1 00:00:06,106 --> 00:00:10,343 >> Steffy: So, this monster puts a bullet in Hope's mom, 2 00:00:10,410 --> 00:00:13,046 in me, in my mother, my grandfather, 3 00:00:13,113 --> 00:00:15,915 I mean, half of L.A, and yet, Hope is going to 4 00:00:15,982 --> 00:00:19,018 Sheila's memorial. What? 5 00:00:19,085 --> 00:00:22,155 >> Liam: Look, you don't get it and I don't get it, but 6 00:00:22,222 --> 00:00:25,792 for Hope, this is just about supporting her father. 7 00:00:25,859 --> 00:00:28,094 Listen, I don't have a ton of sympathy for Deacon 8 00:00:28,161 --> 00:00:30,463 either, getting all, you know, involved with Sheila. 9 00:00:30,530 --> 00:00:35,101 But what Hope says is that he's, uh... 10 00:00:35,168 --> 00:00:37,670 like actually grieving. ♪♪♪ 11 00:00:42,575 --> 00:00:46,379 >> Hope: Did you, uh, want to go with my Dad? 12 00:00:46,446 --> 00:00:48,381 >> Finn: Oh, what? To the crematorium? No, 13 00:00:48,448 --> 00:00:51,684 I think that's a little much. Besides, I think it'll 14 00:00:51,751 --> 00:00:53,553 be good for Deacon to have some time with her. 15 00:00:56,689 --> 00:01:00,126 >> Hope: You really doing okay? >> Finn: Yeah. 16 00:01:00,193 --> 00:01:03,430 Yeah, no, it felt good to you know, say 17 00:01:03,496 --> 00:01:06,266 goodbye and get some closure. >> Hope: Yeah. 18 00:01:06,332 --> 00:01:10,170 I'm sure it's still difficult. >> Finn: Yeah. Yeah. 19 00:01:10,236 --> 00:01:12,772 That's probably why I'm so mixed up inside. 20 00:01:14,374 --> 00:01:16,943 I don't know. I can't help it, Hope. 21 00:01:17,010 --> 00:01:22,148 I mean, I know the world hates her, but part of me is sad 22 00:01:22,215 --> 00:01:23,716 about the death of my birth mother. 23 00:01:24,384 --> 00:01:30,390 >> Lauren: Sheila Carter. >> Eric: No longer a threat. 24 00:01:30,457 --> 00:01:31,524 >> Lauren: Finally. 25 00:01:33,259 --> 00:01:35,328 Hallelujah. >> Eric: Yeah. 26 00:01:35,395 --> 00:01:35,795 >> Eric: Yeah. 27 00:01:35,862 --> 00:01:44,704 ♪♪♪ 28 00:01:46,439 --> 00:01:49,843 >> Eric: I have to say, it's a little odd, you know, 29 00:01:49,909 --> 00:01:52,378 celebrating the demise of someone. 30 00:01:52,445 --> 00:01:57,016 An ex at that. You know, I'm not saying 31 00:01:57,083 --> 00:02:02,455 she's worth mourning. I'm not. It's just that... 32 00:02:02,522 --> 00:02:04,824 my feelings are a little complex. 33 00:02:04,891 --> 00:02:07,994 I mean, having been married to her and-- 34 00:02:08,061 --> 00:02:11,898 >> Lauren: Well, having almost been killed by her, my feelings 35 00:02:11,965 --> 00:02:16,836 aren't complex at all. It's utter relief. 36 00:02:16,903 --> 00:02:19,072 Pure bliss. ♪♪♪ 37 00:02:49,936 --> 00:02:53,006 >> Carl: Mr. Sharpe, how was the ceremony? 38 00:02:53,072 --> 00:02:54,507 >> Deacon: It was beautiful. 39 00:02:55,842 --> 00:03:01,481 >> Carl: Glad to hear it. As a formality, can you confirm 40 00:03:01,548 --> 00:03:02,782 the name of the deceased? 41 00:03:06,452 --> 00:03:09,255 >> Deacon: Sheila Carter. >> Carl: Thank you. 42 00:03:09,322 --> 00:03:13,226 And uh, just sign here, please. 43 00:03:16,829 --> 00:03:20,466 ♪♪♪ 44 00:03:31,444 --> 00:03:33,980 I'm really sorry for your loss, Mr. Sharpe. 