1 00:00:02,335 --> 00:00:06,423 Vincent: This is where the wealthy and the powerful rule. 2 00:00:06,506 --> 00:00:08,883 It is her world, 3 00:00:08,967 --> 00:00:12,387 a world apart from mine. 4 00:00:12,470 --> 00:00:16,224 Her name... is Catherine. 5 00:00:18,893 --> 00:00:22,105 From the moment I saw her, she captured my heart 6 00:00:22,188 --> 00:00:24,607 with her beauty, 7 00:00:24,691 --> 00:00:29,279 her warmth and her courage. 8 00:00:29,362 --> 00:00:32,115 I knew then, as I know now, 9 00:00:32,198 --> 00:00:35,118 she would change my life... 10 00:00:35,201 --> 00:00:38,079 Forever. 11 00:00:41,166 --> 00:00:45,795 Catherine: He comes from a secret place, far below the city streets, 12 00:00:45,879 --> 00:00:49,424 hiding his face from strangers, 13 00:00:49,507 --> 00:00:52,302 safe from hate and harm. 14 00:00:52,385 --> 00:00:55,764 He brought me there to save my life. 15 00:00:55,847 --> 00:01:00,935 And now, wherever I go, he is with me in spirit. 16 00:01:01,019 --> 00:01:04,981 For we have a bond stronger than friendship or love. 17 00:01:05,064 --> 00:01:07,484 And although we cannot be together, 18 00:01:07,567 --> 00:01:10,779 we will never, ever be apart. 19 00:01:37,096 --> 00:01:39,140 ♪ ♪ 20 00:02:04,457 --> 00:02:06,376 Listen, Danny, 21 00:02:06,459 --> 00:02:08,628 I appreciate you going to bat for me like that. 22 00:02:08,711 --> 00:02:10,213 I guess I owe you one, huh? 23 00:02:10,296 --> 00:02:11,589 Forget about it. 24 00:02:11,673 --> 00:02:13,716 (Siren wails in distance) 25 00:02:28,523 --> 00:02:30,900 Keller's on edge like the rest of US. 26 00:02:30,984 --> 00:02:33,778 Yeah, well, he really lost it when I told him. 27 00:02:33,862 --> 00:02:35,405 Look, all we gotta do is return 28 00:02:35,488 --> 00:02:37,615 this stuff to property. 29 00:02:37,699 --> 00:02:38,783 They don't keep track of it. 30 00:02:38,867 --> 00:02:40,034 They'll never know it was missing. 31 00:02:40,118 --> 00:02:41,411 We wipe the slate clean. 32 00:02:41,494 --> 00:02:42,745 I mean, who needs that kind of pressure, huh? 33 00:02:42,829 --> 00:02:45,790 Hey, I told you don't worry about it. 34 00:02:45,874 --> 00:02:47,584 I'll smooth things out with laine 35 00:02:47,667 --> 00:02:48,668 and then we'll talk about it. 36 00:02:51,921 --> 00:02:54,549 It's getting cold out, huh? Yeah. 37 00:02:54,632 --> 00:02:56,426 Hey, you okay to drive? 38 00:02:56,509 --> 00:02:59,429 Oh, yeah, yeah. I've driven worse than this. 39 00:02:59,512 --> 00:03:01,014 Listen to me. Some cop, huh? 40 00:03:05,560 --> 00:03:07,270 Well, listen, where are you parked? 41 00:03:07,353 --> 00:03:09,272 A couple blocks down on south street. 42 00:03:09,355 --> 00:03:10,773 Well, come on, I'll give you a lift. 43 00:03:10,857 --> 00:03:12,233 No, no, I'm gonna walk. 44 00:03:12,317 --> 00:03:14,235 Are you sure? Yeah. 45 00:03:14,319 --> 00:03:15,987 I'll see you tomorrow. 46 00:03:16,070 --> 00:03:17,322 I'll see you later. 47 00:03:17,405 --> 00:03:19,490 Hey, Danny? What? 48 00:03:19,574 --> 00:03:22,452 Everything's gonna be all right, huh? 49 00:03:22,535 --> 00:03:23,828 Don't worry, Tony. 50 00:03:23,912 --> 00:03:25,580 Everything's okay. 51 00:03:30,209 --> 00:03:31,419 (Gunshots) 52 00:03:35,798 --> 00:03:38,217 (Loud crash) 53 00:04:00,073 --> 00:04:02,200 (Gunshot) 54 00:04:05,370 --> 00:04:07,246 (Gunfire) 55 00:04:20,760 --> 00:04:22,804 (Grunts) 56 00:04:24,597 --> 00:04:26,349 (Girl gasps) You okay? 57 00:04:26,432 --> 00:04:28,351 What the hell are you doing in this part of town, anyway? 58 00:04:28,434 --> 00:04:30,395 Are you...? Hey! 59 00:04:33,231 --> 00:04:35,233 (Distant, rhythmic tapping) 60 00:04:49,455 --> 00:04:51,499 (Rhythmic tapping continues) 61 00:04:57,130 --> 00:04:59,382 See? I worked out 62 00:04:59,465 --> 00:05:01,217 an abbreviation for the express stuff. 63 00:05:01,300 --> 00:05:02,510 You wouldn't believe how much we can 64 00:05:02,593 --> 00:05:03,886 cut down on congestion. 65 00:05:03,970 --> 00:05:06,014 Oh, I believe it. But don't you ever 66 00:05:06,097 --> 00:05:07,265 get tired, Pascal? 67 00:05:07,348 --> 00:05:08,850 (Rhythmic tapping continues) 68 00:05:08,933 --> 00:05:10,518 Only when I stop. 69 00:05:12,812 --> 00:05:15,231 (Crying) 70 00:05:17,275 --> 00:05:18,651 (Wails) 71 00:05:33,875 --> 00:05:35,418 You look fine, Joe. 72 00:05:35,501 --> 00:05:37,587 Oh, I hate these guys. 73 00:05:37,670 --> 00:05:39,130 They travel in packs, 74 00:05:39,213 --> 00:05:41,799 like sharks. It's a room full of reporters. 75 00:05:41,883 --> 00:05:44,594 Easy for you to say. Relax, you're not running for office. 76 00:05:46,637 --> 00:05:47,513 Or are you? 77 00:05:49,390 --> 00:05:51,100 Well, let's just say that putting a cop killer 78 00:05:51,184 --> 00:05:53,603 away right now, wouldn't hurt my career any. 79 00:05:53,686 --> 00:05:55,938 Wish me luck. 80 00:05:58,858 --> 00:06:01,444 (Overlapping conversations) 81 00:06:04,739 --> 00:06:06,449 All right, I'm going to read a statement 82 00:06:06,532 --> 00:06:07,366 and then, after that, 83 00:06:07,450 --> 00:06:09,285 I'm not at Liberty to answer any questions. 84 00:06:09,368 --> 00:06:10,578 Oh, come on, just a couple. 85 00:06:10,661 --> 00:06:12,663 I'm sorry. I'm sorry. 86 00:06:13,748 --> 00:06:15,458 "Last night, Curtis Jackson 87 00:06:15,541 --> 00:06:17,627 "was arrested and charged with the murder 88 00:06:17,710 --> 00:06:19,629 "of vice squad detective Tony perotta. 89 00:06:19,712 --> 00:06:21,672 "Ballistics has confirmed that the hand gun 90 00:06:21,756 --> 00:06:23,758 "that was found in his car was the murder weapon. 91 00:06:23,841 --> 00:06:25,468 "The district attorney has set 92 00:06:25,551 --> 00:06:27,887 "a preliminary hearing date, and we have 93 00:06:27,970 --> 00:06:29,013 "every reason to believe 94 00:06:29,097 --> 00:06:30,473 "that justice will be served in a fair, 95 00:06:30,556 --> 00:06:32,517 but expeditious fashion." 96 00:06:32,600 --> 00:06:33,601 That's all, folks. 97 00:06:33,684 --> 00:06:35,520 Oh, come on, just a question. (Reporters clamoring) 98 00:06:35,603 --> 00:06:36,813 Can you at least give US an idea about the hearing date? 99 00:06:36,896 --> 00:06:38,106 Are you gonna handle the case yourself? 100 00:06:38,189 --> 00:06:39,232 I'm sorry, I can't... I can't... 101 00:06:39,315 --> 00:06:40,441 I can't answer any more questions. 102 00:06:40,525 --> 00:06:42,443 What has the reaction been to this killing in the precinct? 103 00:06:42,527 --> 00:06:43,820 (Reporters clamoring) 104 00:06:43,903 --> 00:06:45,488 Reporter: One or two more questions. I can't. 105 00:06:48,699 --> 00:06:50,618 Well...? 106 00:06:50,701 --> 00:06:52,870 How'd I do? Watch out, city hall. 107 00:07:01,087 --> 00:07:03,840 He was my partner eight years, you son-of-a... 108 00:07:03,923 --> 00:07:05,133 Hey. 109 00:07:05,216 --> 00:07:07,176 How the hell could you do it, Danny? 110 00:07:07,260 --> 00:07:09,011 You ought to thank me 111 00:07:09,095 --> 00:07:10,972 for doing your dirty work. 112 00:07:12,223 --> 00:07:13,391 Come on! Come on! 113 00:07:13,474 --> 00:07:15,393 Back off! Both of you! 114 00:07:15,476 --> 00:07:17,019 Now, I'm sorry, laine, but Danny 115 00:07:17,103 --> 00:07:18,563 only did what he had to. 116 00:07:18,646 --> 00:07:19,981 Now, you know how Tony was, 117 00:07:20,064 --> 00:07:21,399 especially the last couple of weeks. 118 00:07:21,482 --> 00:07:23,192 He would've blown it for US. 119 00:07:23,276 --> 00:07:25,319 All of US. 120 00:07:26,279 --> 00:07:29,198 Anyway... it's over with. 121 00:07:29,282 --> 00:07:30,366 Now, if you're gonna blame Danny, 122 00:07:30,449 --> 00:07:32,034 you might as well blame me, too. 123 00:07:32,118 --> 00:07:33,536 What about Jackson? 124 00:07:33,619 --> 00:07:35,788 Oh... we got him cold. 125 00:07:37,790 --> 00:07:39,542 Murder weapon, motive. 126 00:07:39,625 --> 00:07:41,836 All we have to do is sit tight 127 00:07:41,919 --> 00:07:43,421 and let the system do its thing. 128 00:07:43,504 --> 00:07:45,715 He was a punk. 129 00:07:45,798 --> 00:07:49,051 Whatever he gets, he deserves. 130 00:07:49,135 --> 00:07:51,596 Look, laine... 131 00:07:51,679 --> 00:07:53,222 I want you to know, 132 00:07:53,306 --> 00:07:55,349 I only did what was necessary. 133 00:07:57,476 --> 00:08:00,563 Tony was a good man. 134 00:08:00,646 --> 00:08:03,399 What we are talking about... 135 00:08:03,482 --> 00:08:06,485 Is $100,000 here. 136 00:08:07,820 --> 00:08:10,031 This month and every month, 137 00:08:10,114 --> 00:08:11,574 from now on. 138 00:08:19,498 --> 00:08:20,917 Thanks, hon. 139 00:08:21,000 --> 00:08:22,585 Thank you. 140 00:08:22,668 --> 00:08:24,712 Drink? 141 00:08:27,340 --> 00:08:29,634 I'm so sorry about Tony. 142 00:08:30,843 --> 00:08:33,346 Yeah, Maggie... Me, too. 143 00:08:51,822 --> 00:08:54,575 (Subway train passing in distance) 144 00:08:56,494 --> 00:08:57,995 I'm listening. 145 00:08:58,079 --> 00:09:00,122 (Rhythmic tapping in distance) 146 00:09:05,503 --> 00:09:07,505 The wrong man? 147 00:09:19,141 --> 00:09:20,142 (Whimpers) 148 00:09:21,560 --> 00:09:23,729 You saw the killer? 149 00:09:29,610 --> 00:09:32,780 The killer was a white man? 150 00:09:36,867 --> 00:09:38,869 (Distant, rhythmic tapping continues) 151 00:09:49,588 --> 00:09:52,133 It's good that you came to me. 152 00:09:54,051 --> 00:09:55,386 Don't be afraid. 153 00:09:55,469 --> 00:09:58,431 You're not alone. 154 00:09:58,514 --> 00:10:01,517 I promise. 155 00:10:32,298 --> 00:10:33,674 Vincent: When Laura first came to US, 156 00:10:33,758 --> 00:10:36,052 she was only a child-- 157 00:10:36,135 --> 00:10:39,055 alone, frightened. 158 00:10:39,138 --> 00:10:41,515 Her parents had abandoned her in the park. 159 00:10:43,142 --> 00:10:46,520 I suppose... they wanted a normal daughter. 160 00:10:48,481 --> 00:10:50,524 But there was a friend. 161 00:10:50,608 --> 00:10:52,777 A helper... 162 00:10:52,860 --> 00:10:54,236 Who brought her to US, 163 00:10:54,320 --> 00:10:56,781 where it was safe... 164 00:10:56,864 --> 00:10:58,949 Where she could know love. 165 00:11:00,534 --> 00:11:03,412 I remember... 166 00:11:03,496 --> 00:11:06,582 In the beginning, she used to collect things, 167 00:11:06,665 --> 00:11:08,876 keep them on her bedside table-- 168 00:11:08,959 --> 00:11:12,922 alarm clocks, bells, buzzers... 169 00:11:15,674 --> 00:11:19,428 ...and she would hold them close to her ear, 170 00:11:19,512 --> 00:11:22,598 feeling the vibrations, 171 00:11:22,681 --> 00:11:26,519 trying to hear the stolen sounds. 172 00:11:29,105 --> 00:11:31,065 It broke my heart. 173 00:11:32,316 --> 00:11:34,235 And you became her teacher? 174 00:11:34,318 --> 00:11:36,779 I became her friend. 175 00:11:36,862 --> 00:11:39,407 Can she speak? 176 00:11:39,490 --> 00:11:41,409 At all? She speaks... 177 00:11:41,492 --> 00:11:42,910 With her hands-- 178 00:11:42,993 --> 00:11:45,746 a beautiful language. 179 00:11:45,830 --> 00:11:49,583 And she told you that she saw this murder? 180 00:11:49,667 --> 00:11:51,502 How can she be sure it wasn't the same man? 181 00:11:51,585 --> 00:11:55,297 The man she saw was not a black man. 182 00:11:57,341 --> 00:11:58,342 Vincent, 183 00:11:58,426 --> 00:12:01,846 the evidence they have against him is overwhelming. 184 00:12:01,929 --> 00:12:03,514 Is she positive? 185 00:12:03,597 --> 00:12:04,723 She's not mistaken. 186 00:12:07,768 --> 00:12:10,521 She knows what this might mean. 187 00:12:10,604 --> 00:12:14,316 Coming forward to tell her story. 188 00:12:14,400 --> 00:12:15,818 Yes. 189 00:12:15,901 --> 00:12:19,238 I'll do everything I can to make that unnecessary. 190 00:12:21,240 --> 00:12:23,868 But, Vincent, I don't think there's any other way. 191 00:12:28,414 --> 00:12:30,458 (Distant, rhythmic tapping echoes from distance) 192 00:12:33,711 --> 00:12:35,713 (Tapping continues) 193 00:12:51,479 --> 00:12:53,522 (Tapping continues) 194 00:13:00,613 --> 00:13:02,573 (Subway train passing) 195 00:13:02,656 --> 00:13:04,450 (Rhythmic tapping in distance) 196 00:13:04,533 --> 00:13:07,369 I understand the problem enough to know 197 00:13:07,453 --> 00:13:09,497 it isn't ours. 198 00:13:09,580 --> 00:13:12,833 Does our world exempt its people from moral responsibility? 199 00:13:12,917 --> 00:13:17,254 No, it offers them sanctuary from an impossible madness. 200 00:13:17,338 --> 00:13:21,258 Especially those who most need to be protected. 201 00:13:21,342 --> 00:13:23,344 Like the girl. 202 00:13:23,427 --> 00:13:24,970 Laura is no longer a girl. 203 00:13:26,096 --> 00:13:27,765 She's still vulnerable. 204 00:13:29,642 --> 00:13:33,521 Exposing her to something like that... 205 00:13:33,604 --> 00:13:36,565 Vincent, here, we've given her a chance to heal. 206 00:13:36,649 --> 00:13:38,400 And to hide. 207 00:13:39,527 --> 00:13:41,195 I know Laura's pain. 208 00:13:41,278 --> 00:13:43,072 When she first came here, her soul was broken, 209 00:13:43,155 --> 00:13:44,657 and our love helped it to mend. 210 00:13:44,740 --> 00:13:46,158 But the time will come 211 00:13:46,242 --> 00:13:48,118 when she will need to grow beyond all of this, 212 00:13:48,202 --> 00:13:50,287 beyond US. 213 00:13:50,371 --> 00:13:51,956 You think that time is now? 214 00:13:52,039 --> 00:13:55,251 Without Laura's word, Catherine has no case. 215 00:13:55,334 --> 00:13:57,127 An innocent man goes to prison. 216 00:13:57,211 --> 00:13:59,338 That should mean something to you. 217 00:14:05,511 --> 00:14:08,764 Our priority is still to Laura. 218 00:14:08,847 --> 00:14:12,726 Before, you said the problem was not ours. 219 00:14:12,810 --> 00:14:17,064 Well... neither is the decision. 220 00:14:28,200 --> 00:14:29,994 (Indistinct police radio communication) 221 00:14:32,037 --> 00:14:34,331 (Jackson laughing) 222 00:14:34,415 --> 00:14:36,333 Now, that's a new one on me. 223 00:14:36,417 --> 00:14:38,294 Since when does the da's office go around 224 00:14:38,377 --> 00:14:39,962 trying to get people off, hmm? 225 00:14:40,045 --> 00:14:41,255 I know. 226 00:14:41,338 --> 00:14:43,591 That's some kind of new psychology, right? 227 00:14:45,551 --> 00:14:47,303 How long were you out of prison? 228 00:14:47,386 --> 00:14:50,139 Almost a year. 229 00:14:50,222 --> 00:14:51,974 Your parole officer tells me 230 00:14:52,057 --> 00:14:53,100 you were meeting regularly. 231 00:14:53,183 --> 00:14:54,810 (Laughing): Every week, ma'am. 232 00:14:54,893 --> 00:14:57,771 And I also help little old ladies cross the street, 233 00:14:57,855 --> 00:14:59,815 and I go to church every Sunday 234 00:14:59,898 --> 00:15:01,984 and repent my sins. 235 00:15:02,067 --> 00:15:05,321 Let's get this straight. 236 00:15:05,404 --> 00:15:07,615 A man who sells drugs to kids 237 00:15:07,698 --> 00:15:11,493 doesn't deserve to see the light of day, ever. 238 00:15:14,038 --> 00:15:16,999 They tell me you're rehabilitated. 239 00:15:17,082 --> 00:15:19,001 Congratulations. 240 00:15:19,084 --> 00:15:23,172 But if it were up to me, I'd have buried you. 241 00:15:23,255 --> 00:15:27,468 Now, I am here because I don't believe 242 00:15:27,551 --> 00:15:28,677 you killed detective perotta, 243 00:15:28,761 --> 00:15:32,389 and I want to find out who did. 244 00:15:32,473 --> 00:15:34,350 And you are going to help me. 245 00:15:34,433 --> 00:15:37,061 Yeah, lot of good that'll do. 246 00:15:41,482 --> 00:15:43,150 Tell me about the threats you were 247 00:15:43,233 --> 00:15:44,568 supposed to have made against perotta. 248 00:15:44,652 --> 00:15:48,030 Look, man, that was a long time ago. 249 00:15:48,113 --> 00:15:49,573 It was stupid. 250 00:15:49,657 --> 00:15:51,408 I mean, he was the cop who busted me. 251 00:15:51,492 --> 00:15:53,535 I... (Sighs) 252 00:15:53,619 --> 00:15:55,537 I was mad. 253 00:15:55,621 --> 00:15:58,499 And I said some stupid things, you know. 254 00:15:58,582 --> 00:16:00,709 How did that gun get in your car? 255 00:16:00,793 --> 00:16:02,544 How the hell do I know? 256 00:16:02,628 --> 00:16:03,962 Somebody put it there. 257 00:16:04,046 --> 00:16:06,090 Any ideas who? 258 00:16:06,173 --> 00:16:08,842 What do you want, a list? 259 00:16:08,926 --> 00:16:10,594 Yeah. 260 00:16:10,678 --> 00:16:12,554 That's exactly what I want. 261 00:16:12,638 --> 00:16:15,891 (People conversing, phones ringing) 262 00:16:15,974 --> 00:16:19,019 Excuse me, I'm looking for a detective Keller. 263 00:16:19,103 --> 00:16:20,437 Third desk, 264 00:16:20,521 --> 00:16:21,230 right back there. 265 00:16:21,313 --> 00:16:22,564 Uh, the guy in the striped shirt. 266 00:16:22,648 --> 00:16:23,691 Catherine: Thank you. 267 00:16:26,360 --> 00:16:27,319 Detective Keller. 268 00:16:27,403 --> 00:16:28,570 That's me. 269 00:16:28,654 --> 00:16:31,740 I'm Catherine Chandler with the district attorney's office. 270 00:16:31,824 --> 00:16:33,033 How you doing? 271 00:16:33,117 --> 00:16:35,703 Catherine: I'm sorry about lieutenant perotta. 272 00:16:35,786 --> 00:16:38,247 Yeah, me, too. 273 00:16:38,330 --> 00:16:39,957 Have a seat. 274 00:16:43,544 --> 00:16:47,256 Eight years is a long time. 275 00:16:48,966 --> 00:16:51,135 Um, do you have anything to do with nailing Jackson? 276 00:16:51,218 --> 00:16:52,928 Yes. I appreciate it. 277 00:16:53,011 --> 00:16:54,471 We all do. Believe me, 278 00:16:54,555 --> 00:16:56,557 it's no small consolation. 279 00:16:56,640 --> 00:16:58,767 Detective Keller, I don't believe 280 00:16:58,851 --> 00:17:01,520 Curtis Jackson killed your partner. 281 00:17:02,604 --> 00:17:03,772 What are you talking about? 282 00:17:03,856 --> 00:17:05,524 We may have an eyewitness. 283 00:17:05,607 --> 00:17:08,444 What eyewitness? 284 00:17:08,527 --> 00:17:09,903 Who says Jackson didn't do it? 285 00:17:09,987 --> 00:17:11,155 I'm sorry, I'm not at Liberty 286 00:17:11,238 --> 00:17:12,156 to disclose that. 287 00:17:12,239 --> 00:17:14,324 Jackson killed my partner. 288 00:17:14,408 --> 00:17:16,452 He had it out for Tony. Everyone knew it. 289 00:17:16,535 --> 00:17:18,495 They just about caught him in the act. 290 00:17:18,579 --> 00:17:20,080 Yes, I know. 291 00:17:20,164 --> 00:17:21,582 He says he was set up. 292 00:17:28,881 --> 00:17:29,840 Look, um, 293 00:17:29,923 --> 00:17:31,508 I'm sorry I flew off. 294 00:17:31,592 --> 00:17:33,135 It's just, you know, you come in here, 295 00:17:33,218 --> 00:17:34,928 you lay this on me like a ton of bricks. 296 00:17:35,012 --> 00:17:36,305 Now I don't know what to think. 297 00:17:36,388 --> 00:17:38,599 I understand. 298 00:17:38,682 --> 00:17:41,435 If you have a few minutes, i'd like to ask you some questions 299 00:17:41,518 --> 00:17:43,020 about recent cases, anybody else 300 00:17:43,103 --> 00:17:45,439 who might have had a motive. 301 00:17:45,522 --> 00:17:47,983 Just preliminary, but it might give me a place to start. 302 00:17:48,067 --> 00:17:50,652 Sure, I got a few minutes. 303 00:17:50,736 --> 00:17:53,322 Okay. 304 00:17:55,699 --> 00:18:00,120 Father and I have talked for a long time. 305 00:18:00,204 --> 00:18:02,498 (Subway train passing in distance) 306 00:18:02,581 --> 00:18:05,125 The decision... 307 00:18:05,209 --> 00:18:07,753 Has to be yours, Laura. 308 00:18:07,836 --> 00:18:10,964 Laura... 309 00:18:11,048 --> 00:18:15,385 This place, our world, 310 00:18:15,469 --> 00:18:18,847 means different things to different people. 311 00:18:18,931 --> 00:18:21,141 For some, it's a place 312 00:18:21,225 --> 00:18:24,561 of healing and safety. 313 00:18:24,645 --> 00:18:28,565 To others, it's our home. 314 00:18:30,567 --> 00:18:32,569 But all of US reach a point 315 00:18:32,653 --> 00:18:34,905 when we have to decide 316 00:18:34,988 --> 00:18:38,367 for ourselves what this place means to US. 317 00:18:38,450 --> 00:18:41,495 Perhaps, now, 318 00:18:41,578 --> 00:18:43,664 is your time to decide. 319 00:18:54,424 --> 00:18:56,009 If you go away, can you come back? 320 00:18:56,093 --> 00:18:59,388 Of course you can come back. 321 00:18:59,471 --> 00:19:02,641 You can always come back. 322 00:19:02,724 --> 00:19:04,935 If you decide to leave. 323 00:19:14,194 --> 00:19:18,115 I can't tell you what to do. 324 00:19:18,198 --> 00:19:22,160 But you are strong, Laura. 325 00:19:22,244 --> 00:19:26,206 Your life has made you powerful 326 00:19:26,290 --> 00:19:30,586 in ways you can't even begin to imagine. 327 00:19:33,964 --> 00:19:36,425 If I don't... if I can't... 328 00:19:36,508 --> 00:19:38,427 If I can't... 329 00:19:38,510 --> 00:19:39,595 I'm sorry. Vincent? 330 00:19:39,678 --> 00:19:41,638 If she can't imagine her strength, 331 00:19:41,722 --> 00:19:42,973 how does she know it's true? 332 00:19:43,056 --> 00:19:45,934 Laura, you know 333 00:19:46,018 --> 00:19:48,437 by learning, 334 00:19:48,520 --> 00:19:53,567 by following what your heart tells you is right, 335 00:19:53,650 --> 00:19:57,529 by going where you need to go. 336 00:20:19,593 --> 00:20:21,470 Hey, Chandler, you got a second? 337 00:20:21,553 --> 00:20:23,472 Excuse me. Excuse me. 338 00:20:23,555 --> 00:20:26,642 Just what the hell do you think you're doing? 339 00:20:26,725 --> 00:20:27,935 Let go of my arm, Joe. 340 00:20:28,018 --> 00:20:30,020 No, you answer me. 341 00:20:30,103 --> 00:20:31,772 You know, Cathy, I don't understand you. 342 00:20:31,855 --> 00:20:33,982 Yesterday, everything is beautiful. 343 00:20:34,066 --> 00:20:36,526 We close a major investigation, like in a textbook, 344 00:20:36,610 --> 00:20:38,445 and today... Today, I find out 345 00:20:38,528 --> 00:20:40,447 you've been sniffing around behind my back. 346 00:20:40,530 --> 00:20:43,492 Joe, I only waited so I could bring you something solid. 347 00:20:43,575 --> 00:20:45,494 What? 348 00:20:45,577 --> 00:20:46,328 I'm having second thoughts. 349 00:20:46,411 --> 00:20:47,829 Why didn't you come to me yesterday 350 00:20:47,913 --> 00:20:49,247 with your second thoughts? 351 00:20:49,331 --> 00:20:52,292 Because yesterday, I didn't know there was a witness. 352 00:20:54,419 --> 00:20:58,173 There was a witness, Joe. 353 00:20:58,256 --> 00:21:00,676 Come inside. 354 00:21:05,097 --> 00:21:07,391 Can you produce this witness? 355 00:21:07,474 --> 00:21:09,267 Not yet. 356 00:21:09,351 --> 00:21:11,895 You know, Cathy, I've been at this game 357 00:21:11,979 --> 00:21:13,563 a little longer than you-- 358 00:21:13,647 --> 00:21:15,941 and we got a cop killer here cold-- open and shut case-- 359 00:21:16,024 --> 00:21:17,693 and you're blowing it. 360 00:21:19,444 --> 00:21:21,697 What about due process, Joe? 361 00:21:21,780 --> 00:21:24,324 What about reasonable doubt? 362 00:21:24,408 --> 00:21:27,369 Or do you want me to just go out and hang Curtis Jackson now 363 00:21:27,452 --> 00:21:28,620 and save you the trouble? 364 00:21:28,704 --> 00:21:30,330 You still don't get it, do you?! 365 00:21:30,414 --> 00:21:31,707 Jackson killed a cop. 366 00:21:31,790 --> 00:21:33,208 And if he's innocent, 367 00:21:33,291 --> 00:21:37,504 does that make a difference? 368 00:21:37,587 --> 00:21:40,298 Does it make a difference? 369 00:21:43,301 --> 00:21:45,679 Cathy, leave this alone, for your sake. 370 00:21:45,762 --> 00:21:49,057 My sake. 371 00:21:49,141 --> 00:21:51,560 Isn't there some sort of hidden agenda here 372 00:21:51,643 --> 00:21:53,020 we're not talking about? 373 00:21:53,103 --> 00:21:55,522 Like how the truth might make for 374 00:21:55,605 --> 00:21:58,567 an embarrassing press conference. 375 00:22:01,653 --> 00:22:02,904 You know, my father was a cop. 376 00:22:02,988 --> 00:22:06,450 Up in the south Bronx. 377 00:22:06,533 --> 00:22:08,452 52nd precinct. 378 00:22:08,535 --> 00:22:10,871 He was getting off from work one morning, 379 00:22:10,954 --> 00:22:12,456 two guys jumped him. 380 00:22:12,539 --> 00:22:15,917 They took his gun and his watch... 381 00:22:18,670 --> 00:22:22,466 ...and they slit his throat. 382 00:22:22,549 --> 00:22:24,092 Yeah. 383 00:22:24,176 --> 00:22:26,511 And they left him there to bleed to death. 384 00:22:26,595 --> 00:22:29,097 There was no arrest. Nobody went to trial. 385 00:22:31,141 --> 00:22:33,602 They were 14 years old. 386 00:22:33,685 --> 00:22:34,603 So was I. 387 00:22:39,524 --> 00:22:41,234 (Whispers): Joe... 388 00:22:43,195 --> 00:22:44,112 Joe! 389 00:22:44,196 --> 00:22:45,447 Oh! 390 00:22:56,041 --> 00:23:00,087 ♪ ♪ 391 00:23:11,681 --> 00:23:15,018 (Playing various notes) 392 00:23:29,491 --> 00:23:33,495 ♪ ♪ 393 00:23:48,635 --> 00:23:51,263 (Key ratcheting) 394 00:23:54,724 --> 00:23:57,936 (Music box plays delicate, melancholy tune) 395 00:24:03,483 --> 00:24:07,487 ♪ ♪ 396 00:24:09,156 --> 00:24:11,241 (Quietly): Help... 397 00:24:12,951 --> 00:24:15,453 Laur... 398 00:24:18,123 --> 00:24:20,333 (Haltingly): Laura... 399 00:24:46,776 --> 00:24:47,861 (Grunts) 400 00:24:47,944 --> 00:24:49,946 Turn her around. 401 00:24:53,617 --> 00:24:55,452 (Catherine moans) 402 00:24:55,535 --> 00:24:58,121 The only thing worse than a cop killer is somebody 403 00:24:58,205 --> 00:25:00,248 who covers up for one. 404 00:25:00,332 --> 00:25:02,083 Back off. 405 00:25:02,167 --> 00:25:04,211 (Grunts) 406 00:25:08,506 --> 00:25:09,633 (Grunts, Catherine moans) 407 00:25:12,636 --> 00:25:13,637 (Catherine gasps) 408 00:25:22,604 --> 00:25:24,564 (Gasping) 409 00:25:38,620 --> 00:25:42,457 (Moaning) 410 00:25:42,540 --> 00:25:44,334 Catherine. 411 00:25:44,417 --> 00:25:46,461 (Gasping) 412 00:25:48,546 --> 00:25:50,548 (Yells in pain) 413 00:26:11,569 --> 00:26:13,238 (Sighs) 414 00:26:42,600 --> 00:26:45,854 ♪ ♪ 415 00:26:46,813 --> 00:26:49,024 (Gasps): Vincent... 416 00:26:49,107 --> 00:26:51,151 Don't go. 417 00:26:51,234 --> 00:26:53,820 I need you close. 418 00:26:59,826 --> 00:27:02,829 I'll watch over you. 419 00:27:02,912 --> 00:27:04,581 Don't worry. 420 00:27:04,664 --> 00:27:07,667 Sleep now. 421 00:27:36,488 --> 00:27:39,449 (Subway train passing in distance) 422 00:28:02,514 --> 00:28:05,558 (Distant, rhythmic tapping) 423 00:28:19,406 --> 00:28:22,450 (Subway train passing in distance) 424 00:28:38,383 --> 00:28:40,510 This is where you go out. 425 00:28:43,513 --> 00:28:45,682 You can still change your mind. 426 00:28:47,767 --> 00:28:50,061 Try not to worry. 427 00:28:50,145 --> 00:28:54,441 You'll be safe, I'll be near. 428 00:28:54,524 --> 00:28:58,361 The woman I told you about is waiting. 429 00:29:03,700 --> 00:29:06,828 Yes, Catherine. 430 00:29:12,876 --> 00:29:15,670 You have yourself to thank. 431 00:29:15,753 --> 00:29:19,382 Yourself to be proud of. 432 00:29:20,633 --> 00:29:23,094 Sometimes... 433 00:29:23,178 --> 00:29:26,598 Events in our lives 434 00:29:26,681 --> 00:29:30,518 can show US what we've known all along. 435 00:29:30,602 --> 00:29:34,230 This last year, 436 00:29:34,314 --> 00:29:37,317 I felt, in you, 437 00:29:37,400 --> 00:29:41,696 a need to see beyond these tunnels and chambers. 438 00:29:43,448 --> 00:29:48,453 You've known, inside yourself, that it was time. 439 00:30:00,173 --> 00:30:05,512 Until we see each other again, 440 00:30:05,595 --> 00:30:07,847 I will miss you, 441 00:30:07,931 --> 00:30:10,642 as well. 442 00:30:39,462 --> 00:30:43,466 ♪ ♪ 443 00:30:53,810 --> 00:30:55,812 I love you too. 444 00:31:11,494 --> 00:31:14,497 (Distant siren wailing) 445 00:31:21,796 --> 00:31:23,965 Laura, I... 446 00:31:30,221 --> 00:31:32,682 Are you cold? 447 00:31:36,185 --> 00:31:39,147 I made some hot chocolate. 448 00:31:39,230 --> 00:31:41,608 Come inside. 449 00:31:45,403 --> 00:31:47,530 (Car horns honking in distance) 450 00:32:13,640 --> 00:32:17,352 Tomorrow, you'll have to give a statement to the police. 451 00:32:17,435 --> 00:32:19,979 After that, it might be a little rough. 452 00:32:20,063 --> 00:32:21,397 The deposition 453 00:32:21,481 --> 00:32:24,067 and the trial. 454 00:32:24,150 --> 00:32:27,195 Lawyers are not always 455 00:32:27,278 --> 00:32:30,657 the nicest people. 456 00:32:30,740 --> 00:32:34,410 What you're doing is very brave. 457 00:32:36,496 --> 00:32:38,539 Me? 458 00:32:38,623 --> 00:32:40,708 I'm not so brave. 459 00:32:45,463 --> 00:32:47,590 Why? 460 00:32:49,467 --> 00:32:53,388 Because no one wants me on this case, except me. 461 00:32:55,306 --> 00:32:57,350 Until now. 462 00:32:59,644 --> 00:33:03,189 I don't understand. 463 00:33:26,462 --> 00:33:28,464 Thank you. 464 00:33:49,235 --> 00:33:50,987 Miss Chandler, this is detective snyder. 465 00:33:51,070 --> 00:33:54,449 He'll be conducting the interrogation. 466 00:33:54,532 --> 00:33:56,784 Sergeant griggs. 467 00:33:56,868 --> 00:33:59,954 Sharon Lewis, from social services. 468 00:34:00,037 --> 00:34:02,749 She's here to interpret for the witness. 469 00:34:02,832 --> 00:34:05,460 This is Laura Williams. 470 00:34:05,543 --> 00:34:07,628 Sharon: Laura, I'm your interpreter. 471 00:34:07,712 --> 00:34:09,922 Please have a seat. 472 00:34:11,507 --> 00:34:13,176 We ready to go? 473 00:34:13,259 --> 00:34:14,385 Detective... 474 00:34:16,053 --> 00:34:18,056 Laura is deaf. 475 00:34:18,139 --> 00:34:19,640 We know that. 476 00:34:19,724 --> 00:34:21,684 Catherine: And no one in this room speaks 477 00:34:21,768 --> 00:34:24,061 without facing her first. 478 00:34:32,695 --> 00:34:33,780 All set, Larry? 479 00:34:33,863 --> 00:34:35,698 Larry: Yeah. 480 00:34:35,782 --> 00:34:36,949 Snyder: Okay. 481 00:34:37,033 --> 00:34:38,701 Laura, why don't you start by telling US 482 00:34:38,785 --> 00:34:41,704 what you saw, in your own words? 483 00:34:49,253 --> 00:34:52,590 I saw somebody kill a man. 484 00:34:53,883 --> 00:34:55,843 Snyder: And where did you see this happen? 485 00:34:56,886 --> 00:34:58,805 It was on... 486 00:34:58,888 --> 00:35:00,890 Cedar street, near the corner 487 00:35:00,973 --> 00:35:03,059 of edgemount. 488 00:35:03,142 --> 00:35:05,937 Snyder: Would you describe for US what you saw? 489 00:35:06,979 --> 00:35:10,691 There were two men. 490 00:35:10,775 --> 00:35:11,526 One had a gun. 491 00:35:11,609 --> 00:35:14,195 And I saw him reach inside the car 492 00:35:14,278 --> 00:35:16,030 and shoot the other man. 493 00:35:16,114 --> 00:35:21,369 W-- I'm sorry, would you repeat the last part... about the car? 494 00:35:23,412 --> 00:35:26,040 A man... 495 00:35:26,123 --> 00:35:28,709 Who was shot, was sitting in the car. 496 00:35:28,793 --> 00:35:30,837 (Quietly): Come here. 497 00:35:30,920 --> 00:35:33,589 Joe, that information has not been made public yet. 498 00:35:33,673 --> 00:35:35,174 There is no way she could've known 499 00:35:35,258 --> 00:35:37,385 that perotta was killed in his car. 500 00:35:37,468 --> 00:35:39,679 I think we got the real thing here. 501 00:35:42,306 --> 00:35:44,392 Snyder: Okay, Laura, 502 00:35:44,475 --> 00:35:46,894 why don't you start from the beginning? 503 00:35:57,196 --> 00:35:58,114 I was walking along, 504 00:35:58,197 --> 00:35:59,907 looking through the garbage can 505 00:35:59,991 --> 00:36:02,076 for clothes that I might like. 506 00:36:02,159 --> 00:36:03,035 As I looked up, 507 00:36:03,119 --> 00:36:07,915 I saw the man fire the gun into the car. 508 00:36:07,999 --> 00:36:09,292 The man shot. 509 00:36:12,003 --> 00:36:13,254 You did great. 510 00:36:13,337 --> 00:36:14,338 Really. 511 00:36:14,422 --> 00:36:18,509 No jury in the world would ignore that testimony. 512 00:36:20,511 --> 00:36:21,721 Excuse me. 513 00:36:21,804 --> 00:36:22,930 Are you Catherine Chandler? 514 00:36:23,014 --> 00:36:23,931 Yes. 515 00:36:24,015 --> 00:36:25,808 Call for you. 516 00:36:25,892 --> 00:36:27,768 Who is it? Your office. 517 00:36:27,852 --> 00:36:29,270 Take it over there, if you want. 518 00:36:29,353 --> 00:36:31,439 Line five. 519 00:36:31,522 --> 00:36:34,025 Phone call. 520 00:36:41,824 --> 00:36:43,784 Sit right here. 521 00:36:43,868 --> 00:36:46,120 I'll be back in two minutes. 522 00:37:02,845 --> 00:37:03,846 Yeah. 523 00:37:03,930 --> 00:37:04,972 Hi, Mary. 524 00:37:08,684 --> 00:37:11,854 (People arguing indistinctly) 525 00:37:15,399 --> 00:37:16,108 (Gunshot) 526 00:37:31,415 --> 00:37:32,833 (Loud crash) 527 00:37:50,851 --> 00:37:53,145 (Gasps) 528 00:38:20,965 --> 00:38:24,010 ♪ ♪ 529 00:38:49,994 --> 00:38:52,663 (Subway train passing in distance) 530 00:38:55,416 --> 00:38:56,709 (Rhythmic clanking echoes through tunnels) 531 00:38:56,792 --> 00:38:58,586 Don't blame yourself, Catherine. 532 00:38:58,669 --> 00:39:00,087 What could be safer than a police station? 533 00:39:00,171 --> 00:39:01,088 The blame rests 534 00:39:01,172 --> 00:39:03,049 only with those who have Laura. 535 00:39:05,176 --> 00:39:07,219 I don't know what to do. 536 00:39:07,303 --> 00:39:08,888 You've told the police. 537 00:39:08,971 --> 00:39:11,223 That's all you can do for now. 538 00:39:11,307 --> 00:39:13,267 They don't even have an idea where to start. 539 00:39:13,350 --> 00:39:15,227 She could be anywhere. 540 00:39:15,311 --> 00:39:17,229 She could... Don't even think of it. 541 00:39:22,151 --> 00:39:23,444 I have to go back. 542 00:39:24,487 --> 00:39:26,530 Please, Vincent, just take me back. 543 00:39:28,908 --> 00:39:31,952 (Rhythmic tapping echoing) 544 00:39:34,580 --> 00:39:36,123 (Tapping continues) 545 00:39:39,376 --> 00:39:40,294 What are they saying? 546 00:39:40,377 --> 00:39:42,004 Shh. 547 00:39:43,881 --> 00:39:46,092 (Tapping continues) 548 00:39:46,175 --> 00:39:48,636 There's a message... From Pascal. 549 00:39:48,719 --> 00:39:50,096 Come with me, quickly. 550 00:39:53,224 --> 00:39:55,726 (Rhythmic tapping) 551 00:40:06,403 --> 00:40:07,530 I don't believe this. 552 00:40:07,613 --> 00:40:09,573 W-What are we doing? 553 00:40:09,657 --> 00:40:10,991 Only what's necessary. 554 00:40:11,075 --> 00:40:12,827 Nothing more, nothing less. 555 00:40:12,910 --> 00:40:14,954 Why didn't you tell US there was a witness? 556 00:40:15,037 --> 00:40:16,330 What difference would it have made? 557 00:40:16,413 --> 00:40:18,290 I'll tell you: Zero. 558 00:40:18,374 --> 00:40:20,334 We'd be right where we are now. 559 00:40:24,046 --> 00:40:25,840 Will you tell her to shut up? 560 00:40:25,923 --> 00:40:28,926 Hey, don't talk to me like that. 561 00:40:38,519 --> 00:40:39,854 Stop that! 562 00:40:44,900 --> 00:40:45,818 No! 563 00:40:45,901 --> 00:40:46,986 Vincent: Pascal. 564 00:40:48,112 --> 00:40:50,322 I put out an emergency all-quiet signal. 565 00:40:50,406 --> 00:40:51,699 Was it Laura? 566 00:40:51,782 --> 00:40:53,576 Yeah, we think so. 567 00:40:53,659 --> 00:40:55,536 It was outpost six that picked up her sos 568 00:40:55,619 --> 00:40:57,705 when the tapping stopped. 569 00:40:57,788 --> 00:41:00,416 Isn't there anything we can do? 570 00:41:00,499 --> 00:41:01,667 Wait. 571 00:41:01,750 --> 00:41:02,710 (Tapping continues) 572 00:41:02,793 --> 00:41:03,836 Maggie and the kids 573 00:41:03,919 --> 00:41:08,549 are out of town until tomorrow, so the time is now. 574 00:41:08,632 --> 00:41:09,884 Keller: No way I'm gonna let you do this. 575 00:41:09,967 --> 00:41:12,511 Jack, look at her. 576 00:41:15,014 --> 00:41:16,056 She's just a girl. 577 00:41:16,140 --> 00:41:18,851 What is she, a year older than Nancy? 578 00:41:18,934 --> 00:41:19,852 Two? 579 00:41:19,935 --> 00:41:21,562 Shut up! 580 00:41:25,983 --> 00:41:28,319 I'm getting just a little damn tired 581 00:41:28,402 --> 00:41:31,238 of having to sugarcoat everything for you. 582 00:41:31,322 --> 00:41:33,574 It's not my responsibility. 583 00:41:33,657 --> 00:41:35,409 You wanted in on this from the beginning, 584 00:41:35,492 --> 00:41:38,204 just like the rest of US, for all the same reasons. 585 00:41:38,287 --> 00:41:41,207 You got a wife, kids, car, 586 00:41:41,290 --> 00:41:42,082 mortgage payments-- 587 00:41:42,166 --> 00:41:43,918 all weighing heavy on a cop's salary. 588 00:41:44,001 --> 00:41:44,877 Am I right? 589 00:41:46,337 --> 00:41:49,506 (Rhythmic tapping echoes through tunnels) 590 00:41:57,514 --> 00:41:58,891 That's it. They've found her. 591 00:41:58,974 --> 00:42:01,101 She's in Brooklyn. 592 00:42:03,854 --> 00:42:07,233 Kill the girl, the blood's on your hands. 593 00:42:07,316 --> 00:42:09,985 You know the law as well as I do. 594 00:42:10,986 --> 00:42:13,280 It's on all our hands. 595 00:42:13,364 --> 00:42:14,949 No. 596 00:42:15,032 --> 00:42:16,450 Not this time. 597 00:42:16,533 --> 00:42:17,952 I'm leaving. 598 00:42:28,212 --> 00:42:30,339 You're going nowhere. 599 00:42:38,055 --> 00:42:40,224 Stop me. 600 00:42:46,188 --> 00:42:48,190 Davis: Forget it, man. 601 00:42:53,862 --> 00:42:55,364 You should've let me. 602 00:42:55,447 --> 00:42:57,658 Oh, come on. You're talking crazy. 603 00:42:57,741 --> 00:42:59,285 Yeah? What's he going to do now? 604 00:42:59,368 --> 00:43:00,369 Go to confession? 605 00:43:00,452 --> 00:43:02,121 I'll go get him. 606 00:43:02,204 --> 00:43:04,290 Nah. 607 00:43:04,373 --> 00:43:06,292 I'll take care of him later... 608 00:43:06,375 --> 00:43:07,793 (Anxious gasping) 609 00:43:07,876 --> 00:43:09,837 ...after we're done here. 610 00:43:27,730 --> 00:43:28,647 What the...? 611 00:43:28,731 --> 00:43:29,857 You got a flashlight? 612 00:43:29,940 --> 00:43:31,442 Yeah, yeah. 613 00:43:37,072 --> 00:43:38,741 Yates: Keller. 614 00:43:38,824 --> 00:43:40,659 Come on, Danny, let's do it. 615 00:43:45,289 --> 00:43:46,707 (Glass shattering in distance) 616 00:44:02,598 --> 00:44:04,433 (Vincent roaring) 617 00:44:07,519 --> 00:44:08,896 (Screaming) 618 00:44:18,822 --> 00:44:21,825 ♪ ♪ 619 00:44:39,635 --> 00:44:41,095 Joe...! 620 00:44:41,178 --> 00:44:42,304 Hi. 621 00:44:42,388 --> 00:44:44,223 Can I talk to you for a second? 622 00:44:44,306 --> 00:44:45,307 Sure. 623 00:44:51,355 --> 00:44:52,731 Listen, I'm sorry 624 00:44:52,815 --> 00:44:54,233 about what happened, Cathy. 625 00:44:54,316 --> 00:44:56,443 I know it's been tough on you. 626 00:44:56,527 --> 00:44:57,903 I didn't make it any easier. 627 00:44:57,986 --> 00:45:00,072 No, you didn't. 628 00:45:01,073 --> 00:45:03,242 I let it get personal. 629 00:45:03,325 --> 00:45:05,244 I was stubborn. 630 00:45:05,327 --> 00:45:06,286 I was wrong. 631 00:45:06,370 --> 00:45:08,789 Apology accepted. 632 00:45:08,872 --> 00:45:10,624 Great. 633 00:45:13,377 --> 00:45:15,295 About your father, Joe... 634 00:45:15,379 --> 00:45:18,966 No, listen, I-I had no right to bring that up when I did. 635 00:45:19,049 --> 00:45:20,634 You had every right. 636 00:45:20,717 --> 00:45:23,303 And I'm glad you told me. 637 00:45:25,347 --> 00:45:27,724 Yeah, well, thanks. 638 00:45:30,352 --> 00:45:31,145 (Sighing): Well.... 639 00:45:31,228 --> 00:45:34,440 Listen, I'm late for my weekly report. 640 00:45:34,523 --> 00:45:35,649 You might be interested to know 641 00:45:35,732 --> 00:45:37,609 Jackson's being released today. 642 00:45:37,693 --> 00:45:40,529 What about the Keller interrogation this morning? 643 00:45:40,612 --> 00:45:42,448 He's glad it's over. 644 00:45:42,531 --> 00:45:44,825 The two kilos of cocaine we recovered from yates's basement-- 645 00:45:44,908 --> 00:45:46,326 they're from the Ricardo bust last month, 646 00:45:46,410 --> 00:45:49,121 which both sets of partners were on. 647 00:45:49,204 --> 00:45:50,330 Huh. 648 00:45:50,414 --> 00:45:52,166 So, when perotta got cold feet, 649 00:45:52,249 --> 00:45:54,960 yates killed him, set up Jackson. 650 00:45:55,043 --> 00:45:56,044 Mm-hmm. 651 00:45:56,128 --> 00:45:57,171 Simple enough. 652 00:45:57,254 --> 00:46:01,300 Only yates didn't count on your witness being there. 653 00:46:01,383 --> 00:46:03,427 Speaking of which, where did you find that witness? 654 00:46:04,553 --> 00:46:05,804 I didn't. 655 00:46:05,888 --> 00:46:07,139 She found me. 656 00:46:15,647 --> 00:46:18,358 (Siren wailing, car horns honking) 657 00:46:18,442 --> 00:46:21,028 I don't think father has reconciled himself. 658 00:46:26,074 --> 00:46:29,369 All he sees is that he's losing one of his family. 659 00:46:29,453 --> 00:46:31,246 But he won't try to stop Laura 660 00:46:31,330 --> 00:46:33,165 from coming up... 661 00:46:33,248 --> 00:46:36,376 No, that's not our way. 662 00:46:38,170 --> 00:46:39,338 Where is she now? 663 00:46:39,421 --> 00:46:40,881 Below. 664 00:46:40,964 --> 00:46:43,300 Gathering her things for tomorrow. 665 00:46:47,304 --> 00:46:50,349 A helper will meet her and care for her 666 00:46:50,432 --> 00:46:52,851 till the time comes 667 00:46:52,935 --> 00:46:56,063 when she can live on her own. 668 00:46:56,146 --> 00:46:58,315 What she did took great courage. 669 00:47:00,192 --> 00:47:03,362 Laura is a remarkable person. 670 00:47:03,445 --> 00:47:07,282 She feels everything deeply. 671 00:47:09,326 --> 00:47:11,745 She embraces life. 672 00:47:11,828 --> 00:47:14,373 It's how she survives. 673 00:47:16,708 --> 00:47:20,295 You're worried about her coming up into the world. 674 00:47:21,672 --> 00:47:25,425 Her strength is her vulnerability. 675 00:47:25,509 --> 00:47:28,303 I think she'll be fine, Vincent. 676 00:47:31,390 --> 00:47:33,225 I really do. 677 00:47:33,308 --> 00:47:36,144 She had a great teacher. 678 00:47:53,954 --> 00:47:56,957 ♪ ♪