1
00:00:16,116 --> 00:00:17,450
>> Deacon: Think how great
it would be if you were
2
00:00:17,517 --> 00:00:19,185
actually in the wedding.
You could be Sheila's
3
00:00:19,252 --> 00:00:22,155
maid of honor.
Finn could be my best man.
4
00:00:22,222 --> 00:00:23,556
[ phone ringing ]
5
00:00:29,195 --> 00:00:32,499
>> Hope: Hi, Dad.
>> Deacon: Hey there, daughter.
6
00:00:32,565 --> 00:00:35,235
So I was kind of hoping you
might have some good news for
7
00:00:35,301 --> 00:00:35,602
me.
8
00:00:36,269 --> 00:00:37,036
>> Hope: Oh?
9
00:00:37,570 --> 00:00:40,573
>> Deacon: Well, your old man's
getting married soon and, uh,
10
00:00:40,640 --> 00:00:43,643
you know, my bride could use a
maid of honor and the groom
11
00:00:43,710 --> 00:00:46,413
could use a best man.
So what do you say?
12
00:00:46,479 --> 00:00:49,215
Can you and Finn help us out?
>> Hope: Uh, yeah.
13
00:00:49,282 --> 00:00:52,519
I actually hadn't had a chance
to talk to Finn yet.
14
00:00:52,585 --> 00:00:55,922
>> Deacon: Okay.
Um, well, what about you,
15
00:00:55,989 --> 00:00:56,890
kiddo?
16
00:00:58,391 --> 00:01:01,795
>> Hope: I-- I'm still not sure.
>> Deacon: All right, look,
17
00:01:01,861 --> 00:01:04,397
look, I understand.
I mean, whatever you decide,
18
00:01:04,464 --> 00:01:07,767
Hope, I-- I get it.
It's just, I love you so much.
19
00:01:07,834 --> 00:01:09,736
It would just mean the world to
me if you were there to see
20
00:01:09,803 --> 00:01:10,804
Sheila and I tie the knot.
21
00:01:14,407 --> 00:01:17,043
>> Hope: I, uh, Dad,
I-- I actually have to go.
22
00:01:17,110 --> 00:01:19,746
>> Deacon: Okay. Um, you'll talk
to Finn though, right?
23
00:01:20,780 --> 00:01:22,482
>> Hope: Yep.
Yep.
24
00:01:24,484 --> 00:01:27,720
>> Steffy: Is that your, uh,
gullible father calling you to
25
00:01:27,787 --> 00:01:31,024
tell you how excited he is that
that nine-toed psycho is back?
26
00:01:31,090 --> 00:01:36,529
♪♪♪
27
00:01:52,078 --> 00:01:54,481
>> Finn: Mom.
Mom, it's me.
28
00:01:54,547 --> 00:01:55,815
>> Sheila: Help me.
29
00:01:56,349 --> 00:01:58,818
[ knocking ]
>> Sheila: Will the doctor see
30
00:01:58,885 --> 00:02:00,186
me now?
31
00:02:02,021 --> 00:02:03,556
Hello, son.
32
00:02:06,192 --> 00:02:15,902
♪♪♪
33
00:02:15,969 --> 00:02:25,879
♪♪♪
34
00:02:25,945 --> 00:02:35,822
♪♪♪
35
00:02:35,889 --> 00:02:45,798
♪♪♪
36
00:02:45,865 --> 00:02:47,667
♪♪♪
37
00:02:52,572 --> 00:02:55,708
>> Liam: Another visit so soon.
Why do I get the feeling that
38
00:02:55,775 --> 00:02:58,912
you're not here for a slice of
my vegan tofu pizza?
39
00:02:58,978 --> 00:03:03,116
Come on, out with it.
>> Liam: I'm-- I'm here because
40
00:03:03,182 --> 00:03:06,085
your newly resurrected
girlfriend remains a threat to
41
00:03:06,152 --> 00:03:08,788
Steffy and her family, and you
and Finn, you're...
42
00:03:08,855 --> 00:03:11,491
you're just not appreciating
the gravity of that.
43
00:03:14,661 --> 00:03:17,063
>> Sheila: I just happened to be
at the hospital for a follow-up
44
00:03:17,130 --> 00:03:21,200
appointment and good news.
My doctor says I am in
45
00:03:21,267 --> 00:03:24,170
surprisingly good health given
everything I went through
46
00:03:24,237 --> 00:03:26,639
with Sugar.
Uh, he just, he just
47
00:03:26,706 --> 00:03:28,041
reconfirmed that right now.
48
00:03:28,741 --> 00:03:31,744
I thought, well, since I'm
here, I may as well take the
49
00:03:31,811 --> 00:03:35,114
opportunity to pop in and see
my handsome son.
50
00:03:37,917 --> 00:03:39,385
You're not glad to see me.
51
00:03:41,554 --> 00:03:44,958
>> Finn: No, look, I-- I am
glad that you are doing okay.
52
00:03:45,024 --> 00:03:48,695
Sheila, I just, I don't think
it's a good idea for you to be
53
00:03:48,761 --> 00:03:51,297
dropping by my office like this.
54
00:03:55,868 --> 00:04:00,773
>> Sheila: Is that how you truly
feel or is that what
55
00:04:00,840 --> 00:04:01,975
Steffy wants?
56
00:04:05,144 --> 00:04:07,547
>> Hope: Look, Steffy, if you
really need to talk, can we
57
00:04:07,614 --> 00:04:09,482
schedule a meeting for later
because there's some place I--
58
00:04:09,549 --> 00:04:12,118
No, I need a moment with you.
>> Hope: Okay, did you not just
59
00:04:12,185 --> 00:04:13,987
even hear me?
>> Steffy: Are you not
60
00:04:14,053 --> 00:04:15,989
hearing me?
>> Hope: Right. What--
61
00:04:16,055 --> 00:04:17,690
What's so important?
62
00:04:18,124 --> 00:04:19,726
>> Steffy: What's with
the attitude?
63
00:04:19,792 --> 00:04:21,828
>> Hope: Well, I mean, you--
you come in here and first thing
64
00:04:21,894 --> 00:04:24,097
are criticizing my dad and then
you expect me to drop
65
00:04:24,163 --> 00:04:26,933
everything for you?
Oh, and not to mention Thomas
66
00:04:27,000 --> 00:04:29,168
and Douglas are on the other
side of the world, in large
67
00:04:29,235 --> 00:04:32,205
part, thanks to you right now.
So, if I'm a little bit
68
00:04:32,271 --> 00:04:36,275
frustrated with you, I think I
have good reason.
69
00:04:36,342 --> 00:04:37,744
Don't you?
♪♪♪
70
00:04:49,489 --> 00:04:51,090
>> Deacon: Why aren't you
getting the fact that people are
71
00:04:51,157 --> 00:04:55,395
capable of change?
>> Liam: I... I do get that
72
00:04:55,461 --> 00:04:58,131
people are capable of change,
even change for the better.
73
00:04:58,197 --> 00:05:00,566
>> Deacon: Well, you seem to
have a blind spot when it
74
00:05:00,633 --> 00:05:04,170
comes to Sheila.
>> Liam: No, my, my blind spot
75
00:05:04,237 --> 00:05:07,473
is when it comes to people with
long and dangerous
76
00:05:07,540 --> 00:05:10,410
patterns of behavior.
You're-- you're-- you're hanging
77
00:05:10,476 --> 00:05:13,513
everything on this one fact
that Sheila told you
78
00:05:13,579 --> 00:05:15,782
she did this good thing.
>> Deacon: And it just doesn't--
79
00:05:15,848 --> 00:05:18,017
that means nothing to you,
right?
80
00:05:18,084 --> 00:05:20,086
>> Liam: What means
something to me
81
00:05:20,153 --> 00:05:25,258
is Steffy and my kid...
and their safety.
82
00:05:26,726 --> 00:05:28,628
>> Deacon: As a father,
I get that.
83
00:05:28,695 --> 00:05:30,797
I get that, man.
Protect your little girl,
84
00:05:30,863 --> 00:05:33,399
protect her from bullies,
be the best father you can be,
85
00:05:33,466 --> 00:05:36,569
but stop using it as an excuse
to beat up on Sheila
86
00:05:36,636 --> 00:05:39,272
every chance you get.
I mean, come on, man.
87
00:05:39,338 --> 00:05:41,708
She's gone through hell.
You know, she practically lost
88
00:05:41,774 --> 00:05:43,209
her life trying to keep...
89
00:05:44,010 --> 00:05:46,579
You know, Liam,
it's-- it's, man,
90
00:05:46,646 --> 00:05:49,782
it's like I'm talking to
a brick wall.
91
00:05:49,849 --> 00:05:52,652
>> Liam: Yeah, you kind of are.
You kind of are talking to
92
00:05:52,719 --> 00:05:55,288
a brick wall 'cause I'm never
gonna budge on this.
93
00:05:55,354 --> 00:05:58,558
I'm never going to be fooled by
Sheila the way that you
94
00:05:58,624 --> 00:06:00,226
and Finn have.
95
00:06:01,894 --> 00:06:05,064
>> Sheila: I can't believe you
want me to stay away, Finn.
96
00:06:05,131 --> 00:06:10,303
No, not after the beautiful,
lovely things you said to me
97
00:06:10,369 --> 00:06:14,373
when you found out I was alive.
Those-- those weren't
98
00:06:14,440 --> 00:06:17,310
just words, son.
You meant them.
99
00:06:17,376 --> 00:06:21,180
I know you meant them.
>> Finn: Of course I meant them.
100
00:06:21,247 --> 00:06:23,783
By finding you alive after
weeks of believing that I'd
101
00:06:23,850 --> 00:06:26,219
never see you again, I mean,
I was beyond relieved.
102
00:06:26,285 --> 00:06:28,721
>> Sheila: You were thrilled.
You, you were thrilled that
103
00:06:28,788 --> 00:06:32,091
we had another chance
at a relationship.
104
00:06:34,260 --> 00:06:36,929
Clearly, Steffy doesn't
feel the same way.
105
00:06:36,996 --> 00:06:40,733
I mean, she still holds
this suspicion and animosity
106
00:06:40,800 --> 00:06:45,638
toward me, and...
I know that has to impact you.
107
00:06:45,705 --> 00:06:49,742
>> Finn: Steffy: is my wife.
She's the mother of my son.
108
00:06:49,809 --> 00:06:52,145
She's the love of my life, and
she's been through a hell of
109
00:06:52,211 --> 00:06:53,846
a lot herself.
>> Sheila: I--
110
00:06:53,913 --> 00:06:59,418
I understand that, but...
it has gotta be
111
00:06:59,485 --> 00:07:02,488
really difficult for you
being torn between
112
00:07:02,555 --> 00:07:06,759
your mother and your wife.
It's just...
113
00:07:06,826 --> 00:07:12,865
my life is going so well.
I-- I see a positive,
114
00:07:12,932 --> 00:07:16,669
wonderful future
ahead of me, Finn, and...
115
00:07:16,736 --> 00:07:20,072
and it's a future that I--
I truly hope
116
00:07:20,139 --> 00:07:21,974
I get to share with you.
♪♪♪
117
00:07:28,948 --> 00:07:30,850
>> Steffy: Are you coming
at me now?
118
00:07:30,917 --> 00:07:32,985
>> Hope: No, but it does feel
like you were doing that
119
00:07:33,052 --> 00:07:34,854
to me for months.
>> Steffy: Wait, are you still
120
00:07:34,921 --> 00:07:36,489
upset about the whole
Thomas situation? Like,
121
00:07:36,556 --> 00:07:38,624
I thought we moved on from this.
>> Hope: Oh, really?
122
00:07:38,691 --> 00:07:40,359
Because it completely changed
my life.
123
00:07:40,426 --> 00:07:42,495
You were bad-mouthing me to
your brother every chance you
124
00:07:42,562 --> 00:07:44,664
got and helped drive him away.
>> Steffy: Well, I was looking
125
00:07:44,730 --> 00:07:46,399
out for my brother.
I know the history that
126
00:07:46,465 --> 00:07:49,068
he has with you.
>> Hope: Oh, you mean how he
127
00:07:49,135 --> 00:07:51,003
really worked hard on himself
and changed for the better?
128
00:07:51,070 --> 00:07:52,972
I thought you would be proud of
him for that.
129
00:07:53,039 --> 00:07:54,740
>> Steffy: I am really
proud of him.
130
00:07:54,807 --> 00:07:57,243
That's why I stood up for him.
I watched what you were doing.
131
00:07:57,310 --> 00:08:00,613
Look, Hope, the whole situation
was really messy, and I was
132
00:08:00,680 --> 00:08:02,348
watching you slowly turn into
your mom.
133
00:08:02,415 --> 00:08:05,651
>> Hope: Oh, wow.
Doing this again.
134
00:08:05,718 --> 00:08:09,889
You're trying to call me a slut.
>> Steffy: Well, I mean,
135
00:08:09,956 --> 00:08:12,792
you have to admit
you are a little unhinged,
136
00:08:12,859 --> 00:08:15,127
and I just didn't want
that energy around Thomas.
137
00:08:15,194 --> 00:08:18,931
I didn't want you using him.
>> Hope: I was not using
138
00:08:18,998 --> 00:08:21,434
your brother.
>> Steffy: Yeah, yeah, you were.
139
00:08:21,500 --> 00:08:23,569
You had him wrapped around
your finger.
140
00:08:23,636 --> 00:08:25,037
Look, I don't know
why you did it.
141
00:08:25,104 --> 00:08:29,041
I don't know if it was
to get back at me or-- or Liam.
142
00:08:29,108 --> 00:08:32,678
>> Hope: Couldn't be more wrong.
>> Steffy: Okay, I don't know if
143
00:08:32,745 --> 00:08:34,580
you're triggered by this.
Whatever. Like,
144
00:08:34,647 --> 00:08:36,582
I really don't care.
I don't want to hear the whole
145
00:08:36,649 --> 00:08:38,150
victim story because I'm not
gonna buy it.
146
00:08:38,217 --> 00:08:39,785
I don't really care.
Forward. Over it.
147
00:08:39,852 --> 00:08:41,520
Moving on.
>> Hope: Okay, all right.
148
00:08:41,587 --> 00:08:45,324
Obviously, we will never see
eye to eye on this, so if I
149
00:08:45,391 --> 00:08:47,326
could just make one suggestion,
though, maybe focus on
150
00:08:47,393 --> 00:08:49,662
your own life,
your own husband,
151
00:08:49,729 --> 00:08:52,031
you know, given... everything.
152
00:08:54,200 --> 00:08:55,968
>> Steffy: Given everything?
153
00:08:57,570 --> 00:08:58,838
What's that supposed to mean?
♪♪♪
154
00:09:09,315 --> 00:09:11,784
>> Hope: Your husband is going
through a lot right now,
155
00:09:11,851 --> 00:09:14,120
and quite frankly,
I think it is a little
156
00:09:14,186 --> 00:09:17,757
insensitive to just discount
his complicated feelings
157
00:09:17,823 --> 00:09:22,728
for his birth mother.
>> Steffy: His birth mother?
158
00:09:22,795 --> 00:09:25,064
Sheila Carter,
the woman who shot Finn and me
159
00:09:25,131 --> 00:09:26,933
and left us both
to die in an alley.
160
00:09:26,999 --> 00:09:29,669
That Sheila Carter.
>> Hope: Yes, we all know who
161
00:09:29,735 --> 00:09:31,971
Sheila Carter is, Steffy,
and we're all aware of the
162
00:09:32,038 --> 00:09:35,007
horrible things that she has
done, especially Finn.
163
00:09:35,074 --> 00:09:37,743
I'm just saying, I--
I think continuing to go down
164
00:09:37,810 --> 00:09:39,845
this path of diminishing
your husband's feelings--
165
00:09:39,912 --> 00:09:42,348
>> Steffy: Just because Sheila
Carter gave birth to Finn--
166
00:09:42,415 --> 00:09:44,317
You know what? I don't even
know why I have to
167
00:09:44,383 --> 00:09:46,018
explain this to you.
It should be so obvious.
168
00:09:46,085 --> 00:09:48,487
>> Hope: Oh, you mean you want
me to butt out of something
169
00:09:48,554 --> 00:09:53,492
that doesn't concern me?
[ Steffy scoffs]
170
00:09:53,559 --> 00:09:57,463
>> Steffy: Yes, I do.
But if you want to interfere in
171
00:09:57,530 --> 00:10:01,467
my marriage, I'll tell you this.
Finn and I have talked.
172
00:10:01,534 --> 00:10:05,104
He knows exactly where I stand.
He won't be seeing Sheila
173
00:10:05,171 --> 00:10:05,871
ever again.
174
00:10:08,374 --> 00:10:09,842
>> Finn: I am glad things are
175
00:10:09,909 --> 00:10:12,511
going well for you, Sheila.
I want the best for you.
176
00:10:12,578 --> 00:10:16,048
>> Sheila: Even though your wife
still has this huge sway,
177
00:10:16,115 --> 00:10:20,019
I understand. She's the woman
that you married, the mother of
178
00:10:20,086 --> 00:10:22,488
your-- your son.
It's just,
179
00:10:22,555 --> 00:10:26,559
you know, one day
I really hope that she will--
180
00:10:26,625 --> 00:10:30,730
We-- We know what I hope,
so I guess in the meantime--
181
00:10:30,796 --> 00:10:35,368
Well, look, in the meantime,
there is something else
182
00:10:35,434 --> 00:10:39,171
that you can do.
Another step in
183
00:10:39,238 --> 00:10:43,409
the right direction.
I'm talking about counseling,
184
00:10:43,476 --> 00:10:46,212
Sheila.
And don't get me wrong, look,
185
00:10:46,278 --> 00:10:50,516
I believe that you have changed,
but I also think that it would
186
00:10:50,583 --> 00:10:55,087
be good to go further, right,
with a professional to ensure
187
00:10:55,154 --> 00:10:57,656
that you never go back to that
woman you were before.
188
00:10:57,723 --> 00:11:01,027
>> Sheila: No, I'm never going
to go back to the woman that
189
00:11:01,093 --> 00:11:04,563
I was, sweetheart.
I won't go back to her.
190
00:11:04,630 --> 00:11:12,338
I... I have so much to live for.
I have a son that I love
191
00:11:12,405 --> 00:11:17,476
and admire and respect
so very much.
192
00:11:21,647 --> 00:11:28,521
♪♪♪
193
00:11:34,060 --> 00:11:37,530
>> Liam: Hey.
Uh, I was actually looking
194
00:11:37,596 --> 00:11:39,498
for Hope.
>> Steffy: She left
195
00:11:39,565 --> 00:11:42,701
a little while ago.
You okay?
196
00:11:42,768 --> 00:11:46,906
>> Liam: I was just with Deacon.
Frankly, I can't even get over
197
00:11:46,972 --> 00:11:49,875
the fact that Sheila's
still alive.
198
00:11:57,149 --> 00:11:59,685
>> Deacon: There she is.
How'd the follow-up doctors
199
00:11:59,752 --> 00:12:01,687
appointment go?
>> Sheila: It went great.
200
00:12:01,754 --> 00:12:03,689
>> Deacon: No interactions with
the female Dr. Finnegan?
201
00:12:03,756 --> 00:12:06,525
>> Sheila: Oh, stop it. No, no.
But you know the best part?
202
00:12:06,592 --> 00:12:08,294
>> Deacon: Tell me.
>> Sheila: They gave me
203
00:12:08,360 --> 00:12:10,729
an opportunity to visit
with my handsome son.
204
00:12:18,904 --> 00:12:21,307
[ knocking ]
>> Hope: Hey.
205
00:12:21,373 --> 00:12:23,109
>> Finn: Hey!
Got a minute?
206
00:12:23,175 --> 00:12:25,544
>> Finn: Um, yeah.
For you, always.
207
00:12:25,611 --> 00:12:31,517
What's, um, what brings you by?
>> Hope: Well, I, uh,
208
00:12:31,584 --> 00:12:35,788
come bearing news.
>> Finn: Okay.
209
00:12:36,956 --> 00:12:41,527
>> Hope: Your birth mother
and my father...
210
00:12:41,594 --> 00:12:42,628
they're engaged.
♪♪♪
211
00:12:56,142 --> 00:12:57,843
>> Deacon: So you checked in
with Finn while you were
212
00:12:57,910 --> 00:12:59,778
at the hospital.
Take that. There you go.
213
00:12:59,845 --> 00:13:02,515
>> Sheila: Thank you, baby.
>> Deacon: Yeah.
214
00:13:02,581 --> 00:13:04,483
>> Sheila: Yep.
He was working away, but...
215
00:13:04,550 --> 00:13:07,353
>> Deacon: He made time
for his mom.
216
00:13:07,419 --> 00:13:10,589
>> Sheila: He did.
You know, my relationship
217
00:13:10,656 --> 00:13:13,926
with Finn has changed,
and for the better.
218
00:13:13,993 --> 00:13:16,061
>> Deacon: I think coming back
from the great beyond tends
219
00:13:16,128 --> 00:13:18,464
to do that.
It'll bring a mother and her
220
00:13:18,531 --> 00:13:20,699
son closer together.
>> Sheila: Yeah, well,
221
00:13:20,766 --> 00:13:23,335
I can only imagine
how much closer if...
222
00:13:23,402 --> 00:13:26,705
Steffy weren't involved.
>> Deacon: Mm-mm. Does that
223
00:13:26,772 --> 00:13:31,177
mean what I think it does?
>> Sheila: It's just so clear
224
00:13:31,243 --> 00:13:34,547
that she's gotten into Finn's
head again, and--
225
00:13:34,613 --> 00:13:38,417
and that is frustrating
as all hell.
226
00:13:38,484 --> 00:13:44,223
I mean, if you're, uh...
worried about me getting upset
227
00:13:44,290 --> 00:13:47,226
and lashing out at Steffy,
no, I'm not.
228
00:13:47,293 --> 00:13:49,795
>> Deacon: Good.
Because that would completely
229
00:13:49,862 --> 00:13:54,033
screw up my master plan.
>> Sheila: What plan?
230
00:13:54,099 --> 00:13:59,471
>> Deacon: So, um, I might have
spoken to Hope and told her that
231
00:13:59,538 --> 00:14:02,608
my bride-to-be
needs a maid of honor.
232
00:14:02,675 --> 00:14:04,910
>> Sheila: Oh, shut up.
>> Deacon: Wait for it.
233
00:14:04,977 --> 00:14:08,948
And asked her
to convince Finn...
234
00:14:09,014 --> 00:14:13,352
>> Sheila: To be your best man?
>> Deacon: Bingo.
235
00:14:16,855 --> 00:14:18,824
>> Steffy: Deacon is a fool
for thinking Sheila is
236
00:14:18,891 --> 00:14:23,329
any different now than she was
before Sugar showed up.
237
00:14:23,395 --> 00:14:29,034
The one thing I know for sure,
Sheila, dead or alive,
238
00:14:29,101 --> 00:14:33,239
doesn't change anything.
Not for Finn and me.
239
00:14:36,575 --> 00:14:39,178
>> Finn: Sheila and Deacon
are engaged?
240
00:14:39,245 --> 00:14:44,049
>> Hope: Our parents are going
to be husband and wife.
241
00:14:44,116 --> 00:14:47,519
So, how do you feel?
[ Finn chuckles ]
242
00:14:47,586 --> 00:14:51,790
>> Finn: How do I feel? Um...
I don't know.
243
00:14:51,857 --> 00:14:54,693
Sheila was just here earlier,
and I told her I want her
244
00:14:54,760 --> 00:14:57,896
to be happy.
>> Hope: What, she didn't
245
00:14:57,963 --> 00:15:00,799
mention the engagement at all?
>> Finn: No.
246
00:15:00,866 --> 00:15:03,869
Well, she talked about
her future and how...
247
00:15:03,936 --> 00:15:05,638
bright it looked.
>> Hope: Well,
248
00:15:05,704 --> 00:15:08,641
I'm guessing she's referring to
the upcoming nuptials.
249
00:15:08,707 --> 00:15:13,545
>> Finn: Yeah.
What about you?
250
00:15:13,612 --> 00:15:16,582
How do you feel about
our parents being married?
251
00:15:16,649 --> 00:15:18,584
[ Hope chuckles ]
>> Hope: I mean,
252
00:15:18,651 --> 00:15:25,057
honestly, uh...
I'm conflicted.
253
00:15:25,124 --> 00:15:28,994
I mean, I have my issues
and my concerns
254
00:15:29,061 --> 00:15:30,863
in regard to Sheila.
No-- No offense.
255
00:15:30,929 --> 00:15:34,633
>> Finn: Oh, none taken. I--
I get why people wish that
256
00:15:34,700 --> 00:15:37,970
Sheila was out of their lives
once and for all.
257
00:15:38,037 --> 00:15:40,873
>> Hope: But you don't?
>> Finn: Well,
258
00:15:40,939 --> 00:15:44,009
she's my birth mother.
I mean, there's obviously
259
00:15:44,076 --> 00:15:46,278
the biological connection,
and I want her to continue
260
00:15:46,345 --> 00:15:49,948
to reform herself,
but yeah, I feel, um...
261
00:15:50,015 --> 00:15:52,484
yeah, I feel a tie that
I've never been able to
262
00:15:52,551 --> 00:15:54,687
fully explain.
>> Hope: Well,
263
00:15:54,753 --> 00:15:58,791
you don't have to.
At least, not to me, anyway.
264
00:16:00,092 --> 00:16:05,197
So, uh, about our folks'
engagement, uh...
265
00:16:05,264 --> 00:16:09,601
my dad didn't just want me
to come to the wedding.
266
00:16:09,668 --> 00:16:15,708
He also wants me to be
your mom's maid of honor.
267
00:16:15,774 --> 00:16:19,311
>> Finn: Maid-- wow.
Wow, talk about
268
00:16:19,378 --> 00:16:21,313
being put on the spot.
What'd you say?
269
00:16:21,380 --> 00:16:23,816
>> Hope: I told him that
I would think about it,
270
00:16:23,882 --> 00:16:27,152
and it's a lot to consider.
>> Finn: Yeah, makes sense.
271
00:16:27,219 --> 00:16:29,888
>> Hope: Yeah, um,
and that wasn't
272
00:16:29,955 --> 00:16:32,658
the only thing
he asked me about.
273
00:16:32,725 --> 00:16:36,562
Uh, look, he was hesitant
to even say anything
274
00:16:36,628 --> 00:16:38,630
to me about it, but--
>> Finn: Let me guess.
275
00:16:38,697 --> 00:16:41,166
Deacon wants me to come to
the wedding, too.
276
00:16:41,233 --> 00:16:45,204
>> Hope: Oh, it's not just that.
He wanted to know if
277
00:16:45,270 --> 00:16:49,375
you would be his best man.
>> Finn: Be-- you-- what?
278
00:16:49,441 --> 00:16:53,812
>> Hope: He would like you to
stand up for him so that we can
279
00:16:53,879 --> 00:16:56,415
both be there while
our parents say I do.
280
00:16:56,482 --> 00:16:59,685
So now you have
a lot to consider as well.
281
00:16:59,752 --> 00:17:02,988
>> Finn: Consider?
There's no way Steffy
282
00:17:03,055 --> 00:17:05,624
would understand,
let alone accept this.
283
00:17:05,691 --> 00:17:08,260
>> Hope: I mean, obviously not.
But, I mean,
284
00:17:08,327 --> 00:17:11,764
how do you feel about it?
I mean, take your wife out of
285
00:17:11,830 --> 00:17:14,166
the equation.
What would you want?
286
00:17:14,233 --> 00:17:16,869
It is your birth mother's
wedding.
287
00:17:16,935 --> 00:17:21,340
And my dad did say it would be
the biggest gift for both of us
288
00:17:21,407 --> 00:17:25,978
to be there for them,
to stand up for them.
289
00:17:26,044 --> 00:17:29,314
>> Finn: Are you thinking about
saying yes?
290
00:17:29,381 --> 00:17:31,316
>> Hope: I don't know.
I don't know.
291
00:17:31,383 --> 00:17:33,952
I just know it would be easier
if you were there, too.
292
00:17:34,019 --> 00:17:37,289
So is that something that
you would even consider?
293
00:17:37,356 --> 00:17:40,893
I mean, would you
say yes to that?
294
00:17:40,959 --> 00:17:44,062
Being at,
you know, your mom ,and...
295
00:17:44,129 --> 00:17:47,566
my father's wedding?
>> Steffy: I laid down
296
00:17:47,633 --> 00:17:51,937
the law with Finn.
>> Liam: So it's either you...
297
00:17:52,004 --> 00:17:55,674
or Sheila.
>> Steffy: My husband knows
298
00:17:55,741 --> 00:17:57,943
Sheila won't be part
of his life.
299
00:18:00,846 --> 00:18:07,319
♪♪♪
300
00:18:11,323 --> 00:18:12,891
>> Announcer: Here's
a look ahead.
301
00:18:12,958 --> 00:18:15,561
>> Finn: Nothing comes before
you, Kelly and Haynes.
302
00:18:15,627 --> 00:18:17,663
>> Brooke: You cannot
give Sheila any of
303
00:18:17,729 --> 00:18:19,498
your consideration.
>> Hope: This isn't about
304
00:18:19,565 --> 00:18:21,967
Sheila for me.
I've already lost enough.
305
00:18:22,034 --> 00:18:24,236
>> Officiant: Now,
let's get you two hitched.
306
00:18:24,303 --> 00:18:25,370
[ laughing ]
307
00:18:34,313 --> 00:18:37,349
Captioned by
Los Angeles Distribution
and Broadcasting, Inc.