06:49,742 >> Finn: Steffy: is my wife. She's the mother of my son. 108 00:06:49,809 --> 00:06:52,145 She's the love of my life, and she's been through a hell of 109 00:06:52,211 --> 00:06:53,846 a lot herself. >> Sheila: I-- 110 00:06:53,913 --> 00:06:59,418 I understand that, but... it has gotta be 111 00:06:59,485 --> 00:07:02,488 really difficult for you being torn between 112 00:07:02,555 --> 00:07:06,759 your mother and your wife. It's just... 113 00:07:06,826 --> 00:07:12,865 my life is going so well. I-- I see a positive, 114 00:07:12,932 --> 00:07:16,669 wonderful future ahead of me, Finn, and... 115 00:07:16,736 --> 00:07:20,072 and it's a future that I-- I truly hope 116 00:07:20,139 --> 00:07:21,974 I get to share with you. ♪♪♪ 117 00:07:28,948 --> 00:07:30,850 >> Steffy: Are you coming at me now? 118 00:07:30,917 --> 00:07:32,985 >> Hope: No, but it does feel like you were doing that 119 00:07:33,052 --> 00:07:34,854 to me for months. >> Steffy: Wait, are you still 120 00:07:34,921 --> 00:07:36,489 upset about the whole Thomas situation? Like, 121 00:07:36,556 --> 00:07:38,624 I thought we moved on from this. >> Hope: Oh, really? 122 00:07:38,691 --> 00:07:40,359 Because it completely changed my life. 123 00:07:40,426 --> 00:07:42,495 You were bad-mouthing me to your brother every chance you 124 00:07:42,562 --> 00:07:44,664 got and helped drive him away. >> Steffy: Well, I was looking 125 00:07:44,730 --> 00:07:46,399 out for my brother. I know the history that 126 00:07:46,465 --> 00:07:49,068 he has with you. >> Hope: Oh, you mean how he 127 00:07:49,135 --> 00:07:51,003 really worked hard on himself and changed for the better? 128 00:07:51,070 --> 00:07:52,972 I thought you would be proud of him for that. 129 00:07:53,039 --> 00:07:54,740 >> Steffy: I am really proud of him. 130 00:07:54,807 --> 00:07:57,243 That's why I stood up for him. I watched what you were doing. 131 00:07:57,310 --> 00:08:00,613 Look, Hope, the whole situation was really messy, and I was 132 00:08:00,680 --> 00:08:02,348 watching you slowly turn into your mom. 133 00:08:02,415 --> 00:08:05,651 >> Hope: Oh, wow. Doing this again. 134 00:08:05,718 --> 00:08:09,889 You're trying to call me a slut. >> Steffy: Well, I mean, 135 00:08:09,956 --> 00:08:12,792 you have to admit you are a little unhinged, 136 00:08:12,859 --> 00:08:15,127 and I just didn't want that energy around Thomas. 137 00:08:15,194 --> 00:08:18,931 I didn't want you using him. >> Hope: I was not using 138 00:08:18,998 --> 00:08:21,434 your brother. >> Steffy: Yeah, yeah, you were. 139 00:08:21,500 --> 00:08:23,569 You had him wrapped around your finger. 140 00:08:23,636 --> 00:08:25,037 Look, I don't know why you did it. 141 00:08:25,104 --> 00:08:29,041 I don't know if it was to get back at me or-- or Liam. 142 00:08:29,108 --> 00:08:32,678 >> Hope: Couldn't be more wrong. >> Steffy: Okay, I don't know if 143 00:08:32,745 --> 00:08:34,580 you're triggered by this. Whatever. Like, 144 00:08:34,647 --> 00:08:36,582 I really don't care. I don't want to hear the whole 145 00:08:36,649 --> 00:08:38,150 victim story because I'm not gonna buy it. 146 00:08:38,217 --> 00:08:39,785 I don't really care. Forward. Over it. 147 00:08:39,852 --> 00:08:41,520 Moving on. >> Hope: Okay, all right. 148 00:08:41,587 --> 00:08:45,324 Obviously, we will never see eye to eye on this, so if I 149 00:08:45,391 --> 00:08:47,326 could just make one suggestion, though, maybe focus on 150 00:08:47,393 --> 00:08:49,662 your own life, your own husband, 151 00:08:49,729 --> 00:08:52,031 you know, given... everything. 152 00:08:54,200 --> 00:08:55,968 >> Steffy: Given everything? 153 00:08:57,570 --> 00:08:58,838 What's that supposed to mean? ♪♪♪ 154 00:09:09,315 --> 00:09:11,784 >> Hope: Your husband is going through a lot right now, 155 00:09:11,851 --> 00:09:14,120 and quite frankly, I think it is a little 156 00:09:14,186 --> 00:09:17,757 insensitive to just discount his complicated feelings 157 00:09:17,823 --> 00:09:22,728 for his birth mother. >> Steffy: His birth mother? 158 00:09:22,795 --> 00:09:25,064 Sheila Carter, the woman who shot Finn and me 159 00:09:25,131 --> 00:09:26,933 and left us both to die in an alley. 160 00:09:26,999 --> 00:09:29,669 That Sheila Carter. >> Hope: Yes, we all know who 161 00:09:29,735 --> 00:09:31,971 Sheila Carter is, Steffy, and we're all aware of the 162 00:09:32,038 --> 00:09:35,007 horrible things that she has done, especially Finn. 163 00:09:35,074 --> 00:09:37,743 I'm just saying, I-- I think continuing to go down 164 00:09:37,810 --> 00:09:39,845 this path of diminishing your husband's feelings-- 165 00:09:39,912 --> 00:09:42,348 >> Steffy: Just because Sheila Carter gave birth to Finn-- 166 00:09:42,415 --> 00:09:44,317 You know what? I don't even know why I have to 167 00:09:44,383 --> 00:09:46,018 explain this to you. It should be so obvious. 168 00:09:46,085 --> 00:09:48,487 >> Hope: Oh, you mean you want me to butt out of something 169 00:09:48,554 --> 00:09:53,492 that doesn't concern me? [ Steffy scoffs] 170 00:09:53,559 --> 00:09:57,463 >> Steffy: Yes, I do. But if you want to interfere in 171 00:09:57,530 --> 00:10:01,467 my marriage, I'll tell you this. Finn and I have talked. 172 00:10:01,534 --> 00:10:05,104 He knows exactly where I stand. He won't be seeing Sheila 173 00:10:05,171 --> 00:10:05,871 ever again. 174 00:10:08,374 --> 00:10:09,842 >> Finn: I am glad things are 175 00:10:09,909 --> 00:10:12,511 going well for you, Sheila. I want the best for you. 176 00:10:12,578 --> 00:10:16,048 >> Sheila: Even though your wife still has this huge sway, 177 00:10:16,115 --> 00:10:20,019 I understand. She's the woman that you married, the mother of 178 00:10:20,086 --> 00:10:22,488 your-- your son. It's just, 179 00:10:22,555 --> 00:10:26,559 you know, one day I really hope that she will-- 180 00:10:26,625 --> 00:10:30,730 We-- We know what I hope, so I guess in the meantime-- 181 00:10:30,796 --> 00:10:35,368 Well, look, in the meantime, there is something else 182 00:10:35,434 --> 00:10:39,171 that you can do. Another step in 183 00:10:39,238 --> 00:10:43,409 the right direction. I'm talking about counseling, 184 00:10:43,476 --> 00:10:46,212 Sheila. And don't get me wrong, look, 185 00:10:46,278 --> 00:10:50,516 I believe that you have changed, but I also think that it would 186 00:10:50,583 --> 00:10:55,087 be good to go further, right, with a professional to ensure 187 00:10:55,154 --> 00:10:57,656 that you never go back to that woman you were before. 188 00:10:57,723 --> 00:11:01,027 >> Sheila: No, I'm never going to go back to the woman that 189 00:11:01,093 --> 00:11:04,563 I was, sweetheart. I won't go back to her. 190 00:11:04,630 --> 00:11:12,338 I... I have so much to live for. I have a son that I love 191 00:11:12,405 --> 00:11:17,476 and admire and respect so very much. 192 00:11:21,647 --> 00:11:28,521 ♪♪♪ 193 00:11:34,060 --> 00:11:37,530 >> Liam: Hey. Uh, I was actually looking 194 00:11:37,596 --> 00:11:39,498 for Hope. >> Steffy: She left 195 00:11:39,565 --> 00:11:42,701 a little while ago. You okay? 196 00:11:42,768 --> 00:11:46,906 >> Liam: I was just with Deacon. Frankly, I can't even get over 197 00:11:46,972 --> 00:11:49,875 the fact that Sheila's still alive. 198 00:11:57,149 --> 00:11:59,685 >> Deacon: There she is. How'd the follow-up doctors 199 00:11:59,752 --> 00:12:01,687 appointment go? >> Sheila: It went great. 200 00:12:01,754 --> 00:12:03,689 >> Deacon: No interactions with the female Dr. Finnegan? 201 00:12:03,756 --> 00:12:06,525 >> Sheila: Oh, stop it. No, no. But you know the best part? 202 00:12:06,592 --> 00:12:08,294 >> Deacon: Tell me. >> Sheila: They gave me 203 00:12:08,360 --> 00:12:10,729 an opportunity to visit with my handsome son. 204 00:12:18,904 --> 00:12:21,307 [ knocking ] >> Hope: Hey. 205 00:12:21,373 --> 00:12:23,109 >> Finn: Hey! Got a minute? 206 00:12:23,175 --> 00:12:25,544 >> Finn: Um, yeah. For you, always. 207 00:12:25,611 --> 00:12:31,517 What's, um, what brings you by? >> Hope: Well, I, uh, 208 00:12:31,584 --> 00:12:35,788 come bearing news. >> Finn: Okay. 209 00:12:36,956 --> 00:12:41,527 >> Hope: Your birth mother and my father... 210 00:12:41,594 --> 00:12:42,628 they're engaged. ♪♪♪ 211 00:12:56,142 --> 00:12:57,843 >> Deacon: So you checked in with Finn while you were 212 00:12:57,910 --> 00:12:59,778 at the hospital. Take that. There you go. 213 00:12:59,845 --> 00:13:02,515 >> Sheila: Thank you, baby. >> Deacon: Yeah. 214 00:13:02,581 --> 00:13:04,483 >> Sheila: Yep. He was working away, but... 215 00:13:04,550 --> 00:13:07,353 >> Deacon: He made time for his mom. 216 00:13:07,419 --> 00:13:10,589 >> Sheila: He did. You know, my relationship 217 00:13:10,656 --> 00:13:13,926 with Finn has changed, and for the better. 218 00:13:13,993 --> 00:13:16,061 >> Deacon: I think coming back from the great beyond tends 219 00:13:16,128 --> 00:13:18,464 to do that. It'll bring a mother and her 220 00:13:18,531 --> 00:13:20,699 son closer together. >> Sheila: Yeah, well, 221 00:13:20,766 --> 00:13:23,335 I can only imagine how much closer if... 222 00:13:23,402 --> 00:13:26,705 Steffy weren't involved. >> Deacon: Mm-mm. Does that 223 00:13:26,772 --> 00:13:31,177 mean what I think it does? >> Sheila: It's just so clear 224 00:13:31,243 --> 00:13:34,547 that she's gotten into Finn's head again, and-- 225 00:13:34,613 --> 00:13:38,417 and that is frustrating as all hell. 226 00:13:38,484 --> 00:13:44,223 I mean, if you're, uh... worried about me getting upset 227 00:13:44,290 --> 00:13:47,226 and lashing out at Steffy, no, I'm not. 228 00:13:47,293 --> 00:13:49,795 >> Deacon: Good. Because that would completely 229 00:13:49,862 --> 00:13:54,033 screw up my master plan. >> Sheila: What plan? 230 00:13:54,099 --> 00:13:59,471 >> Deacon: So, um, I might have spoken to Hope and told her that 231 00:13:59,538 --> 00:14:02,608 my bride-to-be needs a maid of honor. 232 00:14:02,675 --> 00:14:04,910 >> Sheila: Oh, shut up. >> Deacon: Wait for it. 233 00:14:04,977 --> 00:14:08,948 And asked her to convince Finn... 234 00:14:09,014 --> 00:14:13,352 >> Sheila: To be your best man? >> Deacon: Bingo. 235 00:14:16,855 --> 00:14:18,824 >> Steffy: Deacon is a fool for thinking Sheila is 236 00:14:18,891 --> 00:14:23,329 any different now than she was before Sugar showed up. 237 00:14:23,395 --> 00:14:29,034 The one thing I know for sure, Sheila, dead or alive, 238 00:14:29,101 --> 00:14:33,239 doesn't change anything. Not for Finn and me. 239 00:14:36,575 --> 00:14:39,178 >> Finn: Sheila and Deacon are engaged? 240 00:14:39,245 --> 00:14:44,049 >> Hope: Our parents are going to be husband and wife. 241 00:14:44,116 --> 00:14:47,519 So, how do you feel? [ Finn chuckles ] 242 00:14:47,586 --> 00:14:51,790 >> Finn: How do I feel? Um... I don't know. 243 00:14:51,857 --> 00:14:54,693 Sheila was just here earlier, and I told her I want her 244 00:14:54,760 --> 00:14:57,896 to be happy. >> Hope: What, she didn't 245 00:14:57,963 --> 00:15:00,799 mention the engagement at all? >> Finn: No. 246 00:15:00,866 --> 00:15:03,869 Well, she talked about her future and how... 247 00:15:03,936 --> 00:15:05,638 bright it looked. >> Hope: Well, 248 00:15:05,704 --> 00:15:08,641 I'm guessing she's referring to the upcoming nuptials. 249 00:15:08,707 --> 00:15:13,545 >> Finn: Yeah. What about you? 250 00:15:13,612 --> 00:15:16,582 How do you feel about our parents being married? 251 00:15:16,649 --> 00:15:18,584 [ Hope chuckles ] >> Hope: I mean, 252 00:15:18,651 --> 00:15:25,057 honestly, uh... I'm conflicted. 253 00:15:25,124 --> 00:15:28,994 I mean, I have my issues and my concerns 254 00:15:29,061 --> 00:15:30,863 in regard to Sheila. No-- No offense. 255 00:15:30,929 --> 00:15:34,633 >> Finn: Oh, none taken. I-- I get why people wish that 256 00:15:34,700 --> 00:15:37,970 Sheila was out of their lives once and for all. 257 00:15:38,037 --> 00:15:40,873 >> Hope: But you don't? >> Finn: Well, 258 00:15:40,939 --> 00:15:44,009 she's my birth mother. I mean, there's obviously 259 00:15:44,076 --> 00:15:46,278 the biological connection, and I want her to continue 260 00:15:46,345 --> 00:15:49,948 to reform herself, but yeah, I feel, um... 261 00:15:50,015 --> 00:15:52,484 yeah, I feel a tie that I've never been able to 262 00:15:52,551 --> 00:15:54,687 fully explain. >> Hope: Well, 263 00:15:54,753 --> 00:15:58,791 you don't have to. At least, not to me, anyway. 264 00:16:00,092 --> 00:16:05,197 So, uh, about our folks' engagement, uh... 265 00:16:05,264 --> 00:16:09,601 my dad didn't just want me to come to the wedding. 266 00:16:09,668 --> 00:16:15,708 He also wants me to be your mom's maid of honor. 