45 00:03:42,088 --> 00:03:43,022 ♪♪♪ 46 00:03:53,232 --> 00:03:55,868 >> Carl: Looks like we're all set here, 47 00:03:55,935 --> 00:04:00,139 unless you have any questions. >> Deacon: Um, 48 00:04:00,206 --> 00:04:04,010 actually, just one. >> Carl: Okay. 49 00:04:04,077 --> 00:04:08,881 >> Deacon: Can I, uh-- Could I... 50 00:04:08,948 --> 00:04:11,150 Could I stay? I-- I just-- I don't-- I don't want her 51 00:04:11,217 --> 00:04:16,022 to be alone. Can I... 52 00:04:16,089 --> 00:04:17,724 witness the cremation? ♪♪♪ 53 00:04:23,196 --> 00:04:25,064 >> Steffy: As difficult as this was for Thomas, 54 00:04:25,131 --> 00:04:28,067 realizing that he doesn't have a future with Hope, 55 00:04:28,134 --> 00:04:31,738 it's better that it happened now so he didn't get too sucked in. 56 00:04:31,804 --> 00:04:35,608 >> Liam: You mean, so he didn't start obsessing over her yet. 57 00:04:35,675 --> 00:04:38,111 >> Steffy: Okay, let's just say it's good that Thomas is 58 00:04:38,177 --> 00:04:40,580 in Paris. He can move on with his life. 59 00:04:40,647 --> 00:04:43,583 >> Liam: Yeah. Amen, sister. Hope, too. 60 00:04:43,650 --> 00:04:46,119 >> Steffy: And this time, with someone who she'll really 61 00:04:46,185 --> 00:04:47,120 commit herself to. 62 00:04:48,688 --> 00:04:49,689 >> Finn: Thank you, by the way. 63 00:04:49,756 --> 00:04:53,826 I appreciate you listening and being so sensitive and 64 00:04:53,893 --> 00:04:57,897 caring about all this. >> Hope: Well, I am happy 65 00:04:57,964 --> 00:05:02,835 to lend an ear anytime. I'm sure this isn't the easiest 66 00:05:02,902 --> 00:05:07,006 subject to discuss with Steffy. I mean, grieving Sheila. 67 00:05:07,073 --> 00:05:09,409 >> Finn: I mean, anything Sheila, really. 68 00:05:09,475 --> 00:05:13,646 But I don't blame Steffy if she can't be as understanding. 69 00:05:13,713 --> 00:05:16,916 Not after everything that Sheila put us through. 70 00:05:16,983 --> 00:05:19,419 >> Hope: Yeah. >> Finn: But hey, 71 00:05:19,485 --> 00:05:22,088 enough about me. How are you doing? 72 00:05:24,457 --> 00:05:27,193 >> Hope: Oh, okay. You mean now that Thomas and 73 00:05:27,260 --> 00:05:30,229 Douglas have left? >> Finn: Yeah. 74 00:05:30,296 --> 00:05:32,999 >> Hope: Oh. >> Finn: I mean, I'm 75 00:05:33,066 --> 00:05:36,636 not the only one grieving right now, right? 76 00:05:38,738 --> 00:05:43,810 >> Hope: I, uh... Not going to lie and say 77 00:05:43,876 --> 00:05:46,279 that it's been easy, because it has not been. 78 00:05:46,345 --> 00:05:50,049 It's been extremely difficult. I miss them both a lot. 79 00:05:50,116 --> 00:05:54,721 So I've just been trying to keep myself busy with work. 80 00:05:54,787 --> 00:05:59,759 Overanalyzing as well, and also just coming to 81 00:05:59,826 --> 00:06:06,265 terms with the fact that I... I broke Thomas's heart. 82 00:06:06,332 --> 00:06:11,904 And that's why he left, because I couldn't accept his proposal. 83 00:06:11,971 --> 00:06:14,974 >> Finn: Look, it may not seem like it now, 84 00:06:15,041 --> 00:06:17,276 but I think that you are going to look back at this 85 00:06:17,343 --> 00:06:20,613 time and be thankful it worked out this way. 86 00:06:20,680 --> 00:06:24,717 >> Hope: All right, well, I guess I owe you a thank you now. 87 00:06:24,784 --> 00:06:29,589 Thank you for just being a support. 88 00:06:29,655 --> 00:06:31,724 >> Finn: You're welcome. Hey, look, the listening thing, 89 00:06:31,791 --> 00:06:33,493 it can go both ways, right? So, if you ever feel like 90 00:06:33,559 --> 00:06:36,963 you need to talk or cry, scream, whatever. 91 00:06:37,029 --> 00:06:38,965 >> Hope: All of the above. >> Finn: Yeah. 92 00:06:39,031 --> 00:06:40,666 >> Hope: We can stick to talking. 93 00:06:40,733 --> 00:06:45,238 >> Finn: Okay, good. So, what is on your mind? 94 00:06:45,304 --> 00:06:49,308 >> Hope: I guess where do I go from here? 95 00:06:49,375 --> 00:06:54,147 So, any ideas? Do you have any thoughts 96 00:06:54,213 --> 00:06:55,982 on the matter, Finn? 97 00:06:59,685 --> 00:07:00,953 ♪♪♪ 98 00:07:07,560 --> 00:07:09,862 >> Hope: All right, Finn, you're on the spot. 99 00:07:09,929 --> 00:07:12,465 Let's hear the super strong opinions 100 00:07:12,532 --> 00:07:14,600 about what I should be doing with my life. 101 00:07:14,667 --> 00:07:17,270 >> Finn: Well, you know me. I'm Mr. Opinionated. 102 00:07:17,336 --> 00:07:20,573 And look, I don't feel like I'm on the spot, but do you really 103 00:07:20,640 --> 00:07:23,009 want to know what I think? >> Hope: Please. 104 00:07:23,075 --> 00:07:24,477 The floor is yours. 105 00:07:25,678 --> 00:07:30,049 >> Finn: Okay. I think that before you decide 106 00:07:30,116 --> 00:07:33,820 on what happens next, you should probably reflect 107 00:07:33,886 --> 00:07:36,856 on what happened before. And why. 108 00:07:36,923 --> 00:07:39,058 >> Hope: So, you mean with Thomas? 109 00:07:39,125 --> 00:07:42,161 You think there's a why? >> Finn: I think 110 00:07:42,228 --> 00:07:44,163 a lot of what you did with Thomas was just 111 00:07:44,230 --> 00:07:46,766 a reaction to Liam and his feelings for Steffy. 112 00:07:46,833 --> 00:07:49,569 And consciously or not, it was just a way to lash out. 113 00:07:49,635 --> 00:07:52,538 >> Hope: I suppose there could be 114 00:07:52,605 --> 00:07:58,244 a grain of truth to that, but a very, very small grain. 115 00:07:58,311 --> 00:08:05,151 >> Finn: Look, and I-- I understand. Like, it's-- 116 00:08:05,218 --> 00:08:06,853 it's complicated, right? I get it. 117 00:08:06,919 --> 00:08:09,488 You did have genuine feelings for the guy. 118 00:08:09,555 --> 00:08:13,426 He was someone who gave you commitment, and that is 119 00:08:13,492 --> 00:08:18,264 something that you and everyone absolutely deserves. 120 00:08:18,331 --> 00:08:21,467 >> Hope: Just not with Thomas. >> Finn: Hope, 121 00:08:21,534 --> 00:08:23,970 given your history, I doubt that there could have 122 00:08:24,036 --> 00:08:26,939 ever been any real trust between you two. 123 00:08:27,006 --> 00:08:29,976 True commitment. I mean, not on your part, at least. 124 00:08:30,042 --> 00:08:33,346 Not after what happened with Beth. 125 00:08:33,412 --> 00:08:37,183 And, look, maybe... maybe I shouldn't say it, but-- 126 00:08:37,250 --> 00:08:39,685 >> Hope: Say what? >> Finn: I think you should try 127 00:08:39,752 --> 00:08:41,520 and smooth things over with Liam. 128 00:08:41,587 --> 00:08:47,226 ♪♪♪ 129 00:08:47,760 --> 00:08:50,096 >> Liam: Well, I should probably head out. I've been avoiding 130 00:08:50,162 --> 00:08:51,964 work long enough. >> Steffy: And distracting me 131 00:08:52,031 --> 00:08:53,733 from mine. >> Liam: Hey, hey. 132 00:08:53,799 --> 00:08:56,402 You were going on and on about Hope and Thomas. I was 133 00:08:56,469 --> 00:08:59,238 trying to sneak out ages ago. >> Steffy: Sure, sure. 134 00:08:59,305 --> 00:09:01,240 >> Liam: See ya. >> Steffy: Bye. 135 00:09:01,307 --> 00:09:04,110 >> Lauren: Oh, I was just going to knock. 136 00:09:04,176 --> 00:09:07,213 I'm so sorry. I can come back. >> Steffy: No, it's fine. 137 00:09:07,280 --> 00:09:09,882 Do you know Liam Spencer? >> Lauren: Yes, absolutely. 138 00:09:09,949 --> 00:09:12,551 >> Liam: Always good to see you. >> Lauren: Yeah, you too. 139 00:09:12,618 --> 00:09:14,687 Hi, sweetie. >> Steffy: Hi. Oh, my goodness. 140 00:09:14,754 --> 00:09:15,988 So good to see you. >> Lauren: So good to 141 00:09:16,055 --> 00:09:18,157 see you too. >> Steffy: My grandfather's 142 00:09:18,224 --> 00:09:19,759 not here. He's out. >> Lauren: Oh, no, 143 00:09:19,825 --> 00:09:22,728 I just came from the house. It's so good to see him 144 00:09:22,795 --> 00:09:24,230 looking so well. >> Steffy: We're all 145 00:09:24,297 --> 00:09:26,699 so relieved. >> Lauren: Well, I'm relieved 146 00:09:26,766 --> 00:09:30,703 about something else and that's the reason I'm here. 147 00:09:30,770 --> 00:09:33,039 I came to check on you after everything that you went 148 00:09:33,105 --> 00:09:33,773 through with Sheila. 149 00:09:42,782 --> 00:09:43,316 ♪♪♪ >> Carl: You want to be 150 00:09:43,382 --> 00:09:45,084 a witness? 151 00:09:48,921 --> 00:09:49,956 >> Deacon: Would that be okay? 152 00:09:51,991 --> 00:09:53,993 What about these flowers? I thought I'd-- 153 00:09:54,060 --> 00:09:57,730 >> Carl: Put them in with her? Yeah, we get that request a lot, 154 00:09:57,797 --> 00:10:01,033 actually. It can be healing. 155 00:10:02,368 --> 00:10:05,438 >> Deacon: One step closer to healing, right. 156 00:10:05,504 --> 00:10:09,141 >> Carl: I can see you love Sheila very much. 157 00:10:09,208 --> 00:10:14,613 >> Deacon: She loved me, too. Fiercely. 158 00:10:14,680 --> 00:10:19,051 In a way nobody ever-- I just thought we'd have 159 00:10:19,118 --> 00:10:25,658 more time together. Should've had more time. 160 00:11:17,043 --> 00:11:20,012 Because Sheila, I do love you. 161 00:11:21,847 --> 00:11:26,552 Say yes. Say you'll be my wife. 162 00:11:27,820 --> 00:11:32,024 >> Sheila: Yes, I will marry you, and I will 163 00:11:32,091 --> 00:11:35,394 be your wife because I love you. 164 00:11:43,836 --> 00:11:45,971 >> Deacon: I'm never gonna forget you. 165 00:11:48,374 --> 00:11:50,209 What you gave me. 166 00:11:52,978 --> 00:11:54,947 What we shared together. 167 00:12:00,152 --> 00:12:01,987 ♪♪♪ 168 00:12:10,696 --> 00:12:13,833 >> Hope: You think I should go back to Liam? 169 00:12:13,899 --> 00:12:16,435 >> Finn: All right, I'm sorry. I overstepped. 170 00:12:16,502 --> 00:12:19,138 >> Hope: No, it's fine. I, uh, I'm giving you 171 00:12:19,205 --> 00:12:21,340 a hard time. I asked for your opinion 172 00:12:21,407 --> 00:12:23,709 and you gave it. >> Finn: Here's the thing. 173 00:12:23,776 --> 00:12:25,978 Only you know what is in your heart, 174 00:12:26,045 --> 00:12:30,449 what you want, who you want. >> Hope: Well, whatever the 175 00:12:30,516 --> 00:12:33,519 future holds, I know that I will be able 176 00:12:33,586 --> 00:12:36,222 to handle it. And one thing is for certain, 177 00:12:36,288 --> 00:12:40,559 I am going to concentrate on my career, my children. 178 00:12:40,626 --> 00:12:44,730 And if I need to take a little more time to 179 00:12:44,797 --> 00:12:47,566 figure out myself before I can be with someone else, 180 00:12:47,633 --> 00:12:51,704 then so be it. So, thank you. 181 00:12:51,770 --> 00:12:54,707 >> Finn: For what? >> Hope: Being a friend. 182 00:13:00,212 --> 00:13:01,247 ♪♪♪ >> Lauren: If you ever need 183 00:13:01,313 --> 00:13:04,350 anyone to talk to who truly understands 184 00:13:04,416 --> 00:13:09,622 what you went through, call me. Must have just been so 185 00:13:09,688 --> 00:13:14,593 horrible having her break into your house and attack you and 186 00:13:14,660 --> 00:13:18,597 having to defend yourself. >> Steffy: God, yeah. 187 00:13:18,664 --> 00:13:23,602 Yeah, yeah. I was so scared. I mean, the way she broke in, 188 00:13:23,669 --> 00:13:26,338 it was either her or me that night, 189 00:13:26,405 --> 00:13:31,177 and she was there to kill me. >> Lauren: Don't you dare 190 00:13:31,243 --> 00:13:36,282 feel an ounce of guilt or anxiety by what you did. 191 00:13:36,348 --> 00:13:38,717 You did us all a great favor by finally 192 00:13:38,784 --> 00:13:43,756 eliminating Sheila Carter. And I hope she burns in hell. 193 00:13:50,896 --> 00:13:51,297 ♪♪♪ >> Carl: If you have 194 00:13:51,363 --> 00:13:52,531 any final words... 195 00:14:09,848 --> 00:14:13,652 >> Deacon: I keep waiting for you to wake up. 196 00:14:13,719 --> 00:14:15,221 You know, just tear the sheet off. 197 00:14:15,287 --> 00:14:18,157 Tell me this is all some joke. 198 00:14:20,626 --> 00:14:24,263 Come on, Sheila. Come on. Sit up. Just... 199 00:14:24,330 --> 00:14:29,335 Show me that beautiful smile. Call me Daddy. 200 00:14:31,003 --> 00:14:32,504 Sheila, please. 201 00:14:34,873 --> 00:14:37,943 I've been missing you so much. 202 00:14:41,480 --> 00:14:44,817 It's gonna be okay. You're gonna be 203 00:14:44,883 --> 00:14:49,121 okay because I'm here. I'm here to help you go. 204 00:14:50,990 --> 00:14:54,994 I just didn't want you to go by yourself, so I had to 205 00:14:55,060 --> 00:14:56,929 be here to say goodbye. 206 00:14:59,265 --> 00:15:02,901 All you've ever wanted was to be loved. 207 00:15:02,968 --> 00:15:05,771 All these years, that's what you were seeking. 208 00:15:08,474 --> 00:15:11,977 So much went wrong. So much could have been 209 00:15:12,044 --> 00:15:15,748 different if I had just come into your life sooner. 210 00:15:21,086 --> 00:15:23,622 I hope you felt it. 211 00:15:29,628 --> 00:15:33,032 I need to see her. >> Carl: Of course. 212 00:15:57,022 --> 00:16:01,660 >> Deacon. You... are... 213 00:16:01,727 --> 00:16:05,597 loved. You are. 214 00:16:46,338 --> 00:16:51,310 >> Carl: Would you like to start the process? 215 00:16:51,377 --> 00:16:53,212 >> Deacon: Yes. 216 00:17:17,603 --> 00:17:22,374 [ mechanical whirring ] 217 00:17:25,844 --> 00:17:28,013 [ fire roaring ] 218 00:17:55,407 --> 00:17:56,842 >> Deacon: Ten toes. 219 00:17:58,243 --> 00:18:01,480 Stop it. Stop it! Ten toes. Ten toes! 220 00:18:01,547 --> 00:18:03,582 Do something! >> Carl: Get your hand-- 221 00:18:03,649 --> 00:18:05,017 >> Deacon: Ten toes! >> Carl: Please. 222 00:18:05,083 --> 00:18:06,718 That's very hot. >> Deacon: I swear, 223 00:18:06,785 --> 00:18:08,587 I saw ten toes in there! 224 00:18:09,688 --> 00:18:11,123 >> Announcer: Here's a look ahead. 225 00:18:11,190 --> 00:18:12,991 >> Deacon: Finn, they had ten toes. 226 00:18:13,058 --> 00:18:15,727 What if she's alive? >> Hope: So, Luna, I would 227 00:18:15,794 --> 00:18:18,430 really love it if you could work closely with Zende. 228 00:18:18,497 --> 00:18:21,567 I'm sure he has plenty of secrets to share. 229 00:18:21,633 --> 00:18:24,136 >> RJ: Luna, did something happen after the party? 230 00:18:33,412 --> 00:18:36,448 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc.