1
00:00:06,106 --> 00:00:10,343
>> Steffy: So, this monster
puts a bullet in Hope's mom,
2
00:00:10,410 --> 00:00:13,046
in me, in my mother,
my grandfather,
3
00:00:13,113 --> 00:00:15,915
I mean, half of L.A,
and yet, Hope is going to
4
00:00:15,982 --> 00:00:19,018
Sheila's memorial.
What?
5
00:00:19,085 --> 00:00:22,155
>> Liam: Look, you don't get it
and I don't get it, but
6
00:00:22,222 --> 00:00:25,792
for Hope, this is just about
supporting her father.
7
00:00:25,859 --> 00:00:28,094
Listen, I don't have a ton
of sympathy for Deacon
8
00:00:28,161 --> 00:00:30,463
either, getting all, you know,
involved with Sheila.
9
00:00:30,530 --> 00:00:35,101
But what Hope says is that
he's, uh...
10
00:00:35,168 --> 00:00:37,670
like actually grieving.
♪♪♪
11
00:00:42,575 --> 00:00:46,379
>> Hope: Did you, uh, want to go
with my Dad?
12
00:00:46,446 --> 00:00:48,381
>> Finn: Oh, what?
To the crematorium? No,
13
00:00:48,448 --> 00:00:51,684
I think that's a little much.
Besides, I think it'll
14
00:00:51,751 --> 00:00:53,553
be good for Deacon to
have some time with her.
15
00:00:56,689 --> 00:01:00,126
>> Hope: You really doing okay?
>> Finn: Yeah.
16
00:01:00,193 --> 00:01:03,430
Yeah, no, it felt good to
you know, say
17
00:01:03,496 --> 00:01:06,266
goodbye and get some closure.
>> Hope: Yeah.
18
00:01:06,332 --> 00:01:10,170
I'm sure it's still difficult.
>> Finn: Yeah. Yeah.
19
00:01:10,236 --> 00:01:12,772
That's probably why
I'm so mixed up inside.
20
00:01:14,374 --> 00:01:16,943
I don't know. I can't
help it, Hope.
21
00:01:17,010 --> 00:01:22,148
I mean, I know the world hates
her, but part of me is sad
22
00:01:22,215 --> 00:01:23,716
about the death
of my birth mother.
23
00:01:24,384 --> 00:01:30,390
>> Lauren: Sheila Carter.
>> Eric: No longer a threat.
24
00:01:30,457 --> 00:01:31,524
>> Lauren: Finally.
25
00:01:33,259 --> 00:01:35,328
Hallelujah.
>> Eric: Yeah.
26
00:01:35,395 --> 00:01:35,795
>> Eric: Yeah.
27
00:01:35,862 --> 00:01:44,704
♪♪♪
28
00:01:46,439 --> 00:01:49,843
>> Eric: I have to say,
it's a little odd, you know,
29
00:01:49,909 --> 00:01:52,378
celebrating the demise
of someone.
30
00:01:52,445 --> 00:01:57,016
An ex at that.
You know, I'm not saying
31
00:01:57,083 --> 00:02:02,455
she's worth mourning.
I'm not. It's just that...
32
00:02:02,522 --> 00:02:04,824
my feelings are
a little complex.
33
00:02:04,891 --> 00:02:07,994
I mean, having
been married to her and--
34
00:02:08,061 --> 00:02:11,898
>> Lauren: Well, having almost
been killed by her, my feelings
35
00:02:11,965 --> 00:02:16,836
aren't complex at all.
It's utter relief.
36
00:02:16,903 --> 00:02:19,072
Pure bliss.
♪♪♪
37
00:02:49,936 --> 00:02:53,006
>> Carl: Mr. Sharpe,
how was the ceremony?
38
00:02:53,072 --> 00:02:54,507
>> Deacon: It was beautiful.
39
00:02:55,842 --> 00:03:01,481
>> Carl: Glad to hear it.
As a formality, can you confirm
40
00:03:01,548 --> 00:03:02,782
the name of the deceased?
41
00:03:06,452 --> 00:03:09,255
>> Deacon: Sheila Carter.
>> Carl: Thank you.
42
00:03:09,322 --> 00:03:13,226
And uh,
just sign here, please.
43
00:03:16,829 --> 00:03:20,466
♪♪♪
44
00:03:31,444 --> 00:03:33,980
I'm really sorry
for your loss, Mr. Sharpe.
45
00:03:42,088 --> 00:03:43,022
♪♪♪
46
00:03:53,232 --> 00:03:55,868
>> Carl: Looks like
we're all set here,
47
00:03:55,935 --> 00:04:00,139
unless you have any questions.
>> Deacon: Um,
48
00:04:00,206 --> 00:04:04,010
actually, just one.
>> Carl: Okay.
49
00:04:04,077 --> 00:04:08,881
>> Deacon: Can I, uh--
Could I...
50
00:04:08,948 --> 00:04:11,150
Could I stay? I-- I just--
I don't-- I don't want her
51
00:04:11,217 --> 00:04:16,022
to be alone.
Can I...
52
00:04:16,089 --> 00:04:17,724
witness the cremation?
♪♪♪
53
00:04:23,196 --> 00:04:25,064
>> Steffy: As difficult as
this was for Thomas,
54
00:04:25,131 --> 00:04:28,067
realizing that he doesn't
have a future with Hope,
55
00:04:28,134 --> 00:04:31,738
it's better that it happened now
so he didn't get too sucked in.
56
00:04:31,804 --> 00:04:35,608
>> Liam: You mean, so he didn't
start obsessing over her yet.
57
00:04:35,675 --> 00:04:38,111
>> Steffy: Okay, let's just say
it's good that Thomas is
58
00:04:38,177 --> 00:04:40,580
in Paris.
He can move on with his life.
59
00:04:40,647 --> 00:04:43,583
>> Liam: Yeah. Amen, sister.
Hope, too.
60
00:04:43,650 --> 00:04:46,119
>> Steffy: And this time,
with someone who she'll really
61
00:04:46,185 --> 00:04:47,120
commit herself to.
62
00:04:48,688 --> 00:04:49,689
>> Finn: Thank you, by the way.
63
00:04:49,756 --> 00:04:53,826
I appreciate you listening and
being so sensitive and
64
00:04:53,893 --> 00:04:57,897
caring about all this.
>> Hope: Well, I am happy
65
00:04:57,964 --> 00:05:02,835
to lend an ear anytime.
I'm sure this isn't the easiest
66
00:05:02,902 --> 00:05:07,006
subject to discuss with Steffy.
I mean, grieving Sheila.
67
00:05:07,073 --> 00:05:09,409
>> Finn: I mean, anything
Sheila, really.
68
00:05:09,475 --> 00:05:13,646
But I don't blame Steffy if
she can't be as understanding.
69
00:05:13,713 --> 00:05:16,916
Not after everything
that Sheila put us through.
70
00:05:16,983 --> 00:05:19,419
>> Hope: Yeah.
>> Finn: But hey,
71
00:05:19,485 --> 00:05:22,088
enough about me.
How are you doing?
72
00:05:24,457 --> 00:05:27,193
>> Hope: Oh, okay.
You mean now that Thomas and
73
00:05:27,260 --> 00:05:30,229
Douglas have left?
>> Finn: Yeah.
74
00:05:30,296 --> 00:05:32,999
>> Hope: Oh.
>> Finn: I mean, I'm
75
00:05:33,066 --> 00:05:36,636
not the only one
grieving right now, right?
76
00:05:38,738 --> 00:05:43,810
>> Hope: I, uh...
Not going to lie and say
77
00:05:43,876 --> 00:05:46,279
that it's been easy,
because it has not been.
78
00:05:46,345 --> 00:05:50,049
It's been extremely difficult.
I miss them both a lot.
79
00:05:50,116 --> 00:05:54,721
So I've just been trying to keep
myself busy with work.
80
00:05:54,787 --> 00:05:59,759
Overanalyzing as well,
and also just coming to
81
00:05:59,826 --> 00:06:06,265
terms with the fact that I...
I broke Thomas's heart.
82
00:06:06,332 --> 00:06:11,904
And that's why he left, because
I couldn't accept his proposal.
83
00:06:11,971 --> 00:06:14,974
>> Finn: Look, it may not
seem like it now,
84
00:06:15,041 --> 00:06:17,276
but I think that you are
going to look back at this
85
00:06:17,343 --> 00:06:20,613
time and be thankful
it worked out this way.
86
00:06:20,680 --> 00:06:24,717
>> Hope: All right, well, I
guess I owe you a thank you now.
87
00:06:24,784 --> 00:06:29,589
Thank you for
just being a support.
88
00:06:29,655 --> 00:06:31,724
>> Finn: You're welcome.
Hey, look, the listening thing,
89
00:06:31,791 --> 00:06:33,493
it can go both ways, right?
So, if you ever feel like
90
00:06:33,559 --> 00:06:36,963
you need to talk or
cry, scream, whatever.
91
00:06:37,029 --> 00:06:38,965
>> Hope: All of the above.
>> Finn: Yeah.
92
00:06:39,031 --> 00:06:40,666
>> Hope: We can stick
to talking.
93
00:06:40,733 --> 00:06:45,238
>> Finn: Okay, good.
So, what is on your mind?
94
00:06:45,304 --> 00:06:49,308
>> Hope: I guess
where do I go from here?
95
00:06:49,375 --> 00:06:54,147
So, any ideas?
Do you have any thoughts
96
00:06:54,213 --> 00:06:55,982
on the matter, Finn?
97
00:06:59,685 --> 00:07:00,953
♪♪♪
98
00:07:07,560 --> 00:07:09,862
>> Hope: All right, Finn,
you're on the spot.
99
00:07:09,929 --> 00:07:12,465
Let's hear
the super strong opinions
100
00:07:12,532 --> 00:07:14,600
about what I should be doing
with my life.
101
00:07:14,667 --> 00:07:17,270
>> Finn: Well, you know me.
I'm Mr. Opinionated.
102
00:07:17,336 --> 00:07:20,573
And look, I don't feel like I'm
on the spot, but do you really
103
00:07:20,640 --> 00:07:23,009
want to know what I think?
>> Hope: Please.
104
00:07:23,075 --> 00:07:24,477
The floor is yours.
105
00:07:25,678 --> 00:07:30,049
>> Finn: Okay.
I think that before you decide
106
00:07:30,116 --> 00:07:33,820
on what happens next,
you should probably reflect
107
00:07:33,886 --> 00:07:36,856
on what happened before.
And why.
108
00:07:36,923 --> 00:07:39,058
>> Hope: So, you mean
with Thomas?
109
00:07:39,125 --> 00:07:42,161
You think there's a why?
>> Finn: I think
110
00:07:42,228 --> 00:07:44,163
a lot of what you did
with Thomas was just
111
00:07:44,230 --> 00:07:46,766
a reaction to Liam
and his feelings for Steffy.
112
00:07:46,833 --> 00:07:49,569
And consciously or not,
it was just a way to lash out.
113
00:07:49,635 --> 00:07:52,538
>> Hope: I suppose
there could be
114
00:07:52,605 --> 00:07:58,244
a grain of truth to that,
but a very, very small grain.
115
00:07:58,311 --> 00:08:05,151
>> Finn: Look, and I--
I understand. Like, it's--
116
00:08:05,218 --> 00:08:06,853
it's complicated, right?
I get it.
117
00:08:06,919 --> 00:08:09,488
You did have genuine
feelings for the guy.
118
00:08:09,555 --> 00:08:13,426
He was someone who gave
you commitment, and that is
119
00:08:13,492 --> 00:08:18,264
something that you and
everyone absolutely deserves.
120
00:08:18,331 --> 00:08:21,467
>> Hope: Just not with Thomas.
>> Finn: Hope,
121
00:08:21,534 --> 00:08:23,970
given your history,
I doubt that there could have
122
00:08:24,036 --> 00:08:26,939
ever been any real trust
between you two.
123
00:08:27,006 --> 00:08:29,976
True commitment. I mean,
not on your part, at least.
124
00:08:30,042 --> 00:08:33,346
Not after
what happened with Beth.
125
00:08:33,412 --> 00:08:37,183
And, look, maybe...
maybe I shouldn't say it, but--
126
00:08:37,250 --> 00:08:39,685
>> Hope: Say what?
>> Finn: I think you should try
127
00:08:39,752 --> 00:08:41,520
and smooth things over
with Liam.
128
00:08:41,587 --> 00:08:47,226
♪♪♪
129
00:08:47,760 --> 00:08:50,096
>> Liam: Well, I should probably
head out. I've been avoiding
130
00:08:50,162 --> 00:08:51,964
work long enough.
>> Steffy: And distracting me
131
00:08:52,031 --> 00:08:53,733
from mine.
>> Liam: Hey, hey.
132
00:08:53,799 --> 00:08:56,402
You were going on and on
about Hope and Thomas. I was
133
00:08:56,469 --> 00:08:59,238
trying to sneak out ages ago.
>> Steffy: Sure, sure.
134
00:08:59,305 --> 00:09:01,240
>> Liam: See ya.
>> Steffy: Bye.
135
00:09:01,307 --> 00:09:04,110
>> Lauren: Oh, I was just going
to knock.
136
00:09:04,176 --> 00:09:07,213
I'm so sorry. I can come back.
>> Steffy: No, it's fine.
137
00:09:07,280 --> 00:09:09,882
Do you know Liam Spencer?
>> Lauren: Yes, absolutely.
138
00:09:09,949 --> 00:09:12,551
>> Liam: Always good to see you.
>> Lauren: Yeah, you too.
139
00:09:12,618 --> 00:09:14,687
Hi, sweetie.
>> Steffy: Hi. Oh, my goodness.
140
00:09:14,754 --> 00:09:15,988
So good to see you.
>> Lauren: So good to
141
00:09:16,055 --> 00:09:18,157
see you too.
>> Steffy: My grandfather's
142
00:09:18,224 --> 00:09:19,759
not here. He's out.
>> Lauren: Oh, no,
143
00:09:19,825 --> 00:09:22,728
I just came from the house.
It's so good to see him
144
00:09:22,795 --> 00:09:24,230
looking so well.
>> Steffy: We're all
145
00:09:24,297 --> 00:09:26,699
so relieved.
>> Lauren: Well, I'm relieved
146
00:09:26,766 --> 00:09:30,703
about something else and
that's the reason I'm here.
147
00:09:30,770 --> 00:09:33,039
I came to check on you after
everything that you went
148
00:09:33,105 --> 00:09:33,773
through with Sheila.
149
00:09:42,782 --> 00:09:43,316
♪♪♪
>> Carl: You want to be
150
00:09:43,382 --> 00:09:45,084
a witness?
151
00:09:48,921 --> 00:09:49,956
>> Deacon: Would that be okay?
152
00:09:51,991 --> 00:09:53,993
What about these flowers?
I thought I'd--
153
00:09:54,060 --> 00:09:57,730
>> Carl: Put them in with her?
Yeah, we get that request a lot,
154
00:09:57,797 --> 00:10:01,033
actually.
It can be healing.
155
00:10:02,368 --> 00:10:05,438
>> Deacon: One step closer
to healing, right.
156
00:10:05,504 --> 00:10:09,141
>> Carl: I can see you love
Sheila very much.
157
00:10:09,208 --> 00:10:14,613
>> Deacon: She loved me, too.
Fiercely.
158
00:10:14,680 --> 00:10:19,051
In a way nobody ever--
I just thought we'd have
159
00:10:19,118 --> 00:10:25,658
more time together.
Should've had more time.
160
00:11:17,043 --> 00:11:20,012
Because Sheila, I do love you.
161
00:11:21,847 --> 00:11:26,552
Say yes.
Say you'll be my wife.
162
00:11:27,820 --> 00:11:32,024
>> Sheila: Yes,
I will marry you, and I will
163
00:11:32,091 --> 00:11:35,394
be your wife because I love
you.
164
00:11:43,836 --> 00:11:45,971
>> Deacon: I'm never gonna
forget you.
165
00:11:48,374 --> 00:11:50,209
What you gave me.
166
00:11:52,978 --> 00:11:54,947
What we shared together.
167
00:12:00,152 --> 00:12:01,987
♪♪♪
168
00:12:10,696 --> 00:12:13,833
>> Hope: You think I should go
back to Liam?
169
00:12:13,899 --> 00:12:16,435
>> Finn: All right, I'm sorry.
I overstepped.
170
00:12:16,502 --> 00:12:19,138
>> Hope: No, it's fine.
I, uh, I'm giving you
171
00:12:19,205 --> 00:12:21,340
a hard time.
I asked for your opinion
172
00:12:21,407 --> 00:12:23,709
and you gave it.
>> Finn: Here's the thing.
173
00:12:23,776 --> 00:12:25,978
Only you know
what is in your heart,
174
00:12:26,045 --> 00:12:30,449
what you want, who you want.
>> Hope: Well, whatever the
175
00:12:30,516 --> 00:12:33,519
future holds,
I know that I will be able
176
00:12:33,586 --> 00:12:36,222
to handle it.
And one thing is for certain,
177
00:12:36,288 --> 00:12:40,559
I am going to concentrate on
my career, my children.
178
00:12:40,626 --> 00:12:44,730
And if I need to take
a little more time to
179
00:12:44,797 --> 00:12:47,566
figure out myself before
I can be with someone else,
180
00:12:47,633 --> 00:12:51,704
then so be it.
So, thank you.
181
00:12:51,770 --> 00:12:54,707
>> Finn: For what?
>> Hope: Being a friend.
182
00:13:00,212 --> 00:13:01,247
♪♪♪
>> Lauren: If you ever need
183
00:13:01,313 --> 00:13:04,350
anyone to talk to
who truly understands
184
00:13:04,416 --> 00:13:09,622
what you went through, call me.
Must have just been so
185
00:13:09,688 --> 00:13:14,593
horrible having her break into
your house and attack you and
186
00:13:14,660 --> 00:13:18,597
having to defend yourself.
>> Steffy: God, yeah.
187
00:13:18,664 --> 00:13:23,602
Yeah, yeah. I was so scared.
I mean, the way she broke in,
188
00:13:23,669 --> 00:13:26,338
it was either her or me
that night,
189
00:13:26,405 --> 00:13:31,177
and she was there to kill me.
>> Lauren: Don't you dare
190
00:13:31,243 --> 00:13:36,282
feel an ounce of guilt or
anxiety by what you did.
191
00:13:36,348 --> 00:13:38,717
You did us all a great
favor by finally
192
00:13:38,784 --> 00:13:43,756
eliminating Sheila Carter.
And I hope she burns in hell.
193
00:13:50,896 --> 00:13:51,297
♪♪♪
>> Carl: If you have
194
00:13:51,363 --> 00:13:52,531
any final words...
195
00:14:09,848 --> 00:14:13,652
>> Deacon: I keep waiting
for you to wake up.
196
00:14:13,719 --> 00:14:15,221
You know,
just tear the sheet off.
197
00:14:15,287 --> 00:14:18,157
Tell me this is all some joke.
198
00:14:20,626 --> 00:14:24,263
Come on, Sheila. Come on.
Sit up. Just...
199
00:14:24,330 --> 00:14:29,335
Show me that beautiful smile.
Call me Daddy.
200
00:14:31,003 --> 00:14:32,504
Sheila, please.
201
00:14:34,873 --> 00:14:37,943
I've been missing you so much.
202
00:14:41,480 --> 00:14:44,817
It's gonna be okay.
You're gonna be
203
00:14:44,883 --> 00:14:49,121
okay because I'm here.
I'm here to help you go.
204
00:14:50,990 --> 00:14:54,994
I just didn't want you to go
by yourself, so I had to
205
00:14:55,060 --> 00:14:56,929
be here to say goodbye.
206
00:14:59,265 --> 00:15:02,901
All you've ever wanted
was to be loved.
207
00:15:02,968 --> 00:15:05,771
All these years, that's
what you were seeking.
208
00:15:08,474 --> 00:15:11,977
So much went wrong.
So much could have been
209
00:15:12,044 --> 00:15:15,748
different if I had just come
into your life sooner.
210
00:15:21,086 --> 00:15:23,622
I hope you felt it.
211
00:15:29,628 --> 00:15:33,032
I need to see her.
>> Carl: Of course.
212
00:15:57,022 --> 00:16:01,660
>> Deacon. You...
are...
213
00:16:01,727 --> 00:16:05,597
loved.
You are.
214
00:16:46,338 --> 00:16:51,310
>> Carl: Would you like
to start the process?
215
00:16:51,377 --> 00:16:53,212
>> Deacon: Yes.
216
00:17:17,603 --> 00:17:22,374
[ mechanical whirring ]
217
00:17:25,844 --> 00:17:28,013
[ fire roaring ]
218
00:17:55,407 --> 00:17:56,842
>> Deacon: Ten toes.
219
00:17:58,243 --> 00:18:01,480
Stop it. Stop it!
Ten toes. Ten toes!
220
00:18:01,547 --> 00:18:03,582
Do something!
>> Carl: Get your hand--
221
00:18:03,649 --> 00:18:05,017
>> Deacon: Ten toes!
>> Carl: Please.
222
00:18:05,083 --> 00:18:06,718
That's very hot.
>> Deacon: I swear,
223
00:18:06,785 --> 00:18:08,587
I saw ten toes in there!
224
00:18:09,688 --> 00:18:11,123
>> Announcer: Here's a
look ahead.
225
00:18:11,190 --> 00:18:12,991
>> Deacon: Finn,
they had ten toes.
226
00:18:13,058 --> 00:18:15,727
What if she's alive?
>> Hope: So, Luna, I would
227
00:18:15,794 --> 00:18:18,430
really love it if you could work
closely with Zende.
228
00:18:18,497 --> 00:18:21,567
I'm sure he has plenty
of secrets to share.
229
00:18:21,633 --> 00:18:24,136
>> RJ: Luna, did something
happen after the party?
230
00:18:33,412 --> 00:18:36,448
Captioned by
Los Angeles Distribution
and Broadcasting, Inc.