1 00:00:23,197 --> 00:00:24,285 Wake up. 2 00:00:24,415 --> 00:00:25,242 Wake up. 3 00:00:25,373 --> 00:00:26,591 Hey, who's that? 4 00:00:26,722 --> 00:00:28,506 That's what I'm trying to figure out. 5 00:00:28,637 --> 00:00:30,247 Hey, yo. 6 00:00:30,378 --> 00:00:31,727 Yo, Rip Van Winkle-- hey. 7 00:00:34,425 --> 00:00:35,252 Hey. 8 00:00:35,383 --> 00:00:36,601 Hi. 9 00:00:36,732 --> 00:00:38,342 Hi. 10 00:00:38,473 --> 00:00:40,214 Look, I don't mean to be rude, but what are you doing? 11 00:00:40,344 --> 00:00:41,171 Sleeping. 12 00:00:41,302 --> 00:00:42,390 Yeah, I can see that. 13 00:00:42,520 --> 00:00:44,653 But you can't do that here, all right? 14 00:00:44,783 --> 00:00:45,871 Why not? 15 00:00:46,002 --> 00:00:48,396 This seems as good a place as any. 16 00:00:48,526 --> 00:00:50,615 Listen, there's a shelter down the street. 17 00:00:50,746 --> 00:00:52,139 They've got clean beds and everything. 18 00:00:52,269 --> 00:00:53,488 Um-- 19 00:00:53,618 --> 00:00:55,011 Thanks, but I don't belong in a shelter. 20 00:00:55,142 --> 00:00:59,189 This-- this is where I belong. 21 00:00:59,320 --> 00:01:02,540 Well, look, pal, this place is for cops and criminals, OK? 22 00:01:02,671 --> 00:01:03,541 So, if you want to go down-- 23 00:01:03,672 --> 00:01:05,239 The former. 24 00:01:05,369 --> 00:01:06,718 What? 25 00:01:06,849 --> 00:01:08,242 The first one-- 26 00:01:08,372 --> 00:01:09,069 I'm a cop. 27 00:01:13,856 --> 00:01:18,643 I just got assigned to this, uh, church. 28 00:01:18,774 --> 00:01:19,905 Great. 29 00:01:20,036 --> 00:01:21,472 Open mouth, insert foot. 30 00:01:21,603 --> 00:01:22,430 Listen, we're really sorry. 31 00:01:22,560 --> 00:01:23,431 We didn't know. 32 00:01:23,561 --> 00:01:24,519 No apologies needed. 33 00:01:24,649 --> 00:01:26,216 I like churches. 34 00:01:26,347 --> 00:01:27,261 Name's Anthony McCann. 35 00:01:27,391 --> 00:01:28,958 This is Judy Hoffs. 36 00:01:29,089 --> 00:01:31,352 Joey Penhall-- 37 00:01:31,482 --> 00:01:32,396 Penhall? 38 00:01:32,527 --> 00:01:33,354 No, is that really your name? 39 00:01:33,484 --> 00:01:34,224 Yeah. 40 00:01:37,575 --> 00:01:39,838 It's just that we have a Penhall here. 41 00:01:39,969 --> 00:01:43,320 I know He's my brother. 42 00:01:43,451 --> 00:01:45,888 Get-- are you joking? 43 00:01:46,018 --> 00:01:50,414 No, I don't think so, unless my dad lied. 44 00:01:50,545 --> 00:01:52,503 Come to think of it, Mac, he does look a little like Doug. 45 00:01:52,634 --> 00:01:53,461 Yeah. 46 00:01:53,591 --> 00:01:54,897 Need some help? 47 00:01:55,027 --> 00:01:56,116 Hey, Captain, did you know Dough ad a brother? 48 00:01:56,246 --> 00:01:57,421 Oh, yeah. 49 00:01:57,552 --> 00:01:58,422 But I didn't know he was a cop until I 50 00:01:58,553 --> 00:01:59,510 received his file yesterday. 51 00:01:59,641 --> 00:02:00,990 Nice to have you with us, Joe. 52 00:02:01,121 --> 00:02:03,035 Glad to be here, Captain. 53 00:02:03,166 --> 00:02:04,602 Hey, what's everybody looking at? 54 00:02:12,349 --> 00:02:14,046 Hey, big brother. 55 00:02:14,177 --> 00:02:15,047 Long time no see. 56 00:02:15,178 --> 00:02:16,484 [grunt] 57 00:02:20,662 --> 00:02:22,446 [theme music] 58 00:03:48,924 --> 00:03:52,014 OK, so I had a knuckle tattoo coming to me. 59 00:03:52,144 --> 00:03:54,582 What could you possibly want? 60 00:03:54,712 --> 00:03:56,018 What do you think I want? 61 00:03:56,148 --> 00:03:58,586 We got a lot of catching up to do, big brother. 62 00:04:04,200 --> 00:04:05,593 Who is it? 63 00:04:05,723 --> 00:04:08,552 Understatement of the year-- 64 00:04:08,683 --> 00:04:10,032 what's your name? 65 00:04:10,162 --> 00:04:11,686 Clavo. 66 00:04:11,816 --> 00:04:13,035 What's next? 67 00:04:13,165 --> 00:04:15,385 You got a wife or two in the other room? 68 00:04:15,516 --> 00:04:16,256 Not anymore. 69 00:04:19,302 --> 00:04:20,042 How you doing? 70 00:04:20,172 --> 00:04:21,173 I'm Joe. 71 00:04:21,304 --> 00:04:22,087 Nice to meet you. 72 00:04:22,218 --> 00:04:23,567 Put her there, pup. 73 00:04:23,698 --> 00:04:24,960 Clavo-- what a great name. 74 00:04:25,090 --> 00:04:26,527 What does that mean? 75 00:04:26,657 --> 00:04:30,531 It means nail. 76 00:04:30,661 --> 00:04:32,184 You named your kid nail? 77 00:04:32,315 --> 00:04:34,839 No. 78 00:04:34,970 --> 00:04:36,711 But he is your son? 79 00:04:36,841 --> 00:04:38,582 He's my nephew. 80 00:04:38,713 --> 00:04:39,931 Who named him nail? 81 00:04:40,062 --> 00:04:41,281 What the hell are you doing here, Joey? 82 00:04:44,458 --> 00:04:46,764 You and me are related, Clavo. 83 00:04:46,895 --> 00:04:47,939 So you're Doug's nephew. 84 00:04:48,070 --> 00:04:48,984 So what does that make me? 85 00:04:49,114 --> 00:04:50,028 Nothing. 86 00:04:50,159 --> 00:04:51,203 Makes me your uncle-in-law. 87 00:04:51,334 --> 00:04:52,379 It makes you nothing. 88 00:04:56,513 --> 00:04:59,429 Clavo, why don't you go and wash up, OK? 89 00:04:59,560 --> 00:05:00,343 Bye. 90 00:05:00,474 --> 00:05:03,912 I'll see you, kid. 91 00:05:04,042 --> 00:05:05,696 So you gonna invite me in, or what? 92 00:05:05,827 --> 00:05:06,523 Like I got a choice. 93 00:05:09,874 --> 00:05:10,875 You got five minutes. 94 00:05:11,006 --> 00:05:11,789 Five minutes? 95 00:05:15,489 --> 00:05:17,578 Five minutes to fill you in on five years? 96 00:05:20,407 --> 00:05:23,105 Been through a lot, man. 97 00:05:23,235 --> 00:05:26,369 Why don't you start with yesterday and work backwards. 98 00:05:26,500 --> 00:05:28,066 How come all of a sudden you're a cop? 99 00:05:28,197 --> 00:05:30,634 Simple, I thought it was time I did some good. 100 00:05:30,765 --> 00:05:32,070 Next. 101 00:05:32,201 --> 00:05:34,464 Just a coincidence you ended up in my unit? 102 00:05:34,595 --> 00:05:35,683 It wasn't a coincidence. 103 00:05:35,813 --> 00:05:36,640 I requested it. 104 00:05:36,771 --> 00:05:38,033 Why? 105 00:05:38,163 --> 00:05:39,817 You're the only family I got left. 106 00:05:39,948 --> 00:05:42,124 Is there something wrong with me trying to get 107 00:05:42,254 --> 00:05:45,214 my brother back into my life? 108 00:05:45,345 --> 00:05:46,694 I get it. 109 00:05:46,824 --> 00:05:48,522 All the bad stuff is over, all of a sudden you 110 00:05:48,652 --> 00:05:50,437 want to be brothers again. 111 00:05:50,567 --> 00:05:51,351 I am sorry. 112 00:05:55,703 --> 00:05:58,009 You left me holding the bag. 113 00:05:58,140 --> 00:06:00,621 Pop was dying, and you just left. 114 00:06:00,751 --> 00:06:01,839 I was 15, man. 115 00:06:01,970 --> 00:06:02,971 I was a kid. 116 00:06:03,101 --> 00:06:04,451 I was 17. I was a kid, too. 117 00:06:04,581 --> 00:06:05,974 But I tell you what. 118 00:06:06,104 --> 00:06:07,584 Sitting there watching Pop drink himself to death 119 00:06:07,715 --> 00:06:08,803 sure made me grow up fast. 120 00:06:08,933 --> 00:06:09,804 Thanks a lot. 121 00:06:09,934 --> 00:06:11,066 What can-- what can I say? 122 00:06:11,196 --> 00:06:12,284 I made a mistake? 123 00:06:12,415 --> 00:06:13,503 I blew it? 124 00:06:13,634 --> 00:06:15,244 I didn't know how to handle it. 125 00:06:15,375 --> 00:06:17,855 I didn't either, but I sure as hell didn't run away, did I? 126 00:06:20,728 --> 00:06:22,382 You're right, man. 127 00:06:22,512 --> 00:06:25,297 You were always the righteous one, and I was always trouble. 128 00:06:25,428 --> 00:06:26,386 But I changed that. 129 00:06:26,516 --> 00:06:28,039 I flipped that around. 130 00:06:28,170 --> 00:06:29,954 Well, that makes me feel so much better. 131 00:06:30,085 --> 00:06:31,216 Look at me. I'm a cop. 132 00:06:31,347 --> 00:06:32,392 There are a lot of cops out there 133 00:06:32,522 --> 00:06:33,871 who aren't so great at being people. 134 00:06:37,614 --> 00:06:39,486 I learned a lot of hard lessons out there. 135 00:06:39,616 --> 00:06:41,444 One of them is the importance of family. 136 00:06:44,142 --> 00:06:45,143 I want my brother back. 137 00:06:52,934 --> 00:06:59,288 You know, I've been waiting for this knock a long time. 138 00:06:59,419 --> 00:07:00,724 [knocking] 139 00:07:04,336 --> 00:07:07,339 I hardly left the house, because I didn't want to miss it, 140 00:07:07,470 --> 00:07:12,954 that knock that meant that my brother came back. 141 00:07:13,084 --> 00:07:16,348 I used to think about how long the speech would have to be, 142 00:07:16,479 --> 00:07:18,525 with just the right combination of words, 143 00:07:18,655 --> 00:07:22,050 before I'd let you back. 144 00:07:22,180 --> 00:07:28,709 After a while, I realized that I didn't need that knock so bad, 145 00:07:28,839 --> 00:07:31,407 and there wasn't any combination of words that was ever 146 00:07:31,538 --> 00:07:32,887 going to make me forgive you. 147 00:07:35,803 --> 00:07:37,805 It just got to the point where I didn't 148 00:07:37,935 --> 00:07:39,154 want to hear that knock at all. 149 00:07:42,592 --> 00:07:44,202 You should have put in a door bell. 150 00:07:47,771 --> 00:07:48,511 You're a riot. 151 00:07:51,949 --> 00:07:52,776 Get out. 152 00:07:52,907 --> 00:07:55,518 Oh, come on! 153 00:07:55,649 --> 00:07:57,172 You gotta give me a chance. 154 00:07:57,302 --> 00:07:58,303 I don't gotta do nothing. 155 00:08:01,176 --> 00:08:04,440 Please, I got no life except for you. 156 00:08:04,571 --> 00:08:05,310 I got no one. 157 00:08:08,183 --> 00:08:09,010 You got no brother. 158 00:08:17,061 --> 00:08:18,672 CAPTAIN ADAM FULLER: So, what can I do for you? 159 00:08:18,802 --> 00:08:20,369 This is my daughter, Stephanie. 160 00:08:20,500 --> 00:08:22,458 Has something happened to her? 161 00:08:22,589 --> 00:08:24,155 Yes. 162 00:08:24,286 --> 00:08:26,810 She's, uh, got sucked in with a group of crazies called 163 00:08:26,941 --> 00:08:28,551 Heaven's Family. 164 00:08:28,682 --> 00:08:30,727 You know who they are? 165 00:08:30,858 --> 00:08:32,468 Well, yes, I'm familiar with them. 166 00:08:32,599 --> 00:08:34,557 They're, um, a religious group. 167 00:08:34,688 --> 00:08:36,820 They're a damn cult. That's who they are. 168 00:08:36,951 --> 00:08:38,387 They take people's kids away from them. 169 00:08:38,518 --> 00:08:39,649 They mess with their heads. 170 00:08:39,780 --> 00:08:40,824 They turn them against their parents. 171 00:08:40,955 --> 00:08:42,783 I explained to Mr. Morgan that we 172 00:08:42,913 --> 00:08:44,088 can't get his daughter out of a cult 173 00:08:44,219 --> 00:08:45,960 if she doesn't want to come out. 174 00:08:46,090 --> 00:08:47,309 I'm afraid that's true, Mr. Morgan. 175 00:08:47,439 --> 00:08:48,919 You see, cults are protected under the law 176 00:08:49,050 --> 00:08:50,007 as religious organizations. 177 00:08:50,138 --> 00:08:51,792 I'm aware of that. 178 00:08:51,922 --> 00:08:55,491 But what if these crazies are involved in illegal activities? 179 00:08:55,622 --> 00:08:56,884 Such as? 180 00:08:57,014 --> 00:08:58,494 Such as drug trafficking. 181 00:09:05,327 --> 00:09:08,635 So, since when do you ask for volunteers, Captain? 182 00:09:08,765 --> 00:09:11,159 This is going to be a 24 hour a day gig, guys. 183 00:09:11,289 --> 00:09:13,117 Sounds good, major overtime. 184 00:09:13,248 --> 00:09:14,641 Now, whoever goes into this group 185 00:09:14,771 --> 00:09:15,946 will have to give up their personal life 186 00:09:16,077 --> 00:09:17,600 for the entire time they're under. 187 00:09:17,731 --> 00:09:19,776 That means no contact with friends, relatives, nothing. 188 00:09:24,389 --> 00:09:26,217 Sounds like I'm your man, seeing 189 00:09:26,348 --> 00:09:27,958 as I've got no pending engagements 190 00:09:28,089 --> 00:09:30,570 with relatives or friends. 191 00:09:35,966 --> 00:09:37,664 You sure? 192 00:09:37,794 --> 00:09:38,578 Yeah. 193 00:09:45,585 --> 00:09:46,803 All right, you're on. 194 00:09:46,934 --> 00:09:48,413 The rest of you run the usual routine-- 195 00:09:48,544 --> 00:09:51,416 priors, ongoing, histories on both the Heaven's Family 196 00:09:51,547 --> 00:09:52,853 organization and its leaders. 197 00:09:52,983 --> 00:09:53,723 That's it. 198 00:10:12,350 --> 00:10:13,700 You might be interested in the camp. 199 00:10:13,830 --> 00:10:15,440 [interposing voices] 200 00:10:24,362 --> 00:10:25,102 Oh, hi. 201 00:10:25,233 --> 00:10:26,887 Hi. 202 00:10:27,017 --> 00:10:28,410 I just saw the sign outside about everyone being welcome. 203 00:10:28,540 --> 00:10:29,324 I-- 204 00:10:29,454 --> 00:10:30,238 Oh, yes. 205 00:10:30,368 --> 00:10:32,066 Yeah, come in. 206 00:10:32,196 --> 00:10:34,895 Uh, would you like some punch? 207 00:10:35,025 --> 00:10:38,159 Yeah, that'd be great. 208 00:10:38,289 --> 00:10:39,073 I'm Rachel. 209 00:10:39,203 --> 00:10:40,030 Joey. 210 00:10:40,161 --> 00:10:41,728 Nice to meet you, Joey. 211 00:10:41,858 --> 00:10:43,338 So, you live around here? 212 00:10:43,468 --> 00:10:44,513 Sort of. 213 00:10:44,644 --> 00:10:47,690 Sort of? 214 00:10:47,821 --> 00:10:50,127 Yeah, if you call sleeping in a doorway 215 00:10:50,258 --> 00:10:53,000 down the street living around here. 216 00:10:53,130 --> 00:10:54,088 Bummer. 217 00:10:54,218 --> 00:10:56,046 What, don't you have a family? 218 00:10:56,177 --> 00:11:00,398 No, no-- not one that wants anything to do with me. 219 00:11:00,529 --> 00:11:01,399 I can relate. 220 00:11:01,530 --> 00:11:03,401 I doubt it. 221 00:11:03,532 --> 00:11:05,360 No, really, I-- 222 00:11:05,490 --> 00:11:06,578 I bet we have a lot in common. 223 00:11:10,321 --> 00:11:12,889 Would you like to have dinner with me tonight? 224 00:11:13,020 --> 00:11:15,631 Are you asking me for a date? 225 00:11:15,762 --> 00:11:16,632 Let's just call it dinner. 226 00:11:20,244 --> 00:11:20,984 I'd love to. 227 00:11:24,684 --> 00:11:26,294 See, that's what Heaven's Family 228 00:11:26,424 --> 00:11:29,297 is all about, making the world a better place for all people. 229 00:11:29,427 --> 00:11:30,951 You know, we believe in replacing all the hate 230 00:11:31,081 --> 00:11:32,430 in the world with love. 231 00:11:32,561 --> 00:11:34,215 Everyone shares everything. 232 00:11:34,345 --> 00:11:37,261 There's no greed and no loneliness. 233 00:11:37,392 --> 00:11:39,786 There's no hate in our society, Joey. 234 00:11:39,916 --> 00:11:41,135 We give our love freely. 235 00:11:47,663 --> 00:11:50,274 Yeah, I'm going up to their camp for a weekend retreat. 236 00:11:50,405 --> 00:11:51,580 CAPTAIN ADAM FULLER: [ON PHONE] Look, 237 00:11:51,711 --> 00:11:53,538 I don't think that's a very wise move. 238 00:11:53,669 --> 00:11:54,888 Why not? 239 00:11:55,018 --> 00:11:57,455 Well, do you even know where this camp is? 240 00:11:57,586 --> 00:11:58,761 JOEY: [ON PHONE] No, they won't tell me. 241 00:11:58,892 --> 00:12:00,197 That's because they don't want anyone 242 00:12:00,328 --> 00:12:01,808 coming up there after you. 243 00:12:01,938 --> 00:12:06,334 Look, Captain, I'm not a sucker for this hocus pocus, 244 00:12:06,464 --> 00:12:08,815 lovey-dovey crap. 245 00:12:08,945 --> 00:12:10,730 There's no way they'll suck me in. 246 00:12:10,860 --> 00:12:11,905 You don't have to be a sucker. 247 00:12:12,035 --> 00:12:13,471 Now listen, Joe. 248 00:12:13,602 --> 00:12:15,691 From what I hear, anyone can get sucked into a cult. 249 00:12:15,822 --> 00:12:17,084 JOEY: Not me. 250 00:12:17,214 --> 00:12:18,520 Besides, if I don't go, how else am I gonna 251 00:12:18,650 --> 00:12:20,609 follow this narcotics lead? 252 00:12:20,740 --> 00:12:21,871 I don't like it. 253 00:12:22,002 --> 00:12:25,222 We'll be out of contact. - Come on, Joey. 254 00:12:25,353 --> 00:12:26,876 The bus is leaving. 255 00:12:27,007 --> 00:12:28,008 Don't worry, Annie. 256 00:12:28,138 --> 00:12:30,358 I'll call you when I get back. 257 00:12:30,488 --> 00:12:31,751 Don't cry on the phone. 258 00:12:31,881 --> 00:12:32,752 It makes me ill. 259 00:12:43,371 --> 00:12:45,242 [music playing] 260 00:14:13,548 --> 00:14:15,463 Isn't the food here delicious? 261 00:14:15,593 --> 00:14:16,377 Yeah, it's great. 262 00:14:16,507 --> 00:14:19,206 It's great. 263 00:14:19,336 --> 00:14:21,295 When's the protein coming out? 264 00:14:21,425 --> 00:14:22,687 What do you mean? 265 00:14:22,818 --> 00:14:26,430 Uh-- uh, protein-- meat, fish, poultry. 266 00:14:26,561 --> 00:14:28,215 Oh, we don't eat meat here. 267 00:14:28,345 --> 00:14:32,872 We only eat the foods that are grown organically on the farm. 268 00:14:33,002 --> 00:14:35,700 That's nice. 269 00:14:35,831 --> 00:14:38,573 This place is great. 270 00:14:38,703 --> 00:14:40,357 Who pays for it? 271 00:14:40,488 --> 00:14:42,446 Oh, we're totally self-sufficient. 272 00:14:42,577 --> 00:14:44,013 We sell the things we make. 273 00:14:46,842 --> 00:14:48,670 Like what? 274 00:14:48,800 --> 00:14:52,848 Clothing, arts, and crafts. 275 00:14:52,979 --> 00:14:54,545 Sell anything you grow? 276 00:14:54,676 --> 00:14:55,633 Yeah, flowers. 277 00:14:55,764 --> 00:14:59,115 We have three greenhouses here. 278 00:14:59,246 --> 00:15:00,682 Flowers? 279 00:15:00,812 --> 00:15:02,640 That's nice, too. 280 00:15:02,771 --> 00:15:04,686 The whole thing's nice. 281 00:15:04,816 --> 00:15:06,340 May I have your attention, please? 282 00:15:09,734 --> 00:15:12,563 My name is Joshua. 283 00:15:12,694 --> 00:15:15,610 I'm the group leader here at this camp. 284 00:15:15,740 --> 00:15:19,962 On behalf of David, our spiritual leader, 285 00:15:20,093 --> 00:15:22,269 welcome to Heaven's Family? 286 00:15:22,399 --> 00:15:24,184 [applause] 287 00:15:34,585 --> 00:15:36,500 It's hard to be a young person in this world today. 288 00:15:39,634 --> 00:15:43,638 How many of our guests today can honestly 289 00:15:43,768 --> 00:15:48,686 say, "I have love in my life"? 290 00:15:48,817 --> 00:15:55,258 I mean real love, pure love. 291 00:15:55,389 --> 00:15:56,564 Just raise your hands. 292 00:16:01,961 --> 00:16:05,051 That's what I thought. 293 00:16:05,181 --> 00:16:09,185 But we have to change that for any of us to survive. 294 00:16:09,316 --> 00:16:15,104 We have to change that for this planet to survive. 295 00:16:15,235 --> 00:16:21,589 We have to learn to accept love and reject hate. 296 00:16:25,549 --> 00:16:27,116 You might want to hear this, too. 297 00:16:27,247 --> 00:16:28,204 What have we got, Mac? 298 00:16:28,335 --> 00:16:29,379 Computer on the Heaven's Family. 299 00:16:29,510 --> 00:16:30,380 Anything? 300 00:16:30,511 --> 00:16:32,339 It's clean, not one rap. 301 00:16:32,469 --> 00:16:35,864 But there is a closed investigation listed in here. 302 00:16:35,995 --> 00:16:37,822 I'm not gonna like this, am I? 303 00:16:37,953 --> 00:16:40,086 About a week ago, Kyle Morgan went down to the 4-5 304 00:16:40,216 --> 00:16:41,696 and reported that Heaven's Family 305 00:16:41,826 --> 00:16:43,480 is running a prostitution ring. 306 00:16:43,611 --> 00:16:46,048 Now, the CO didn't buy it, so they dropped it after a day. 307 00:16:50,052 --> 00:16:50,879 Damn it. 308 00:16:51,010 --> 00:16:52,359 Get Kyle Morgan in here. 309 00:16:52,489 --> 00:16:54,535 I tried, but he's out of town on business. 310 00:16:54,665 --> 00:16:55,710 He'll be back in a couple of days, 311 00:16:55,840 --> 00:16:56,885 but he did leave a number. 312 00:16:57,016 --> 00:16:58,539 Then call it. 313 00:16:58,669 --> 00:17:00,323 Get him in here now. 314 00:17:00,454 --> 00:17:02,282 [music playing] 315 00:17:22,258 --> 00:17:23,607 Come on! 316 00:17:23,738 --> 00:17:27,002 Mm, yes, It's 3:00 AM. 317 00:17:27,133 --> 00:17:30,092 Don't you people ever sleep? 318 00:17:30,223 --> 00:17:31,354 You're so cute. 319 00:17:56,858 --> 00:18:00,818 Morning brings a new day, and a new day brings more love. 320 00:18:00,949 --> 00:18:04,605 Morning brings a new day, and new day brings more love. 321 00:18:04,735 --> 00:18:05,649 Morning, Joey. 322 00:18:05,780 --> 00:18:06,781 Come on, get up. 323 00:18:06,911 --> 00:18:08,087 It's a beautiful morning. 324 00:18:08,217 --> 00:18:10,698 It's 5:00 AM! 325 00:18:10,828 --> 00:18:14,049 Every hour spent sleeping is an hour wasted. 326 00:18:14,180 --> 00:18:15,659 Well, if you don't mind. 327 00:18:15,790 --> 00:18:18,009 I'd like to waste about eight more hours. 328 00:18:18,140 --> 00:18:19,359 Come on, Joey! 329 00:18:19,489 --> 00:18:22,536 We've got a busy weekend ahead of us. 330 00:18:22,666 --> 00:18:24,451 [music playing] 331 00:19:50,450 --> 00:19:52,016 My father only loved his work. 332 00:19:52,147 --> 00:19:52,930 He never loved me. 333 00:19:56,543 --> 00:20:00,634 One day, um, my best friend, she-- 334 00:20:00,764 --> 00:20:03,637 she ODed on crack cocaine. 335 00:20:03,767 --> 00:20:04,594 Well, she died. 336 00:20:07,728 --> 00:20:11,122 When I went home, all I wanted was just to cry-- 337 00:20:11,253 --> 00:20:13,777 cry on daddy's shoulder, but, you know, he didn't have time. 338 00:20:13,908 --> 00:20:20,915 They called me nigger right before each kick. 339 00:20:21,045 --> 00:20:24,658 My father beat me up a lot. 340 00:20:24,788 --> 00:20:28,618 Whenever he had a bad day at the factory, 341 00:20:28,749 --> 00:20:31,012 he'd come home and take it out on me. 342 00:20:31,142 --> 00:20:33,580 Daddy would walk in on me when I was changing my clothes. 343 00:20:37,105 --> 00:20:40,848 He'd make me pose for him-- 344 00:20:40,978 --> 00:20:41,762 naked. 345 00:20:47,289 --> 00:20:48,029 JOSHUA: Come on, Joey. 346 00:20:48,159 --> 00:20:49,770 Share your pain with us. 347 00:20:49,900 --> 00:20:53,774 That's the only way to make it go away. 348 00:20:53,904 --> 00:20:55,428 No-- no, I got a lot of baggage. 349 00:20:55,558 --> 00:20:58,039 I'm-- I'm not sure I want to unpack it yet. 350 00:20:58,169 --> 00:21:00,389 We want to help you, Joey. 351 00:21:00,520 --> 00:21:03,523 Oh, please share with us. 352 00:21:03,653 --> 00:21:06,352 Please? 353 00:21:06,482 --> 00:21:08,049 I guess it couldn't hurt. 354 00:21:08,179 --> 00:21:12,183 Um, my old lady died when I was four. 355 00:21:12,314 --> 00:21:13,228 Actually, she killed herself. 356 00:21:16,579 --> 00:21:18,015 JOSHUA: Don't stop, Joey. 357 00:21:18,146 --> 00:21:18,886 Share. 358 00:21:22,455 --> 00:21:29,288 Yeah, um, st-- starting when I was about six, my pop-- 359 00:21:29,418 --> 00:21:32,029 he was a minister. 360 00:21:32,160 --> 00:21:37,470 He started drinking, boozing a lot. 361 00:21:37,600 --> 00:21:40,995 And, by the time I was 15, he was really sick. 362 00:21:44,041 --> 00:21:46,000 The doctor said he-- 363 00:21:46,130 --> 00:21:48,263 he, uh-- it was too late. 364 00:21:48,394 --> 00:21:49,830 His liver was almost-- 365 00:21:49,960 --> 00:21:51,310 almost gone. 366 00:21:51,440 --> 00:21:52,833 Me my brother-- we didn't know what to do. 367 00:21:56,010 --> 00:21:58,012 I just couldn't sit there and watch my-- 368 00:21:58,142 --> 00:22:00,623 my father die. 369 00:22:00,754 --> 00:22:03,626 I couldn't do it, so I took off. 370 00:22:07,282 --> 00:22:10,677 JOSHUA: And that's when you came to us? 371 00:22:10,807 --> 00:22:12,069 Uh, no. 372 00:22:12,200 --> 00:22:13,680 No, no. 373 00:22:13,810 --> 00:22:15,029 Actually, I was-- 374 00:22:15,159 --> 00:22:17,205 I was living in hotels and on the streets 375 00:22:17,336 --> 00:22:23,211 for about five years, jumping from job to job, city to city. 376 00:22:23,342 --> 00:22:28,129 Uh, then I decided to come home, and I got a job as a-- 377 00:22:28,259 --> 00:22:29,565 I got a job. 378 00:22:29,696 --> 00:22:32,394 I, uh, cleaned myself up. 379 00:22:32,525 --> 00:22:34,396 Then I tried to get back into my brother's life. 380 00:22:34,527 --> 00:22:39,793 I figured we were the only family each of us had left. 381 00:22:39,923 --> 00:22:43,449 We had to be together, right? 382 00:22:43,579 --> 00:22:46,408 But he didn't see it that way. 383 00:22:46,539 --> 00:22:50,020 He didn't want anything to do with me. 384 00:22:50,151 --> 00:22:50,934 He shut me out. 385 00:22:56,418 --> 00:22:57,550 JOSHUA: How did that make you feel, Joey? 386 00:23:00,553 --> 00:23:01,336 Pretty dumb. 387 00:23:05,645 --> 00:23:10,127 Uh, somehow I convinced myself that my brother would-- 388 00:23:10,258 --> 00:23:15,089 would welcome me with open arms instead of a-- 389 00:23:15,219 --> 00:23:18,484 a clenched fist. 390 00:23:18,614 --> 00:23:22,618 When I was a kid, I thought the only thing family 391 00:23:22,749 --> 00:23:25,316 was for was to share pain. 392 00:23:25,447 --> 00:23:28,276 That was-- that was-- 393 00:23:28,407 --> 00:23:33,281 that was the only thing I knew when I was growing up. 394 00:23:33,412 --> 00:23:37,546 But five years on the street changed my mind about that. 395 00:23:37,677 --> 00:23:39,330 Five minutes with my brother changed it back. 396 00:23:43,639 --> 00:23:44,771 You have a new family now, Joey. 397 00:23:50,124 --> 00:23:53,910 Mr. Morgan, did you file a complaint 398 00:23:54,041 --> 00:23:57,566 with another precinct accusing this group of prostitution? 399 00:23:57,697 --> 00:23:58,437 Why? 400 00:24:01,352 --> 00:24:02,745 Is this your signature? 401 00:24:06,880 --> 00:24:09,448 Look, I did what I had to do. 402 00:24:09,578 --> 00:24:11,101 Please try to understand. 403 00:24:11,232 --> 00:24:13,669 We understand that you lied about the drug connection 404 00:24:13,800 --> 00:24:15,628 to get us to investigate that group. 405 00:24:15,758 --> 00:24:17,543 Well, I was only trying to get you to see how-- 406 00:24:17,673 --> 00:24:20,981 how awful these crazies are! 407 00:24:21,111 --> 00:24:22,852 They took my little girl away. 408 00:24:26,160 --> 00:24:28,075 Look, I can sympathize with you, Mr. Morgan. 409 00:24:28,205 --> 00:24:30,381 But, according to the law, there's 410 00:24:30,512 --> 00:24:32,688 nothing we can do about that. 411 00:24:32,819 --> 00:24:35,125 It's all my fault, you know? 412 00:24:35,256 --> 00:24:38,955 All I was giving her were material things. 413 00:24:39,086 --> 00:24:41,436 I wasn't giving her love. 414 00:24:41,567 --> 00:24:44,004 No one was. 415 00:24:44,134 --> 00:24:46,354 How does that make it your fault? 416 00:24:46,485 --> 00:24:48,878 Well, that's the way these cults work. 417 00:24:49,009 --> 00:24:51,011 They find some kid who isn't getting any love 418 00:24:51,141 --> 00:24:52,969 from her own family, and then they 419 00:24:53,100 --> 00:24:54,101 take the place of the family. 420 00:24:57,539 --> 00:24:59,106 CAPTAIN ADAM FULLER: Pull Joey out of there. 421 00:24:59,236 --> 00:25:01,238 Right. 422 00:25:01,369 --> 00:25:02,152 I'm going, too. 423 00:25:08,637 --> 00:25:10,552 Repeat after me. 424 00:25:10,683 --> 00:25:12,598 I now symbolize-- 425 00:25:12,728 --> 00:25:14,904 I now symbolize-- 426 00:25:15,035 --> 00:25:17,211 --my acceptance of love-- 427 00:25:17,341 --> 00:25:19,343 --my acceptance of love-- 428 00:25:19,474 --> 00:25:21,911 --and my rejection of hate. 429 00:25:22,042 --> 00:25:23,304 --and my rejection of hate-- 430 00:25:26,394 --> 00:25:28,527 --by accepting my new name-- 431 00:25:28,657 --> 00:25:30,267 --by accepting my new name-- 432 00:25:30,398 --> 00:25:32,269 --and rejecting my old one. 433 00:25:32,400 --> 00:25:35,229 --and rejecting my old one. 434 00:25:35,359 --> 00:25:36,230 Welcome. 435 00:25:36,360 --> 00:25:37,666 [clapping] 436 00:25:43,759 --> 00:25:46,022 Welcome to Heaven's Family, Abel. 437 00:25:55,945 --> 00:25:57,686 DOUG: How did you find this place? 438 00:25:57,817 --> 00:25:59,122 JUDY: Land deed showed up on the computer. 439 00:26:01,821 --> 00:26:03,387 DOUG: A welcome party-- 440 00:26:03,518 --> 00:26:05,172 JUDY: I guess the guy at the gate mentioned we were cops. 441 00:26:15,443 --> 00:26:17,837 Hello, officers. 442 00:26:17,967 --> 00:26:20,317 Welcome to Heaven's Family. 443 00:26:20,448 --> 00:26:22,145 We're looking for Joey Penhall. 444 00:26:22,276 --> 00:26:25,671 I'm sorry, no one here goes by that name. 445 00:26:25,801 --> 00:26:28,108 Is that right? 446 00:26:28,238 --> 00:26:30,937 Am I going to have to tear apart the whole 20 acres 447 00:26:31,067 --> 00:26:32,852 until I find him? 448 00:26:32,982 --> 00:26:35,419 Do you have a warrant to do so? 449 00:26:35,550 --> 00:26:36,595 I got your warrant right here. 450 00:26:36,725 --> 00:26:39,685 Doug-- we don't want any trouble. 451 00:26:39,815 --> 00:26:40,860 OK, officers. 452 00:26:40,990 --> 00:26:45,081 Tell me, what do you want? 453 00:26:45,212 --> 00:26:48,258 All we want is Joey Penhall. 454 00:26:48,389 --> 00:26:50,739 If you let us have him, we'll close our investigation 455 00:26:50,870 --> 00:26:52,654 that we're doing on you guys, and you 456 00:26:52,785 --> 00:26:54,700 zombies can go back to doing whatever 457 00:26:54,830 --> 00:26:55,788 it is that you guys do. 458 00:26:58,791 --> 00:27:01,620 What we do here is perfectly legal. 459 00:27:01,750 --> 00:27:07,582 And, furthermore, as I told you, no one here is named Joey. 460 00:27:07,713 --> 00:27:11,325 I'm sorry you wasted so much time in coming up here. 461 00:27:11,455 --> 00:27:12,674 Have a peaceful trip back. 462 00:27:15,938 --> 00:27:17,636 I'm only going to say this once. 463 00:27:17,766 --> 00:27:18,898 It's OK. It's OK. 464 00:27:22,031 --> 00:27:27,036 We're not leaving without my brother. 465 00:27:27,167 --> 00:27:28,429 What if I don't want to leave? 466 00:27:28,559 --> 00:27:30,474 Joey-- 467 00:27:30,605 --> 00:27:32,738 That's not my name anymore. 468 00:27:32,868 --> 00:27:35,392 My name is Abel. 469 00:27:35,523 --> 00:27:36,611 You can drop the act now. 470 00:27:36,742 --> 00:27:39,309 Mr. Morgan was lying about the drugs. 471 00:27:39,440 --> 00:27:42,008 I knew that the first day I got here. 472 00:27:42,138 --> 00:27:44,227 If you knew that, why didn't you report it? 473 00:27:44,358 --> 00:27:46,012 Because I like it here. 474 00:27:46,142 --> 00:27:51,887 These are good, honest people, and I'm loved here. 475 00:27:52,018 --> 00:27:53,236 Oh, OK. 476 00:27:53,367 --> 00:27:54,760 You're going to do this? 477 00:27:54,890 --> 00:27:56,239 It's your little way of getting back at me, right? 478 00:27:56,370 --> 00:27:57,153 OK. 479 00:27:59,939 --> 00:28:03,812 You know, you and me can still be brothers. 480 00:28:03,943 --> 00:28:05,684 We can still patch things up. 481 00:28:05,814 --> 00:28:09,688 All you got to do is come home with me. 482 00:28:09,818 --> 00:28:10,819 I live here. 483 00:28:10,950 --> 00:28:11,690 This is my home. 484 00:28:15,998 --> 00:28:17,173 This is not your home. 485 00:28:17,304 --> 00:28:18,087 Come on! 486 00:28:21,264 --> 00:28:22,396 Doug-- Doug! 487 00:28:22,526 --> 00:28:24,703 What you're attempting is kidnapping. 488 00:28:24,833 --> 00:28:26,792 Now that is a felony, officer. 489 00:28:26,922 --> 00:28:28,315 - Is that what it is? - He's right, Doug. 490 00:28:28,445 --> 00:28:30,143 Let's go. 491 00:28:30,273 --> 00:28:33,494 Now get off our property, or I'll be forced to file charges. 492 00:28:33,624 --> 00:28:34,930 Go ahead and file charges. 493 00:28:42,372 --> 00:28:46,899 Does anybody have an idea how to get Joey out of there? 494 00:28:47,029 --> 00:28:49,249 What about those deprogrammers that parents hire. 495 00:28:49,379 --> 00:28:50,729 How do they work? 496 00:28:50,859 --> 00:28:52,731 They kidnap the kid, take them, 497 00:28:52,861 --> 00:28:54,036 lock them in a room for as long as it 498 00:28:54,167 --> 00:28:56,343 takes to get through to them. 499 00:28:56,473 --> 00:28:58,693 Does that work? 500 00:28:58,824 --> 00:29:02,001 Last time I looked, kidnapping was still a felony, Penhall. 501 00:29:02,131 --> 00:29:04,351 Yeah, somebody else just told me that. 502 00:29:04,481 --> 00:29:05,526 Hey, we're cops, pal. 503 00:29:05,656 --> 00:29:06,396 We stop kidnappings. 504 00:29:06,527 --> 00:29:08,659 We don't do them. 505 00:29:08,790 --> 00:29:12,794 Do you have an alternative? 506 00:29:12,925 --> 00:29:13,664 What if it were your son? 507 00:29:27,809 --> 00:29:30,681 Whatever you do, I don't want to know about it. 508 00:29:30,812 --> 00:29:34,947 Captain, I'm going to need the interrogation room this weekend 509 00:29:35,077 --> 00:29:35,991 to interrogate a suspect. 510 00:29:38,951 --> 00:29:39,734 It's yours. 511 00:29:46,480 --> 00:29:48,308 I already canceled my weekend plans. 512 00:29:52,399 --> 00:29:53,139 Never had any. 513 00:30:01,625 --> 00:30:04,193 OK, so I'll be on the next corner if you need me. 514 00:30:04,324 --> 00:30:05,804 I'll be OK. 515 00:30:05,934 --> 00:30:09,068 Remember, Abel, I love you. 516 00:30:09,198 --> 00:30:11,070 Yeah, I love you, too. 517 00:30:11,200 --> 00:30:17,859 Listen, Rachel-- Rachel, uh, I think you're special. 518 00:30:20,601 --> 00:30:25,911 You mean a lot to me, if you know what I mean. 519 00:30:26,041 --> 00:30:26,781 Yeah. 520 00:30:29,915 --> 00:30:31,264 Yeah, I know what you mean. 521 00:30:48,368 --> 00:30:49,935 Excuse me, sir. 522 00:30:50,065 --> 00:30:52,111 I'm selling flowers for the Heaven's Family Foundation. 523 00:30:52,241 --> 00:30:53,982 It's a non-profit-- I would-- 524 00:30:54,113 --> 00:30:58,247 uh-- hi, I'm selling flowers for the Heaven's Family Foundation, 525 00:30:58,378 --> 00:30:59,727 and I was wondering if-- 526 00:30:59,858 --> 00:31:02,556 it's a non-profit organization. 527 00:31:02,686 --> 00:31:04,036 [tires squealing] 528 00:31:10,259 --> 00:31:10,956 Rachel! 529 00:31:18,572 --> 00:31:19,965 I got him! 530 00:31:20,095 --> 00:31:20,966 Let me go! 531 00:31:21,096 --> 00:31:21,967 Let me go! 532 00:31:22,097 --> 00:31:23,533 Rachel! 533 00:31:23,664 --> 00:31:24,404 Abel! 534 00:31:28,234 --> 00:31:28,974 DOUG: Take it easy. 535 00:31:29,104 --> 00:31:32,020 Let me go! 536 00:31:32,151 --> 00:31:32,891 Call the police. 537 00:31:33,021 --> 00:31:34,109 They're kidnapping him! 538 00:31:37,199 --> 00:31:39,114 Abel! 539 00:31:39,245 --> 00:31:39,985 Abel! 540 00:31:50,386 --> 00:31:51,779 [groaning] 541 00:31:52,867 --> 00:31:54,695 Let me go. 542 00:31:54,825 --> 00:31:55,652 The radiator-- 543 00:31:55,783 --> 00:31:57,132 All right, put him down. 544 00:31:57,263 --> 00:31:58,612 Watch his head. 545 00:31:58,742 --> 00:32:00,092 Whoa, whoa, whoa. 546 00:32:03,269 --> 00:32:04,879 - Take him. - OK, OK. 547 00:32:05,010 --> 00:32:05,793 Ready? 548 00:32:05,924 --> 00:32:06,968 1, 2, 3-- 549 00:32:10,450 --> 00:32:13,583 Let me go. 550 00:32:13,714 --> 00:32:15,411 Hey, uh, could you guys go next door 551 00:32:15,542 --> 00:32:18,849 and get him a hamburger? 552 00:32:18,980 --> 00:32:20,373 You want cheese on that? 553 00:32:20,503 --> 00:32:21,896 Cheese has protein, right? 554 00:32:22,027 --> 00:32:23,158 You better make that a cheeseburger. 555 00:32:23,289 --> 00:32:24,029 You got it. 556 00:32:29,599 --> 00:32:30,949 [door shuts] 557 00:32:46,355 --> 00:32:48,357 You OK? 558 00:32:48,488 --> 00:32:50,533 I mean, we didn't hurt you, did we? 559 00:32:50,664 --> 00:32:52,187 Joshua warned me about you. 560 00:32:52,318 --> 00:32:54,276 He said you'd try to do this. 561 00:32:54,407 --> 00:32:56,191 Who's Joshua? 562 00:32:56,322 --> 00:32:59,890 Oh, that zucchini head at the nature camp? 563 00:33:00,021 --> 00:33:04,156 He said you'd try to get me to reject David's teachings. 564 00:33:04,286 --> 00:33:06,375 He's right. 565 00:33:06,506 --> 00:33:07,986 Joey, you're my brother. 566 00:33:08,116 --> 00:33:09,596 I'm not just gonna let you sit there 567 00:33:09,726 --> 00:33:12,207 and vegetate at that camp. 568 00:33:12,338 --> 00:33:13,339 You're Joey's brother. 569 00:33:13,469 --> 00:33:15,080 I'm not Joey. 570 00:33:15,210 --> 00:33:17,778 My name is Abel. 571 00:33:17,908 --> 00:33:20,520 No, you're Joey. 572 00:33:28,180 --> 00:33:30,617 What are you doing? 573 00:33:30,747 --> 00:33:34,447 What-- are you ignoring me? 574 00:33:34,577 --> 00:33:35,752 Oh, that's so intelligent. 575 00:33:35,883 --> 00:33:37,319 I say something you don't want to hear, 576 00:33:37,450 --> 00:33:39,974 you just clam up and don't listen. 577 00:33:40,105 --> 00:33:41,149 Well, you are gonna listen to me. 578 00:33:47,199 --> 00:33:48,287 You are gonna talk to me. 579 00:33:51,899 --> 00:33:52,682 Hello! 580 00:33:56,251 --> 00:33:57,992 Joey! 581 00:33:58,123 --> 00:33:59,298 Hey, hey-- what are you doing, man? 582 00:33:59,428 --> 00:34:00,777 Come on, hey. - Well, look at him. 583 00:34:00,908 --> 00:34:01,952 How am I supposed to talk to him? 584 00:34:02,083 --> 00:34:03,171 It's like talking to a brick wall? 585 00:34:03,302 --> 00:34:05,086 I don't know, OK? 586 00:34:05,217 --> 00:34:06,087 Here, look. 587 00:34:06,218 --> 00:34:07,393 See if he-- if he's hungry. 588 00:34:07,523 --> 00:34:08,698 Give him something to eat. 589 00:34:08,829 --> 00:34:09,569 Fat chance. 590 00:34:12,963 --> 00:34:15,314 Look, do you want me to stay in here? 591 00:34:15,444 --> 00:34:16,228 No. 592 00:34:19,318 --> 00:34:21,711 Hey, thanks. 593 00:34:21,842 --> 00:34:22,582 Yeah. 594 00:34:36,987 --> 00:34:38,598 Here, you gotta eat. 595 00:34:41,644 --> 00:34:45,648 We gotta get some protein in you. 596 00:34:45,779 --> 00:34:47,346 Come on, I read about this stuff. 597 00:34:47,476 --> 00:34:48,477 That's how they weaken your mind. 598 00:34:48,608 --> 00:34:49,565 They deprive you of protein. 599 00:34:56,920 --> 00:35:01,099 OK, it's here if you want it. 600 00:35:05,015 --> 00:35:07,322 Hm, got any eights? 601 00:35:07,453 --> 00:35:08,236 Go fish. 602 00:35:08,367 --> 00:35:09,455 [groan] 603 00:35:10,543 --> 00:35:13,154 Ha, fish what I wish. 604 00:35:13,285 --> 00:35:16,026 An APB just came over the wire, guys. 605 00:35:16,157 --> 00:35:18,377 Heaven's Family reported a boy missing. 606 00:35:18,507 --> 00:35:20,292 The description matches Joey. 607 00:35:23,773 --> 00:35:26,776 I haven't seen Joey in about a week. 608 00:35:26,907 --> 00:35:27,690 Me neither. 609 00:35:31,259 --> 00:35:32,565 Um, yeah. 610 00:35:32,695 --> 00:35:35,655 Um, neither have I-- 611 00:35:38,223 --> 00:35:39,006 I guess. 612 00:35:42,879 --> 00:35:43,663 You know what you're doing? 613 00:35:46,622 --> 00:35:49,495 You're running away again. 614 00:35:49,625 --> 00:35:51,323 You get sucked into that BS cult, 615 00:35:51,453 --> 00:35:53,673 that's just like running away. 616 00:35:53,803 --> 00:35:57,459 You run away from mom's suicide, Pop's drinking, from me, 617 00:35:57,590 --> 00:35:59,548 from life. 618 00:35:59,679 --> 00:36:02,421 You're a coward. 619 00:36:02,551 --> 00:36:04,379 I didn't run from anything. 620 00:36:04,510 --> 00:36:05,685 I ran to something. 621 00:36:05,815 --> 00:36:07,774 I ran to a better way of life. 622 00:36:07,904 --> 00:36:12,170 I ran to people who were capable of loving me. 623 00:36:12,300 --> 00:36:15,477 Where do you think all the money goes from the stuff 624 00:36:15,608 --> 00:36:17,000 you guys sell on the streets? 625 00:36:17,131 --> 00:36:20,134 It goes to support the Heaven's Family Foundation. 626 00:36:20,265 --> 00:36:23,050 There's over 5,000 of us in the world. 627 00:36:23,181 --> 00:36:26,227 5,000? 628 00:36:26,358 --> 00:36:28,011 How many flowers do you sell a day? 629 00:36:28,142 --> 00:36:29,796 Most sell about five. 630 00:36:29,926 --> 00:36:32,886 Charging $5 each? 631 00:36:33,016 --> 00:36:36,324 There's 5,000 kids bringing in $25 a day. 632 00:36:36,455 --> 00:36:46,552 That's-- that's $125,000, $125,000 a day, tax free. 633 00:36:46,682 --> 00:36:47,814 I don't have to listen to this. 634 00:36:59,347 --> 00:37:00,261 [sigh] 635 00:37:01,349 --> 00:37:02,089 Not again. 636 00:37:05,658 --> 00:37:07,486 [sirens] 637 00:37:17,017 --> 00:37:18,845 [door opening] 638 00:37:28,550 --> 00:37:32,467 Well, now that you've got some sleep, 639 00:37:32,598 --> 00:37:35,992 you feel like eating something? 640 00:37:36,123 --> 00:37:38,430 Here, I, uh-- 641 00:37:38,560 --> 00:37:40,475 I nuked it in the microwave. 642 00:37:40,606 --> 00:37:41,607 It's better than fresh. 643 00:37:44,610 --> 00:37:47,177 Just-- just have a little. 644 00:37:47,308 --> 00:37:49,658 Come on. 645 00:37:49,789 --> 00:37:50,529 Come on, please. 646 00:37:56,186 --> 00:37:58,145 I don't believe I'm doing this. 647 00:37:58,276 --> 00:38:02,236 You know, Ma used to do this when you were a little punk 648 00:38:02,367 --> 00:38:04,238 just out of diapers. 649 00:38:04,369 --> 00:38:07,241 If it weren't for that woman force feeding you, 650 00:38:07,372 --> 00:38:09,591 you'd have died of self-starvation 651 00:38:09,722 --> 00:38:12,551 by the age of three. 652 00:38:12,681 --> 00:38:14,074 Just have one bite. 653 00:38:18,165 --> 00:38:18,905 Eat it! 654 00:38:22,996 --> 00:38:25,390 Damn. 655 00:38:25,520 --> 00:38:27,914 I don't know why I bother. 656 00:38:28,044 --> 00:38:29,219 I don't give a crap what you do. 657 00:38:42,276 --> 00:38:43,625 [sigh] 658 00:38:49,805 --> 00:38:54,419 One morning, just before Pop died, 659 00:38:54,549 --> 00:39:01,208 hey, uh-- he calls me over to the bed, tells me he loves me, 660 00:39:01,339 --> 00:39:04,559 scared the hell out of me, Pop using the L word. 661 00:39:08,998 --> 00:39:13,829 Then he calls me over closer. 662 00:39:13,960 --> 00:39:17,006 He says, "where's Joey?" 663 00:39:19,705 --> 00:39:20,401 "I don't know, Pop." 664 00:39:24,927 --> 00:39:33,936 There's a long silence, just sitting there, just him and me. 665 00:39:40,029 --> 00:39:48,081 "You tell Joey, no matter where he is, I love him." 666 00:39:55,175 --> 00:39:56,132 Those were his last words. 667 00:40:01,573 --> 00:40:02,356 It's kind of weird. 668 00:40:05,577 --> 00:40:08,580 I mean, I've been avoiding it all these years, 669 00:40:08,710 --> 00:40:12,453 but deep down I kind of feel the same way. 670 00:40:17,371 --> 00:40:19,721 I mean, I lost my brother once. 671 00:40:19,852 --> 00:40:20,722 I don't want to lose him again. 672 00:40:24,596 --> 00:40:25,423 I need my brother. 673 00:40:34,736 --> 00:40:35,520 What was Ma like? 674 00:40:41,961 --> 00:40:44,485 She was the best. 675 00:40:44,616 --> 00:40:45,791 I can hardly remember. 676 00:40:45,921 --> 00:40:46,966 That's OK. 677 00:40:47,096 --> 00:40:50,317 You were only four when she died. 678 00:40:50,448 --> 00:40:52,101 Did you bury Pop next to her? 679 00:40:52,232 --> 00:40:53,015 Yeah. 680 00:40:56,976 --> 00:40:59,718 Can we go see them sometime? 681 00:40:59,848 --> 00:41:00,675 Whenever you like, Joey. 682 00:41:50,943 --> 00:41:53,902 - Hi. - Hi. 683 00:41:54,033 --> 00:41:55,904 You OK? 684 00:41:56,035 --> 00:41:56,818 Fine. 685 00:41:59,212 --> 00:41:59,995 I miss you. 686 00:42:04,739 --> 00:42:08,830 You want to come up to the camp with me, just for the weekend? 687 00:42:08,961 --> 00:42:12,051 I mean, wouldn't it be nice to be together again? 688 00:42:14,836 --> 00:42:17,535 Yeah, it would. 689 00:42:17,665 --> 00:42:19,014 Why don't you stay here with me? 690 00:42:29,024 --> 00:42:29,764 I can't. 691 00:42:33,115 --> 00:42:33,855 Yes, you can. 692 00:42:48,087 --> 00:42:48,827 Bye. 693 00:43:21,381 --> 00:43:23,688 [music playing]