1 00:00:02,001 --> 00:00:05,004 [ relaxing music ] 2 00:00:05,071 --> 00:00:08,942 >> Hope: Beth is finally asleep, and I think I am 3 00:00:09,008 --> 00:00:10,977 ready to go to bed as well. 4 00:00:11,044 --> 00:00:14,214 That was quite the game of hide and seek. 5 00:00:14,280 --> 00:00:24,157 The only thing missing, though, is Douglas. 6 00:00:24,224 --> 00:00:28,628 Why did we ever agree to this guardianship thing? 7 00:00:28,695 --> 00:00:33,867 >> Liam: It's too much pressure on the kid. It's him 8 00:00:33,933 --> 00:00:37,404 having to worry about not hurting either of his parents. 9 00:00:37,470 --> 00:00:41,341 >> Hope: Yes, but in a way he-- he did. By choosing 10 00:00:41,408 --> 00:00:44,310 to live with Steffy, and obviously, you know, 11 00:00:44,377 --> 00:00:49,349 Douglas would never intend to cause either of us pain, but... 12 00:00:49,416 --> 00:00:52,952 I just-- I just-- I hope he doesn't see that. 13 00:00:53,019 --> 00:00:57,757 >> Liam: Well, I know it's hard, but if you can, 14 00:00:57,824 --> 00:01:01,795 just try not to worry about the things you know you have 15 00:01:01,861 --> 00:01:04,864 no control over. 16 00:01:04,931 --> 00:01:08,601 >> Hope: Well, I do have something that we could talk 17 00:01:08,668 --> 00:01:10,937 about and focus on that's different. 18 00:01:11,004 --> 00:01:14,474 >> Liam: D-- About Douglas? 19 00:01:14,541 --> 00:01:16,209 >> Hope: My mom. 20 00:01:16,276 --> 00:01:18,077 >> Liam: Your mom? Oh, no. 21 00:01:18,144 --> 00:01:19,245 >> Hope: Mmm. 22 00:01:19,312 --> 00:01:20,914 >> Liam: Oh, no. Wow. 23 00:01:20,980 --> 00:01:23,116 What now? 24 00:01:23,183 --> 00:01:25,718 >> Hope: She's dating again. 25 00:01:25,785 --> 00:01:29,989 ♪♪♪ >> Brooke: That is beautiful. 26 00:01:30,056 --> 00:01:34,160 Oh. Oh, thank you for this. 27 00:01:34,227 --> 00:01:36,529 Really, I'm having a good time. 28 00:01:36,596 --> 00:01:40,233 >> Hollis: Good. So am I. 29 00:01:40,300 --> 00:01:43,036 >> Brooke: I have to say, though, this is all... 30 00:01:43,102 --> 00:01:46,206 a bit strange for me, because, uh... 31 00:01:46,272 --> 00:01:51,077 it's been a long time since I've dated. 32 00:01:51,144 --> 00:01:53,112 If that's what this is. 33 00:01:53,179 --> 00:01:53,913 >> Hollis: Yes. 34 00:01:53,980 --> 00:01:54,781 >> Brooke: A date. 35 00:01:54,848 --> 00:01:56,649 >> Hollis: That's what this is, a date. 36 00:01:56,716 --> 00:01:57,484 >> Brooke: It is? 37 00:01:57,550 --> 00:02:01,254 >> Hollis: Absolutely. 38 00:02:01,321 --> 00:02:04,891 But it doesn't have to be awkward or strange. 39 00:02:04,958 --> 00:02:07,060 Let's just have fun getting to know each other, 40 00:02:07,126 --> 00:02:07,927 and just have fun. 41 00:02:07,994 --> 00:02:08,595 >> Brooke: Yeah? 42 00:02:08,661 --> 00:02:09,429 >> Hollis: Yeah. 43 00:02:09,496 --> 00:02:10,196 >> Brooke: Sounds good. 44 00:02:10,263 --> 00:02:11,030 >> Hollis: Great. 45 00:02:11,097 --> 00:02:12,432 ♪♪♪ 46 00:02:12,499 --> 00:02:21,808 ♪♪♪ 47 00:02:22,709 --> 00:02:24,477 >> Liam: Your mom's dating? 48 00:02:24,544 --> 00:02:26,946 Really? Like, who-- >> Taylor: Hope? Liam? 49 00:02:27,013 --> 00:02:28,448 Are you home? 50 00:02:28,515 --> 00:02:29,716 >> Liam: Is that Taylor? 51 00:02:29,782 --> 00:02:32,552 >> Hope: I think so. 52 00:02:32,619 --> 00:02:33,486 >> Taylor: Hi! 53 00:02:33,553 --> 00:02:34,420 >> Liam: Taylor! Hi. 54 00:02:34,487 --> 00:02:36,356 >> Taylor: Ooh, am I interrupting dinner-- 55 00:02:36,422 --> 00:02:37,290 >> Liam: No, no, no. 56 00:02:37,357 --> 00:02:38,658 >> Hope: Oh! No. Not at all. 57 00:02:38,725 --> 00:02:39,659 Come on in. 58 00:02:39,726 --> 00:02:41,794 >> Taylor: Okay, I was just-- I was just at your 59 00:02:41,861 --> 00:02:43,830 mom's house, and I was helping her get ready for 60 00:02:43,897 --> 00:02:44,731 her big date. 61 00:02:44,797 --> 00:02:47,033 >> Liam: Her-- >> Taylor: Mm-hmm. 62 00:02:47,100 --> 00:02:49,736 >> Liam: Wait, when you said your mom's dating, you meant, 63 00:02:49,802 --> 00:02:52,338 like-- like, cur-- like currently, as we speak, 64 00:02:52,405 --> 00:02:53,439 dating? Like on a date? 65 00:02:53,506 --> 00:02:54,674 >> Hope: Mm-hmm. Mm-hmm, yep. 66 00:02:54,741 --> 00:02:55,675 Tonight's the first one! 67 00:02:55,742 --> 00:02:59,579 >> Taylor: Yeah, maybe the first of many. 68 00:02:59,646 --> 00:03:02,215 Or not. What? 69 00:03:02,282 --> 00:03:05,084 >> Hope: No, I-- if-- if he's the right guy for 70 00:03:05,151 --> 00:03:08,855 her, then sure, yes, absolutely. It's just, 71 00:03:08,922 --> 00:03:11,524 there's a bit of a age difference there, 72 00:03:11,591 --> 00:03:14,527 and I just want to make sure that she's not taken 73 00:03:14,594 --> 00:03:17,130 advantage of in any way. 74 00:03:17,196 --> 00:03:18,631 That's all. 75 00:03:18,698 --> 00:03:24,470 ♪♪♪ >> Brooke: She did not! 76 00:03:24,537 --> 00:03:25,672 >> Hollis: Sh-- she did. 77 00:03:25,738 --> 00:03:28,308 I swear, she did. Just walked right up to me and just tossed 78 00:03:28,374 --> 00:03:29,275 it right in my face. 79 00:03:29,342 --> 00:03:30,443 That's how angry she was. 80 00:03:30,510 --> 00:03:34,213 >> Brooke: What? Because you accidentally served her tonic? 81 00:03:34,280 --> 00:03:37,450 >> Hollis: Yeah. She said soda, she meant soda. 82 00:03:37,517 --> 00:03:38,551 >> Brooke: Oh, my gosh. 83 00:03:38,618 --> 00:03:39,919 >> Hollis: She was mad. 84 00:03:39,986 --> 00:03:42,188 I won't make that mistake again. 85 00:03:42,255 --> 00:03:44,991 >> Brooke: Oh, you gotta tell me more. You've got a lot 86 00:03:45,058 --> 00:03:45,992 of horror stories. 87 00:03:46,059 --> 00:03:47,060 >> Hollis: Yeah. 88 00:03:47,126 --> 00:03:48,828 >> Brooke: I'm sure you come across a lot of Karens. 89 00:03:48,895 --> 00:03:51,197 >> Hollis: I do, but that could take all night, 90 00:03:51,264 --> 00:03:53,600 and I don't want to waste time on that. I want to hear 91 00:03:53,666 --> 00:03:55,835 about the lovely, fascinating and beautiful 92 00:03:55,902 --> 00:03:57,003 Brooke Logan Forrester. 93 00:03:57,070 --> 00:03:58,972 Tell me about your work, tell me about your life. 94 00:03:59,038 --> 00:04:01,074 I want to know everything. 95 00:04:01,140 --> 00:04:02,408 >> Brooke: Everything? 96 00:04:02,475 --> 00:04:06,012 >> Hollis: Everything. 97 00:04:06,079 --> 00:04:07,313 >> Brooke: Okay. 98 00:04:07,380 --> 00:04:08,982 ♪♪♪ 99 00:04:13,653 --> 00:04:17,123 >> Hollis: Wait, so an actual bed on a runway? 100 00:04:17,190 --> 00:04:18,324 >> Brooke: Yes. Yes. 101 00:04:18,391 --> 00:04:19,459 An actual bed. 102 00:04:19,525 --> 00:04:21,227 It was so much fun. 103 00:04:21,294 --> 00:04:23,796 >> Hollis: Yeah, I bet, for you and the audience. 104 00:04:23,863 --> 00:04:26,199 Man, I wish I could've come to one of those showings. 105 00:04:26,265 --> 00:04:28,067 >> Brooke: Aw, you should've been there! 106 00:04:28,134 --> 00:04:29,168 >> Hollis: Yeah. 107 00:04:29,235 --> 00:04:30,937 >> Brooke: It was a packed house. And for some reason, 108 00:04:31,004 --> 00:04:35,274 it was predominantly male for the press at, uh, 109 00:04:35,341 --> 00:04:37,510 Brooke Bedroom fashion shows. 110 00:04:37,577 --> 00:04:38,544 >> Hollis: Gee, imagine that. 111 00:04:38,611 --> 00:04:39,445 >> Brooke: I don't know. 112 00:04:39,512 --> 00:04:42,415 >> Hollis: I can't figure that one out. 113 00:04:42,482 --> 00:04:44,717 So, do you, uh, do you still model? 114 00:04:44,784 --> 00:04:47,587 >> Brooke: Mmm, no, I work mostly on the business 115 00:04:47,654 --> 00:04:48,655 end of things. 116 00:04:48,721 --> 00:04:52,291 >> Hollis: Yeah, but couldn't you do both? I mean... 117 00:04:52,358 --> 00:04:53,459 >> Brooke: Hollis. 118 00:04:53,526 --> 00:04:56,462 >> Hollis: I mean, I'm just-- I'm just saying, like you-- 119 00:04:56,529 --> 00:04:58,364 you could do both. 120 00:04:58,431 --> 00:05:01,401 >> Brooke: Yeah. It was never my intention to model. 121 00:05:01,467 --> 00:05:04,003 I always was more interested in business. 122 00:05:04,070 --> 00:05:07,607 >> Hollis: Yeah. Yeah, Deacon even said something about you, 123 00:05:07,674 --> 00:05:09,809 uh, being pretty hardcore. 124 00:05:09,876 --> 00:05:10,943 >> Brooke: Ah. Yeah. 125 00:05:11,010 --> 00:05:13,346 >> Hollis: I think he said you had a, uh, biology degree? 126 00:05:13,413 --> 00:05:14,380 >> Brooke: Chemistry. 127 00:05:14,447 --> 00:05:15,548 >> Hollis: Chemistry. 128 00:05:15,615 --> 00:05:17,450 >> Brooke: Mm-hmm. That's when I started working 129 00:05:17,517 --> 00:05:18,184 at Forrester Creations. 130 00:05:18,251 --> 00:05:19,919 I was working the lab. 131 00:05:19,986 --> 00:05:20,953 >> Hollis: Ah. 132 00:05:21,020 --> 00:05:23,623 >> Brooke: Did you ever hear of the Belief formula? 133 00:05:23,690 --> 00:05:26,292 >> Hollis: Wait a second. Um... 134 00:05:26,359 --> 00:05:29,429 The wrinkles, uh, sp-- wrinkle-free spray. 135 00:05:29,495 --> 00:05:30,897 >> Brooke: Mm-hmm. 136 00:05:30,963 --> 00:05:32,165 My invention. 137 00:05:32,231 --> 00:05:33,132 >> Hollis: You did that. 138 00:05:33,199 --> 00:05:34,033 >> Brooke: I did that. 139 00:05:34,100 --> 00:05:35,234 >> Hollis: You did? 140 00:05:35,301 --> 00:05:36,969 >> Brooke: I did! 141 00:05:37,036 --> 00:05:41,074 >> Hollis: Wow. That is so cool. 142 00:05:41,140 --> 00:05:45,678 So, uh, chemistry, huh? 143 00:05:45,745 --> 00:05:48,648 >> Brooke: Yeah. Chemistry. 144 00:06:05,431 --> 00:06:14,373 ♪♪♪ 145 00:06:19,479 --> 00:06:22,448 >> Taylor: Okay, well, I'm gonna go home now. 146 00:06:22,515 --> 00:06:24,984 I just thought that I would stop by and, you know, 147 00:06:25,051 --> 00:06:26,252 share my excitement. 148 00:06:26,319 --> 00:06:29,322 >> Hope: Yes, well, I will-- I will try to think 149 00:06:29,388 --> 00:06:31,057 positively and not worry. 150 00:06:31,124 --> 00:06:34,494 >> Taylor: Yeah, please don't worry. Really, like this 151 00:06:34,560 --> 00:06:36,996 could be the beginning of a brand new chapter 152 00:06:37,063 --> 00:06:41,834 in your mom's life, without Ridge. 153 00:06:41,901 --> 00:06:44,504 The possibilities are endless. 154 00:06:44,570 --> 00:06:52,044 ♪♪♪ >> Brooke: Okay. Wait. Wait. 155 00:07:07,927 --> 00:07:09,228 Oh, my gosh. 156 00:07:09,295 --> 00:07:11,364 >> Hollis: What's wrong? 157 00:07:11,430 --> 00:07:14,400 >> Brooke: Nothing. 158 00:07:14,467 --> 00:07:18,337 This has been lovely. 159 00:07:18,404 --> 00:07:20,306 >> Hollis: Has been lovely? 160 00:07:22,942 --> 00:07:26,445 >> Brooke: You're a great guy, Hollis. 161 00:07:26,512 --> 00:07:27,613 >> Hollis: Great, yeah. 162 00:07:27,680 --> 00:07:30,049 I've been dumped with those same starting words before. 163 00:07:30,116 --> 00:07:33,186 >> Brooke: No. No, nobody's dumping anybody here. 164 00:07:33,252 --> 00:07:35,454 This is a first date, remember? 165 00:07:35,521 --> 00:07:39,091 >> Hollis: Yeah. 166 00:07:39,158 --> 00:07:43,162 >> Brooke: You are so handsome, but, uh-- 167 00:07:43,229 --> 00:07:46,532 >> Hollis: But, uh, this is not happening. 168 00:07:46,599 --> 00:07:47,567 >> Brooke: Yeah. I can't. 169 00:07:47,633 --> 00:07:49,335 >> Hollis: Look-- >> Brooke: I'm sorry, I can't-- 170 00:07:49,402 --> 00:07:50,303 >> Hollis: No, it's okay. 171 00:07:50,369 --> 00:07:52,238 Look, I would never ask you to do something 172 00:07:52,305 --> 00:07:54,473 you're not ready for. 173 00:07:54,540 --> 00:07:59,378 >> Brooke: It's just, this is a strange time for me, 174 00:07:59,445 --> 00:08:03,783 you know? I'm, uh, trying to figure out what I want out 175 00:08:03,850 --> 00:08:08,387 of my life, and what I'm doing. My future. 176 00:08:08,454 --> 00:08:12,825 And I'm not sure I'm ready for dating. 177 00:08:12,892 --> 00:08:14,627 >> Hollis: I get it. 178 00:08:14,694 --> 00:08:15,728 >> Brooke: Yeah? 179 00:08:15,795 --> 00:08:19,065 >> Hollis: Yeah. I get it. 180 00:08:23,069 --> 00:08:25,338 >> Brooke: Well, thank you for the wonderful evening. 181 00:08:25,404 --> 00:08:27,373 I enjoyed getting to know you. 182 00:08:27,440 --> 00:08:29,809 >> Hollis: Well, thank you for having me. And I enjoyed 183 00:08:29,876 --> 00:08:32,111 getting to know you as well, and look, even if we hang out 184 00:08:32,178 --> 00:08:35,081 as just friends, I hope I get to see you again soon. 185 00:08:35,147 --> 00:08:37,083 >> Brooke: Yeah. 186 00:08:46,125 --> 00:08:57,103 ♪♪♪ >> Hope: Oh, no. I mean, 187 00:08:57,169 --> 00:09:00,306 I wish I could be as excited as Taylor about this, 188 00:09:00,373 --> 00:09:03,910 and I want my mom to find happiness. I just-- 189 00:09:03,976 --> 00:09:07,613 I don't know, I think it might be too soon. 190 00:09:07,680 --> 00:09:11,617 I'm not sure if my mom is ready, and I just-- 191 00:09:11,684 --> 00:09:14,287 I don't want her to get hurt. 192 00:09:14,353 --> 00:09:21,727 ♪♪♪ 193 00:09:36,208 --> 00:09:38,711 >> Taylor: Hey, Brooke? Are you up here? 194 00:09:38,778 --> 00:09:40,413 >> Brooke: Taylor? 195 00:09:40,479 --> 00:09:42,682 >> Taylor: Hey. Hi! 196 00:09:42,748 --> 00:09:45,184 >> Brooke: Hi. 197 00:09:45,251 --> 00:09:48,087 >> Taylor: Okay, so, I was-- I was just down at the cabin. 198 00:09:48,154 --> 00:09:49,155 >> Brooke: Yeah. 199 00:09:49,221 --> 00:09:50,623 >> Taylor: Talking to Hope and Liam, kind of dorking 200 00:09:50,690 --> 00:09:52,358 about your date night. 201 00:09:52,425 --> 00:09:55,194 Oh, when I was leaving, I-- I saw Hollis drive away, 202 00:09:55,261 --> 00:10:00,967 and is everything okay, or-- Are you okay? 203 00:10:01,033 --> 00:10:02,902 >> Brooke: Nothing's wrong. 204 00:10:02,969 --> 00:10:05,237 Not with Hollister, anyway. 205 00:10:05,304 --> 00:10:06,405 >> Taylor: Talk to me. 206 00:10:06,472 --> 00:10:07,807 What happened? 207 00:10:07,873 --> 00:10:09,442 >> Brooke: I don't know. 208 00:10:09,508 --> 00:10:11,978 I mean, it was-- it was a fun night. He was-- 209 00:10:12,044 --> 00:10:17,984 he was exciting and sweet and polite. 210 00:10:18,050 --> 00:10:25,758 He was, uh, incredibly sexy and intelligent. And he... 211 00:10:25,825 --> 00:10:31,197 was showing his admiration for me. And I was showing 212 00:10:31,263 --> 00:10:36,769 mine for him and he kissed me. 213 00:10:36,836 --> 00:10:38,704 >> Taylor: He kissed you? 214 00:10:38,771 --> 00:10:42,441 >> Brooke: Yeah. Well, it was actually, uh, mutual. 215 00:10:42,508 --> 00:10:46,078 We kissed each other. 216 00:10:46,145 --> 00:10:51,017 And it was one darn good kiss. 217 00:10:54,153 --> 00:10:56,455 >> Taylor: Okay, I'm-- I'm trying to follow. 218 00:10:56,522 --> 00:10:59,291 I don't understand what-- what's wrong? 219 00:10:59,358 --> 00:11:00,626 >> Brooke: I don't know. 220 00:11:00,693 --> 00:11:02,561 Gosh, I-- I don't know. 221 00:11:02,628 --> 00:11:06,332 I mean, the woman I used to be would just go for that 222 00:11:06,399 --> 00:11:09,969 situation, you know? 223 00:11:10,036 --> 00:11:12,538 I don't-- I just am not ready. 224 00:11:12,605 --> 00:11:15,441 I'm not. I just... 225 00:11:15,508 --> 00:11:17,810 I can't. 226 00:11:17,877 --> 00:11:20,479 Like, I couldn't. 227 00:11:20,546 --> 00:11:27,219 ♪♪♪ 228 00:11:32,024 --> 00:11:35,027 >> Liam: So wha-- what is it that worries you the most? 229 00:11:35,094 --> 00:11:38,064 I mean, do you think Hollis is a creep or something, or-- 230 00:11:38,130 --> 00:11:39,165 >> Hope: No! Not at all. 231 00:11:39,231 --> 00:11:40,966 I don't get that impression. 232 00:11:41,033 --> 00:11:42,268 >> Liam: Okay, well. 233 00:11:42,334 --> 00:11:44,603 It's one date. If they've got nothing in common, 234 00:11:44,670 --> 00:11:45,504 there won't be a second. 235 00:11:45,571 --> 00:11:46,772 No harm, no foul. 236 00:11:46,839 --> 00:11:49,975 >> Hope: What about my dad and how he'll react? I mean-- 237 00:11:50,042 --> 00:11:51,077 >> Liam: Ah, there it is. 238 00:11:51,143 --> 00:11:52,111 That's what this is about. 239 00:11:52,178 --> 00:11:53,679 >> Hope: No! No. It-- There's not-- 240 00:11:53,746 --> 00:11:54,647 >> Liam: Really? 241 00:11:54,713 --> 00:11:58,384 >> Hope: There's not an agenda here. I just... 242 00:11:58,451 --> 00:12:00,653 I think my mom should be with someone that 243 00:12:00,719 --> 00:12:02,354 she's already comfortable with. 244 00:12:02,421 --> 00:12:05,458 That knows her, so she doesn't have to start 245 00:12:05,524 --> 00:12:09,395 from scratch with someone new, and sure, you know, 246 00:12:09,462 --> 00:12:12,031 maybe my dad might be a decent choice, 247 00:12:12,098 --> 00:12:17,736 or even Ridge, if he got his act together. But I just-- 248 00:12:17,803 --> 00:12:20,339 I'm saying my mom should be with someone who understands 249 00:12:20,406 --> 00:12:21,740 her, who connects with her. 250 00:12:21,807 --> 00:12:27,246 >> Liam: O-- okay, but Ridge, your dad, even my dad, 251 00:12:27,313 --> 00:12:30,149 none of the guys that actually fit that description are very 252 00:12:30,216 --> 00:12:32,084 available right now. 253 00:12:32,151 --> 00:12:35,621 >> Hope: Okay, so if none of them are options, then... 254 00:12:35,688 --> 00:12:41,961 who? Who might be a good match for my mom? 255 00:12:42,027 --> 00:12:45,464 That she already has a bond with, someone that... 256 00:12:45,531 --> 00:12:47,500 I don't know? 257 00:12:47,566 --> 00:12:51,437 >> Taylor: You just said it yourself, you're not ready. 258 00:12:51,504 --> 00:12:54,640 You know, I was-- I was pushing you a little bit. 259 00:12:54,707 --> 00:12:58,644 I'm sorry, I just-- No, this isn't easy, you know, 260 00:12:58,711 --> 00:13:01,614 moving on from Ridge after... 261 00:13:01,680 --> 00:13:05,484 After all those years, it's-- >> Brooke: I just feel like 262 00:13:05,551 --> 00:13:10,222 I have been moving on, you know? It's not like 263 00:13:10,289 --> 00:13:12,391 I'm just sitting around, pining away for him. 264 00:13:12,458 --> 00:13:15,327 I'm not. 265 00:13:15,394 --> 00:13:17,563 Are you? 266 00:13:17,630 --> 00:13:21,433 >> Taylor: No. No. 267 00:13:21,500 --> 00:13:25,004 >> Brooke: So, then why did I put the brakes on? 268 00:13:25,070 --> 00:13:29,341 He and me were having a fun time and he was 269 00:13:29,408 --> 00:13:32,444 flattering and-- >> Taylor: I don't know. 270 00:13:32,511 --> 00:13:35,247 You know, maybe it just-- It was-- it was just... 271 00:13:35,314 --> 00:13:38,217 It was just too much too soon. 272 00:13:38,284 --> 00:13:40,586 Felt weird. 273 00:13:40,653 --> 00:13:43,923 >> Brooke: But it was nice. 274 00:13:43,989 --> 00:13:50,029 This-- I knew I had to stop, and I-- I just couldn't go 275 00:13:50,095 --> 00:13:51,564 any further. 276 00:13:51,630 --> 00:13:54,567 >> Taylor: And that's okay, 'cause there was no 277 00:13:54,633 --> 00:14:00,005 expectation for it to go any further. 278 00:14:00,072 --> 00:14:04,310 >> Brooke: I guess I just don't know him, right? 279 00:14:04,376 --> 00:14:09,381 I mean-- Ugh, dating is weird. 280 00:14:09,448 --> 00:14:13,786 I mean, it's horrible, actually. I've been with 281 00:14:13,852 --> 00:14:21,527 Ridge most of my adult life, and been so in love with him. 282 00:14:21,594 --> 00:14:25,931 So what am I supposed to do now? Supposed to just have 283 00:14:25,998 --> 00:14:29,401 random discussions with these random men, 284 00:14:29,468 --> 00:14:33,939 or create some kind of profile on some dating app? 285 00:14:34,006 --> 00:14:38,077 What? No! It's crazy, I-- I don't have the time 286 00:14:38,143 --> 00:14:41,780 or the energy for that. 287 00:14:41,847 --> 00:14:46,752 I guess what it comes down to, really, is I... 288 00:14:46,819 --> 00:14:50,623 I don't want to take the time to get to know somebody. 289 00:14:50,689 --> 00:14:52,491 Is that so terrible? 290 00:14:52,558 --> 00:14:59,031 >> Taylor: No. I don't think it's terrible at all. 291 00:14:59,098 --> 00:15:02,234 You know, I think we're just at a place in our lives where 292 00:15:02,301 --> 00:15:08,073 we-- we want to skip the whole getting to know you 293 00:15:08,140 --> 00:15:11,010 phase, and we just want to be with someone who-- 294 00:15:11,076 --> 00:15:15,481 who knows exactly who we are, and likes us anyway. 295 00:15:15,547 --> 00:15:19,051 >> Brooke: I guess if I am to be with somebody in 296 00:15:19,118 --> 00:15:25,591 the future, it has to be somebody I know. 297 00:15:25,658 --> 00:15:31,297 Ah, God. I-- I don't want to have sex 298 00:15:31,363 --> 00:15:33,365 with a man I just met. 299 00:15:33,432 --> 00:15:36,769 I don't. There. I said it. 300 00:15:36,835 --> 00:15:41,340 Okay, I've said it. I-- Oh, my God. 301 00:15:41,407 --> 00:15:42,908 >> Taylor: Yeah. 302 00:15:42,975 --> 00:15:45,778 >> Brooke: Is-- is that gross? 303 00:15:45,844 --> 00:15:48,314 >> Taylor: Did you hear that? 304 00:15:48,380 --> 00:15:51,617 It's Stephanie doing the happy dance. 305 00:15:51,684 --> 00:15:53,085 >> Brooke: Oh, Stephanie. 306 00:15:53,152 --> 00:15:57,423 [ both laughing ] >> Taylor: Oh, that's-- 307 00:15:57,489 --> 00:15:59,391 Yeah, it is gross. 308 00:15:59,458 --> 00:16:00,426 >> Brooke: Wow. 309 00:16:00,492 --> 00:16:05,464 >> Taylor: I feel the same way, though. 310 00:16:05,531 --> 00:16:08,067 >> Brooke: Well, what about you? I mean, if it's not 311 00:16:08,133 --> 00:16:09,601 Ridge for you, then... 312 00:16:09,668 --> 00:16:16,075 who is it? Could you imagine yourself with any man 313 00:16:16,141 --> 00:16:24,917 out there, to be with for the rest of your life? 314 00:16:24,983 --> 00:16:26,752 >> Taylor: I just... 315 00:16:26,819 --> 00:16:33,592 >> Brooke: So that means we're just alone, 316 00:16:33,659 --> 00:16:40,332 and never getting to have that kind of affection 317 00:16:40,399 --> 00:16:43,202 ever again? I mean... 318 00:16:43,268 --> 00:16:44,703 >> Taylor: No, no, no, no. 319 00:16:44,770 --> 00:16:45,838 No, no, no, no. 320 00:16:45,904 --> 00:16:48,006 No, no, no, no, no, no. 321 00:16:48,073 --> 00:16:52,945 Oh, gosh. You know what? 322 00:16:53,011 --> 00:16:57,583 I am still so blown away that you asked me to move in 323 00:16:57,649 --> 00:17:00,719 here with you. 324 00:17:00,786 --> 00:17:05,424 I'm not-- I'm not really ready to make that, you know, 325 00:17:05,491 --> 00:17:10,629 commitment yet or-- >> Brooke: It's okay. 326 00:17:10,696 --> 00:17:17,970 >> Taylor: Brooke. I am here for you. Always. 327 00:17:18,036 --> 00:17:21,106 I'm not going anywhere, okay? 328 00:17:21,173 --> 00:17:24,977 I can-- I can even stay here tonight with you, 329 00:17:25,043 --> 00:17:26,278 if you want me to. 330 00:17:26,345 --> 00:17:27,446 >> Brooke: Really? 331 00:17:27,513 --> 00:17:31,717 >> Taylor: Yeah. I mean, I'm gonna need a-- an extra 332 00:17:31,784 --> 00:17:35,387 pair of PJs, and then we'll go downstairs and we'll make 333 00:17:35,454 --> 00:17:38,524 some popcorn and we'll watch some funny movies. 334 00:17:38,590 --> 00:17:40,492 And we'll laugh. 335 00:17:40,559 --> 00:17:44,496 >> Brooke: I would really like that, yeah. 336 00:17:44,563 --> 00:17:49,301 >> Taylor: And you know, you know me. And-- and-- 337 00:17:49,368 --> 00:17:50,936 and you trust me. 338 00:17:51,003 --> 00:17:53,872 >> Brooke: And you know me. 339 00:17:53,939 --> 00:17:56,942 And you still like me anyway. 340 00:17:57,009 --> 00:17:58,944 >> Taylor: I really do. 341 00:17:59,011 --> 00:18:03,649 >> Brooke: My dear friend, Taylor. 342 00:18:03,715 --> 00:18:08,520 >> Taylor: My dear friend, Brooke. 343 00:18:08,587 --> 00:18:19,832 [ both laughing ] ♪♪♪ 344 00:18:26,104 --> 00:18:29,107 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc.