1 00:00:06,702 --> 00:00:09,096 [train horn honking] 2 00:00:09,226 --> 00:00:10,923 I don't like your guy by the door. 3 00:00:11,054 --> 00:00:12,534 He's watching our backs. 4 00:00:12,664 --> 00:00:14,231 Unless you want them? 5 00:00:14,362 --> 00:00:15,102 Funny. 6 00:00:15,232 --> 00:00:17,843 This guy's funny. 7 00:00:17,974 --> 00:00:18,714 You're gonna like this. 8 00:00:25,025 --> 00:00:29,725 The Iceman comes through. 9 00:00:29,855 --> 00:00:31,248 Maybe. 10 00:00:31,379 --> 00:00:34,947 You mind putting the knife away? 11 00:00:35,078 --> 00:00:36,688 That's gonna keep three high schools supplied. 12 00:00:43,217 --> 00:00:43,956 Here you go. 13 00:00:44,087 --> 00:00:45,045 Thank you. 14 00:00:45,175 --> 00:00:46,263 - You're under arrest. - Ugh! 15 00:00:46,394 --> 00:00:47,134 Cops! 16 00:00:47,264 --> 00:00:48,744 They're cops! 17 00:00:48,874 --> 00:00:50,137 [gun shots] 18 00:00:50,267 --> 00:00:51,834 Got this one! You get the shooter! 19 00:00:51,964 --> 00:00:52,748 Get him! 20 00:01:05,804 --> 00:01:08,155 [gun shot] 21 00:01:48,630 --> 00:01:51,023 [gun shots] 22 00:01:56,116 --> 00:01:58,988 [groans] 23 00:02:02,122 --> 00:02:04,950 [music playing] 24 00:02:13,568 --> 00:02:14,830 DRUG DEALER: You killed him! 25 00:02:14,960 --> 00:02:17,354 You killed him! 26 00:02:17,485 --> 00:02:20,270 [music playing] 27 00:02:28,887 --> 00:02:31,760 [theme music] 28 00:02:37,896 --> 00:02:40,247 THEME SONG: [SINGING] We never thought we'd 29 00:02:40,377 --> 00:02:42,771 find the place where we belong. 30 00:02:42,901 --> 00:02:45,208 Don't have to stand alone. 31 00:02:45,339 --> 00:02:48,255 We'll never let you fall. 32 00:02:48,385 --> 00:02:54,261 Don't need permission to decide what you believe. 33 00:02:54,391 --> 00:02:55,305 Ooh! 34 00:02:55,436 --> 00:03:00,136 I said jump down on Jump Street. 35 00:03:00,267 --> 00:03:05,663 I said jump down on Jump Street. 36 00:03:05,794 --> 00:03:11,147 Your friends will be there when your back is to the wall. 37 00:03:11,278 --> 00:03:16,152 You'll find you need us 'cause there's no one else to call. 38 00:03:16,283 --> 00:03:21,113 When it looks hopeless, a decision's what you need. 39 00:03:21,244 --> 00:03:24,900 You gotta be ready to, be ready to jump. 40 00:03:25,030 --> 00:03:27,381 21 Jump Street. 41 00:03:27,511 --> 00:03:29,861 [siren wailing] 42 00:03:33,952 --> 00:03:34,823 DRUG DEALER: Cops! 43 00:03:34,953 --> 00:03:37,782 They're cops! 44 00:03:37,913 --> 00:03:40,263 [gun shots] 45 00:03:41,525 --> 00:03:42,309 MAC: Got this one! 46 00:03:42,439 --> 00:03:43,310 You get the shooter. 47 00:03:43,440 --> 00:03:45,747 JOEY: Yeah! 48 00:03:45,877 --> 00:03:52,232 [muffled speaking] 49 00:03:52,362 --> 00:03:55,235 [gun shots] 50 00:03:55,365 --> 00:03:57,672 [siren wailing] 51 00:03:57,802 --> 00:04:00,675 [horn honking] 52 00:04:10,728 --> 00:04:11,642 [knocking] 53 00:04:11,773 --> 00:04:12,556 Yeah? 54 00:04:15,690 --> 00:04:16,952 Joe. 55 00:04:17,082 --> 00:04:18,780 How you doing? - 10th. 56 00:04:18,910 --> 00:04:20,738 You're the 10th person to ask met that since I 57 00:04:20,869 --> 00:04:21,783 clocked in this morning. 58 00:04:24,612 --> 00:04:27,092 So what have you been telling everybody? 59 00:04:27,223 --> 00:04:28,616 I'm good. 60 00:04:28,746 --> 00:04:32,184 I'd be a lot better if you gave me my weapon back. 61 00:04:32,315 --> 00:04:34,839 Not till OIS OK's the final report. 62 00:04:34,970 --> 00:04:36,624 Till then, you're on desk duty. 63 00:04:36,754 --> 00:04:39,235 Till then, I'm a waste of the taxpayers' good money. 64 00:04:39,366 --> 00:04:40,541 Yeah, probably. 65 00:04:40,671 --> 00:04:43,021 But it's standard operating procedure. 66 00:04:43,152 --> 00:04:44,675 Well, I don't need a desk. 67 00:04:44,806 --> 00:04:46,155 I need-- what I need is work. 68 00:04:48,897 --> 00:04:51,203 You kill a man on Monday, and you go 69 00:04:51,334 --> 00:04:53,771 back on the street on Tuesday? 70 00:04:53,902 --> 00:04:56,731 I don't think so, Joey. 71 00:04:56,861 --> 00:04:58,080 Climb back on the horse. 72 00:04:58,210 --> 00:04:59,821 You-- you heard of that, Captain, right? 73 00:04:59,951 --> 00:05:01,301 It's not that simple, Joe. 74 00:05:01,431 --> 00:05:02,780 You may want it to be, but it's not. 75 00:05:02,911 --> 00:05:05,435 I know, I've been there. 76 00:05:05,566 --> 00:05:07,219 I've killed men in the line of duty. 77 00:05:10,092 --> 00:05:11,833 It's slow. 78 00:05:11,963 --> 00:05:12,747 It's steady. 79 00:05:14,966 --> 00:05:15,750 It ripples. 80 00:05:18,796 --> 00:05:21,059 It comes at you when you least expect it. 81 00:05:21,190 --> 00:05:22,974 I-- I don't expect it. 82 00:05:23,105 --> 00:05:25,847 That's why you're on the desk. 83 00:05:25,977 --> 00:05:27,109 That's also why you have a meeting 84 00:05:27,239 --> 00:05:28,676 with the precinct psychologist. 85 00:05:28,806 --> 00:05:30,460 The head shrinker? 86 00:05:30,591 --> 00:05:33,724 I don't-- I don't need that BS. 87 00:05:33,855 --> 00:05:35,291 Fine, fine. 88 00:05:35,422 --> 00:05:38,294 Then you tell him that at your 10 o'clock meeting. 89 00:05:38,425 --> 00:05:40,514 It's mandatory. 90 00:05:40,644 --> 00:05:44,082 Captain, I'm fine. 91 00:05:44,213 --> 00:05:44,953 Good. 92 00:05:45,083 --> 00:05:46,346 Good. 93 00:05:46,476 --> 00:05:47,434 Then the sooner you see him, the sooner 94 00:05:47,564 --> 00:05:49,044 you can be back undercover. 95 00:05:56,007 --> 00:05:58,836 [phone rings] 96 00:05:58,967 --> 00:06:01,839 [typing] 97 00:06:01,970 --> 00:06:02,840 Do I have to lie down? 98 00:06:02,971 --> 00:06:04,364 No. 99 00:06:04,494 --> 00:06:07,149 This thing never works. 100 00:06:07,279 --> 00:06:09,107 I don't have to lie down? 101 00:06:09,238 --> 00:06:11,371 Not unless I bore you so much, you fall down. 102 00:06:11,501 --> 00:06:13,895 Come on in. 103 00:06:14,025 --> 00:06:14,983 You do whatever you want. 104 00:06:15,113 --> 00:06:16,463 Sit down. 105 00:06:16,593 --> 00:06:17,420 [laughs] 106 00:06:17,551 --> 00:06:19,248 I wanna leave. 107 00:06:19,379 --> 00:06:21,337 All right. 108 00:06:21,468 --> 00:06:23,078 I'll give you the express treatment. 109 00:06:27,517 --> 00:06:28,300 Oh. 110 00:06:31,303 --> 00:06:33,088 Killed a man in the line of duty. 111 00:06:33,218 --> 00:06:34,872 And now I'm fine. 112 00:06:35,003 --> 00:06:36,308 Good. 113 00:06:36,439 --> 00:06:38,049 Some guys, they get these cartoon thoughts 114 00:06:38,180 --> 00:06:40,530 about running out and doing the same thing to the next guy who 115 00:06:40,661 --> 00:06:41,836 double parks. 116 00:06:41,966 --> 00:06:42,967 Not me. 117 00:06:43,098 --> 00:06:45,405 Glad to hear it. 118 00:06:45,535 --> 00:06:47,189 How'd you sleep last night? 119 00:06:47,319 --> 00:06:51,759 Uh, after the neighbors quit fighting, great. 120 00:06:51,889 --> 00:06:54,022 Good. 121 00:06:54,152 --> 00:06:54,936 Breakfast? 122 00:06:55,066 --> 00:06:56,633 Breakfast OK? 123 00:06:56,764 --> 00:06:58,766 Finished off last night's pizza, as a matter of fact. 124 00:06:58,896 --> 00:07:00,942 Pizza for breakfast? 125 00:07:01,072 --> 00:07:02,378 Wish I had a stomach like that. 126 00:07:02,509 --> 00:07:04,728 Appetite's fine. 127 00:07:04,859 --> 00:07:13,824 Now last stop on the express, given the same situation, 128 00:07:13,955 --> 00:07:17,001 any concerns about freezing? 129 00:07:17,132 --> 00:07:20,135 There's no such thing as the same situation. 130 00:07:20,265 --> 00:07:21,049 Good point. 131 00:07:24,618 --> 00:07:27,490 Think shrinks are nuts? 132 00:07:27,621 --> 00:07:28,622 Sir? 133 00:07:28,752 --> 00:07:30,493 Psychologists. 134 00:07:30,624 --> 00:07:31,407 Do you think we're nuts? 135 00:07:34,845 --> 00:07:38,022 In four words, yes. 136 00:07:38,153 --> 00:07:39,459 [laughs] 137 00:07:39,589 --> 00:07:41,591 Well, you're really going to love this one. 138 00:07:41,722 --> 00:07:43,114 Here. 139 00:07:43,245 --> 00:07:44,333 I want you to go to this address. 140 00:07:47,075 --> 00:07:49,294 A hospital? 141 00:07:49,425 --> 00:07:50,818 What are you, committing me? 142 00:07:50,948 --> 00:07:52,123 A visit. 143 00:07:52,254 --> 00:07:53,821 Neonatal care unit. 144 00:07:53,951 --> 00:07:55,736 For what? 145 00:07:55,866 --> 00:07:59,696 A theory we've been throwing around the department lately. 146 00:07:59,827 --> 00:08:02,090 Says if an officer kills in the line of duty, 147 00:08:02,220 --> 00:08:03,700 he needs something life-affirming 148 00:08:03,831 --> 00:08:07,617 to counterbalance what he's done. 149 00:08:07,748 --> 00:08:09,227 What's at the hospital? 150 00:08:09,358 --> 00:08:11,360 Babies in need of special attention. 151 00:08:14,189 --> 00:08:15,625 [laughs] 152 00:08:15,756 --> 00:08:18,106 You want me to go to a hospital to watch babies? 153 00:08:18,236 --> 00:08:19,673 Nuts, right? JOEY: Yeah. 154 00:08:19,803 --> 00:08:22,502 [laughs] Will it give me back undercover? 155 00:08:26,418 --> 00:08:28,159 No guarantees. 156 00:08:28,290 --> 00:08:31,467 Now this one's for you. 157 00:08:31,598 --> 00:08:32,381 Is this an order? 158 00:08:32,512 --> 00:08:34,122 No. 159 00:08:34,252 --> 00:08:36,124 But it'll help heal your psyche from the trauma 160 00:08:36,254 --> 00:08:37,168 of yesterday's shooting. 161 00:08:40,171 --> 00:08:41,390 My psyche's fine. 162 00:08:41,521 --> 00:08:42,913 What I need is work. 163 00:08:43,044 --> 00:08:47,439 Until then, I'll be at desk five at Jump Street. 164 00:08:47,570 --> 00:08:48,353 Bye. 165 00:08:53,315 --> 00:08:55,317 Well, thanks. 166 00:08:55,447 --> 00:08:56,231 I'll be seeing you. 167 00:09:01,453 --> 00:09:03,020 I feel a lot better about myself now. 168 00:09:08,678 --> 00:09:09,461 JUDY: Eat! 169 00:09:09,592 --> 00:09:10,332 We're eating. 170 00:09:12,987 --> 00:09:14,728 MAC: Come on, have a chicken wing. 171 00:09:14,858 --> 00:09:15,772 I don't want a chicken wing. 172 00:09:15,903 --> 00:09:16,643 Well, have a thigh. 173 00:09:16,773 --> 00:09:17,557 Aren't you hungry? 174 00:09:17,687 --> 00:09:18,601 No. 175 00:09:18,732 --> 00:09:20,385 Yes. 176 00:09:20,516 --> 00:09:23,606 Look, I know what you guys are up to, and it's not gonna work. 177 00:09:23,737 --> 00:09:25,347 What are we up to? 178 00:09:25,477 --> 00:09:27,305 Well, you're trying to keep my mind off what, what happened. 179 00:09:27,436 --> 00:09:31,309 I mean, I killed a bad guy and I'll live. 180 00:09:34,138 --> 00:09:35,879 What? 181 00:09:36,010 --> 00:09:37,751 Well, it's just that, you know, 182 00:09:37,881 --> 00:09:39,753 we prepare for it at the Academy. 183 00:09:39,883 --> 00:09:41,493 And we practice for it at the range. 184 00:09:41,624 --> 00:09:42,451 It happened to you. 185 00:09:42,582 --> 00:09:43,321 Yeah. 186 00:09:46,194 --> 00:09:46,934 Yeah. 187 00:09:47,064 --> 00:09:48,065 So? 188 00:09:48,196 --> 00:09:49,719 When I got shot working Newark, 189 00:09:49,850 --> 00:09:52,766 this is going to sound crazy, but I was almost glad. 190 00:09:52,896 --> 00:09:54,289 Glad? 191 00:09:54,419 --> 00:09:56,378 Yeah, the thing I feared most happen, you know? 192 00:09:56,508 --> 00:09:58,380 I mean, I didn't have to wonder anymore. 193 00:09:58,510 --> 00:10:00,382 I mean, I've trained my gun on how many guys, 194 00:10:00,512 --> 00:10:02,732 and each time I'm looking so in control. 195 00:10:02,863 --> 00:10:05,561 But I'm wondering, is he gonna put down his piece? 196 00:10:05,692 --> 00:10:06,649 What if I miss? 197 00:10:06,780 --> 00:10:08,564 What if I don't miss? 198 00:10:08,695 --> 00:10:10,174 I get it. 199 00:10:10,305 --> 00:10:14,004 You wanna know what it's like to go all the way. 200 00:10:14,135 --> 00:10:15,963 All the Academy stuff comes back to you. 201 00:10:16,093 --> 00:10:19,270 It's like you're watching yourself in slow motion. 202 00:10:19,401 --> 00:10:21,708 They say that we blink so many times a second. 203 00:10:21,838 --> 00:10:22,665 I didn't blink. 204 00:10:27,757 --> 00:10:28,628 Ma ana 205 00:10:28,758 --> 00:10:31,587 [music playing] 206 00:10:36,679 --> 00:10:39,508 [ominous music playing] 207 00:10:51,041 --> 00:10:54,871 [clanking] 208 00:10:55,002 --> 00:10:57,787 [sighs and laughs] 209 00:11:08,842 --> 00:11:10,365 Ballistics report. 210 00:11:10,495 --> 00:11:13,716 OIS needs your signature. 211 00:11:13,847 --> 00:11:15,283 And my weapon? 212 00:11:15,413 --> 00:11:16,632 Yeah, your stuff cleared, but I 213 00:11:16,763 --> 00:11:19,113 keep it till the final report. 214 00:11:19,243 --> 00:11:20,505 Two Ls in Penhall. 215 00:11:20,636 --> 00:11:22,943 I screwed up signing my own name. 216 00:11:23,073 --> 00:11:24,640 Don't worry, I initialed it. 217 00:11:24,771 --> 00:11:25,685 There you go, Captain. 218 00:11:30,254 --> 00:11:32,126 Look, um. [phone rings] 219 00:11:32,256 --> 00:11:33,388 Joey, you know where I live. 220 00:11:33,518 --> 00:11:34,998 If you need to talk-- 221 00:11:35,129 --> 00:11:36,391 Penhall. 222 00:11:36,521 --> 00:11:38,741 Uh, yeah, armed robbery? 223 00:11:38,872 --> 00:11:40,308 Send him over. 224 00:11:40,438 --> 00:11:42,005 Thank-- thank you. 225 00:11:42,136 --> 00:11:42,963 I will. 226 00:11:43,093 --> 00:11:45,748 Thank you very much. 227 00:11:45,879 --> 00:11:46,662 Oh, he's here. 228 00:11:53,625 --> 00:11:56,280 Thanks, dude. 229 00:11:56,411 --> 00:11:58,065 Name? 230 00:11:58,195 --> 00:12:01,633 They got dog ugly secretaries down here. 231 00:12:01,764 --> 00:12:04,549 Last name first. 232 00:12:04,680 --> 00:12:06,726 How many words can you type a minute, sweet thing? 233 00:12:13,210 --> 00:12:15,560 OK, here's how it works. 234 00:12:15,691 --> 00:12:17,562 You can talk to me. 235 00:12:17,693 --> 00:12:21,305 Or I can take out your teeth one row at a time. 236 00:12:21,436 --> 00:12:24,221 Name. 237 00:12:24,352 --> 00:12:25,745 Gonzalez. 238 00:12:25,875 --> 00:12:27,311 Thank you. 239 00:12:27,442 --> 00:12:30,880 OK, now we're getting somewhere, Gonzalez. 240 00:12:31,011 --> 00:12:33,840 [typing] 241 00:12:33,970 --> 00:12:35,102 Age? 242 00:12:35,232 --> 00:12:36,016 18. 243 00:12:36,146 --> 00:12:36,973 18? 244 00:12:37,104 --> 00:12:38,409 Want my phone number? 245 00:12:38,540 --> 00:12:40,890 Or maybe I ain't your type? 246 00:12:41,021 --> 00:12:42,326 Hey, I was just kidding, all right? 247 00:12:42,457 --> 00:12:43,240 You were just kidding? I was just kidding, man! 248 00:12:43,371 --> 00:12:44,415 You don't want a date? 249 00:12:44,546 --> 00:12:45,503 You were just what? 250 00:12:45,634 --> 00:12:46,678 You were just what? 251 00:12:46,809 --> 00:12:48,115 Joey, let it go, man. 252 00:12:48,245 --> 00:12:49,029 Let it go. 253 00:12:49,159 --> 00:12:50,291 Knucklehead! 254 00:12:50,421 --> 00:12:51,858 You don't mess with the police. 255 00:12:51,988 --> 00:12:52,859 I can't believe, man. 256 00:12:52,989 --> 00:12:54,686 Joey, just let it go, man. 257 00:12:54,817 --> 00:12:56,427 JUDY: What the hell is the matter with you? 258 00:12:56,558 --> 00:12:57,385 I just tagged him. 259 00:12:57,515 --> 00:12:58,342 I'm-- I'm sorry. 260 00:12:58,473 --> 00:12:59,517 Just let it go, man! 261 00:12:59,648 --> 00:13:01,171 Just get some help, all right? 262 00:13:01,302 --> 00:13:02,042 Damn. 263 00:13:05,175 --> 00:13:06,133 [groans] 264 00:13:06,263 --> 00:13:07,047 You OK? 265 00:13:07,177 --> 00:13:10,050 Yeah. 266 00:13:10,180 --> 00:13:12,487 [music playing] 267 00:13:16,143 --> 00:13:18,275 Why don't you try talking about what's on your mind? 268 00:13:18,406 --> 00:13:20,495 I can't. I can't think. 269 00:13:20,625 --> 00:13:21,844 Talk it out with Dr. Reznick. 270 00:13:21,975 --> 00:13:23,150 He can help you. 271 00:13:23,280 --> 00:13:24,804 I don't trust those guys. 272 00:13:24,934 --> 00:13:27,502 He's seen it 100 times, Joey. 273 00:13:27,632 --> 00:13:28,764 He hasn't seen me. 274 00:13:28,895 --> 00:13:31,549 He doesn't know what's inside of me. 275 00:13:31,680 --> 00:13:33,725 All right, all right. 276 00:13:33,856 --> 00:13:36,511 Then talk to me. 277 00:13:36,641 --> 00:13:38,556 They drill you at the Academy and they say 278 00:13:38,687 --> 00:13:40,820 control this situation. 279 00:13:40,950 --> 00:13:42,430 Shoot to kill. 280 00:13:42,560 --> 00:13:45,215 Shoot to kill. 281 00:13:45,346 --> 00:13:47,435 But they don't tell you that the guy's not gonna get up again. 282 00:13:47,565 --> 00:13:50,655 I mean, you shoot somebody's kid and he's 283 00:13:50,786 --> 00:13:54,355 not gonna get up again. 284 00:13:54,485 --> 00:13:55,486 Are you getting any sleep at all? 285 00:14:01,405 --> 00:14:02,667 I don't know what to do. 286 00:14:02,798 --> 00:14:05,845 You've taken a life, Joey, all right? 287 00:14:05,975 --> 00:14:09,761 Maybe what you need to do is give one back. 288 00:14:09,892 --> 00:14:13,113 Reznick told me about the county hospital program. 289 00:14:13,243 --> 00:14:14,636 Not that baby crap. 290 00:14:14,766 --> 00:14:16,464 The desk isn't doing it, Joey. 291 00:14:16,594 --> 00:14:18,205 You can't go back out on the streets. 292 00:14:18,335 --> 00:14:19,859 You got any better suggestions? 293 00:14:28,737 --> 00:14:29,607 Uh, excuse me. 294 00:14:29,738 --> 00:14:32,959 NURSE: Sorry, not right now 295 00:14:33,089 --> 00:14:36,745 I, I'm just looking for Nurse Sullivan. 296 00:14:36,876 --> 00:14:40,270 Do you know where Nurse Sullivan is? 297 00:14:40,401 --> 00:14:41,663 Step aside, step aside. 298 00:14:44,535 --> 00:14:47,277 You nurses oughta take decaf. 299 00:14:47,408 --> 00:14:48,931 Do you know where Nurse Sullivan is? 300 00:14:49,062 --> 00:14:49,932 You're talking to her. 301 00:14:50,063 --> 00:14:51,673 Oh, great, I'm Joe Penhall. 302 00:14:51,803 --> 00:14:52,717 Oh. 303 00:14:52,848 --> 00:14:53,893 They told me to expect to you. 304 00:14:54,023 --> 00:14:55,068 Oh, yeah? 305 00:14:55,198 --> 00:14:56,112 Right. 306 00:14:56,243 --> 00:14:56,983 Watch off. 307 00:15:03,424 --> 00:15:05,992 Now scrub down and follow me. 308 00:15:06,122 --> 00:15:06,862 OK. 309 00:15:12,476 --> 00:15:15,044 What? 310 00:15:15,175 --> 00:15:17,307 Oh. 311 00:15:17,438 --> 00:15:18,265 All the way up to the elbows. 312 00:15:21,659 --> 00:15:22,965 And pull that hair back. 313 00:15:27,883 --> 00:15:29,189 [laughs] 314 00:15:29,319 --> 00:15:32,888 Look, I don't know too much about hospitals. 315 00:15:33,019 --> 00:15:35,630 Do you think I'm really equipped to do this? 316 00:15:35,760 --> 00:15:37,284 Are you drunk or high? 317 00:15:37,414 --> 00:15:38,546 No. 318 00:15:38,676 --> 00:15:39,677 Then you're equipped. 319 00:15:39,808 --> 00:15:40,635 Let's go. 320 00:15:47,207 --> 00:15:49,992 [babies crying] 321 00:16:01,047 --> 00:16:02,396 Our boarder babies. 322 00:16:02,526 --> 00:16:04,006 They board here. 323 00:16:04,137 --> 00:16:05,573 What's wrong with them? 324 00:16:05,703 --> 00:16:07,531 Their mothers diseases have been passed on to them 325 00:16:07,662 --> 00:16:11,057 through their pregnancies, AIDS, drug addiction. 326 00:16:11,187 --> 00:16:13,407 But they're only-- they're only babies. 327 00:16:13,537 --> 00:16:15,713 So were a lot of their parents. 328 00:16:15,844 --> 00:16:18,020 Most of the mothers abandoned these kids. 329 00:16:18,151 --> 00:16:20,675 The others, we can't let them near. 330 00:16:20,805 --> 00:16:24,157 These infants are literally dying for attention. 331 00:16:24,287 --> 00:16:26,463 They need to be held. 332 00:16:26,594 --> 00:16:27,377 That's it. 333 00:16:27,508 --> 00:16:28,639 That's all they need? 334 00:16:28,770 --> 00:16:29,553 No. 335 00:16:29,684 --> 00:16:30,902 But it sure helps. 336 00:16:31,033 --> 00:16:34,732 Sounds hokey, but it's true. 337 00:16:34,863 --> 00:16:38,910 The drug addicteds have a chance. 338 00:16:39,041 --> 00:16:40,434 Like this one. 339 00:16:40,564 --> 00:16:43,393 [babies crying] 340 00:16:45,613 --> 00:16:46,396 There you go. 341 00:16:46,527 --> 00:16:47,354 Come on, Baba. 342 00:16:53,490 --> 00:16:54,752 Oh, I'd crush him. 343 00:16:54,883 --> 00:16:55,623 Her. 344 00:16:58,321 --> 00:16:59,105 Hold the head. 345 00:16:59,235 --> 00:17:00,802 There you go. 346 00:17:00,932 --> 00:17:02,456 I don't know about this. 347 00:17:02,586 --> 00:17:03,500 WOMAN [ON SPEAKER]: Nurse Sullivan to nurses' station 348 00:17:03,631 --> 00:17:05,154 three. - Her name is Shawn. 349 00:17:05,285 --> 00:17:05,633 WOMAN [ON SPEAKER]: Nurse Sullivan to nurses' station 350 00:17:05,763 --> 00:17:06,677 three. 351 00:17:06,808 --> 00:17:08,027 Oh, I'm coming, I'm coming. 352 00:17:08,157 --> 00:17:09,898 She was born addicted to crack cocaine. 353 00:17:10,029 --> 00:17:12,509 She hasn't had a visitor for almost two months. 354 00:17:15,425 --> 00:17:17,949 Now what's his-- her name again? 355 00:17:18,080 --> 00:17:18,820 Shawn. 356 00:17:22,606 --> 00:17:25,435 Uh, can you-- can you help me out here? 357 00:17:25,566 --> 00:17:28,743 [babies crying] 358 00:17:28,873 --> 00:17:30,005 Listen to her! 359 00:17:30,136 --> 00:17:31,876 She's talking to you. 360 00:17:32,007 --> 00:17:34,314 She just wants a little company and a little food. 361 00:17:34,444 --> 00:17:35,663 They're real simple. 362 00:17:35,793 --> 00:17:37,230 Just use the common sense God gave you. 363 00:17:40,189 --> 00:17:41,538 She's so small. 364 00:17:41,669 --> 00:17:42,800 She'll get bigger. 365 00:17:42,931 --> 00:17:43,758 Just talk to her, honey. 366 00:17:43,888 --> 00:17:44,976 She'll get bigger. 367 00:17:45,107 --> 00:17:47,631 [crying] 368 00:17:47,762 --> 00:17:48,937 We'll get you some milk, OK. 369 00:17:49,068 --> 00:17:51,418 Milk, milk, OK. 370 00:17:51,548 --> 00:17:53,855 Look at this. 371 00:17:53,985 --> 00:17:54,812 Look at that. 372 00:18:00,383 --> 00:18:04,213 Oh, look at you. 373 00:18:04,344 --> 00:18:05,519 Hello, Brown Eyes. 374 00:18:10,959 --> 00:18:13,179 Yeah. 375 00:18:13,309 --> 00:18:15,050 You know you can let her rip now any time. 376 00:18:19,010 --> 00:18:19,750 Oh! 377 00:18:19,881 --> 00:18:21,404 [laughs] 378 00:18:21,535 --> 00:18:24,494 That was like a 9.9 on the Richter scale. 379 00:18:24,625 --> 00:18:25,669 Whoa! Oh! 380 00:18:25,800 --> 00:18:26,583 Ah! 381 00:18:26,714 --> 00:18:27,932 Ooh! 382 00:18:28,063 --> 00:18:28,933 What's the matter? 383 00:18:29,064 --> 00:18:29,934 Oh. 384 00:18:30,065 --> 00:18:31,197 Oh, this baby's getting red! 385 00:18:31,327 --> 00:18:32,111 This baby can't breathe! 386 00:18:32,241 --> 00:18:32,981 Help! 387 00:18:33,112 --> 00:18:34,025 This baby can't breathe! 388 00:18:34,156 --> 00:18:35,723 Of course she can't breathe. 389 00:18:35,853 --> 00:18:38,552 She's in the middle of her after-feeding constitutional. 390 00:18:38,682 --> 00:18:41,294 You mean she-- 391 00:18:41,424 --> 00:18:42,469 Oh, man! 392 00:18:42,599 --> 00:18:43,861 That's right. 393 00:18:43,992 --> 00:18:45,385 You're gonna learn how to change a diaper. 394 00:18:45,515 --> 00:18:48,301 [crying] 395 00:18:50,868 --> 00:18:51,739 It's green! 396 00:18:51,869 --> 00:18:53,915 That's disgusting! 397 00:18:54,045 --> 00:18:56,004 Just use a little baby powder. 398 00:18:59,790 --> 00:19:01,096 I said a little. 399 00:19:01,227 --> 00:19:02,053 Oh! 400 00:19:02,184 --> 00:19:04,491 Oh. 401 00:19:04,621 --> 00:19:05,492 Oh, man. 402 00:19:22,813 --> 00:19:27,731 [music playing] 403 00:19:27,862 --> 00:19:28,645 She sleeps. 404 00:19:32,432 --> 00:19:34,434 [humming] 405 00:19:37,524 --> 00:19:40,353 [music playing] 406 00:19:51,451 --> 00:19:54,018 - No napping on the job, Joseph. - Oh! 407 00:19:54,149 --> 00:19:55,411 Oh, I'm sorry. 408 00:19:55,542 --> 00:19:56,978 I'm not the one you need to apologize to. 409 00:20:06,683 --> 00:20:08,207 Get a good night's sleep. 410 00:20:08,337 --> 00:20:11,035 Your shift begins at 8:00 sharp. 411 00:20:14,169 --> 00:20:16,998 [music playing] 412 00:20:47,420 --> 00:20:51,293 WOMAN [ON SPEAKER]: Dr. Frank, call extension 3451. 413 00:20:51,424 --> 00:20:56,864 Dr. Frank, call extension 3451. 414 00:20:56,994 --> 00:20:57,734 [phone rings] 415 00:20:57,865 --> 00:20:58,779 Uh, excuse me. 416 00:20:58,909 --> 00:20:59,954 No idea where Sullivan is. 417 00:21:00,084 --> 00:21:01,651 Uh, no. 418 00:21:01,782 --> 00:21:03,305 No, Shawn, the boarder baby, I was just wondering what 419 00:21:03,436 --> 00:21:04,480 was going to happen to her. 420 00:21:04,611 --> 00:21:05,525 Well, it depends. 421 00:21:05,655 --> 00:21:07,135 If her mother can get straight. 422 00:21:07,266 --> 00:21:08,615 You ever met the mom? 423 00:21:08,745 --> 00:21:10,225 Met her all right. 424 00:21:10,356 --> 00:21:12,183 She punched me right here for taking 425 00:21:12,314 --> 00:21:14,316 a baby away after the delivery. 426 00:21:14,447 --> 00:21:16,100 Told her I had no choice. 427 00:21:16,231 --> 00:21:17,276 You're the addict. 428 00:21:17,406 --> 00:21:20,540 She punched ya, huh? 429 00:21:20,670 --> 00:21:21,889 Some mothers could care less what 430 00:21:22,019 --> 00:21:23,238 you do with their newborns. 431 00:21:23,369 --> 00:21:26,023 This one, she cried, swore she'd get 432 00:21:26,154 --> 00:21:27,286 straight, come back for her. 433 00:21:31,681 --> 00:21:34,336 Do you think she will? 434 00:21:34,467 --> 00:21:35,424 Put it this way. 435 00:21:35,555 --> 00:21:37,731 I haven't seen her since. 436 00:21:37,861 --> 00:21:39,341 What's her name? 437 00:21:39,472 --> 00:21:40,995 I'm sorry, we can't give that out. 438 00:21:41,125 --> 00:21:42,475 I was just trying to help. 439 00:21:42,605 --> 00:21:44,390 No problem. 440 00:21:44,520 --> 00:21:46,174 Then come see her kid. 441 00:21:46,305 --> 00:21:47,610 OK. 442 00:21:47,741 --> 00:21:49,003 WOMAN [ON SPEAKER]: Code blue in ER, code blue. 443 00:21:49,133 --> 00:21:50,700 Code blue in ER, code blue. 444 00:21:50,831 --> 00:21:51,571 I gotta run. 445 00:21:51,701 --> 00:21:52,441 Later. 446 00:22:00,275 --> 00:22:01,058 Whoops. 447 00:22:06,194 --> 00:22:08,239 Hello, Katherine Jameison. 448 00:22:08,370 --> 00:22:10,720 [phone rings] 449 00:22:21,209 --> 00:22:22,210 Found the address? 450 00:22:22,341 --> 00:22:23,124 Yeah, Hoffs did. 451 00:22:23,254 --> 00:22:23,994 Get in. 452 00:22:30,436 --> 00:22:31,828 Hey, man, I'm really sorry about-- 453 00:22:31,959 --> 00:22:35,266 Nah, don't worry about it. 454 00:22:35,397 --> 00:22:36,224 How's your jaw? 455 00:22:36,355 --> 00:22:37,225 Fine, you know. 456 00:22:37,356 --> 00:22:40,228 Only hurts when I talk. 457 00:22:40,359 --> 00:22:43,623 Then shut up. 458 00:22:43,753 --> 00:22:45,494 You're pushing it, you know that? 459 00:22:49,455 --> 00:22:50,847 JOEY: Disgusting, huh? 460 00:22:50,978 --> 00:22:52,806 This-- this-- this smack, this is my usual, right? 461 00:22:52,936 --> 00:22:54,590 My beginning. MAN: Talkin' smack earlier. 462 00:22:54,721 --> 00:22:55,635 What's up with you today? MAC: Nice neighborhood. 463 00:22:55,765 --> 00:22:57,201 MAN: Come on, man. Throw down. 464 00:22:57,332 --> 00:22:58,072 What's the number? MAN: What is it with you, man? 465 00:22:58,202 --> 00:22:59,116 You were talking smack. 466 00:22:59,247 --> 00:23:00,379 203. 467 00:23:00,509 --> 00:23:01,902 You know, you can still turn around. 468 00:23:02,032 --> 00:23:03,120 Hi, sweetheart. 469 00:23:03,251 --> 00:23:04,557 Does this place have an elevator? 470 00:23:04,687 --> 00:23:06,472 It's only going to be worse up there, Joey. 471 00:23:06,602 --> 00:23:08,082 look, I feel for what you're going through, man. 472 00:23:08,212 --> 00:23:09,649 - Come on, man. - You got attached to the baby. 473 00:23:09,779 --> 00:23:11,477 Huh? 474 00:23:11,607 --> 00:23:13,174 But all you're supposed to do is visit her at the hospital. 475 00:23:13,304 --> 00:23:15,263 Look, look, look, I'm just gonna tie up some loose ends. 476 00:23:15,394 --> 00:23:17,134 You in or out? 477 00:23:17,265 --> 00:23:19,267 Guess I'm in. 478 00:23:19,398 --> 00:23:22,096 [rat squeaking] 479 00:23:25,099 --> 00:23:27,014 JOEY: Oh, great, someone stole the numbers. 480 00:23:27,144 --> 00:23:29,973 MAC: Yeah, well, the mind boggles, doesn't it? 481 00:23:30,104 --> 00:23:31,322 MAN: Where is it? 482 00:23:31,453 --> 00:23:32,715 KATHERINE: That's all of it, I swear. 483 00:23:32,846 --> 00:23:34,848 MAN: You shoulda got at least 200, 300 bucks. 484 00:23:34,978 --> 00:23:35,849 KATHERINE: No! 485 00:23:35,979 --> 00:23:36,763 [groans] 486 00:23:36,893 --> 00:23:37,633 [thudding] 487 00:23:37,764 --> 00:23:38,591 Oh! 488 00:23:38,721 --> 00:23:39,766 Oh! 489 00:23:39,896 --> 00:23:43,857 JOEY: I-- I-- I don't have a gun. 490 00:23:43,987 --> 00:23:44,901 [knocking] Open up! 491 00:23:45,032 --> 00:23:45,772 Police! 492 00:23:49,384 --> 00:23:50,298 Mac, on three. 493 00:23:50,429 --> 00:23:51,168 You got it. 494 00:23:51,299 --> 00:23:53,214 One, two, three! 495 00:23:55,477 --> 00:23:56,826 Get the girl! 496 00:23:56,957 --> 00:23:57,914 JOEY: Door on your right, door on your right. 497 00:23:58,045 --> 00:23:59,176 There's a window. Watch it. 498 00:23:59,307 --> 00:24:00,787 Watch it. You all right, honey? 499 00:24:00,917 --> 00:24:01,788 We're going to get you an ambulance. 500 00:24:01,918 --> 00:24:02,832 No! Leave me alone! 501 00:24:02,963 --> 00:24:04,355 Hey, do you know that guy? 502 00:24:04,486 --> 00:24:06,053 I don't know you guys. 503 00:24:06,183 --> 00:24:08,664 We're the cops and we're looking for Katherine Jameison. 504 00:24:08,795 --> 00:24:09,622 Does she live here? 505 00:24:09,752 --> 00:24:11,450 Maybe. 506 00:24:11,580 --> 00:24:13,364 You expect your mom home soon? 507 00:24:13,495 --> 00:24:14,409 Look, my mom is dead. 508 00:24:14,540 --> 00:24:15,628 What did I do? 509 00:24:15,758 --> 00:24:17,151 You're Katherine Jameison? 510 00:24:17,281 --> 00:24:18,761 What, did I win the lottery or something? 511 00:24:18,892 --> 00:24:20,023 What? 512 00:24:20,154 --> 00:24:21,372 Do you have a girl by the name of-- 513 00:24:21,503 --> 00:24:22,548 Shawn. 514 00:24:22,678 --> 00:24:24,158 Is she all right? 515 00:24:24,288 --> 00:24:25,507 - How old are you? - 15. 516 00:24:25,638 --> 00:24:26,639 Look, what about my daughter? 517 00:24:26,769 --> 00:24:27,770 Is my daughter OK? 518 00:24:27,901 --> 00:24:29,642 Yes. 519 00:24:29,772 --> 00:24:32,993 No, we gotta talk. 520 00:24:33,123 --> 00:24:34,429 Oh, Mac, look. 521 00:24:39,390 --> 00:24:40,653 Looks like crack, Joey. 522 00:24:40,783 --> 00:24:42,916 It's my boyfriend's. 523 00:24:43,046 --> 00:24:44,221 And I'm Elvis. 524 00:24:44,352 --> 00:24:45,396 Look, you're under arrest. 525 00:24:45,527 --> 00:24:46,833 You're going to the station. 526 00:24:46,963 --> 00:24:47,877 [grunting] 527 00:24:48,008 --> 00:24:50,358 You know what the worst part is? 528 00:24:50,489 --> 00:24:53,317 This is the least of your problems. 529 00:24:53,448 --> 00:24:54,275 Oh, man. 530 00:25:04,154 --> 00:25:07,244 I hope I heard wrong about Katherine Jameison's bail. 531 00:25:07,375 --> 00:25:10,813 No, you heard right. I put up the money. 532 00:25:10,944 --> 00:25:12,293 It's only 200 bucks. 533 00:25:12,423 --> 00:25:14,730 Well, Mac wasn't kidding. 534 00:25:14,861 --> 00:25:17,385 And this girl told you that she'll go into a program 535 00:25:17,516 --> 00:25:20,344 and get straight? 536 00:25:20,475 --> 00:25:22,390 That was our deal. 537 00:25:22,521 --> 00:25:24,044 Joey, I read her file. 538 00:25:24,174 --> 00:25:25,524 Yeah, I know. 539 00:25:25,654 --> 00:25:28,004 Drugs since junior high, soliciting, shoplifting, 540 00:25:28,135 --> 00:25:29,223 but she loves that kid. 541 00:25:29,353 --> 00:25:31,051 Even the hospital admits that. 542 00:25:31,181 --> 00:25:32,531 Maybe. 543 00:25:32,661 --> 00:25:34,271 But she loves something else a little bit more. 544 00:25:34,402 --> 00:25:35,185 KATHERINE: Hi. 545 00:25:38,058 --> 00:25:41,627 I, uh, wanted to thank you for bailing me out last night. 546 00:25:41,757 --> 00:25:43,019 How many times are you going to thank me? 547 00:25:43,150 --> 00:25:45,805 I told you last night, it's OK. 548 00:25:45,935 --> 00:25:48,285 Katherine, this is Detective Hoffs. 549 00:25:48,416 --> 00:25:49,722 Hi. 550 00:25:49,852 --> 00:25:51,506 So you're gonna go into a drug rehab program? 551 00:25:51,637 --> 00:25:53,987 And then a job placement place, yeah. 552 00:25:54,117 --> 00:25:57,338 And maybe the judge will be easy on me on my hearing. 553 00:25:57,468 --> 00:25:58,948 JOEY: Eventually she'll says she'll get Shawn out. 554 00:26:02,604 --> 00:26:04,475 Officer Penhall's the first person who's given 555 00:26:04,606 --> 00:26:06,652 me a break in a long time. 556 00:26:06,782 --> 00:26:09,437 Yeah, well, Officer Penhall's a softie. 557 00:26:09,568 --> 00:26:12,135 I don't know, maybe I've been on the force a little longer. 558 00:26:12,266 --> 00:26:13,484 The way I see it is if you could do 559 00:26:13,615 --> 00:26:15,051 crack while you were pregnant with Shawn, 560 00:26:15,182 --> 00:26:17,706 how's a little talk with Joey gonna make you change? 561 00:26:17,837 --> 00:26:19,186 Hoffs. 562 00:26:19,316 --> 00:26:21,841 I've tried to get straight and I blew it. 563 00:26:21,971 --> 00:26:23,843 I admit that. 564 00:26:23,973 --> 00:26:25,584 But I'm gonna try again 565 00:26:25,714 --> 00:26:26,497 Well, trying's nice. 566 00:26:30,197 --> 00:26:33,069 Katherine, would you excuse us for a minute? 567 00:26:33,200 --> 00:26:33,940 OK. 568 00:26:39,249 --> 00:26:41,295 She ever gonna get some slack? 569 00:26:41,425 --> 00:26:42,862 I'm sorry, Joey. 570 00:26:42,992 --> 00:26:45,734 You see a screwed up kid and all I see is a junkie. 571 00:26:45,865 --> 00:26:48,084 You oughta see her kid. 572 00:26:48,215 --> 00:26:49,477 OK, OK. 573 00:26:49,608 --> 00:26:51,174 Would you be so willing to get behind her 574 00:26:51,305 --> 00:26:53,481 if there were no baby in the picture? 575 00:26:53,612 --> 00:26:55,439 But, Hoffs, there is a baby in the picture. 576 00:27:07,887 --> 00:27:08,757 Sorry about my partner. 577 00:27:11,717 --> 00:27:14,502 Well, I'm sorry I can't tell her she's wrong. 578 00:27:14,633 --> 00:27:17,244 Not yet. 579 00:27:17,374 --> 00:27:20,421 Well, let's not pretend here, huh? 580 00:27:20,551 --> 00:27:23,119 Do I believe you? 581 00:27:23,250 --> 00:27:26,253 I do believe you love your daughter. 582 00:27:26,383 --> 00:27:28,603 They haven't even let me see her since she was born. 583 00:27:31,737 --> 00:27:34,217 I wanna hold her again so bad. 584 00:27:34,348 --> 00:27:36,524 What time's rehab? 585 00:27:36,655 --> 00:27:37,917 1 o'clock. 586 00:27:38,047 --> 00:27:42,008 I'm gonna take the 11:05 bus just to be sure. 587 00:27:42,138 --> 00:27:44,445 You need anything, you need anything at all, 588 00:27:44,575 --> 00:27:46,055 you call, all right? 589 00:27:46,186 --> 00:27:48,754 I don't know how I can thank you. 590 00:27:48,884 --> 00:27:49,668 Just get straight. 591 00:27:56,109 --> 00:27:59,852 [baby cooing] 592 00:27:59,982 --> 00:28:03,246 [mobile music] 593 00:28:03,377 --> 00:28:05,814 Hey, you funny face. 594 00:28:05,945 --> 00:28:06,946 You miss me? 595 00:28:07,076 --> 00:28:07,903 How you doing? 596 00:28:08,034 --> 00:28:09,513 Officer Penhall! 597 00:28:09,644 --> 00:28:12,255 I wasn't sure we'd be seeing you again. 598 00:28:12,386 --> 00:28:13,430 Yeah, it's me. 599 00:28:18,784 --> 00:28:21,482 Yeah, how can I not come, huh? 600 00:28:21,612 --> 00:28:22,962 [laughs] 601 00:28:23,092 --> 00:28:24,354 Look at you. 602 00:28:24,485 --> 00:28:25,573 Look at you. 603 00:28:25,704 --> 00:28:26,922 You gonna eat today? 604 00:28:27,053 --> 00:28:28,794 Huh? 605 00:28:28,924 --> 00:28:31,013 You gotta eat, you know, because we gotta get you out 606 00:28:31,144 --> 00:28:33,581 of the flyweights in a big way. 607 00:28:33,712 --> 00:28:34,930 You got that? 608 00:28:35,061 --> 00:28:36,192 Look at you. 609 00:28:36,323 --> 00:28:40,196 Hup, there goes our red face again. 610 00:28:40,327 --> 00:28:42,068 Good work. 611 00:28:42,198 --> 00:28:44,331 Ms.-- Ms. Williams, I'm gonna be changing 612 00:28:44,461 --> 00:28:47,726 a diaper real soon if you want to watch my progress. 613 00:28:47,856 --> 00:28:48,988 Look at you. 614 00:28:49,118 --> 00:28:50,424 Hup. 615 00:28:50,554 --> 00:28:51,642 You're shaking a little bit. 616 00:28:51,773 --> 00:28:53,340 You cold? 617 00:28:53,470 --> 00:28:55,211 We'll get this blank-- oh, I gotta take the blanket off, 618 00:28:55,342 --> 00:28:57,736 because I gotta change you, you know? 619 00:28:57,866 --> 00:28:59,520 Look at that yawn. 620 00:28:59,650 --> 00:29:00,913 Sleepy time. 621 00:29:01,043 --> 00:29:03,002 Well, I gotta change your diaper first, OK? 622 00:29:03,132 --> 00:29:04,264 All right? 623 00:29:04,394 --> 00:29:07,702 Mrs.-- Mrs. Williams? 624 00:29:07,833 --> 00:29:08,703 Is this normal? 625 00:29:08,834 --> 00:29:11,662 She's shaking quite a bit. 626 00:29:11,793 --> 00:29:13,273 What's wrong, Shawn? 627 00:29:13,403 --> 00:29:15,492 What is it, hmm? 628 00:29:15,623 --> 00:29:17,712 What's wrong? Oh! 629 00:29:17,843 --> 00:29:20,106 Her eyes rolled back! 630 00:29:20,236 --> 00:29:22,021 It's convulsions. 631 00:29:22,151 --> 00:29:23,283 What did I do? 632 00:29:23,413 --> 00:29:26,547 Push the emergency button. 633 00:29:26,677 --> 00:29:28,679 [buzzing] - She can't take that. 634 00:29:28,810 --> 00:29:30,159 That's too much shaking. 635 00:29:30,290 --> 00:29:31,682 Outside, Officer. 636 00:29:31,813 --> 00:29:33,380 WOMAN [ON SPEAKER]: NICU team to the nursery stat. 637 00:29:33,510 --> 00:29:35,121 She's gonna need an injection. 638 00:29:35,251 --> 00:29:36,426 She just started shaking. 639 00:29:36,557 --> 00:29:37,950 Is she gonna be OK? 640 00:29:38,080 --> 00:29:39,342 She's in drug withdrawal. 641 00:29:39,473 --> 00:29:40,648 Of course she was shaking. 642 00:29:40,779 --> 00:29:41,692 Out in the hall! 643 00:29:41,823 --> 00:29:43,259 We're gonna have a team in here. 644 00:29:43,390 --> 00:29:45,218 Yeah but-- but-- 645 00:29:45,348 --> 00:29:49,004 she's right there. 646 00:29:49,135 --> 00:29:50,614 NURSE SULLIVAN: Her heart rate is accelerated. 647 00:29:50,745 --> 00:29:52,007 She's in the middle of a seizure. 648 00:29:52,138 --> 00:29:54,183 It started with her head turning to the right. 649 00:29:54,314 --> 00:29:57,012 [music playing] 650 00:29:59,101 --> 00:30:00,320 DOCTOR: Sounds Jacksonian. 651 00:30:00,450 --> 00:30:03,976 Give her one milligram diazepam. 652 00:30:04,106 --> 00:30:05,847 50 milligrams IV stat. 653 00:30:13,681 --> 00:30:15,204 Hey. 654 00:30:15,335 --> 00:30:17,337 Fuller told me what happened. 655 00:30:17,467 --> 00:30:18,686 Any change? 656 00:30:18,817 --> 00:30:20,862 Uh, they're working on her right now. 657 00:30:20,993 --> 00:30:22,821 They took her down to OR. 658 00:30:22,951 --> 00:30:24,648 How you doing? 659 00:30:24,779 --> 00:30:25,519 You kidding? 660 00:30:25,649 --> 00:30:28,348 I'm fine. 661 00:30:28,478 --> 00:30:30,829 Well, listen, I got a little, uh, little thing here 662 00:30:30,959 --> 00:30:31,742 from Hoffs. 663 00:30:31,873 --> 00:30:32,613 She sent it over. 664 00:30:32,743 --> 00:30:34,658 She's overtime. 665 00:30:34,789 --> 00:30:36,399 Oh, and this is-- this is from me. 666 00:30:36,530 --> 00:30:39,228 It's a little wind-up thing, you know, for Shawn. 667 00:30:42,536 --> 00:30:43,493 That's great. 668 00:30:43,624 --> 00:30:44,625 Shawn doesn't have many toys. 669 00:30:44,755 --> 00:30:47,497 I'll give it to her when she-- 670 00:30:47,628 --> 00:30:48,368 Thanks. 671 00:30:48,498 --> 00:30:49,282 Sure. 672 00:30:51,284 --> 00:30:52,241 Uh, is she OK? 673 00:30:52,372 --> 00:30:53,764 For now. 674 00:30:53,895 --> 00:30:55,027 You can see her in the morning. 675 00:30:55,157 --> 00:30:56,985 Uh, I gotta ask you a question. 676 00:30:57,116 --> 00:31:00,554 Is she going to be, uh, normal? 677 00:31:00,684 --> 00:31:03,296 If these girls understood that what they put into their bodies 678 00:31:03,426 --> 00:31:05,211 goes straight to the womb. 679 00:31:05,341 --> 00:31:07,039 Shawn was born addicted. 680 00:31:07,169 --> 00:31:08,823 Her brain's been damaged. 681 00:31:08,954 --> 00:31:12,479 To what extent, we don't yet know. 682 00:31:12,609 --> 00:31:13,567 That's something. 683 00:31:17,092 --> 00:31:17,876 Thanks. 684 00:31:20,791 --> 00:31:23,620 Hey, that's a tough break, man. 685 00:31:23,751 --> 00:31:25,622 She's a tough kid. 686 00:31:25,753 --> 00:31:28,974 Listen, I gotta tell you something. 687 00:31:29,104 --> 00:31:29,844 Yeah, yeah, I know. 688 00:31:29,975 --> 00:31:31,150 I know. 689 00:31:31,280 --> 00:31:32,194 You don't believe in the mother either. 690 00:31:32,325 --> 00:31:35,067 She didn't show up, Joey. 691 00:31:35,197 --> 00:31:36,677 The rehab center called Jump Street. 692 00:31:36,807 --> 00:31:38,331 She never checked in. 693 00:31:38,461 --> 00:31:41,377 And Hoffs went over to her place and nobody's seen her. 694 00:31:43,945 --> 00:31:44,728 Nice. 695 00:31:47,731 --> 00:31:49,603 Sorry about that. 696 00:31:49,733 --> 00:31:51,997 So am I. I lost 200 bucks bail on her. 697 00:31:55,522 --> 00:31:57,002 Where you going? 698 00:31:57,132 --> 00:31:59,656 Kid's gotta have decent parents, right? 699 00:31:59,787 --> 00:32:01,876 I'm gonna find her one decent parent. 700 00:32:02,007 --> 00:32:03,269 WOMAN [ON SPEAKER]: Radiologist to CCU. 701 00:32:30,209 --> 00:32:32,951 What credentials do you have to be a parent? 702 00:32:33,081 --> 00:32:35,040 More than her mother, I'll tell you that. 703 00:32:35,170 --> 00:32:37,564 Well, that's not saying much. 704 00:32:37,694 --> 00:32:39,522 I could do it. 705 00:32:39,653 --> 00:32:44,527 What you're going through is something called transference. 706 00:32:44,658 --> 00:32:46,051 It's a simple therapy term. 707 00:32:46,181 --> 00:32:47,704 Cut the mumbo jumbo. 708 00:32:47,835 --> 00:32:49,184 If I try to keep the kid, will you 709 00:32:49,315 --> 00:32:50,620 give me a letter of reference? 710 00:32:57,192 --> 00:32:59,542 OK. 711 00:32:59,673 --> 00:33:00,717 Do you have daycare? - I'll get it. 712 00:33:00,848 --> 00:33:02,937 - Insurance? - I'll add her on. 713 00:33:03,068 --> 00:33:06,245 Are you willing to work an extra 40 hours a week minimum? 714 00:33:06,375 --> 00:33:08,812 Shop, feed, clothe, read to, teach to, 715 00:33:08,943 --> 00:33:12,120 not to mention braces, video games, reoccurring problems 716 00:33:12,251 --> 00:33:15,384 from that child's birth? 717 00:33:15,515 --> 00:33:17,430 Well, who's gonna take care of her? 718 00:33:17,560 --> 00:33:19,649 It's not your problem. 719 00:33:19,780 --> 00:33:22,696 It's not my problem? 720 00:33:22,826 --> 00:33:24,437 You sent me in there. 721 00:33:24,567 --> 00:33:26,526 To get perspective. 722 00:33:26,656 --> 00:33:29,398 Saving that girl's life will not bring 723 00:33:29,529 --> 00:33:31,574 back the guy that you killed. 724 00:33:31,705 --> 00:33:33,794 I don't want to bring the bastard back. 725 00:33:33,924 --> 00:33:36,666 I want Shawn to have a chance. 726 00:33:36,797 --> 00:33:37,667 You've done all you can do. 727 00:33:41,280 --> 00:33:42,020 Your system stinks. 728 00:33:44,761 --> 00:33:45,849 Yes. 729 00:33:45,980 --> 00:33:46,763 I know. 730 00:33:52,856 --> 00:33:54,467 How do you collect a paycheck every week? 731 00:33:54,597 --> 00:33:55,381 Huh? 732 00:34:00,255 --> 00:34:02,214 I'm outta here. 733 00:34:02,344 --> 00:34:08,350 [door slams] 734 00:34:08,481 --> 00:34:10,309 The nurse on duty could not have had her back 735 00:34:10,439 --> 00:34:11,832 turned for more than a moment. 736 00:34:11,962 --> 00:34:12,702 Here he is. 737 00:34:19,144 --> 00:34:20,101 What's going on? 738 00:34:20,232 --> 00:34:22,277 The baby, have you seen her? 739 00:34:22,408 --> 00:34:23,844 No, I was with-- what's wrong? 740 00:34:23,974 --> 00:34:25,324 Somebody has taken her from recovery. 741 00:34:25,454 --> 00:34:27,108 What? 742 00:34:27,239 --> 00:34:28,457 The orderly described someone like Katherine on the floor. 743 00:34:28,588 --> 00:34:29,893 Katherine? 744 00:34:30,024 --> 00:34:32,635 I thought maybe she had come to you. 745 00:34:32,766 --> 00:34:34,594 No, Katherine stole the kid? 746 00:34:34,724 --> 00:34:35,508 We think so. 747 00:34:38,815 --> 00:34:40,556 Put out an APB. 748 00:34:40,687 --> 00:34:41,557 Medical emergency. 749 00:34:41,688 --> 00:34:43,211 The kid's sick! 750 00:34:43,342 --> 00:34:44,995 OFFICER: 17 out of 79. 751 00:34:45,126 --> 00:34:49,217 A kidnapping occurred 20 to 30 ago from the county hospital. 752 00:34:49,348 --> 00:34:51,611 Victim is described as a newborn baby girl. 753 00:34:54,657 --> 00:34:56,311 Up and down every street in the city. 754 00:34:56,442 --> 00:34:58,922 No sign of them. 755 00:34:59,053 --> 00:35:00,185 You went by her apartment again? 756 00:35:00,315 --> 00:35:01,099 On the hour. 757 00:35:01,229 --> 00:35:03,057 I'm gonna try again. 758 00:35:03,188 --> 00:35:03,971 Nothing on the radio, huh? 759 00:35:04,102 --> 00:35:04,885 No, nothing. 760 00:35:07,583 --> 00:35:10,630 Oh, man! 761 00:35:10,760 --> 00:35:13,502 Been here since roll call. Wants to talk to you. 762 00:35:22,207 --> 00:35:23,817 About Shawn. 763 00:35:23,947 --> 00:35:26,428 Now, drug babies are almost impossible to place. 764 00:35:26,559 --> 00:35:27,777 You want to rehash yesterday? 765 00:35:27,908 --> 00:35:29,518 Oh, oh, you just want me to understand. 766 00:35:29,649 --> 00:35:31,216 Slow down. 767 00:35:31,346 --> 00:35:35,089 I found her a home, if everything turns out all right. 768 00:35:35,220 --> 00:35:36,003 How? 769 00:35:36,134 --> 00:35:37,700 Called in a favor. 770 00:35:37,831 --> 00:35:39,702 Cut some red tape. 771 00:35:39,833 --> 00:35:41,617 Well, I want to meet them. 772 00:35:41,748 --> 00:35:42,966 Come on, Joey. 773 00:35:43,097 --> 00:35:44,403 Don't look a gift horse in the mouth. 774 00:35:44,533 --> 00:35:46,274 No, she's the gift, understand? 775 00:35:46,405 --> 00:35:49,234 They're lucky to have her, not the other way around. 776 00:35:49,364 --> 00:35:51,279 I can't do anything right by you, can I? 777 00:35:56,066 --> 00:35:57,720 Thank you. 778 00:35:57,851 --> 00:35:59,461 Good luck. 779 00:35:59,592 --> 00:36:01,550 Hey! 780 00:36:01,681 --> 00:36:03,900 How come the favor? 781 00:36:04,031 --> 00:36:05,511 I don't know. 782 00:36:05,641 --> 00:36:07,034 It's payday. 783 00:36:07,165 --> 00:36:08,166 I wanted to earn my check. 784 00:36:13,997 --> 00:36:16,783 Joey. 785 00:36:16,913 --> 00:36:18,263 You've been up all night, pal. 786 00:36:18,393 --> 00:36:19,177 Go home. 787 00:36:19,307 --> 00:36:20,613 Get some rest. 788 00:36:20,743 --> 00:36:21,657 Thank you. 789 00:36:21,788 --> 00:36:23,268 I'll rest when I find Shawn. 790 00:36:26,227 --> 00:36:27,097 FULLER: Stay with him, guys. 791 00:36:29,796 --> 00:36:34,061 I don't think he realizes exactly what he may find. 792 00:36:34,192 --> 00:36:36,542 [phone rings] 793 00:36:42,112 --> 00:36:44,463 [horn honking] 794 00:36:47,074 --> 00:36:48,031 You the father? 795 00:36:48,162 --> 00:36:49,032 What father? 796 00:36:49,163 --> 00:36:50,599 Of Katherine Jameison's kid. 797 00:36:50,730 --> 00:36:52,384 I'm looking for her and Kathy. 798 00:36:52,514 --> 00:36:56,126 No, but if you find them, tell her the rent's due. 799 00:36:56,257 --> 00:36:57,389 Where is she? 800 00:36:57,519 --> 00:36:58,781 You deaf? 801 00:36:58,912 --> 00:37:00,392 Just a little bit one here from a gunshot, 802 00:37:00,522 --> 00:37:02,524 but my visions 20/20 and my memory's 803 00:37:02,655 --> 00:37:05,571 sharp as a tack, knock wood. 804 00:37:05,701 --> 00:37:08,313 I remember you doing a Mike Tyson on Kathy the other night. 805 00:37:08,443 --> 00:37:09,227 I recognize you. 806 00:37:09,357 --> 00:37:10,228 You didn't see jack. 807 00:37:10,358 --> 00:37:11,229 I didn't see jack? 808 00:37:11,359 --> 00:37:12,752 It's your word against mine. 809 00:37:12,882 --> 00:37:14,449 I bet your parole officer would love to hear that. 810 00:37:14,580 --> 00:37:16,103 - How'd you know I'm on parole? - I didn't. 811 00:37:16,234 --> 00:37:16,973 Where are they? 812 00:37:22,588 --> 00:37:23,328 Beat it. 813 00:37:23,458 --> 00:37:24,242 Police. 814 00:37:30,291 --> 00:37:32,424 I caught the wrong bus to rehab and-- 815 00:37:32,554 --> 00:37:34,252 Save it. 816 00:37:34,382 --> 00:37:37,385 I just want the kid. 817 00:37:37,516 --> 00:37:40,040 She's gone. 818 00:37:40,170 --> 00:37:41,084 Gone? 819 00:37:41,215 --> 00:37:42,172 What do you mean she's gone? 820 00:37:42,303 --> 00:37:43,870 Where has she gone? 821 00:37:44,000 --> 00:37:47,177 I can't get straight. 822 00:37:47,308 --> 00:37:49,571 She deserves more than that. 823 00:37:49,702 --> 00:37:54,054 So I found her a decent home. 824 00:37:54,184 --> 00:37:57,275 So you just found a real generous couple, is that it? 825 00:37:57,405 --> 00:37:58,537 A lawyer's handling it. 826 00:37:58,667 --> 00:37:59,407 It's all legal. 827 00:38:03,193 --> 00:38:04,325 You sold her, didn't you? 828 00:38:07,154 --> 00:38:08,329 You sold her to buy drugs. 829 00:38:11,245 --> 00:38:13,900 You sold her to buy drugs! 830 00:38:14,030 --> 00:38:14,901 They gave me the money! 831 00:38:15,031 --> 00:38:17,860 I didn't ask! 832 00:38:17,991 --> 00:38:21,908 You're a real poster girl for birth control, you know that? 833 00:38:22,038 --> 00:38:23,953 He said it was legal! 834 00:38:24,084 --> 00:38:24,998 No, it's not legal. 835 00:38:25,128 --> 00:38:26,391 Let's go. 836 00:38:26,521 --> 00:38:28,697 [katherine crying] 837 00:38:30,220 --> 00:38:32,484 JOEY: You sure that's him? 838 00:38:32,614 --> 00:38:34,747 His office is on the second floor. 839 00:38:34,877 --> 00:38:35,965 I'll call for backup. 840 00:38:36,096 --> 00:38:36,966 Better get an ambulance, too. 841 00:38:37,097 --> 00:38:37,880 Let's hit it. 842 00:38:46,933 --> 00:38:47,934 Where's the baby? 843 00:38:48,064 --> 00:38:49,283 Who do you think you are? 844 00:38:49,414 --> 00:38:51,241 The last people you wanna see. 845 00:38:51,372 --> 00:38:52,591 Where's the baby? 846 00:38:52,721 --> 00:38:55,115 She's being remanded to me. 847 00:38:55,245 --> 00:38:56,638 You got a search warrant? 848 00:38:56,769 --> 00:38:57,465 Shut up. 849 00:39:06,039 --> 00:39:08,476 You find her? 850 00:39:08,607 --> 00:39:11,044 Oh, man. 851 00:39:11,174 --> 00:39:13,220 Shawn? 852 00:39:13,351 --> 00:39:14,090 She OK? 853 00:39:17,137 --> 00:39:18,443 Shawn? 854 00:39:18,573 --> 00:39:20,227 MAC: Joey, is she OK? 855 00:39:20,358 --> 00:39:21,576 Oh. 856 00:39:21,707 --> 00:39:23,056 Oh. 857 00:39:23,186 --> 00:39:23,970 Joey? 858 00:39:26,494 --> 00:39:28,757 Shawn? 859 00:39:28,888 --> 00:39:29,758 Shawn? 860 00:39:29,889 --> 00:39:32,152 [shawn coos] 861 00:39:33,240 --> 00:39:35,590 Hey, Brown Eyes. 862 00:39:35,721 --> 00:39:37,549 MAC: Joey? 863 00:39:37,679 --> 00:39:39,072 She's alive. 864 00:39:39,202 --> 00:39:42,075 [siren wailing] 865 00:39:50,692 --> 00:39:52,041 This guy's friendly. 866 00:39:52,172 --> 00:39:53,652 Trust me. 867 00:39:53,782 --> 00:39:54,522 You got her? 868 00:39:54,653 --> 00:39:56,524 You got her head? 869 00:39:56,655 --> 00:39:59,484 [music playing] 870 00:40:11,060 --> 00:40:13,933 [siren wailing] 871 00:40:15,674 --> 00:40:16,631 We're taking you to the hospital. 872 00:40:16,762 --> 00:40:17,545 Try to hold on, Shawn. 873 00:40:17,676 --> 00:40:18,720 Please, come on, for me. 874 00:40:18,851 --> 00:40:21,636 Just one more time. 875 00:40:21,767 --> 00:40:24,117 I'm gonna dance at your wedding. 876 00:40:24,247 --> 00:40:25,248 You hear me? 877 00:40:25,379 --> 00:40:27,294 I'm gonna dance at your wedding. 878 00:40:27,425 --> 00:40:28,295 That's a promise. 879 00:40:36,346 --> 00:40:38,436 Sorry about how things worked out. 880 00:40:38,566 --> 00:40:40,481 Reznick placed Shawn with a real nice couple. 881 00:40:40,612 --> 00:40:42,091 Why? You don't like them? 882 00:40:42,222 --> 00:40:43,789 No, no, I mean letting Reznick send you to the hospital 883 00:40:43,919 --> 00:40:45,486 in the first place. 884 00:40:45,617 --> 00:40:48,054 Well, the guy I shot, he must've made 1,000 bad choices 885 00:40:48,184 --> 00:40:50,012 to end up where he did. 886 00:40:50,143 --> 00:40:52,537 Shawn never had a choice. 887 00:40:52,667 --> 00:40:55,061 So I made a few for her. 888 00:40:55,191 --> 00:40:59,239 Oh, um, you left something here the other night. 889 00:40:59,369 --> 00:41:01,459 Shawn's bear. 890 00:41:01,589 --> 00:41:03,373 And one other thing. 891 00:41:07,900 --> 00:41:10,468 Good to have you back. 892 00:41:10,598 --> 00:41:12,905 Glad to be back. 893 00:41:13,035 --> 00:41:14,384 [music playing] 894 00:41:23,524 --> 00:41:25,178 [theme music] 895 00:41:50,812 --> 00:41:51,552 THEME SONG: Jump! 896 00:41:56,209 --> 00:41:56,949 Jump! 897 00:42:18,971 --> 00:42:19,754 Jump! 898 00:42:23,497 --> 00:42:26,718 [music playing]