1 00:00:04,971 --> 00:00:08,508 >> Thomas: Look, I am asking you for a favor. 2 00:00:08,575 --> 00:00:11,745 You're a businesswoman and a damn good one at that. 3 00:00:11,811 --> 00:00:14,247 >> Steffy: Flattery. Really, Thomas? 4 00:00:14,314 --> 00:00:17,250 >> Thomas: Okay. Look, I will be on my best behavior 5 00:00:17,317 --> 00:00:20,854 from now on. I promise. The straight and narrow. 6 00:00:20,920 --> 00:00:24,357 Steff, I realize I went too far trying to get Mom 7 00:00:24,424 --> 00:00:27,527 and Dad back together, okay? And I even get it if people 8 00:00:27,594 --> 00:00:29,562 don't wanna see me around the office, but I can 9 00:00:29,629 --> 00:00:32,532 still contribute. I can save Hope for the Future. 10 00:00:37,270 --> 00:00:38,371 >> Hope: You're asking if 11 00:00:38,438 --> 00:00:41,641 I want Thomas back on my line? >> Paris: Is it something 12 00:00:41,708 --> 00:00:45,412 you'd consider? >> Hope: Well, should I? 13 00:00:45,478 --> 00:00:49,549 Considering that he torpedoed my mother's marriage and 14 00:00:49,616 --> 00:00:52,152 pressured our son into keeping it a secret. 15 00:00:52,218 --> 00:00:54,421 >> Paris: Thomas also designed the most successful 16 00:00:54,487 --> 00:00:57,123 collection Hope for the Future's ever produced. 17 00:00:57,190 --> 00:01:00,293 I know what that means in this business. 18 00:01:00,360 --> 00:01:02,362 I was wondering what it means to you. 19 00:01:09,169 --> 00:01:10,103 ♪♪ >> Finn: I might have 20 00:01:10,170 --> 00:01:14,841 something in here. There. Think this will help 21 00:01:14,908 --> 00:01:17,277 your patients feel better? >> Kelly: Yes. 22 00:01:17,343 --> 00:01:19,846 >> Douglas: That's so cool. Are they real? 23 00:01:19,913 --> 00:01:27,086 >> Finn: Yeah. Here's one for you, Dr. Spencer. 24 00:01:27,153 --> 00:01:34,294 There you go. And one for you, Dr. Forrester. 25 00:01:41,134 --> 00:01:44,471 Oh, here, try that side. 26 00:01:47,440 --> 00:01:51,044 >> Douglas: Wow. My heartbeat's so loud. 27 00:01:51,110 --> 00:01:54,013 >> Finn: Well, that's no surprise. Everyone knows you 28 00:01:54,080 --> 00:01:57,584 have a good heart, Douglas. [ knock on the door ] 29 00:01:57,650 --> 00:01:59,719 >> Finn: Hey! >> Liam: Hey. 30 00:01:59,786 --> 00:02:03,723 >> Kelly: Daddy, look. >> Liam: What? What is the-- 31 00:02:03,790 --> 00:02:06,192 what is the what-- what-- what's going on here? 32 00:02:06,259 --> 00:02:08,127 >> Douglas: Some of Kelly's dolls aren't feeling well. 33 00:02:08,194 --> 00:02:10,263 >> Finn: Mm-hmm. >> Kelly: I am a doctor. 34 00:02:10,330 --> 00:02:14,300 >> Liam: Ah, wait a minute. Wait. When I called earlier, 35 00:02:14,367 --> 00:02:16,836 you were a chef. >> Finn: Yeah. Kelly and 36 00:02:16,903 --> 00:02:19,539 Douglas made pizza crackers. >> Liam: Oh my God. 37 00:02:19,606 --> 00:02:21,641 Do you know something? Do you know I love pizza crackers? 38 00:02:21,708 --> 00:02:23,843 You're gonna have to make me some when Mom drops you off 39 00:02:23,910 --> 00:02:26,813 in a few days. But right now, I'm here for 40 00:02:26,880 --> 00:02:30,984 this guy. You ready to go? ♪♪ 41 00:02:31,050 --> 00:02:31,284 ♪♪ 42 00:02:31,351 --> 00:02:40,493 ♪♪ 43 00:02:41,794 --> 00:02:46,633 >> Liam: Uh, Mr. Douglas, do you have all your stuff ready? 44 00:02:46,699 --> 00:02:49,369 >> Kelly: Do you have to go? >> Douglas: Can I stay just 45 00:02:49,435 --> 00:02:52,138 a little longer? I'm just checking up on Kelly's 46 00:02:52,205 --> 00:02:55,375 stuffed animals? >> Liam: Uh, yeah. It's okay 47 00:02:55,441 --> 00:02:57,577 with me if it's okay with Finn. Give us a chance 48 00:02:57,644 --> 00:03:00,713 to catch up. >> Finn: Yeah. 49 00:03:00,780 --> 00:03:03,583 >> Douglas: Thanks. Come on, Kelly. 50 00:03:03,650 --> 00:03:07,754 >> Liam: Well, look at you. [ Finn chuckling ] 51 00:03:07,820 --> 00:03:10,657 >> Finn: They're amazing kids. >> Liam: Yeah, they are. 52 00:03:10,723 --> 00:03:12,759 >> Finn: Douglas seems happy being back with you, 53 00:03:12,825 --> 00:03:14,961 Hope and Beth. >> Liam: We're happy to have 54 00:03:15,028 --> 00:03:18,097 him back. I really, really missed him. And I love him 55 00:03:18,164 --> 00:03:20,733 just as much as I do Beth or Kelly. I know you know 56 00:03:20,800 --> 00:03:23,269 something about that. You're an amazing stepdad. 57 00:03:23,336 --> 00:03:26,005 Kelly adores you. >> Finn: Oh, Douglas feels 58 00:03:26,072 --> 00:03:29,943 the same about you. >> Liam: Yeah. Yeah. 59 00:03:30,009 --> 00:03:34,480 I think I just want him to feel supported 'cause 60 00:03:34,547 --> 00:03:37,417 he's never been able to count on that from Thomas. 61 00:03:37,483 --> 00:03:43,356 And it's not easy being let down by your father. 62 00:03:49,729 --> 00:03:50,763 ♪♪ >> Hope: Thomas has burned 63 00:03:50,830 --> 00:03:52,765 a lot of bridges around here, Paris. 64 00:03:52,832 --> 00:03:56,269 >> Paris: Yeah. After what he did, he's not gonna find 65 00:03:56,336 --> 00:03:59,305 a lot of fans in the building. >> Hope: Nope. 66 00:03:59,372 --> 00:04:02,475 >> Paris: But, he still is one of the most acclaimed 67 00:04:02,542 --> 00:04:04,944 designers out there. And if anyone can bring 68 00:04:05,011 --> 00:04:07,313 your collection back from the brink... 69 00:04:11,117 --> 00:04:14,821 >> Hope: Well, while Hope for the Future is my line, 70 00:04:14,887 --> 00:04:19,425 Thomas's role in the company isn't up to me. 71 00:04:19,492 --> 00:04:22,629 That's for Ridge and Steffy to decide. 72 00:04:23,696 --> 00:04:26,466 >> Thomas: I'm sorry, Steff. I thought I was helping. 73 00:04:26,532 --> 00:04:29,802 >> Steffy: Helping? Wow, Thomas. Really? 74 00:04:29,869 --> 00:04:31,938 >> Thomas: Look, I get it. I get it. I wasn't helping. 75 00:04:32,005 --> 00:04:35,141 I was wrong. And I understand that you're furious. 76 00:04:35,208 --> 00:04:37,844 Look, from now on, I'll just be the perfectly 77 00:04:37,910 --> 00:04:39,545 obedient older brother. How about that? 78 00:04:39,612 --> 00:04:42,148 >> Steffy: I didn't want you to be obedient, Thomas. 79 00:04:42,215 --> 00:04:46,653 I wanna be able to rely on you, trust you, 80 00:04:46,719 --> 00:04:50,056 your judgment. Do you think I like being 81 00:04:50,123 --> 00:04:54,293 at odds with you? I don't. I hate this. God, 82 00:04:54,360 --> 00:04:56,696 I don't even know what to say to you right now. 83 00:04:56,763 --> 00:05:01,567 You want another chance. You want your job back. 84 00:05:01,634 --> 00:05:07,073 Well, I want my brother back. The guy that I grew up with 85 00:05:07,140 --> 00:05:12,311 who always tried to do the right thing. 86 00:05:12,378 --> 00:05:19,419 >> Thomas: I'm-- I'm sorry, Steffy. I know that I have 87 00:05:19,485 --> 00:05:22,021 been in the wrong. I haven't been a good person. 88 00:05:22,088 --> 00:05:26,259 And you deserve better than that. You've always been 89 00:05:26,325 --> 00:05:32,165 so much better than me. I love you, Steff. 90 00:05:32,231 --> 00:05:35,234 And I wanna be that person for you. I wanna be the rock 91 00:05:35,301 --> 00:05:39,372 that you can lean on. And I'm sorry that I haven't 92 00:05:39,439 --> 00:05:46,946 been, but I promise that I will work tirelessly 93 00:05:47,013 --> 00:05:51,884 to become that man. Okay? I promise. 94 00:06:05,965 --> 00:06:07,900 >> Finn: Douglas is an amazing kid. 95 00:06:07,967 --> 00:06:11,971 >> Liam: Yeah, he really is. He's smart, he's ethical, 96 00:06:12,038 --> 00:06:16,509 he's resilient. >> Finn: Especially when 97 00:06:16,576 --> 00:06:18,478 you consider everything he's been through. 98 00:06:18,544 --> 00:06:22,515 >> Liam: His mom dying so young. Yeah. I mean, that's 99 00:06:22,582 --> 00:06:27,086 not easy. My cousin just adored him. And when Caroline 100 00:06:27,153 --> 00:06:30,490 died, you know, Thomas became his only parent. 101 00:06:30,556 --> 00:06:32,525 I hate to think about what his life would've been like 102 00:06:32,592 --> 00:06:35,361 if Hope hadn't kind of stepped up and become 103 00:06:35,428 --> 00:06:37,997 his mother. >> Finn: You're an important 104 00:06:38,064 --> 00:06:40,700 part of that too, huh? >> Liam: Well, yeah. 105 00:06:40,767 --> 00:06:42,869 I am in the sense that he can depend on me. 106 00:06:42,935 --> 00:06:44,871 You know, he knows I'm not gonna let him down. 107 00:06:44,937 --> 00:06:48,441 I'm not gonna make him question my judgment. 108 00:06:48,508 --> 00:06:51,911 >> Finn: It's just, it's a shame he got caught up 109 00:06:51,978 --> 00:06:54,046 in another one of Thomas's schemes. 110 00:06:54,113 --> 00:06:57,183 >> Liam: Yeah. Well, he-- But-- but he didn't though, 111 00:06:57,250 --> 00:07:01,087 right? I mean, he knew. Douglas knew that that bogus 112 00:07:01,154 --> 00:07:03,923 call to CPS was wrong and he wasn't gonna keep it 113 00:07:03,990 --> 00:07:05,792 a secret. And once again, once again, 114 00:07:05,858 --> 00:07:08,561 he did the right thing. >> Finn: Clearly something 115 00:07:08,628 --> 00:07:11,063 his father hasn't learned. >> Liam: Yeah. Really. 116 00:07:11,130 --> 00:07:15,101 I mean, if there's any justice in this world, 117 00:07:15,168 --> 00:07:17,670 it's that Thomas will have learned from all this that 118 00:07:17,737 --> 00:07:19,972 actions have consequences. ♪♪ 119 00:07:22,809 --> 00:07:24,911 >> Paris: Thomas has been a big part of Hope for 120 00:07:24,977 --> 00:07:26,879 the Future's success. >> Hope: Oh, I'm not 121 00:07:26,946 --> 00:07:29,182 denying that. >> Paris: But it isn't 122 00:07:29,248 --> 00:07:32,351 something you could see happening again? 123 00:07:32,418 --> 00:07:37,490 >> Hope: I don't-- I don't know, Paris. I mean, 124 00:07:37,557 --> 00:07:41,327 what do you think? I mean, how do you feel about Thomas? 125 00:07:41,394 --> 00:07:46,299 >> Paris: Thomas is an extremely creative and talented man. 126 00:07:46,365 --> 00:07:50,002 He definitely understands what women find appealing. 127 00:07:50,069 --> 00:07:54,273 >> Hope: Yes. Agreed. But again, his future at 128 00:07:54,340 --> 00:07:57,877 the company is, it's not my call. 129 00:07:57,944 --> 00:08:00,980 >> Paris: Yeah. All I'm saying is fashion is about 130 00:08:01,047 --> 00:08:03,716 breaking rules and pushing boundaries, especially 131 00:08:03,783 --> 00:08:06,886 a line like yours. Yes, Thomas went too far 132 00:08:06,953 --> 00:08:09,155 with trying to get his parents back together. 133 00:08:09,222 --> 00:08:12,758 I'd never say otherwise. But that kind of passion 134 00:08:12,825 --> 00:08:17,830 is what makes his work so exciting and successful. 135 00:08:17,897 --> 00:08:21,100 >> Hope: So you want me to take him back? 136 00:08:21,167 --> 00:08:24,770 >> Paris: I can't tell you what to do, but I know how 137 00:08:24,837 --> 00:08:27,707 deeply you care about this line. You poured your heart into 138 00:08:27,773 --> 00:08:31,911 Hope for the Future. You want it to thrive. 139 00:08:31,978 --> 00:08:34,780 Do you think you should talk with Steffy and see if both 140 00:08:34,847 --> 00:08:36,983 Thomas and his collection can get a second chance? 141 00:08:41,320 --> 00:08:44,390 ♪♪ >> Thomas: Come on, Steffy. 142 00:08:44,457 --> 00:08:48,194 We've hit rough patches before. You've been angry 143 00:08:48,261 --> 00:08:53,232 with me, but you've always been a person who can support 144 00:08:53,299 --> 00:08:57,770 me and be in my corner. >> Steffy: Why do you always 145 00:08:57,837 --> 00:09:01,173 have to make this so damn hard? >> Thomas: I'm sorry. 146 00:09:01,240 --> 00:09:03,442 And I know what I did was wrong, but I did it 147 00:09:03,509 --> 00:09:07,113 for the right reasons. >> Steffy: That is no excuse. 148 00:09:07,179 --> 00:09:10,182 >> Thomas: You're right. It's not an excuse. 149 00:09:10,249 --> 00:09:14,487 And that's why I knew, I knew what was coming 150 00:09:14,553 --> 00:09:19,558 and I was ready to take my time in exile. 151 00:09:19,625 --> 00:09:23,763 >> Steffy: Yet here you are. >> Thomas: Yeah, because it's 152 00:09:23,829 --> 00:09:27,366 one thing for me to be punished for my actions, 153 00:09:27,433 --> 00:09:29,835 but it's not okay for Hope for the Future to be 154 00:09:29,902 --> 00:09:35,041 punished. Steffy, you read the review. 155 00:09:35,107 --> 00:09:40,112 I can make this better, okay? You need me. 156 00:09:40,179 --> 00:09:42,548 Hope for the Future needs me. ♪♪ 157 00:09:53,926 --> 00:09:57,363 >> Hope: I'll admit losing Thomas from the team 158 00:09:57,430 --> 00:10:00,266 has been a blow. >> Paris: Yeah. The reviews 159 00:10:00,333 --> 00:10:03,803 for the latest collection weren't the greatest. 160 00:10:03,869 --> 00:10:10,576 >> Hope: No, they weren't. Thomas and I, we-- we-- 161 00:10:10,643 --> 00:10:13,112 were good at collaborating with each other. 162 00:10:13,179 --> 00:10:18,517 We were wonderful creative partners and I thought that 163 00:10:18,584 --> 00:10:21,587 we understood each other. That we had the same vision 164 00:10:21,654 --> 00:10:26,025 and goals. But I was wrong. 165 00:10:26,092 --> 00:10:30,329 I was wrong. I told everyone 166 00:10:30,396 --> 00:10:33,165 that he had changed. I stuck up for him and 167 00:10:33,232 --> 00:10:38,204 he let me down. I trusted him with a lot 168 00:10:38,270 --> 00:10:41,640 of things that I hold dear, Paris. He hurt the people 169 00:10:41,707 --> 00:10:44,443 that I love the most. And so, while on the one 170 00:10:44,510 --> 00:10:47,947 hand, I swore to never work with Thomas again in order 171 00:10:48,014 --> 00:10:50,349 to protect my family, in order to do what was best 172 00:10:50,416 --> 00:10:54,186 for them. But then, on the other hand, 173 00:10:54,253 --> 00:10:57,723 I care about my career. I care about my line and 174 00:10:57,790 --> 00:11:00,393 what it means not only to me but to-- 175 00:11:00,459 --> 00:11:02,828 to the customers around the world. And I have 176 00:11:02,895 --> 00:11:05,698 a responsibility to the people that work for me, 177 00:11:05,765 --> 00:11:13,706 for this company. So, I don't know what to do. 178 00:11:18,210 --> 00:11:19,078 ♪♪ >> Finn: You know, Douglas is 179 00:11:19,145 --> 00:11:21,080 welcome here anytime. >> Liam: See, I really 180 00:11:21,147 --> 00:11:23,449 appreciate that. >> Finn: And Steffy, she was 181 00:11:23,516 --> 00:11:25,484 kinda jealous I got to hang out with him. 182 00:11:25,551 --> 00:11:28,387 She really loves her nephew. >> Liam: Let her be jealous. 183 00:11:28,454 --> 00:11:31,123 No, he-- he-- he loves spending time with 184 00:11:31,190 --> 00:11:33,826 all of them. >> Finn: It's great, the way 185 00:11:33,893 --> 00:11:36,095 the kids all get along. >> Liam: Well, yeah, 'cause 186 00:11:36,162 --> 00:11:38,030 that's family, right? That's the way family should 187 00:11:38,097 --> 00:11:44,136 be. I-- I regret the way that Douglas came back 188 00:11:44,203 --> 00:11:48,774 to Hope and me. But man, it's so nice to have him home. 189 00:11:48,841 --> 00:11:51,477 It's just-- it's just wonderful that we're all 190 00:11:51,544 --> 00:11:54,113 together again. >> Finn: I bet. 191 00:11:54,180 --> 00:11:56,348 >> Liam: And Hope and I are trying. You know, we're-- 192 00:11:56,415 --> 00:11:59,051 we're-- we're-- we're doing our best to give him the-- 193 00:11:59,118 --> 00:12:05,524 the happy, healthy, loving, secure home that he deserves. 194 00:12:05,591 --> 00:12:07,726 >> Finn: That's away from Thomas. 195 00:12:07,793 --> 00:12:12,164 ♪♪ >> Thomas: Nobody understands 196 00:12:12,231 --> 00:12:16,001 Hope's vision the way I do. You have to see that. 197 00:12:16,068 --> 00:12:18,938 The reviewer definitely did. >> Steffy: I get your point, 198 00:12:19,004 --> 00:12:22,041 Thomas. But I don't think we should be having this 199 00:12:22,108 --> 00:12:24,043 conversation right now, especially while Dad's gone. 200 00:12:24,110 --> 00:12:26,045 >> Thomas: Look, I don't think you wanna waste too 201 00:12:26,112 --> 00:12:29,882 much time on this. Granddad and Zende, they're 202 00:12:29,949 --> 00:12:33,719 both amazing designers, obviously, but they have 203 00:12:33,786 --> 00:12:36,555 two very different visions. So the collection, it-- it-- 204 00:12:36,622 --> 00:12:39,725 it lacks focus. What are you gonna do? 205 00:12:39,792 --> 00:12:41,494 You're gonna banish me forever? I want to help 206 00:12:41,560 --> 00:12:46,765 and I know that I can. >> Hope: Steffy, I-- 207 00:12:46,832 --> 00:12:50,536 Thomas. >> Thomas: Hope. Uh, I'm glad 208 00:12:50,603 --> 00:12:55,374 that you're here. >> Hope: What's going on? 209 00:12:55,441 --> 00:12:59,745 >> Thomas: I-- I read the review and I-- I never 210 00:12:59,812 --> 00:13:06,185 wanted what I did to impact your line. So I was thinking 211 00:13:06,252 --> 00:13:11,790 that Steffy might let me help you with it. 212 00:13:11,857 --> 00:13:13,826 I never stopped designing. 213 00:13:17,496 --> 00:13:21,901 What I did to your mom was unforgivable 214 00:13:21,967 --> 00:13:27,873 and I'm so sorry. And I asked our son to lie. 215 00:13:27,940 --> 00:13:31,544 I hurt everyone. But the worst of it is that 216 00:13:31,610 --> 00:13:33,879 I hurt you because you believed in me more than 217 00:13:33,946 --> 00:13:38,050 anyone else. I never meant to hurt you. 218 00:13:38,117 --> 00:13:41,420 And I am asking for another shot, 219 00:13:41,487 --> 00:13:46,325 but not just for me. For you and your line. 220 00:13:56,068 --> 00:13:59,004 >> Hope: Thomas, do you mind if I have a word with 221 00:13:59,071 --> 00:14:05,277 your sister alone? >> Thomas: Sure. 222 00:14:05,344 --> 00:14:12,751 Um, Steffy knows how much I want this. And it's not gonna fix 223 00:14:12,818 --> 00:14:17,356 all the problems that I caused, but it might make 224 00:14:17,423 --> 00:14:21,093 a big difference for your collection. And I at least 225 00:14:21,160 --> 00:14:26,865 owe you that. >> Steffy: Hope, I am so sorry. 226 00:14:26,932 --> 00:14:29,835 I had no idea he was gonna show up like this. 227 00:14:29,902 --> 00:14:35,741 >> Hope: Or is it right on time? >> Steffy: Hope? 228 00:14:35,808 --> 00:14:38,110 >> Hope: Steffy, the collection is a mess. 229 00:14:38,177 --> 00:14:40,579 I mean, you read that review, no amount of tinkering 230 00:14:40,646 --> 00:14:42,781 is going to save it. >> Steffy: So what are you 231 00:14:42,848 --> 00:14:45,117 saying? Are you asking me to let Thomas come back 232 00:14:45,184 --> 00:14:48,187 to the company and design for Hope for the Future? 233 00:14:59,465 --> 00:15:01,133 >> Finn: Doctors, how are the patients? 234 00:15:01,200 --> 00:15:03,502 >> Douglas: Good. Thanks for letting us 235 00:15:03,569 --> 00:15:05,804 borrow your stethoscope, Uncle Finn. 236 00:15:05,871 --> 00:15:07,439 >> Kelly: Can we use them again? 237 00:15:07,506 --> 00:15:09,575 >> Finn: Sure. >> Douglas: I told Kelly 238 00:15:09,642 --> 00:15:12,411 I might be able to come back after school tomorrow. 239 00:15:12,478 --> 00:15:15,014 >> Finn: We might be able to work something out. 240 00:15:15,080 --> 00:15:17,750 >> Liam: Yeah. Let's-- let's ask Mom when she gets home 241 00:15:17,816 --> 00:15:20,219 later. Do you have your jacket? 242 00:15:20,286 --> 00:15:23,122 >> Douglas: Yep. And the picture Kelly made me. 243 00:15:23,188 --> 00:15:25,291 >> Liam: Oh, come here. Come here. 244 00:15:25,357 --> 00:15:29,795 That is beautiful, Kel! I love you. 245 00:15:29,862 --> 00:15:32,197 I'll see you later, okay? >> Douglas: Thanks for 246 00:15:32,264 --> 00:15:34,233 letting me hang out, Uncle Finn. I had a really 247 00:15:34,300 --> 00:15:37,269 good time. >> Finn: Hey, you are always 248 00:15:37,336 --> 00:15:39,738 welcome here, Douglas. Your aunt and I love 249 00:15:39,805 --> 00:15:43,375 having you. And I know Kelly and Hayes feel the same way. 250 00:15:54,787 --> 00:15:56,088 ♪♪ >> Paris: Thomas? 251 00:15:56,155 --> 00:15:58,557 >> Thomas: Miss me? >> Paris: You are not 252 00:15:58,624 --> 00:16:01,226 supposed to be here. >> Thomas: Yeah. Well, maybe 253 00:16:01,293 --> 00:16:03,929 that's about to change. >> Paris: Maybe. I was just 254 00:16:03,996 --> 00:16:06,565 talking with Hope and I think she's considering 255 00:16:06,632 --> 00:16:09,935 letting you back on the team. >> Thomas: Actually, Hope is 256 00:16:10,002 --> 00:16:12,905 meeting with my sister right now about that. 257 00:16:12,971 --> 00:16:15,341 I think that there's a real chance I'll be welcomed back 258 00:16:15,407 --> 00:16:18,944 at Forrester, specifically Hope for the Future. 259 00:16:19,011 --> 00:16:20,145 They need me. 260 00:16:23,048 --> 00:16:24,016 >> Steffy: You wanna give 261 00:16:24,083 --> 00:16:26,985 Thomas his job back? >> Hope: Never in a million 262 00:16:27,052 --> 00:16:29,488 years did I think I would ever consider it. 263 00:16:29,555 --> 00:16:35,561 But this is business. It can't be personal. As-- 264 00:16:35,627 --> 00:16:38,230 as much as it infuriates me and as much as I hate 265 00:16:38,297 --> 00:16:41,133 feeling conflicted like this, I mean, Thomas did target 266 00:16:41,200 --> 00:16:43,535 my mother's marriage to your father. 267 00:16:43,602 --> 00:16:46,071 He dragged our son into his manipulations again. 268 00:16:46,138 --> 00:16:48,140 >> Steffy: But he is not gonna learn anything if we 269 00:16:48,207 --> 00:16:51,043 don't hold him accountable. >> Hope: I agree. 270 00:16:51,110 --> 00:16:53,445 >> Steffy: But you also have your line to consider. 271 00:16:53,512 --> 00:16:58,484 >> Hope: Exactly. This is a fashion house and we have 272 00:16:58,550 --> 00:17:03,255 a lot of people to consider. And as co-CEO, I know you 273 00:17:03,322 --> 00:17:08,827 understand that. And look, when it comes to Thomas, 274 00:17:08,894 --> 00:17:12,197 I trust his talent. But that is as far 275 00:17:12,264 --> 00:17:15,234 as it goes for me. >> Steffy: I know you've 276 00:17:15,300 --> 00:17:18,303 floated the idea of Thomas designing, but not coming 277 00:17:18,370 --> 00:17:21,707 into the office. Is that what you're suggesting? 278 00:17:21,774 --> 00:17:26,478 >> Hope: I honestly have no idea what I am suggesting. 279 00:17:26,545 --> 00:17:30,349 I don't. >> Steffy: Well, we need 280 00:17:30,416 --> 00:17:32,885 to figure out what this means. The message we're sending 281 00:17:32,951 --> 00:17:37,756 Thomas. Will we give him a pass, welcome him back 282 00:17:37,823 --> 00:17:40,459 with open arms? I mean, the guy has had 283 00:17:40,526 --> 00:17:44,163 so many chances, but no real consequences. 284 00:17:44,229 --> 00:17:47,032 He didn't just hurt your mother, but he broke 285 00:17:47,099 --> 00:17:50,102 my parents' heart. He hurt our family. 286 00:17:50,169 --> 00:17:53,539 >> Hope: He disappointed a lot of people, especially 287 00:17:53,605 --> 00:17:57,810 Douglas. But we also have to face the fact that Thomas 288 00:17:57,876 --> 00:18:01,947 and his talent are a very big part of 289 00:18:02,014 --> 00:18:07,319 Forrester Creation success. >> Steffy: Are you saying 290 00:18:07,386 --> 00:18:11,623 what I think you're saying? In order for Hope for 291 00:18:11,690 --> 00:18:17,262 the Future to succeed, we need Thomas and his designs? 292 00:18:17,329 --> 00:18:17,963 [ Hope sighing ]