267 00:16:15,774 --> 00:16:19,311 >> Finn: Maid-- wow. Wow, talk about 268 00:16:19,378 --> 00:16:21,313 being put on the spot. What'd you say? 269 00:16:21,380 --> 00:16:23,816 >> Hope: I told him that I would think about it, 270 00:16:23,882 --> 00:16:27,152 and it's a lot to consider. >> Finn: Yeah, makes sense. 271 00:16:27,219 --> 00:16:29,888 >> Hope: Yeah, um, and that wasn't 272 00:16:29,955 --> 00:16:32,658 the only thing he asked me about. 273 00:16:32,725 --> 00:16:36,562 Uh, look, he was hesitant to even say anything 274 00:16:36,628 --> 00:16:38,630 to me about it, but-- >> Finn: Let me guess. 275 00:16:38,697 --> 00:16:41,166 Deacon wants me to come to the wedding, too. 276 00:16:41,233 --> 00:16:45,204 >> Hope: Oh, it's not just that. He wanted to know if 277 00:16:45,270 --> 00:16:49,375 you would be his best man. >> Finn: Be-- you-- what? 278 00:16:49,441 --> 00:16:53,812 >> Hope: He would like you to stand up for him so that we can 279 00:16:53,879 --> 00:16:56,415 both be there while our parents say I do. 280 00:16:56,482 --> 00:16:59,685 So now you have a lot to consider as well. 281 00:16:59,752 --> 00:17:02,988 >> Finn: Consider? There's no way Steffy 282 00:17:03,055 --> 00:17:05,624 would understand, let alone accept this. 283 00:17:05,691 --> 00:17:08,260 >> Hope: I mean, obviously not. But, I mean, 284 00:17:08,327 --> 00:17:11,764 how do you feel about it? I mean, take your wife out of 285 00:17:11,830 --> 00:17:14,166 the equation. What would you want? 286 00:17:14,233 --> 00:17:16,869 It is your birth mother's wedding. 287 00:17:16,935 --> 00:17:21,340 And my dad did say it would be the biggest gift for both of us 288 00:17:21,407 --> 00:17:25,978 to be there for them, to stand up for them. 289 00:17:26,044 --> 00:17:29,314 >> Finn: Are you thinking about saying yes? 290 00:17:29,381 --> 00:17:31,316 >> Hope: I don't know. I don't know. 291 00:17:31,383 --> 00:17:33,952 I just know it would be easier if you were there, too. 292 00:17:34,019 --> 00:17:37,289 So is that something that you would even consider? 293 00:17:37,356 --> 00:17:40,893 I mean, would you say yes to that? 294 00:17:40,959 --> 00:17:44,062 Being at, you know, your mom ,and... 295 00:17:44,129 --> 00:17:47,566 my father's wedding? >> Steffy: I laid down 296 00:17:47,633 --> 00:17:51,937 the law with Finn. >> Liam: So it's either you... 297 00:17:52,004 --> 00:17:55,674 or Sheila. >> Steffy: My husband knows 298 00:17:55,741 --> 00:17:57,943 Sheila won't be part of his life. 299 00:18:00,846 --> 00:18:07,319 ♪♪♪ 300 00:18:11,323 --> 00:18:12,891 >> Announcer: Here's a look ahead. 301 00:18:12,958 --> 00:18:15,561 >> Finn: Nothing comes before you, Kelly and Haynes. 302 00:18:15,627 --> 00:18:17,663 >> Brooke: You cannot give Sheila any of 303 00:18:17,729 --> 00:18:19,498 your consideration. >> Hope: This isn't about 304 00:18:19,565 --> 00:18:21,967 Sheila for me. I've already lost enough. 305 00:18:22,034 --> 00:18:24,236 >> Officiant: Now, let's get you two hitched. 306 00:18:24,303 --> 00:18:25,370 [ laughing ] 307 00:18:34,313 --> 00:18:37,349 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc.