1 00:00:02,252 --> 00:00:06,423 Vincent: This is where the wealthy and the powerful rule. 2 00:00:06,506 --> 00:00:08,842 It is her world, 3 00:00:08,925 --> 00:00:12,345 a world apart from mine. 4 00:00:12,429 --> 00:00:16,182 Her name... is Catherine. 5 00:00:18,935 --> 00:00:22,063 From the moment I saw her, she captured my heart. 6 00:00:22,147 --> 00:00:24,566 With her beauty, 7 00:00:24,649 --> 00:00:29,237 her warmth and her courage. 8 00:00:29,320 --> 00:00:32,073 I knew then, as I know now, 9 00:00:32,157 --> 00:00:35,118 she would change my life... 10 00:00:35,201 --> 00:00:38,037 Forever. 11 00:00:41,124 --> 00:00:45,754 Catherine: He comes from a secret place, far below the city streets, 12 00:00:45,837 --> 00:00:49,299 hiding his face from strangers, 13 00:00:49,382 --> 00:00:52,302 safe from hate and harm. 14 00:00:52,385 --> 00:00:55,680 He brought me there to save my life. 15 00:00:55,764 --> 00:01:00,810 And now, wherever I go, he is with me in spirit. 16 00:01:00,894 --> 00:01:04,939 For we have a bond stronger than friendship or love. 17 00:01:05,023 --> 00:01:07,484 And although we cannot be together, 18 00:01:07,567 --> 00:01:10,695 we will never, ever be apart. 19 00:01:20,955 --> 00:01:23,333 Doctor sanderle: Good. 20 00:01:23,416 --> 00:01:26,336 Looks good. 21 00:01:26,419 --> 00:01:28,713 Everything is healed beautifully. 22 00:01:28,797 --> 00:01:30,757 I can't believe it's a year. 23 00:01:30,840 --> 00:01:32,175 Any pain? 24 00:01:32,258 --> 00:01:33,176 Mm-mm. 25 00:01:33,259 --> 00:01:35,178 Loss of feeling? 26 00:01:35,261 --> 00:01:36,387 Nope. 27 00:01:36,471 --> 00:01:38,681 This one that gave US so much trouble, 28 00:01:38,765 --> 00:01:40,517 we can remove that now. 29 00:01:40,600 --> 00:01:42,477 Make an appointment for next week. 30 00:01:42,560 --> 00:01:44,521 I don't know. 31 00:01:44,604 --> 00:01:46,356 Well, when it's convenient. 32 00:01:46,439 --> 00:01:48,399 No, it's not that, I... 33 00:01:48,483 --> 00:01:52,737 You want to have it removed? 34 00:01:52,821 --> 00:01:54,531 I don't think so. 35 00:01:54,614 --> 00:01:57,909 Cathy, it's an uncomplicated procedure. 36 00:01:57,992 --> 00:01:59,869 I can do it in the office. 37 00:01:59,953 --> 00:02:02,163 I've gotten used to it. 38 00:02:02,247 --> 00:02:03,581 I'd rather just leave it. 39 00:02:03,665 --> 00:02:05,542 I'm surprised. 40 00:02:05,625 --> 00:02:08,545 Don't you want to put it all behind you once and for all? 41 00:02:08,628 --> 00:02:09,712 Wipe the slate clean? 42 00:02:09,796 --> 00:02:11,548 No. 43 00:02:11,631 --> 00:02:13,633 It's been a rough year for you. 44 00:02:13,716 --> 00:02:15,552 Why cling to it? 45 00:02:15,635 --> 00:02:20,640 Because it's been the most wonderful year of my life. 46 00:02:29,315 --> 00:02:32,610 Good work. 47 00:02:32,694 --> 00:02:34,404 When do we go in to the grand jury? 48 00:02:34,487 --> 00:02:36,489 (Chuckles): Oh, not yet. 49 00:02:36,573 --> 00:02:38,032 I'd like more. 50 00:02:38,116 --> 00:02:42,245 Another solid witness, maybe those missing documents. 51 00:02:42,328 --> 00:02:46,082 Something that decisively tips the scale in our favor. 52 00:02:46,165 --> 00:02:48,459 Well, I'm working on one last possibility. 53 00:02:48,543 --> 00:02:50,920 But it's all there, you can follow the trail. 54 00:02:51,004 --> 00:02:53,089 Taylor's importing operation, 55 00:02:53,173 --> 00:02:55,258 counterfeit fashions from Taiwan, 56 00:02:55,341 --> 00:02:58,094 using his wholesale outlets to market the knock-offs. 57 00:02:58,177 --> 00:03:01,139 The whole thing's a money laundry for the mob. 58 00:03:01,222 --> 00:03:04,100 Joe, Taylor's being represented by Evan brannigan. 59 00:03:04,183 --> 00:03:05,935 We all know it's going to be war. 60 00:03:06,019 --> 00:03:07,061 We only get one shot. 61 00:03:07,145 --> 00:03:10,440 I want this nailed down tight before we present it. 62 00:03:13,568 --> 00:03:14,944 So... 63 00:03:15,028 --> 00:03:17,071 We keep hammering. 64 00:03:17,155 --> 00:03:18,656 (Phone ringing) 65 00:03:18,740 --> 00:03:23,328 Moreno's expecting you both at the mayor's reception tonight. 66 00:03:27,665 --> 00:03:29,626 I suppose you've got a date. 67 00:03:29,709 --> 00:03:30,960 How about you? 68 00:03:31,044 --> 00:03:32,962 Certainly. 69 00:03:33,046 --> 00:03:36,382 (Sighs): I really thought we had this case wrapped up. 70 00:03:36,466 --> 00:03:40,511 Hey, kiddo, we didn't knock his socks off, 71 00:03:40,595 --> 00:03:43,932 but I definitely think we've got both shoes untied. 72 00:03:48,102 --> 00:03:52,565 (Subway train passing above) 73 00:03:54,567 --> 00:03:56,527 Vincent. 74 00:03:56,611 --> 00:04:00,531 Come and take a look at these. 75 00:04:00,615 --> 00:04:02,909 Mouse's diagrams for his new project. 76 00:04:02,992 --> 00:04:05,662 A ventilation system for the deepest chambers. 77 00:04:05,745 --> 00:04:07,497 Conceptually brilliant. 78 00:04:07,580 --> 00:04:10,667 But quite impossible to execute. 79 00:04:10,750 --> 00:04:14,003 Still, I suppose evenda vinci divinci had his off days. 80 00:04:18,466 --> 00:04:20,301 You look as if you're ready for a journey. 81 00:04:20,385 --> 00:04:23,304 Narcissa's told me of a wondrous place 82 00:04:23,388 --> 00:04:25,515 she calls the crystal cavern. 83 00:04:25,598 --> 00:04:29,894 I don't expect to return until tomorrow afternoon. 84 00:04:29,978 --> 00:04:33,481 Ah, Narcissa and her wild tales. 85 00:04:33,564 --> 00:04:37,360 But why this interest in mythical caverns? 86 00:04:37,443 --> 00:04:39,529 Actually, I'm in search of a gift. 87 00:04:39,612 --> 00:04:40,738 For Catherine? 88 00:04:40,822 --> 00:04:42,323 Mm-hmm. 89 00:04:42,407 --> 00:04:45,368 It's been a year since she first came into my life. 90 00:04:45,451 --> 00:04:48,663 I just shudder to think what the next year may bring. 91 00:04:48,746 --> 00:04:52,208 You know, Vincent, I used to rue the day 92 00:04:52,291 --> 00:04:53,376 that you two met. 93 00:04:53,459 --> 00:04:54,419 I know. 94 00:04:54,502 --> 00:04:58,214 I never dreamed I'd one day look upon Catherine 95 00:04:58,298 --> 00:05:00,883 with the fondness that I do. 96 00:05:00,967 --> 00:05:07,390 It's been a time filled with things we never dreamed of. 97 00:05:07,473 --> 00:05:12,937 It's been... the most miraculous year of my life. 98 00:05:13,021 --> 00:05:17,025 You know, you two share something quite extraordinary, 99 00:05:17,108 --> 00:05:19,861 something that touches the best in all of US. 100 00:05:19,944 --> 00:05:22,405 To hear those words coming from you... 101 00:05:22,488 --> 00:05:25,533 It must. 102 00:05:25,616 --> 00:05:29,579 You mean, there's still hope, even for an old man like me. 103 00:05:29,662 --> 00:05:31,456 Always. 104 00:05:31,539 --> 00:05:33,708 Vincent. 105 00:05:35,626 --> 00:05:37,754 You might enjoy this along the way. 106 00:05:40,673 --> 00:05:42,383 Thank you, father. 107 00:05:57,523 --> 00:06:00,151 Safe journey, Vincent. 108 00:06:22,924 --> 00:06:25,760 (Playing soft jazz) 109 00:06:46,239 --> 00:06:49,534 Your date parking the car, Radcliffe? 110 00:06:49,617 --> 00:06:51,327 Yours must be in the powder room? 111 00:06:51,410 --> 00:06:54,205 Yeah, they don't know what they're missing, huh? 112 00:06:55,248 --> 00:06:58,000 You look great in a tuxedo. 113 00:06:58,084 --> 00:07:00,628 I feel like a head waiter. 114 00:07:00,711 --> 00:07:03,506 I hate parties like this. 115 00:07:03,589 --> 00:07:06,134 Everybody dressed up to impress people they don't know, 116 00:07:06,217 --> 00:07:08,010 and don't want to know. 117 00:07:08,094 --> 00:07:10,346 There's moreno over there with the mayor. 118 00:07:10,429 --> 00:07:13,015 Better pay your respects. 119 00:07:14,642 --> 00:07:17,353 Oh, uh, did I tell you how gorgeous you look? 120 00:07:17,436 --> 00:07:18,688 No. 121 00:07:18,771 --> 00:07:21,524 Well, consider it done. 122 00:07:29,407 --> 00:07:31,492 (Bats chittering) 123 00:07:45,965 --> 00:07:50,344 (Playing soft jazz) 124 00:08:00,605 --> 00:08:01,439 You're blushing. 125 00:08:01,522 --> 00:08:03,065 No kidding. 126 00:08:03,149 --> 00:08:04,233 I'm Erika salven. 127 00:08:04,317 --> 00:08:05,776 Joe Maxwell. 128 00:08:05,860 --> 00:08:08,696 Erika. 129 00:08:08,779 --> 00:08:11,741 Joe. 130 00:08:11,824 --> 00:08:14,577 Well, it's really nice to meet you. 131 00:08:14,660 --> 00:08:16,746 The music's nice. 132 00:08:16,829 --> 00:08:18,623 Yeah, yeah, it is nice, isn't it? 133 00:08:18,706 --> 00:08:21,584 Do you dance, Joe? 134 00:08:21,667 --> 00:08:23,211 You're a gambler. 135 00:08:26,464 --> 00:08:29,592 (Quiet conversations) 136 00:08:45,524 --> 00:08:47,443 So, are you with the mayor's office? 137 00:08:47,526 --> 00:08:48,778 No, I'm an attorney. 138 00:08:48,861 --> 00:08:50,613 You? 139 00:08:50,696 --> 00:08:52,782 I'm a deputy da. 140 00:08:52,865 --> 00:08:56,452 Joe Maxwell, crime fighter. 141 00:08:56,535 --> 00:08:58,329 I left my cape with my other suit. 142 00:08:58,412 --> 00:09:00,289 Are you ever serious? 143 00:09:00,373 --> 00:09:04,293 They don't pay me enough. 144 00:09:04,377 --> 00:09:06,504 You know, your uh... 145 00:09:06,587 --> 00:09:07,463 Your date is very beautiful. 146 00:09:07,546 --> 00:09:09,131 Is dancing with me going to make her jealous? 147 00:09:09,215 --> 00:09:10,132 Joe: Date? 148 00:09:10,216 --> 00:09:12,343 Oh, you mean Cathy. 149 00:09:12,426 --> 00:09:13,803 No, we just work together. 150 00:09:13,886 --> 00:09:16,347 She's one of our top investigators. 151 00:09:16,430 --> 00:09:19,517 And who am I stealing you away from? 152 00:09:19,600 --> 00:09:23,771 Oh, someone very rich, very eligible, 153 00:09:23,854 --> 00:09:27,108 and unfortunately, very boring. 154 00:09:27,191 --> 00:09:28,484 I left him talking with his broker. 155 00:09:28,567 --> 00:09:31,529 I doubt he knows I'm gone. 156 00:09:31,612 --> 00:09:33,155 Well, he sure as hell should. 157 00:09:33,239 --> 00:09:38,119 Well, thank you, Joe. 158 00:09:38,202 --> 00:09:40,121 Bye-bye. 159 00:09:41,872 --> 00:09:42,957 Hi, Ted. 160 00:09:43,040 --> 00:09:45,042 Oh, Catherine, the gang's all here. 161 00:09:45,126 --> 00:09:47,712 I heard you got a conviction on the Allen case today. 162 00:09:47,795 --> 00:09:49,505 Congratulations. 163 00:09:49,588 --> 00:09:50,506 Thank you. 164 00:09:50,589 --> 00:09:52,508 Would you like to dance? 165 00:09:52,591 --> 00:09:53,884 Sure. 166 00:10:04,312 --> 00:10:08,524 Joe's playing the fast track tonight. 167 00:10:08,607 --> 00:10:11,402 That's Erika salven. 168 00:10:11,485 --> 00:10:15,489 She's one of the young Turks at proctor & brannigan. 169 00:10:15,573 --> 00:10:18,534 Hasn't he heard about fraternizing with the enemy? 170 00:10:25,625 --> 00:10:32,131 (Wind whistling) 171 00:10:49,815 --> 00:10:55,696 (Fire crackling) 172 00:10:55,780 --> 00:11:00,451 "How should we be able to forget those ancient myths 173 00:11:00,534 --> 00:11:04,080 "that are the beginnig of all people? 174 00:11:04,163 --> 00:11:06,415 "The myths about dragons, that at the last moment 175 00:11:06,499 --> 00:11:09,627 "turn into princesses. 176 00:11:09,710 --> 00:11:14,256 "Perhaps all the dragons of our lives are princesses, 177 00:11:14,340 --> 00:11:19,053 "who are only waiting to see US, once beautiful and brave. 178 00:11:19,136 --> 00:11:23,307 "Perhaps everything terrible is, in its deepest being, 179 00:11:23,391 --> 00:11:27,770 "something helpless that wants help from US. 180 00:11:27,853 --> 00:11:30,564 "So you must not be frightened 181 00:11:30,648 --> 00:11:33,442 "if a sadness rises up before you, 182 00:11:33,526 --> 00:11:35,945 "larger than any you have ever seen; 183 00:11:36,028 --> 00:11:39,824 "if a restiveness, like light and cloud-shadows, 184 00:11:39,907 --> 00:11:44,078 "passes over your hands and over all you do. 185 00:11:44,161 --> 00:11:47,623 "You must think that something is happening with you, 186 00:11:47,706 --> 00:11:50,292 "that life has not forgotten you, 187 00:11:50,376 --> 00:11:53,129 "that it holds you in its hand; 188 00:11:53,212 --> 00:11:56,841 it will not let you fall." 189 00:12:02,179 --> 00:12:04,181 Catherine. 190 00:12:19,071 --> 00:12:21,407 It's been marvelous, Joe. 191 00:12:30,958 --> 00:12:33,794 I don't want this evening to end. 192 00:12:36,464 --> 00:12:38,549 Doesn't have to. 193 00:12:49,560 --> 00:12:50,728 Joe! 194 00:12:50,811 --> 00:12:52,438 Later, Radcliffe. 195 00:12:56,442 --> 00:12:57,526 Levinson's looking for you. 196 00:12:57,610 --> 00:12:58,486 Tell me about it. 197 00:12:58,569 --> 00:13:01,530 I was due in his office a half an hour ago. 198 00:13:01,614 --> 00:13:03,365 Do I look okay? No. 199 00:13:04,450 --> 00:13:06,035 But you look like you had fun. 200 00:13:06,118 --> 00:13:07,036 It's not what you're thinking. 201 00:13:07,119 --> 00:13:08,037 (Laughs): No? 202 00:13:08,120 --> 00:13:10,915 No. 203 00:13:10,998 --> 00:13:13,959 I met the most incredible woman last night. 204 00:13:14,043 --> 00:13:17,713 We left the party and we walked from the hotel 205 00:13:17,796 --> 00:13:19,381 all the way down to battery park. 206 00:13:19,465 --> 00:13:22,218 Just walked and talked... 207 00:13:22,301 --> 00:13:25,721 About everything till the sun came up. 208 00:13:25,804 --> 00:13:26,722 It was great. 209 00:13:26,805 --> 00:13:27,848 She's terrific. 210 00:13:27,932 --> 00:13:29,767 Erika salven. 211 00:13:29,850 --> 00:13:31,352 You know her? 212 00:13:31,435 --> 00:13:33,896 I know she's with proctor and brannigan. 213 00:13:33,979 --> 00:13:34,897 Do you? 214 00:13:34,980 --> 00:13:36,232 So? 215 00:13:36,315 --> 00:13:37,566 So, they represent Philip Taylor. 216 00:13:37,650 --> 00:13:39,068 Remember him? 217 00:13:39,151 --> 00:13:40,736 The guy we're grooming for the grand jury indictment? 218 00:13:40,819 --> 00:13:42,571 There's over a hundred attorneys at that firm. 219 00:13:42,655 --> 00:13:44,073 She's probably never heard of Taylor. 220 00:13:44,156 --> 00:13:45,866 Don't you think you better ask, Joe? 221 00:13:45,950 --> 00:13:47,952 You might be looking at a conflict of interest. 222 00:13:48,035 --> 00:13:50,079 Oh, now you're telling me the rules? 223 00:13:50,162 --> 00:13:52,248 Don't worry, Radcliffe. 224 00:13:52,331 --> 00:13:53,707 Too much? 225 00:13:53,791 --> 00:13:55,292 Too much. 226 00:14:01,674 --> 00:14:04,385 I don't even know Philip Taylor. 227 00:14:04,468 --> 00:14:07,388 Well, he is one of your firm's major clients. 228 00:14:07,471 --> 00:14:10,099 I know who he is, but I've never dealt with him. 229 00:14:10,182 --> 00:14:11,517 I'm in the corporate division. 230 00:14:12,518 --> 00:14:14,228 Look, I had to ask. 231 00:14:14,311 --> 00:14:16,522 The case is very important to US, and I don't even want 232 00:14:16,605 --> 00:14:18,107 a whisper of impropriety. 233 00:14:18,190 --> 00:14:20,109 No, Joe, I understand. 234 00:14:20,192 --> 00:14:21,151 Absolutely. 235 00:14:21,235 --> 00:14:24,488 I hate to have things complicated for US so soon, 236 00:14:24,572 --> 00:14:26,240 but if we're going to see one another, 237 00:14:26,323 --> 00:14:29,243 everything's got to be out on the table. 238 00:14:29,326 --> 00:14:30,744 Good policy. 239 00:14:34,748 --> 00:14:36,917 And you thought this was going to be easy. 240 00:14:37,001 --> 00:14:38,127 (Laughs) 241 00:14:38,210 --> 00:14:40,462 I didn't know what to think. 242 00:14:40,546 --> 00:14:41,505 I still don't. 243 00:14:41,589 --> 00:14:44,091 It's that strange, you and me? 244 00:14:44,174 --> 00:14:45,634 Well, I don't know. 245 00:14:45,718 --> 00:14:49,680 I guess that's what makes it kind of wonderful. 246 00:15:01,942 --> 00:15:03,319 Morning, Erika. 247 00:15:03,402 --> 00:15:05,487 Mr. Brannigan. No, sit, sit. 248 00:15:05,571 --> 00:15:09,325 What's this? 249 00:15:09,408 --> 00:15:12,661 Oh... sweet. 250 00:15:12,745 --> 00:15:13,787 Sounds like love. 251 00:15:13,871 --> 00:15:17,124 So... tell me about him. 252 00:15:17,207 --> 00:15:19,001 What's the story on Mr. Maxwell? 253 00:15:19,084 --> 00:15:20,502 (Sighs) 254 00:15:20,586 --> 00:15:23,047 He's very bright. 255 00:15:23,130 --> 00:15:24,840 Charming. 256 00:15:24,923 --> 00:15:27,009 He grew up in Brooklyn, poor parents. 257 00:15:27,092 --> 00:15:28,510 His father was a cop. 258 00:15:28,594 --> 00:15:30,512 He graduated westfield law school. 259 00:15:30,596 --> 00:15:34,308 He's very committed, aggressive. 260 00:15:34,391 --> 00:15:36,560 "Aggressive" I know about. 261 00:15:36,644 --> 00:15:38,604 He's pursuing this Taylor investigation 262 00:15:38,687 --> 00:15:40,856 like some kind of personal crusade. 263 00:15:40,939 --> 00:15:43,359 Erika, I'm depending on you. 264 00:15:43,442 --> 00:15:45,027 He's a straight shooter. 265 00:15:45,110 --> 00:15:46,695 He believes in what he's doing. 266 00:15:46,779 --> 00:15:48,197 I don't think he can be bought. 267 00:15:48,280 --> 00:15:49,573 But can he be slowed down? 268 00:15:49,657 --> 00:15:51,200 Maybe. 269 00:15:51,283 --> 00:15:52,701 Well, we haven't a great deal of time. 270 00:15:52,785 --> 00:15:54,203 I'm aware of that. 271 00:15:55,245 --> 00:15:58,666 Maybe we could make him a job offer. 272 00:15:58,749 --> 00:15:59,833 Would he be interested? 273 00:15:59,917 --> 00:16:02,378 He might be. 274 00:16:03,420 --> 00:16:04,838 When are you seeing him again? 275 00:16:05,839 --> 00:16:08,175 Well, uh, I'm not sure. 276 00:16:08,258 --> 00:16:13,055 The trick to landing a game fish is in setting the hook. 277 00:16:19,645 --> 00:16:22,439 There's a lot riding on this. 278 00:16:42,793 --> 00:16:45,796 ♪ ♪ 279 00:16:59,852 --> 00:17:02,479 Erika: I'll be in touch as soon as we review the material. 280 00:17:02,563 --> 00:17:05,065 I think we can settle this without litigation. 281 00:17:13,866 --> 00:17:14,783 I guess I'm early. 282 00:17:14,867 --> 00:17:17,745 I think I'm late. 283 00:17:17,828 --> 00:17:20,080 See if you can move my 2:30 to 3:30. 284 00:17:20,164 --> 00:17:20,998 Secretary: Certainly. 285 00:17:21,081 --> 00:17:22,666 And make sure that the Harrison contracts 286 00:17:22,750 --> 00:17:24,543 are ready for this afternoon. I will. 287 00:17:25,544 --> 00:17:28,464 This is quite a layout. 288 00:17:28,547 --> 00:17:32,676 Oh, one of the perks of being an obsessive-compulsive. 289 00:17:32,760 --> 00:17:34,928 I know something about that. 290 00:17:35,012 --> 00:17:36,180 Although lately, I've been trying 291 00:17:36,263 --> 00:17:37,973 to get a little balance in my life. 292 00:17:38,057 --> 00:17:39,933 (Laughs): With me? 293 00:17:40,017 --> 00:17:42,478 (Laughing): That strikes you funny? 294 00:17:42,561 --> 00:17:46,523 If I'm the balance, lady, we're in big trouble. 295 00:18:02,414 --> 00:18:03,707 What's on your mind? 296 00:18:03,791 --> 00:18:06,668 I don't want to go back to work. 297 00:18:06,752 --> 00:18:09,671 Okay. 298 00:18:09,755 --> 00:18:11,298 We'll stay here all afternoon. 299 00:18:11,381 --> 00:18:12,341 What? 300 00:18:12,424 --> 00:18:13,509 Yeah. 301 00:18:13,592 --> 00:18:15,677 Let's... call the office. 302 00:18:15,761 --> 00:18:17,471 Tell them you won't be back this afternoon. 303 00:18:17,554 --> 00:18:18,639 I'll go first. 304 00:18:19,556 --> 00:18:22,309 No, I-I can't, I can't do that. 305 00:18:22,392 --> 00:18:24,353 I got all kinds of work to do. 306 00:18:24,436 --> 00:18:26,063 I've got to go back. 307 00:18:28,899 --> 00:18:29,900 Okay. 308 00:18:39,618 --> 00:18:41,036 I could just see Levinson's face. 309 00:18:41,119 --> 00:18:43,580 (Laughs) 310 00:18:44,581 --> 00:18:46,917 You've worked there a long time. 311 00:18:47,000 --> 00:18:48,544 Mm. 312 00:18:48,627 --> 00:18:51,338 Don't you ever get tired of it? 313 00:18:51,421 --> 00:18:54,383 Right now, it's the only game in town. 314 00:18:54,466 --> 00:18:55,843 Don't be so sure. 315 00:18:55,926 --> 00:18:58,220 What do you mean? 316 00:18:58,303 --> 00:18:59,179 (Sighs) 317 00:18:59,263 --> 00:19:02,099 Well, maybe I shouldn't be telling you this, 318 00:19:02,182 --> 00:19:06,562 but... the recruiters in the firm have been looking at you. 319 00:19:06,645 --> 00:19:09,356 Wait a minute, wait a minute. 320 00:19:09,439 --> 00:19:12,317 I don't know if we should be talking about this. 321 00:19:12,401 --> 00:19:14,570 Fine. 322 00:19:14,653 --> 00:19:17,114 I just wanted to let you know that you have other options. 323 00:19:17,197 --> 00:19:20,826 You're not stuck at the da's office. 324 00:19:20,909 --> 00:19:22,369 And I'm sure we're not the only firm 325 00:19:22,452 --> 00:19:24,830 that's interested in you. 326 00:19:27,833 --> 00:19:32,462 An attorney with your talents has lots of choices. 327 00:19:50,063 --> 00:19:53,275 That deposition puts Taylor in a box and slams the lid. 328 00:19:53,358 --> 00:19:55,319 I think we got him. 329 00:19:55,402 --> 00:19:57,571 I haven't gotten to it yet. 330 00:19:57,654 --> 00:19:59,364 You haven't? 331 00:19:59,448 --> 00:20:03,118 I'm sorry, Cathy, I got a lot on my mind. 332 00:20:03,201 --> 00:20:05,537 This has been top priority for months. 333 00:20:05,621 --> 00:20:07,456 What else is going on? 334 00:20:07,539 --> 00:20:10,751 I'll read the deposition tonight, okay? 335 00:20:10,834 --> 00:20:14,546 Read it now. 336 00:20:14,630 --> 00:20:16,465 All right, fine, I'll read it now. 337 00:20:16,548 --> 00:20:18,550 It's just I got a lot going on, you know? 338 00:20:18,634 --> 00:20:20,510 Personal stuff. 339 00:20:20,594 --> 00:20:24,097 I'm happy that you're happy. 340 00:20:24,181 --> 00:20:26,058 It's great to be in love. 341 00:20:26,141 --> 00:20:27,517 (Scoffs) 342 00:20:27,601 --> 00:20:28,310 It's not that simple. 343 00:20:28,393 --> 00:20:30,312 Well, it never is, 344 00:20:30,395 --> 00:20:32,898 but you can't just drop everything else. 345 00:20:33,899 --> 00:20:35,442 What are you trying to say? 346 00:20:35,525 --> 00:20:40,322 I'm... I'm trying to say that ever since you got involved 347 00:20:40,405 --> 00:20:43,492 with Erika, something's happened to you. 348 00:20:43,575 --> 00:20:45,827 Something's happened to your edge. 349 00:20:45,911 --> 00:20:48,830 Are you accusing me of backing off the Taylor case? 350 00:20:48,914 --> 00:20:52,125 I am accusing you of acting like a moonstruck teenager 351 00:20:52,209 --> 00:20:53,835 who won't do his homework. 352 00:20:53,919 --> 00:20:56,046 Now, you let me know when you come back to earth. 353 00:20:56,129 --> 00:20:57,589 We have work to do. 354 00:21:25,617 --> 00:21:28,662 ♪ ♪ 355 00:21:57,149 --> 00:22:00,152 ♪ ♪ 356 00:22:13,832 --> 00:22:17,836 Vincent: Narcissa and her wild tales. 357 00:22:22,507 --> 00:22:23,759 Yeah, yeah. 358 00:22:23,842 --> 00:22:26,970 (Both yelling indistinctly) 359 00:22:27,054 --> 00:22:28,764 (Laughing): You're getting too old, Joe. 360 00:22:28,847 --> 00:22:32,934 Sometimes I feel that way, Franklin. 361 00:22:33,018 --> 00:22:35,604 Guess I'll be, uh, getting back to work. 362 00:22:35,687 --> 00:22:36,730 Yeah, I'll see you later. 363 00:22:36,813 --> 00:22:40,609 (Breathing heavily) 364 00:22:40,692 --> 00:22:42,569 Can we talk? 365 00:22:42,652 --> 00:22:43,653 Sure. 366 00:22:49,367 --> 00:22:50,577 (Sighs) 367 00:22:50,660 --> 00:22:54,581 If I was out of line, I'm sorry. 368 00:22:54,664 --> 00:22:56,750 Don't be. 369 00:22:56,833 --> 00:22:57,793 You were right. 370 00:22:57,876 --> 00:23:00,170 Things are getting pretty mixed up. 371 00:23:00,253 --> 00:23:02,589 Looks like proctor and brannigan's 372 00:23:02,672 --> 00:23:03,840 going to offer me a job. 373 00:23:04,883 --> 00:23:06,343 What? 374 00:23:06,426 --> 00:23:07,677 (Laughs) 375 00:23:07,761 --> 00:23:12,099 (Gasps): I don't know what to say. 376 00:23:12,182 --> 00:23:14,935 I've been grinding away here for five years 377 00:23:15,018 --> 00:23:16,478 waiting for a shot like this. 378 00:23:16,561 --> 00:23:18,980 And they're really going to make you an offer? 379 00:23:19,064 --> 00:23:21,191 Erika says it's coming. 380 00:23:21,274 --> 00:23:23,151 And is this what you want? 381 00:23:23,235 --> 00:23:25,362 Oh, yeah. 382 00:23:25,445 --> 00:23:26,488 Cathy... 383 00:23:26,571 --> 00:23:28,281 I busted my butt putting myself 384 00:23:28,365 --> 00:23:32,202 through westfield law school at night. 385 00:23:32,285 --> 00:23:34,496 Only the big firms don't recruit from westfield. 386 00:23:34,579 --> 00:23:38,291 So I came to the da's office to make a name for myself, 387 00:23:38,375 --> 00:23:40,502 and I have. 388 00:23:40,585 --> 00:23:42,295 And somebody's interested. 389 00:23:42,379 --> 00:23:45,340 Well, then, I'm happy for you, Joe. 390 00:23:45,423 --> 00:23:46,508 (Laughs quietly) 391 00:23:46,591 --> 00:23:48,135 Thank you. 392 00:23:48,218 --> 00:23:50,512 You want some coffee? 393 00:23:50,595 --> 00:23:52,430 Uh-uh. 394 00:23:52,514 --> 00:23:54,516 Ooh. 395 00:23:56,226 --> 00:24:00,188 How does this affect the Taylor investigation? 396 00:24:00,272 --> 00:24:02,399 Well, I'm pulling out of it. 397 00:24:02,482 --> 00:24:04,484 No. 398 00:24:04,568 --> 00:24:06,027 It's the only thing to do. 399 00:24:06,111 --> 00:24:07,195 No, Joe. 400 00:24:07,279 --> 00:24:09,156 You've worked too hard. 401 00:24:09,239 --> 00:24:11,032 Cathy, don't you see? I have to. 402 00:24:11,116 --> 00:24:13,201 There'd be a conflict of interest. 403 00:24:13,285 --> 00:24:17,205 Joe, you pull out now and we lose all our momentum. 404 00:24:17,289 --> 00:24:18,039 If they care about you, 405 00:24:18,123 --> 00:24:19,666 if they're really interested in you, 406 00:24:19,749 --> 00:24:21,877 they'll wait until after the case is resolved. 407 00:24:21,960 --> 00:24:25,714 (Scoffs): That could take months or longer. 408 00:24:25,797 --> 00:24:26,756 (Sighs) 409 00:24:26,840 --> 00:24:29,009 I'm not sure if I want to wait. 410 00:24:31,636 --> 00:24:34,389 (Sighs) 411 00:24:34,472 --> 00:24:36,725 Well... 412 00:24:38,852 --> 00:24:41,730 This gives brannigan everything he wants. 413 00:24:41,813 --> 00:24:44,191 He's neutralized you... 414 00:24:44,274 --> 00:24:46,401 And he gets more time. 415 00:24:46,484 --> 00:24:48,236 (Chuckles): A delay. 416 00:24:48,320 --> 00:24:50,906 (Chuckles) 417 00:24:50,989 --> 00:24:53,575 They serve coffee to their clients in China cups. 418 00:24:53,658 --> 00:24:55,368 You believe that? 419 00:24:55,452 --> 00:24:57,913 They've got the top two floors of the trumaine building, 420 00:24:57,996 --> 00:25:01,249 the top two floors, and it's quiet. 421 00:25:01,333 --> 00:25:04,753 Is that what it's about, Joe? 422 00:25:04,836 --> 00:25:07,422 A big office and China cups? 423 00:25:07,505 --> 00:25:10,050 Hey, I don't want to be sucking stale dregs 424 00:25:10,133 --> 00:25:12,385 out of a styrofoam cup when I'm 50. 425 00:25:12,469 --> 00:25:15,722 Joe. 426 00:25:15,805 --> 00:25:18,099 I hope you know that I care about you 427 00:25:18,183 --> 00:25:21,728 and I only want what is best. 428 00:25:21,811 --> 00:25:24,606 But this just doesn't feel like you. 429 00:25:24,689 --> 00:25:26,274 (Chuckling): Why not? 430 00:25:26,358 --> 00:25:28,610 Because you're worth more than this. 431 00:25:58,723 --> 00:26:02,227 ♪ ♪ 432 00:26:04,729 --> 00:26:07,107 (Phone ringing) 433 00:26:09,192 --> 00:26:12,153 Yeah? 434 00:26:12,237 --> 00:26:14,197 Yeah. Put her on. 435 00:26:15,907 --> 00:26:19,786 Hi, Erika. 436 00:26:19,869 --> 00:26:21,997 Okay, I guess. 437 00:26:23,248 --> 00:26:26,126 9:00. 438 00:26:26,209 --> 00:26:28,795 Yeah, me, too. 439 00:26:35,927 --> 00:26:38,221 I have tickets for the ballet tomorrow night. 440 00:26:38,305 --> 00:26:39,973 Abt. Do you want to go? 441 00:26:40,056 --> 00:26:41,725 Ballet? 442 00:26:41,808 --> 00:26:43,059 I don't know. 443 00:26:43,143 --> 00:26:45,186 Give it a try. 444 00:26:45,270 --> 00:26:46,229 (Sighs) 445 00:26:46,313 --> 00:26:47,981 Erika, there's a problem, 446 00:26:48,064 --> 00:26:49,524 and we have to talk about it. 447 00:26:49,607 --> 00:26:51,568 What kind of problem? 448 00:26:51,651 --> 00:26:56,156 US seeing each other with the Taylor case pending. 449 00:26:56,239 --> 00:26:59,534 I've given it a hard look, and there are things about it 450 00:26:59,617 --> 00:27:02,620 that just don't feel right to me. 451 00:27:02,704 --> 00:27:05,999 Joe, I don't understand. 452 00:27:08,418 --> 00:27:09,794 (Sighs) 453 00:27:09,878 --> 00:27:11,713 Joe, tell me what's on your mind. 454 00:27:11,796 --> 00:27:13,089 We promised to do that. 455 00:27:13,173 --> 00:27:15,425 I don't think we should see each other 456 00:27:15,508 --> 00:27:17,969 until after the investigation is resolved. 457 00:27:19,971 --> 00:27:21,056 (Chuckles) 458 00:27:21,139 --> 00:27:23,224 Joe, I admire your integrity. 459 00:27:23,308 --> 00:27:24,559 That's part of what makes you so attractive, 460 00:27:24,642 --> 00:27:25,894 but I really think 461 00:27:25,977 --> 00:27:27,062 you're overreacting here. 462 00:27:27,145 --> 00:27:28,313 No, I don't think so. 463 00:27:28,396 --> 00:27:30,607 I'm in a completely different division. 464 00:27:30,690 --> 00:27:32,359 I have nothing to do with Philip Taylor 465 00:27:32,442 --> 00:27:34,152 or any of the lawyers who represent him. 466 00:27:34,235 --> 00:27:35,737 I don't see any conflict. 467 00:27:35,820 --> 00:27:37,405 Your firm is recruiting me. 468 00:27:37,489 --> 00:27:39,074 The offer wasn't officially made. 469 00:27:39,157 --> 00:27:41,368 But even if I think the firm is recruiting me, 470 00:27:41,451 --> 00:27:43,203 there is a conflict. 471 00:27:43,286 --> 00:27:44,412 (Chuckles) 472 00:27:44,496 --> 00:27:46,748 Joe, you're splitting hairs. 473 00:27:46,831 --> 00:27:49,376 I really think you're making a big deal out of nothing. 474 00:27:49,459 --> 00:27:51,086 It is a big deal. 475 00:27:51,169 --> 00:27:54,172 This is a case we've worked hard on. 476 00:27:55,173 --> 00:27:56,383 (Sighs) 477 00:27:56,466 --> 00:27:59,094 I'm sorry, Erika. 478 00:27:59,177 --> 00:28:03,348 Believe me, this took a lot of soul searching. 479 00:28:05,350 --> 00:28:07,977 Truthfully... 480 00:28:08,061 --> 00:28:10,105 I think you'd better ask yourself 481 00:28:10,188 --> 00:28:12,315 if this isn't an excuse for something else. 482 00:28:12,399 --> 00:28:14,067 Like what? 483 00:28:14,150 --> 00:28:16,152 Like your fear of being involved with me. 484 00:28:16,236 --> 00:28:19,280 Erika, believe me, I want to have a relationship with you. 485 00:28:19,364 --> 00:28:21,950 Intimacy is scary. 486 00:28:22,033 --> 00:28:23,493 Just make sure you're not using 487 00:28:23,576 --> 00:28:25,120 these ethical considerations 488 00:28:25,203 --> 00:28:27,372 as an excuse to chicken out of a relationship. 489 00:28:27,455 --> 00:28:29,290 Erika, wait. 490 00:28:29,374 --> 00:28:31,376 Here, keep the change. 491 00:28:44,639 --> 00:28:48,017 Erika. 492 00:29:06,744 --> 00:29:09,330 (Siren wailing) 493 00:29:19,090 --> 00:29:20,216 Keep your hands in plain sight 494 00:29:20,300 --> 00:29:21,676 and step out of the vehicle. 495 00:29:21,759 --> 00:29:22,969 Whoa, whoa, take it easy. 496 00:29:23,052 --> 00:29:24,179 I'm with the da's office. 497 00:29:24,262 --> 00:29:26,055 Let's go. 498 00:29:26,139 --> 00:29:28,141 Turn around, put your hands against the car. 499 00:29:28,224 --> 00:29:30,393 Joe: This is ridiculous. 500 00:29:31,394 --> 00:29:33,062 Oh, sorry, Mr. Maxwell, 501 00:29:33,146 --> 00:29:35,023 but your car matches the description we just got 502 00:29:35,106 --> 00:29:36,316 on a two-eleven suspect vehicle. 503 00:29:36,399 --> 00:29:37,484 It's all right, no problem. 504 00:29:37,567 --> 00:29:39,027 Honest mistake. Okay. 505 00:29:39,110 --> 00:29:40,778 Found it on the floorboard. 506 00:29:42,572 --> 00:29:44,657 Oh, come on. 507 00:29:44,741 --> 00:29:46,201 You got to be kidding me. 508 00:29:46,284 --> 00:29:48,036 Mr. Maxwell, you're under arrest 509 00:29:48,119 --> 00:29:49,370 for the possession of narcotics. 510 00:29:49,454 --> 00:29:51,039 You have the right to remain silent. 511 00:29:51,122 --> 00:29:53,249 If you give up the right, anything you say 512 00:29:53,333 --> 00:29:55,877 can and will be held against you in a court of law. 513 00:29:55,960 --> 00:29:58,129 You have the right to speak with an attorney 514 00:29:58,213 --> 00:30:01,132 and to have an attorney present during questioning. 515 00:30:19,150 --> 00:30:20,151 This whole thing is a setup! 516 00:30:20,235 --> 00:30:22,070 You know that! Of course I do! 517 00:30:22,153 --> 00:30:23,154 You think I want to do this? 518 00:30:23,238 --> 00:30:25,281 Joe's a friend, but he has to stay on the sidelines 519 00:30:25,365 --> 00:30:26,574 until we can get it cleared up. 520 00:30:26,658 --> 00:30:27,408 Procedure dictates... 521 00:30:27,492 --> 00:30:30,119 Joe deserves better than procedure. 522 00:30:31,162 --> 00:30:32,872 I want to talk to moreno. 523 00:30:32,956 --> 00:30:34,249 I've been talking to him all morning. 524 00:30:34,332 --> 00:30:36,209 He wants you on this. 525 00:30:36,292 --> 00:30:38,753 Everything else goes on the back burner till Joe is cleared. 526 00:30:51,307 --> 00:30:52,475 Joe: I don't want any. 527 00:30:52,559 --> 00:30:54,143 Joe, it's Cathy. 528 00:31:01,901 --> 00:31:03,987 Well, this is a real red-letter day, huh? 529 00:31:04,070 --> 00:31:06,155 I finally got my picture in the paper. 530 00:31:17,208 --> 00:31:19,252 (Sighs) 531 00:31:21,045 --> 00:31:22,839 I got a copy of the police report 532 00:31:22,922 --> 00:31:24,424 and talked to the arresting officers. 533 00:31:24,507 --> 00:31:26,634 There's no way this is ever going to stick. 534 00:31:26,718 --> 00:31:28,136 The phone tip was bogus. 535 00:31:28,219 --> 00:31:30,138 There was no robbery, no getaway car, 536 00:31:30,221 --> 00:31:32,307 so the search was illegal from the get-go. 537 00:31:32,390 --> 00:31:33,683 The evidence will be suppressed 538 00:31:33,766 --> 00:31:35,059 and we'll have the charges dropped 539 00:31:35,143 --> 00:31:36,811 by the end of the day. 540 00:31:36,894 --> 00:31:38,438 The damage is done, kiddo. 541 00:31:40,064 --> 00:31:42,317 The headline-- that's what people remember. 542 00:31:42,400 --> 00:31:44,068 I'll just be another damn rat 543 00:31:44,152 --> 00:31:46,654 who beat the system on a technicality. 544 00:31:46,738 --> 00:31:48,197 Damn her! 545 00:31:48,281 --> 00:31:50,491 You're going to come through this, Joe. 546 00:31:50,575 --> 00:31:51,826 Moreno will never abandon you. 547 00:31:51,909 --> 00:31:53,161 You're way too valuable. 548 00:31:53,244 --> 00:31:54,537 Yeah, but I'll be shuffling papers, 549 00:31:54,621 --> 00:31:56,164 not trying cases. 550 00:31:56,247 --> 00:31:57,665 Lawyers in mud-splattered suits 551 00:31:57,749 --> 00:31:59,626 don't fare too well with juries, Cathy. 552 00:31:59,709 --> 00:32:01,502 Stop it-- you're jumping to conclusions. 553 00:32:01,586 --> 00:32:03,171 We're going to fight this thing. 554 00:32:03,254 --> 00:32:04,714 Hey, will you save the pep talk?! 555 00:32:04,797 --> 00:32:08,343 I am out to sea in a cardboard boat, and we both know it. 556 00:32:14,724 --> 00:32:18,227 She played me like a bass fiddle. 557 00:32:19,270 --> 00:32:20,855 Are you sure it was Erika? 558 00:32:20,938 --> 00:32:22,023 Maybe brannigan paid someone... 559 00:32:22,106 --> 00:32:25,360 No. It was Erika. 560 00:32:26,402 --> 00:32:28,613 Okay. 561 00:32:29,614 --> 00:32:30,907 Cathy. 562 00:32:32,241 --> 00:32:34,077 Thanks. 563 00:32:34,160 --> 00:32:36,204 But forget about it. 564 00:32:36,287 --> 00:32:38,039 You'll never be able to prove anything. 565 00:32:38,122 --> 00:32:41,042 Trust me on this one, Joe. 566 00:32:44,671 --> 00:32:47,423 (Buzzer sounding) 567 00:32:47,507 --> 00:32:49,300 Yes? 568 00:32:52,303 --> 00:32:54,055 Yes, of course. 569 00:32:54,138 --> 00:32:57,225 Show her in. 570 00:33:01,938 --> 00:33:03,272 Would you hold my calls, please. 571 00:33:03,356 --> 00:33:04,691 Woman: Yes, ma'am. 572 00:33:04,774 --> 00:33:06,067 (Door closes) 573 00:33:06,150 --> 00:33:08,986 Miss Chandler. 574 00:33:13,449 --> 00:33:15,576 I want you to know that I don't believe 575 00:33:15,660 --> 00:33:17,704 a word of these charges against Joe. 576 00:33:17,787 --> 00:33:20,081 And if there's anything I can do... 577 00:33:20,164 --> 00:33:21,958 Let's not waste each other's time. 578 00:33:22,041 --> 00:33:24,043 You had one purpose for getting involved 579 00:33:24,127 --> 00:33:28,423 with Joe, and that was to kill the Taylor investigation. 580 00:33:28,506 --> 00:33:30,216 You seduced him, 581 00:33:30,299 --> 00:33:32,093 you bribed him with the offer of a job here, 582 00:33:32,176 --> 00:33:33,469 and when that failed, 583 00:33:33,553 --> 00:33:36,055 you set him up for a drug bust to discredit him. 584 00:33:36,139 --> 00:33:36,973 That's outrageous. 585 00:33:37,056 --> 00:33:39,434 You will never get out of this intact, Erika. 586 00:33:39,517 --> 00:33:41,227 You're the one loose end in this, 587 00:33:41,310 --> 00:33:43,771 and Philip Taylor and his people hate loose ends. 588 00:33:43,855 --> 00:33:47,024 I will not stand here and listen to this. 589 00:33:48,025 --> 00:33:50,361 There must be some decency in you, 590 00:33:50,445 --> 00:33:52,613 or Joe could never have fallen in love with you. 591 00:33:52,697 --> 00:33:55,450 Is it that easy to just throw him away? 592 00:33:57,076 --> 00:33:59,704 I'd like you to leave now. 593 00:34:01,706 --> 00:34:03,332 I don't know what you're getting from this, 594 00:34:03,416 --> 00:34:05,668 but it will never be enough. 595 00:34:12,258 --> 00:34:14,469 Search your heart, Erika. 596 00:34:14,552 --> 00:34:19,223 And if you care about Joe, call me. 597 00:34:36,407 --> 00:34:37,992 Vincent. 598 00:34:38,076 --> 00:34:38,826 Where have you been? 599 00:34:38,910 --> 00:34:41,120 Gone yesterday, gone the day before. 600 00:34:41,204 --> 00:34:43,289 I've been to a magical place, mouse, 601 00:34:43,372 --> 00:34:45,875 a crystal cavern. 602 00:34:45,958 --> 00:34:47,251 Was it neat? 603 00:34:47,335 --> 00:34:49,796 It was neat. 604 00:34:57,929 --> 00:34:59,597 For you. 605 00:35:07,605 --> 00:35:09,857 This one is for Catherine, 606 00:35:09,941 --> 00:35:12,693 to be worn around her neck. 607 00:35:12,777 --> 00:35:15,905 Sparks and fire inside. 608 00:35:16,948 --> 00:35:18,699 Beautiful. 609 00:35:18,783 --> 00:35:20,535 Perhaps you can help. 610 00:35:20,618 --> 00:35:21,994 Me? 611 00:35:22,078 --> 00:35:23,830 Help make? 612 00:35:23,913 --> 00:35:26,916 Okay, good, okay, fine! 613 00:35:27,750 --> 00:35:30,920 Gold wire, make a thingy, 614 00:35:31,003 --> 00:35:32,713 put a chain through, 615 00:35:32,797 --> 00:35:33,923 Polish it up. 616 00:35:34,006 --> 00:35:36,551 No problem. 617 00:35:37,593 --> 00:35:39,679 For Catherine. 618 00:35:41,973 --> 00:35:43,599 For Catherine. 619 00:35:48,020 --> 00:35:49,939 What's it like, Vincent... 620 00:35:50,022 --> 00:35:52,066 To have a love? 621 00:35:52,149 --> 00:35:56,988 People have been searching for the words for centuries. 622 00:35:58,948 --> 00:36:00,241 I think for each person 623 00:36:00,324 --> 00:36:02,577 it must be something very different. 624 00:36:02,660 --> 00:36:05,079 For me... 625 00:36:05,163 --> 00:36:08,332 It was the beginning of a new life... 626 00:36:10,126 --> 00:36:12,420 ...and the end of my aloneness. 627 00:36:12,503 --> 00:36:16,507 ♪ ♪ 628 00:36:45,870 --> 00:36:48,789 ♪ ♪ 629 00:36:50,833 --> 00:36:54,629 I understand you had a visitor 630 00:36:54,712 --> 00:36:56,964 from the district attorney's office. 631 00:36:57,048 --> 00:36:59,592 Yes, Catherine Chandler. 632 00:36:59,675 --> 00:37:01,135 She's one of Joe Maxwell's 633 00:37:01,219 --> 00:37:02,970 investigators. Yes. 634 00:37:03,054 --> 00:37:05,139 And she suspects your involvement. 635 00:37:05,222 --> 00:37:06,933 She has no proof. No. 636 00:37:07,016 --> 00:37:08,434 What did you tell her? 637 00:37:08,517 --> 00:37:10,645 Nothing. I denied any involvement. 638 00:37:12,605 --> 00:37:15,942 You are going to have to hang tough now. 639 00:37:16,025 --> 00:37:18,277 You realize that. 640 00:37:18,361 --> 00:37:21,572 There was no need to plant drugs in his car. 641 00:37:25,910 --> 00:37:27,995 Did you have to destroy him? 642 00:37:28,079 --> 00:37:31,332 You seem to be forgetting what we set out to do. 643 00:37:31,415 --> 00:37:34,961 I hope you haven't confused your loyalties. 644 00:37:35,044 --> 00:37:36,879 That could be dangerous. 645 00:37:36,963 --> 00:37:38,839 Mr. Brannigan, I swear to you... 646 00:37:38,923 --> 00:37:41,884 There's no room in this for weakness. 647 00:37:51,644 --> 00:37:53,688 (Telephone rings) 648 00:37:59,193 --> 00:38:00,653 Hello? 649 00:38:00,736 --> 00:38:03,197 Erika: Catherine Chandler? It's Erika salven. 650 00:38:03,280 --> 00:38:05,408 I think we should talk. 651 00:38:05,491 --> 00:38:08,869 Uh, well, all right, Erika. Can you meet me tonight? 652 00:38:08,953 --> 00:38:10,663 I'm still at the office. 653 00:38:10,746 --> 00:38:11,956 Maybe I'm being paranoid, 654 00:38:12,039 --> 00:38:15,334 but I think there's someone waiting for me. 655 00:38:15,418 --> 00:38:17,378 Oh, well, have you called the police? 656 00:38:17,461 --> 00:38:19,714 No, I don't think that would be a good idea. 657 00:38:19,797 --> 00:38:21,048 I'd like to talk to you first. 658 00:38:21,132 --> 00:38:23,009 All right. Lock your door 659 00:38:23,092 --> 00:38:24,760 and don't open it for anyone but me. 660 00:38:24,844 --> 00:38:25,886 Thank you. 661 00:38:25,970 --> 00:38:28,014 I'm on my way. 662 00:38:42,069 --> 00:38:44,071 Security guard: The building's closed, miss. 663 00:38:46,282 --> 00:38:47,950 I'm with the district attorney's office. 664 00:38:48,034 --> 00:38:50,411 I'm meeting Erika salven. 665 00:38:50,494 --> 00:38:51,620 She's expecting me. 666 00:38:51,704 --> 00:38:53,414 Who's she with? Proctor & brannigan. 667 00:38:53,497 --> 00:38:54,999 Just a minute, please. 668 00:38:58,169 --> 00:39:00,880 Ms. Salven? This is lobby security. 669 00:39:00,963 --> 00:39:02,590 There's a Ms. Chandler here 670 00:39:02,673 --> 00:39:04,550 from the da's office to see you. 671 00:39:04,633 --> 00:39:05,926 Fine. Thank you. 672 00:39:06,010 --> 00:39:08,095 You can go on up. 673 00:39:11,140 --> 00:39:12,767 (Knocking on door) 674 00:39:12,850 --> 00:39:14,560 Who is it? 675 00:39:14,643 --> 00:39:16,645 It's Catherine. 676 00:39:20,357 --> 00:39:23,152 Thank you for coming. 677 00:39:23,235 --> 00:39:24,779 I was so frightened. 678 00:39:24,862 --> 00:39:26,947 I thought someone was 679 00:39:27,031 --> 00:39:28,908 following me when I tried to leave. 680 00:39:28,991 --> 00:39:31,160 I didn't see anyone out there. 681 00:39:34,205 --> 00:39:36,415 I didn't know anything about the drugs... 682 00:39:36,499 --> 00:39:37,792 Please believe that. 683 00:39:37,875 --> 00:39:41,170 I never thought it would go this far. 684 00:39:42,213 --> 00:39:44,965 Okay. 685 00:39:45,049 --> 00:39:47,343 Why don't you tell me what happened. 686 00:39:47,426 --> 00:39:51,472 Brannigan was afraid that Philip Taylor would be indicted. 687 00:39:51,555 --> 00:39:55,935 He wanted some information on Joe, on the case. 688 00:39:56,018 --> 00:39:57,770 He asked for my help. 689 00:39:57,853 --> 00:39:59,980 Maybe I could slow things down. 690 00:40:00,064 --> 00:40:02,817 Do you know who planted the drugs? 691 00:40:02,900 --> 00:40:04,860 Brannigan has an investigator 692 00:40:04,944 --> 00:40:07,154 who handles all of his confidential matters. 693 00:40:09,740 --> 00:40:10,825 His name's cassut. 694 00:40:10,908 --> 00:40:12,326 He's probably mixed up in this. 695 00:40:12,409 --> 00:40:16,831 After you left, I confronted brannigan about the drugs. 696 00:40:16,914 --> 00:40:20,167 And he made some veiled threats. 697 00:40:20,251 --> 00:40:22,336 He must be afraid I'll talk. 698 00:40:22,419 --> 00:40:24,463 I think we better get out of here. 699 00:40:39,812 --> 00:40:41,939 (Elevator bell rings) 700 00:40:50,072 --> 00:40:51,490 They're coming down. 701 00:40:51,574 --> 00:40:53,492 Both of them. First car. 702 00:40:53,576 --> 00:40:54,952 Got them. 703 00:41:11,969 --> 00:41:14,096 Car's empty. 704 00:41:20,144 --> 00:41:22,229 Damn. They're all locked. 705 00:41:22,313 --> 00:41:23,731 (Gasping): My god, 706 00:41:23,814 --> 00:41:25,566 we're trapped, we're never... Shh. 707 00:41:25,649 --> 00:41:27,735 (Footsteps) 708 00:41:27,818 --> 00:41:29,862 Take your shoes off. We have to outrun them. 709 00:41:55,429 --> 00:41:56,639 (Screams) 710 00:42:01,852 --> 00:42:04,104 Are you all right? My ankle. 711 00:42:05,356 --> 00:42:06,941 We have to keep going. 712 00:42:16,784 --> 00:42:18,244 Oh, thank god. 713 00:42:18,327 --> 00:42:19,495 You've got to help US. 714 00:42:19,578 --> 00:42:20,412 No problem. 715 00:42:22,831 --> 00:42:25,209 (Moans) 716 00:42:29,046 --> 00:42:30,631 Cassut: Girls. 717 00:42:34,718 --> 00:42:35,719 (Growling) 718 00:42:37,638 --> 00:42:38,764 (Screams) 719 00:43:06,834 --> 00:43:09,837 ♪ ♪ 720 00:43:11,422 --> 00:43:12,339 Well? 721 00:43:12,423 --> 00:43:15,843 Well, we've got a date with the grand jury 722 00:43:15,926 --> 00:43:17,177 two weeks from today. 723 00:43:17,261 --> 00:43:19,305 And when we take Taylor to trial, 724 00:43:19,388 --> 00:43:21,140 I'll carry the ball. 725 00:43:21,223 --> 00:43:23,809 All right! 726 00:43:26,145 --> 00:43:29,523 And how about everything else? Are you okay? 727 00:43:29,606 --> 00:43:32,067 I am now. 728 00:43:32,151 --> 00:43:34,695 I owe you, Cathy. 729 00:43:34,778 --> 00:43:36,238 You stuck by me. 730 00:43:37,281 --> 00:43:38,532 I, uh... 731 00:43:38,615 --> 00:43:41,160 I don't know what to say. 732 00:43:41,243 --> 00:43:44,330 Seeing you at a loss for words is enough. 733 00:43:46,665 --> 00:43:48,709 You know, 734 00:43:48,792 --> 00:43:50,836 I'm going frame this. 735 00:43:51,962 --> 00:43:54,506 Hang it up next to my westfield law degree. 736 00:44:06,643 --> 00:44:08,771 (Whispering) Mm-hmm. 737 00:44:08,854 --> 00:44:10,314 Mm-hmm. No problem. 738 00:44:10,397 --> 00:44:12,399 Man: Uh, excuse me. 739 00:44:16,487 --> 00:44:18,739 Yeah, I hope we see... Okay. 740 00:44:26,663 --> 00:44:29,083 What can I say to you? 741 00:44:30,125 --> 00:44:32,961 You being here says something. 742 00:44:35,005 --> 00:44:37,508 I... 743 00:44:39,802 --> 00:44:42,054 ...got lost, Joe. 744 00:44:42,137 --> 00:44:46,225 I don't know if you can understand that. 745 00:44:48,310 --> 00:44:52,606 After all this is over, behind US, maybe... 746 00:44:54,650 --> 00:44:56,318 Maybe. 747 00:45:19,842 --> 00:45:22,719 (Rustling) 748 00:45:25,848 --> 00:45:28,976 It was a year ago... tonight. 749 00:45:29,059 --> 00:45:30,727 How remarkable you are, 750 00:45:30,811 --> 00:45:35,441 remembering such a dark moment with dancing light. 751 00:45:35,524 --> 00:45:39,319 It's a time for celebration. 752 00:45:39,403 --> 00:45:42,781 I found hope again that night. 753 00:45:42,865 --> 00:45:45,617 I found you. 754 00:45:45,701 --> 00:45:49,246 I have something for you. 755 00:45:49,329 --> 00:45:52,166 I wanted to give you something from my world, 756 00:45:52,249 --> 00:45:54,543 something for you to carry with you, 757 00:45:54,626 --> 00:45:56,545 a keepsake. 758 00:46:01,884 --> 00:46:04,511 Vincent, it's beautiful. 759 00:46:04,595 --> 00:46:06,722 It comes from our deepest chamber. 760 00:46:06,805 --> 00:46:08,974 Reminds me of a piece of eternity. 761 00:46:16,773 --> 00:46:19,818 I'll Cherish it. 762 00:46:26,533 --> 00:46:29,369 I wanted you to have a part of me to hold close. 763 00:46:29,453 --> 00:46:33,707 When I was little, I was terrified of the dark. 764 00:46:33,790 --> 00:46:37,544 And I used to have an awful time falling asleep. 765 00:46:37,628 --> 00:46:40,756 My mother gave me this Rose. 766 00:46:40,839 --> 00:46:44,384 And she told me that whenever I got frightened 767 00:46:44,468 --> 00:46:47,679 to hold the Rose and to think of her. 768 00:46:47,763 --> 00:46:50,349 And to know that wherever she was, 769 00:46:50,432 --> 00:46:53,227 she was thinking of me. 770 00:46:53,310 --> 00:46:56,230 It helped me to go to sleep. 771 00:47:00,275 --> 00:47:02,861 Until you came into my life, Vincent, 772 00:47:02,945 --> 00:47:06,198 I'd forgotten how it felt to know 773 00:47:06,281 --> 00:47:09,743 that there is someone thinking of me. 774 00:47:09,826 --> 00:47:12,496 Someone who knows who I am. 775 00:47:16,291 --> 00:47:18,835 Someone that I'm connected to. 776 00:47:24,675 --> 00:47:27,052 Every moment since that night, 777 00:47:27,135 --> 00:47:30,722 I'm reminded of what a gift life is.