1 00:00:09,487 --> 00:00:11,098 OK, son, that a boy. Call it. 2 00:00:11,228 --> 00:00:12,012 I got it. 3 00:00:12,142 --> 00:00:12,882 I got it. 4 00:00:15,667 --> 00:00:17,887 Two hands on that, son, two hands. 5 00:00:18,018 --> 00:00:20,455 Beggars can't be choosers. 6 00:00:20,585 --> 00:00:21,934 I heard that. 7 00:00:22,065 --> 00:00:24,285 You're putting too much topspin on that ball. 8 00:00:24,415 --> 00:00:26,591 Can't even hit decent fungos. 9 00:00:26,722 --> 00:00:27,549 Why don't you fungo up, huh? 10 00:00:33,250 --> 00:00:34,773 Can you believe this guy? 11 00:00:37,776 --> 00:00:40,518 You want this scrub teaching our kids God's game? 12 00:00:40,649 --> 00:00:42,042 Long as I don't have to. 13 00:00:42,172 --> 00:00:43,434 Look how he's using my-- 14 00:00:43,565 --> 00:00:44,870 his players. 15 00:00:45,001 --> 00:00:46,307 The coach told me he's going to teach 16 00:00:46,437 --> 00:00:48,091 the kids it's not whether you win or lose, 17 00:00:48,222 --> 00:00:49,353 it's how you play the game. 18 00:00:49,484 --> 00:00:51,138 Oh, no, not that. 19 00:00:51,268 --> 00:00:52,922 How'd this guy get the job anyway? 20 00:00:53,053 --> 00:00:54,880 What are his qualifications? 21 00:00:55,011 --> 00:00:56,534 He's the only volunteer with a station wagon. 22 00:00:59,711 --> 00:01:01,104 OK, call for it. 23 00:01:01,235 --> 00:01:02,758 Talk it up out there. 24 00:01:11,854 --> 00:01:13,203 I got to ask you a question, pal. 25 00:01:13,334 --> 00:01:15,075 Heads up. 26 00:01:15,205 --> 00:01:16,772 What qualifies you to coach this team? 27 00:01:16,902 --> 00:01:18,121 Mr. Banducci, later, huh? 28 00:01:18,252 --> 00:01:18,991 No. 29 00:01:19,122 --> 00:01:20,254 My kid's out there. 30 00:01:20,384 --> 00:01:21,777 I don't want him picking up bad habits. 31 00:01:21,907 --> 00:01:23,909 I played college ball at San Diego State. 32 00:01:24,040 --> 00:01:26,303 Oh, bitching. 33 00:01:26,434 --> 00:01:28,131 I did box Golden Gloves. 34 00:01:28,262 --> 00:01:29,524 What's that got to do with this? 35 00:01:34,964 --> 00:01:36,400 Do we have to get another coach? 36 00:01:36,531 --> 00:01:38,272 It's our third one. 37 00:01:38,402 --> 00:01:41,231 Sal, pretend you're a New York Yankee. 38 00:01:41,362 --> 00:01:42,363 So you you going to get? 39 00:01:47,150 --> 00:01:49,979 Not you. 40 00:01:50,110 --> 00:01:51,328 Nah, nah, I'm not going to get me. 41 00:01:54,940 --> 00:01:56,420 We're going to get Uncle Doug. 42 00:01:56,551 --> 00:01:57,378 Coach Penhall. 43 00:01:57,508 --> 00:01:58,248 All right. 44 00:02:02,687 --> 00:02:12,480 [theme music] 45 00:02:12,610 --> 00:02:14,482 THEME SONG: We never thought we'd 46 00:02:14,612 --> 00:02:17,963 find a place where we belong. 47 00:02:18,094 --> 00:02:22,925 You don't have to stand alone, we'll never let you fall. 48 00:02:23,055 --> 00:02:26,842 Don't need permission to decide what you believe. 49 00:02:30,019 --> 00:02:35,285 I said jump down on Jump Street. 50 00:02:35,416 --> 00:02:40,769 I said jump down on Jump Street. 51 00:02:40,899 --> 00:02:46,253 Your friends will be there when your back is to the wall. 52 00:02:46,383 --> 00:02:48,690 You'll find you'll need us because there's 53 00:02:48,820 --> 00:02:51,214 no one else to call. 54 00:02:51,345 --> 00:02:56,176 When it was hopeless, a decision is what you need. 55 00:02:56,306 --> 00:02:59,614 You better be ready to, be ready to jump. 56 00:02:59,744 --> 00:03:01,572 21 Jump Street. 57 00:03:04,793 --> 00:03:06,969 Best catcher the Terrytown Tigers ever had. 58 00:03:07,099 --> 00:03:10,538 Some 14 years later, he returns to manage the team. 59 00:03:10,668 --> 00:03:11,800 Hey. 60 00:03:11,930 --> 00:03:14,194 I coached peewee baseball for my kid. 61 00:03:14,324 --> 00:03:16,196 Let me tell you something, this job is 62 00:03:16,326 --> 00:03:18,937 a piece of cake in comparison. 63 00:03:19,068 --> 00:03:21,636 Sal, I don't think I can do it. 64 00:03:21,766 --> 00:03:24,247 I mean, one kid's all I can handle right now. 65 00:03:24,378 --> 00:03:25,901 Clavo still down? 66 00:03:26,031 --> 00:03:29,252 Yeah, he's really depressed lately and I don't know why. 67 00:03:29,383 --> 00:03:31,254 You need to spend more time with him. 68 00:03:31,385 --> 00:03:33,213 You gotta do stuff that he's interested in. 69 00:03:33,343 --> 00:03:35,476 He needs to be around kids his own age. 70 00:03:35,606 --> 00:03:37,347 Clavo is too young to play. 71 00:03:37,478 --> 00:03:38,609 Let him be the bat boy. 72 00:03:38,740 --> 00:03:40,524 We're talking serious bonding, Doug. 73 00:03:40,655 --> 00:03:43,048 Baseball with your dad. 74 00:03:43,179 --> 00:03:45,312 The crack of ash on horsehide. 75 00:03:45,442 --> 00:03:47,836 The smell of that fresh cut grass. 76 00:03:47,966 --> 00:03:51,666 The melody of chin music from the mound. 77 00:03:51,796 --> 00:03:53,102 No, I'm sorry. 78 00:03:53,233 --> 00:03:54,364 No. 79 00:03:54,495 --> 00:03:56,061 Look, I asked Hanson, he can't do it. 80 00:03:56,192 --> 00:03:57,454 He's on a case in that district. 81 00:03:57,585 --> 00:03:58,586 Doug. 82 00:03:58,716 --> 00:03:59,500 OK. 83 00:03:59,630 --> 00:04:00,588 OK. 84 00:04:00,718 --> 00:04:03,112 This is a major confession here. 85 00:04:03,243 --> 00:04:06,550 I was the absolute, no question about it, hands down, 86 00:04:06,681 --> 00:04:09,379 worst baseball player ever. 87 00:04:09,510 --> 00:04:11,816 Abner Doubleday did somersaults in his grave 88 00:04:11,947 --> 00:04:13,165 when I took the field. 89 00:04:13,296 --> 00:04:15,342 I choked more times-- 90 00:04:15,472 --> 00:04:19,128 I was the Chicago Cubs of peewee baseball. 91 00:04:19,259 --> 00:04:21,478 It's not funny. 92 00:04:21,609 --> 00:04:23,132 It hurts. 93 00:04:23,263 --> 00:04:24,960 I guess you'll learn soon enough that a parent relives 94 00:04:25,090 --> 00:04:27,876 every painful second when he sees the same thing happen 95 00:04:28,006 --> 00:04:30,618 to his kid. 96 00:04:30,748 --> 00:04:35,840 Sal, why don't you just coach? 97 00:04:35,971 --> 00:04:38,452 I don't know what it's like to be a winner. 98 00:04:38,582 --> 00:04:40,367 Maybe with your help Sal Junior can. 99 00:04:45,110 --> 00:04:46,373 Hello there, friends. 100 00:04:46,503 --> 00:04:47,896 Today we take on the problem of being 101 00:04:48,026 --> 00:04:50,899 a successful baseball umpire. 102 00:04:51,029 --> 00:04:54,816 Oh, good, here comes a player sliding into home plate now. 103 00:04:54,946 --> 00:04:55,730 You're out. 104 00:04:58,646 --> 00:04:59,560 I'm sorry, Debbie. 105 00:04:59,690 --> 00:05:00,517 I'm late. 106 00:05:00,648 --> 00:05:01,475 Work kind of got out of-- 107 00:05:01,605 --> 00:05:02,389 It's OK, Mr. Penhall. 108 00:05:02,519 --> 00:05:04,782 I'm used to it. 109 00:05:04,913 --> 00:05:05,827 Is everything OK? 110 00:05:05,957 --> 00:05:06,915 Yeah. 111 00:05:07,045 --> 00:05:09,918 I sent Clavo to bed an hour ago. 112 00:05:10,048 --> 00:05:11,006 Problems? 113 00:05:11,136 --> 00:05:12,703 No, he's never a problem. 114 00:05:12,834 --> 00:05:14,009 He just sits at the table there drawing. 115 00:05:31,679 --> 00:05:33,507 Don't worry about it, Mr. Penhall. 116 00:05:33,637 --> 00:05:35,509 He'll get over it once he's old enough to hang out at the mall 117 00:05:35,639 --> 00:05:37,859 with the other kids. 118 00:05:37,989 --> 00:05:38,860 Thank you. 119 00:05:38,990 --> 00:05:39,774 Thanks. 120 00:06:29,389 --> 00:06:31,042 Build it and he will come. 121 00:06:31,173 --> 00:06:32,522 All right, let's see everybody take the field 122 00:06:32,653 --> 00:06:34,089 and positions that they want. 123 00:06:34,219 --> 00:06:35,177 Infield practice. 124 00:06:35,307 --> 00:06:36,308 Move it, monkeys, move it. 125 00:07:40,329 --> 00:07:41,809 Goodnight, Mrs. Steinbrenner. 126 00:08:09,837 --> 00:08:12,230 You know, all the really good ballplayers 127 00:08:12,361 --> 00:08:17,758 take extra practice, and you are a good ballplayer. 128 00:08:17,888 --> 00:08:18,889 Danny. 129 00:08:19,020 --> 00:08:21,022 Thanks. 130 00:08:21,152 --> 00:08:22,676 You look familiar, do I know your dad? 131 00:08:22,806 --> 00:08:25,374 No. 132 00:08:25,505 --> 00:08:26,810 Well, what's your last name? 133 00:08:26,941 --> 00:08:28,420 Johnson. 134 00:08:28,551 --> 00:08:31,728 So you two seem to have hit it off. 135 00:08:31,859 --> 00:08:33,077 We're going for a burger, you want to go? 136 00:08:38,039 --> 00:08:39,344 No, thanks. 137 00:08:39,475 --> 00:08:40,520 I've got to go. 138 00:08:40,650 --> 00:08:41,390 Bye, Danny. 139 00:08:48,136 --> 00:08:49,050 You like that guy? 140 00:08:49,180 --> 00:08:50,225 I like Danny. 141 00:08:50,355 --> 00:08:52,183 He taught me how to play pepper. 142 00:08:52,314 --> 00:08:53,184 Oh, yeah? 143 00:08:53,315 --> 00:08:54,229 I'll play pepper with you. 144 00:08:54,359 --> 00:08:55,099 Here. 145 00:08:55,230 --> 00:08:56,100 Stand over here. 146 00:08:56,231 --> 00:08:57,275 Batting stance, ready? 147 00:09:05,588 --> 00:09:07,068 OK, you ready? 148 00:09:07,198 --> 00:09:08,330 Are you ready? 149 00:09:08,460 --> 00:09:09,461 Say yes. 150 00:09:09,592 --> 00:09:10,375 Yes. 151 00:09:10,506 --> 00:09:11,768 Here's the pitch. 152 00:09:11,899 --> 00:09:12,726 Excellent. 153 00:09:12,856 --> 00:09:14,684 So we put Danny at-- 154 00:09:14,815 --> 00:09:16,381 Short stop. 155 00:09:16,512 --> 00:09:18,340 Short stop, good thinking. 156 00:09:18,470 --> 00:09:24,172 Aaron will be second base, and Sal Junior should be left out. 157 00:09:24,302 --> 00:09:26,957 Now, now, be nice. 158 00:09:27,088 --> 00:09:28,916 Hey, Doug, look. 159 00:09:29,046 --> 00:09:30,352 There's Danny. 160 00:09:30,482 --> 00:09:31,440 Where? 161 00:09:31,571 --> 00:09:33,094 On the box. 162 00:09:33,224 --> 00:09:35,705 Oh, oh, oh. 163 00:09:35,836 --> 00:09:37,664 That's Michael Jordan, dude. 164 00:09:37,794 --> 00:09:39,317 No, on the milk box. 165 00:09:39,448 --> 00:09:40,231 There. 166 00:10:55,393 --> 00:10:56,351 Here, Sal. 167 00:10:56,481 --> 00:10:58,440 Get to the line. 168 00:10:58,570 --> 00:10:59,354 Sal? 169 00:10:59,484 --> 00:11:00,268 Sal. 170 00:11:16,676 --> 00:11:17,894 Baby, all we need is a hit. 171 00:11:18,025 --> 00:11:18,852 Just make contact. 172 00:11:18,982 --> 00:11:20,070 Keep your eye on the ball. 173 00:11:20,201 --> 00:11:21,419 Good stance. 174 00:11:21,550 --> 00:11:22,856 Don't put-- 175 00:11:22,986 --> 00:11:25,467 Hey, Doug, Doug-- maybe you should pinch hit. 176 00:11:25,597 --> 00:11:26,424 What are you talking about? 177 00:11:26,555 --> 00:11:28,078 There's no outs. - Right. 178 00:11:28,209 --> 00:11:28,992 Look. 179 00:11:29,123 --> 00:11:30,646 Why tempt fate, Doug? 180 00:11:30,777 --> 00:11:32,735 It's the last inning, Danny's the winning run. 181 00:11:32,866 --> 00:11:34,389 I thought you wanted Sal Junior 182 00:11:34,519 --> 00:11:35,651 to learn what it's like to win. 183 00:11:35,782 --> 00:11:36,565 Exactly. 184 00:11:36,696 --> 00:11:38,132 Pinch hit. 185 00:11:38,262 --> 00:11:39,176 Sal, go side down, man. 186 00:11:39,307 --> 00:11:41,657 It's just a practice game. 187 00:11:41,788 --> 00:11:43,441 OK, Sal baby, keep your head down, baby. 188 00:12:09,554 --> 00:12:11,295 Eyes open, head down. 189 00:12:28,312 --> 00:12:29,661 You're out of there. 190 00:12:29,792 --> 00:12:30,662 Triple play. 191 00:12:30,793 --> 00:12:32,664 Triple play. 192 00:12:32,795 --> 00:12:36,320 2, 4, 6, 8, who do we appreciate? 193 00:12:36,451 --> 00:12:40,760 Wildcats, Wildcats, yah. 194 00:12:40,890 --> 00:12:42,370 Listen, Sal Junior, I don't want you to get 195 00:12:42,500 --> 00:12:44,154 too depressed about this. There'll be other games. 196 00:12:44,285 --> 00:12:45,199 - Penhall. - What? 197 00:12:45,329 --> 00:12:46,243 What? 198 00:12:46,374 --> 00:12:47,679 Cut the sportsmanship crap. 199 00:12:47,810 --> 00:12:49,333 I would rather sit through an opera in German 200 00:12:49,464 --> 00:12:51,727 than listen to that stupid cheer again. 201 00:12:51,858 --> 00:12:52,902 Why did you let-- 202 00:12:53,033 --> 00:12:54,251 I thought we had an understanding. 203 00:12:54,382 --> 00:12:56,819 I told you to pinch hit over there. 204 00:12:56,950 --> 00:12:58,081 Doug? 205 00:12:58,212 --> 00:12:58,995 Doug? 206 00:13:06,481 --> 00:13:08,875 We're a little snake bit out there. 207 00:13:09,005 --> 00:13:10,964 By a boa constrictor. 208 00:13:11,094 --> 00:13:12,269 I'm Doug Penhall. 209 00:13:12,400 --> 00:13:13,140 Hi. 210 00:13:13,270 --> 00:13:15,011 Bob. 211 00:13:15,142 --> 00:13:16,708 Jones? 212 00:13:16,839 --> 00:13:18,145 Johnson. 213 00:13:18,275 --> 00:13:20,060 Oh, yeah, your Danny's father. 214 00:13:20,190 --> 00:13:21,975 Yep. 215 00:13:22,105 --> 00:13:23,890 Good ballplayer. 216 00:13:24,020 --> 00:13:25,979 Sure is. 217 00:13:26,109 --> 00:13:28,720 Did you teach him how to play? 218 00:13:28,851 --> 00:13:30,679 He's picked up a lot here and there. 219 00:13:30,810 --> 00:13:32,768 We both loved the game, like to watch it together. 220 00:13:32,899 --> 00:13:35,031 Yeah, I saw the sign. 221 00:13:35,162 --> 00:13:36,206 Man, I'm sorry. 222 00:13:36,337 --> 00:13:37,338 I didn't mean to. - No, it's OK. 223 00:13:37,468 --> 00:13:38,165 It was a good call. 224 00:13:38,295 --> 00:13:39,644 Smart. 225 00:13:39,775 --> 00:13:40,558 Thanks. 226 00:13:44,258 --> 00:13:49,089 I got this third base coach, and she 227 00:13:49,219 --> 00:13:50,786 roots for the Philadelphia Phillies 228 00:13:50,917 --> 00:13:53,615 because she thinks the mascot is funny. 229 00:13:53,745 --> 00:13:55,835 I could really use a good assistant coach. 230 00:13:58,533 --> 00:13:59,751 Oh, come on. 231 00:13:59,882 --> 00:14:01,144 Danny's our best player. 232 00:14:01,275 --> 00:14:02,406 The other kids look up to him because he's 233 00:14:02,537 --> 00:14:04,147 got good leadership qualities. 234 00:14:04,278 --> 00:14:05,148 Some of that must come from you. 235 00:14:08,325 --> 00:14:10,980 No, Doug, I appreciate the offer. 236 00:14:11,111 --> 00:14:12,416 My work and stuff, you know? 237 00:14:12,547 --> 00:14:13,504 You sure? 238 00:14:13,635 --> 00:14:14,418 Yeah. 239 00:14:14,549 --> 00:14:15,289 OK. 240 00:14:15,419 --> 00:14:16,420 Thanks. 241 00:14:16,551 --> 00:14:17,465 Good luck. 242 00:14:17,595 --> 00:14:18,509 Oh, we're going to need it. 243 00:14:18,640 --> 00:14:19,859 I'll see you around. 244 00:14:24,428 --> 00:14:26,256 Thanks for helping me, guys. 245 00:14:26,387 --> 00:14:27,867 I don't know what I'd do without you. 246 00:14:31,435 --> 00:14:33,133 Danny, is that your father over there? 247 00:14:33,263 --> 00:14:34,047 Yeah. 248 00:14:37,398 --> 00:14:38,181 I'll see you, Clavo. 249 00:14:38,312 --> 00:14:40,140 Can we play later? 250 00:14:40,270 --> 00:14:41,445 Yeah, I'll call and see if it's OK. 251 00:14:41,576 --> 00:14:43,404 See ya. 252 00:14:43,534 --> 00:14:46,233 Keep your eye on Danny. 253 00:14:46,363 --> 00:14:47,060 Hey, Curtis. 254 00:14:49,845 --> 00:14:51,020 Did he react? 255 00:14:51,151 --> 00:14:52,021 Kind of. 256 00:14:52,152 --> 00:14:53,457 What's up? 257 00:14:53,588 --> 00:14:56,156 I saw Danny or Curtis's picture on a milk carton 258 00:14:56,286 --> 00:14:57,809 this morning at breakfast. 259 00:14:57,940 --> 00:14:59,028 Maybe you're just hallucinating 260 00:14:59,159 --> 00:15:00,421 after your third bowl of cocoa flakes. 261 00:15:04,991 --> 00:15:05,948 Curtis Stapleton? 262 00:15:09,256 --> 00:15:13,173 So you don't think that guy's really Danny's fa-- 263 00:15:13,303 --> 00:15:14,783 Curtis's father? 264 00:15:14,914 --> 00:15:16,480 Seems like it. 265 00:15:16,611 --> 00:15:19,570 But there's no proof of that. 266 00:15:19,701 --> 00:15:22,051 Danny may not even know. - What do you mean? 267 00:15:22,182 --> 00:15:24,358 Well, Doug, if children are kidnapped young enough, 268 00:15:24,488 --> 00:15:27,709 they don't know that their captor's not their parent. 269 00:15:27,839 --> 00:15:29,406 This says he's only been missing for a year or so. 270 00:15:29,537 --> 00:15:30,494 He'd know. 271 00:15:30,625 --> 00:15:32,540 Danny so something bad? 272 00:15:32,670 --> 00:15:33,845 No. No. 273 00:15:33,976 --> 00:15:34,716 Danny's a good kid. 274 00:15:38,285 --> 00:15:39,939 Look, I'll check with juvenile services 275 00:15:40,069 --> 00:15:42,463 and see if anything criminal is related to the disappearance. 276 00:16:38,910 --> 00:16:40,608 I hope you didn't need the money. 277 00:16:40,738 --> 00:16:41,826 I'm home early. 278 00:16:41,957 --> 00:16:43,524 The one day Clavo doesn't need it. 279 00:16:43,654 --> 00:16:45,134 What do you mean? 280 00:16:45,265 --> 00:16:46,831 His friend Danny came over and we went to the park 281 00:16:46,962 --> 00:16:48,746 and played a little pepper. 282 00:16:48,877 --> 00:16:49,834 Is Danny still here? 283 00:16:49,965 --> 00:16:50,705 Yeah. 284 00:16:50,835 --> 00:16:52,663 He's in the bedroom. 285 00:16:52,794 --> 00:16:54,143 OK, thanks a lot. 286 00:16:54,274 --> 00:16:55,014 Goodnight. 287 00:16:59,322 --> 00:17:01,716 CLAVO: My mother is in El Salvador. 288 00:17:01,846 --> 00:17:02,760 DANNY: I've head of there. 289 00:17:02,891 --> 00:17:04,893 Is it in California? 290 00:17:05,024 --> 00:17:07,330 It's here. 291 00:17:07,461 --> 00:17:08,462 Wow. 292 00:17:08,592 --> 00:17:11,508 It's so far away. 293 00:17:11,639 --> 00:17:13,467 Where does your brother live? 294 00:17:13,597 --> 00:17:14,468 Here. 295 00:17:14,598 --> 00:17:16,426 Harrisburg, Pennsylvania. 296 00:17:16,557 --> 00:17:18,907 That's far away too. 297 00:17:19,038 --> 00:17:20,213 Not really. 298 00:17:20,343 --> 00:17:23,477 It's far when my mother isn't here. 299 00:17:23,607 --> 00:17:25,783 Is Coach Penhall your dad? 300 00:17:25,914 --> 00:17:27,176 No. 301 00:17:27,307 --> 00:17:30,614 He my tio, my uncle. 302 00:17:30,745 --> 00:17:32,007 Oh. 303 00:17:32,138 --> 00:17:33,791 He's a nice coach. 304 00:17:33,922 --> 00:17:35,315 He's a nice uncle. 305 00:17:35,445 --> 00:17:38,927 He loves me, but I miss my mother. 306 00:17:43,236 --> 00:17:46,587 Yeah, my dad loves me too. 307 00:17:46,717 --> 00:17:48,371 My mother visits me. 308 00:17:48,502 --> 00:17:49,633 DANNY: She does? 309 00:17:49,764 --> 00:17:51,809 From way down there? 310 00:17:51,940 --> 00:17:54,943 When I'm sleeping, she visits me. 311 00:17:55,074 --> 00:17:56,423 That's just your dream. 312 00:17:56,553 --> 00:17:57,772 You're dreaming about her. 313 00:17:57,902 --> 00:18:00,557 So. 314 00:18:00,688 --> 00:18:04,387 I guess I just don't dream about mine. 315 00:18:04,518 --> 00:18:07,782 Hey, Clav, don't tell anyone about this, OK? 316 00:18:13,527 --> 00:18:16,007 Now what's going on in here, you little 4-footers? 317 00:18:16,138 --> 00:18:18,880 Oh, I see chicks, I see bear. 318 00:18:19,010 --> 00:18:23,058 Hey, Dude, I think it's grazing time. 319 00:18:23,189 --> 00:18:23,972 You hungry? 320 00:18:24,103 --> 00:18:24,886 You want to eat? 321 00:18:25,016 --> 00:18:26,801 No, I'm late. 322 00:18:26,931 --> 00:18:27,845 OK, I'll drive you. 323 00:18:27,976 --> 00:18:30,674 No, it's OK, I'll walk. 324 00:18:30,805 --> 00:18:31,675 Don't be silly, it's dark. 325 00:18:31,806 --> 00:18:32,546 Tell me where you live. 326 00:18:45,298 --> 00:18:46,690 Tell me the address. 327 00:18:46,821 --> 00:18:49,824 Um, I'll know it when I see it. 328 00:18:56,657 --> 00:18:57,527 Here. 329 00:18:57,658 --> 00:18:58,398 Right here? 330 00:19:01,836 --> 00:19:04,621 Thanks, Mr. Penhall. 331 00:19:04,752 --> 00:19:06,101 I'll walk you up, say hi to your dad. 332 00:19:06,232 --> 00:19:06,971 No. 333 00:19:07,102 --> 00:19:08,103 That's OK. 334 00:19:08,234 --> 00:19:09,104 Bye, Danny. 335 00:19:55,455 --> 00:19:56,195 Sorry. 336 00:20:09,773 --> 00:20:11,340 But references or no references, you're 337 00:20:11,471 --> 00:20:13,429 not going to find a better framer anywhere. 338 00:20:17,477 --> 00:20:19,870 I see. 339 00:20:20,001 --> 00:20:20,958 I understand. 340 00:20:24,658 --> 00:20:25,528 We gonna have to leave again? 341 00:20:29,576 --> 00:20:32,100 You know the rules, Danny. 342 00:20:32,231 --> 00:20:36,147 When it gets dangerous, it's time to go. 343 00:20:36,278 --> 00:20:37,845 But the first game is in a couple of days. 344 00:20:37,975 --> 00:20:41,109 Hey, I promised you, you're going to play baseball. 345 00:20:41,240 --> 00:20:42,893 And you're going to play baseball, whether it's 346 00:20:43,024 --> 00:20:45,244 here or somewhere else. 347 00:20:45,374 --> 00:20:47,507 It's not just baseball. 348 00:20:47,637 --> 00:20:51,075 I was hoping we could stay here and get a house and everything. 349 00:21:00,520 --> 00:21:01,825 Go ahead, eat up. 350 00:21:01,956 --> 00:21:03,262 You still got your homework to do. 351 00:21:27,982 --> 00:21:29,026 OK, get it together. 352 00:21:29,157 --> 00:21:30,071 We're going to take pictures now. 353 00:21:30,201 --> 00:21:31,725 Head over there. 354 00:21:31,855 --> 00:21:32,900 Make sure my kid stand in front with a bat, all right? 355 00:21:33,030 --> 00:21:34,075 So he remembers. 356 00:21:39,210 --> 00:21:39,950 Danny. 357 00:21:56,315 --> 00:21:59,056 OK, smile like you just won your arbitration. 358 00:22:02,190 --> 00:22:03,496 I'm going to go follow him. 359 00:22:09,153 --> 00:22:11,242 It's part of our deal, sport. 360 00:22:11,373 --> 00:22:13,288 You could play ball, but no pictures. 361 00:22:13,419 --> 00:22:14,855 It's dangerous. 362 00:22:14,985 --> 00:22:19,686 I just want to be able to remember everyone. 363 00:22:19,816 --> 00:22:23,820 You will remember them here. 364 00:22:23,951 --> 00:22:25,866 I remember too many people that way. 365 00:23:40,157 --> 00:23:42,595 So what do you think? 366 00:23:42,725 --> 00:23:43,813 Well, it's obvious what's happened, 367 00:23:43,944 --> 00:23:45,206 the boy's been kidnapped. 368 00:23:45,336 --> 00:23:46,773 Well, Bob's his father. 369 00:23:46,903 --> 00:23:49,253 He's taken Danny away from his legal parents. 370 00:23:49,384 --> 00:23:51,299 That is kidnapping. 371 00:23:51,430 --> 00:23:54,694 But he cares for the kid, and Danny loves him, I know that. 372 00:23:54,824 --> 00:23:56,391 Well, what about the mother? 373 00:23:56,522 --> 00:23:57,827 You stop to think about her? 374 00:23:57,958 --> 00:24:00,177 Of course, I stopped to think about the mother. 375 00:24:00,308 --> 00:24:03,442 Maybe he wasn't happy with his mother. 376 00:24:03,572 --> 00:24:05,835 Well, the court decided the boy should be with his mother 377 00:24:05,966 --> 00:24:07,141 and his stepfather. 378 00:24:07,271 --> 00:24:09,273 When was the last time the court made 379 00:24:09,404 --> 00:24:12,494 a good decision about anything? 380 00:24:12,625 --> 00:24:16,498 Well, your biological bias aside, you know, 381 00:24:16,629 --> 00:24:19,196 a father can be just as good a parent as a mother. 382 00:24:19,327 --> 00:24:20,894 I resent that, Doug, and I think 383 00:24:21,024 --> 00:24:22,504 you're letting your personal situation color 384 00:24:22,635 --> 00:24:24,637 your judgment on this one. 385 00:24:24,767 --> 00:24:27,596 OK, then, we'll go down to the motel, cuff the guy, 386 00:24:27,727 --> 00:24:29,337 throw him in the backseat of a squad car, 387 00:24:29,468 --> 00:24:32,514 give his kid a nice front row seat for the show. 388 00:24:32,645 --> 00:24:36,300 Then he can cool his heels at the juvenile detention center 389 00:24:36,431 --> 00:24:38,259 while he's waiting for his mother to pick him up. 390 00:24:38,389 --> 00:24:40,000 But you do it. 391 00:24:40,130 --> 00:24:42,655 All right, all right, but it's got to be resolved. 392 00:24:42,785 --> 00:24:44,439 You can't let him skip again. 393 00:24:44,570 --> 00:24:45,353 I know. 394 00:24:54,231 --> 00:24:59,236 Hey, what's this? 395 00:24:59,367 --> 00:25:00,499 Me and Danny. 396 00:25:00,629 --> 00:25:01,935 No, no, this thing. 397 00:25:02,065 --> 00:25:03,240 What is that? 398 00:25:03,371 --> 00:25:04,459 It's the sun. 399 00:25:04,590 --> 00:25:06,330 Why's the sun frowning? 400 00:25:06,461 --> 00:25:09,464 Because he knows the two boys are sad. 401 00:25:09,595 --> 00:25:10,900 Why are the two boys sad? 402 00:25:16,819 --> 00:25:20,954 You know, Clavo, if you miss your mother, you can say so. 403 00:25:21,084 --> 00:25:22,172 It won't hurt my feelings. 404 00:25:22,303 --> 00:25:23,609 It won't? 405 00:25:23,739 --> 00:25:26,002 No, of course not. 406 00:25:26,133 --> 00:25:30,529 You know, I miss my own mother, and I miss Marta. 407 00:25:30,659 --> 00:25:32,182 Does that hurt your feelings? 408 00:25:32,313 --> 00:25:33,096 No. 409 00:25:36,317 --> 00:25:40,234 If you're feeling happy or sad, I want to know about it. 410 00:25:40,364 --> 00:25:43,367 I want you to let me in on it, you know? 411 00:25:43,498 --> 00:25:44,281 Doug? 412 00:25:44,412 --> 00:25:45,152 Yeah. 413 00:25:47,415 --> 00:25:49,635 I miss my mother. 414 00:25:49,765 --> 00:25:50,810 Clavo? 415 00:25:50,940 --> 00:25:51,767 Yeah. 416 00:25:51,898 --> 00:25:52,638 I'm glad you're here. 417 00:25:55,728 --> 00:25:56,903 I'll tell you what. 418 00:25:57,033 --> 00:25:57,947 Why don't you finish this up, and we'll 419 00:25:58,078 --> 00:25:59,906 send it to your mother. 420 00:26:00,036 --> 00:26:02,169 Should I make the sun happy? 421 00:26:02,299 --> 00:26:03,518 No. 422 00:26:03,649 --> 00:26:04,737 It's perfect just the way you made it. 423 00:26:04,867 --> 00:26:05,999 It'll let her know that you miss her. 424 00:26:26,454 --> 00:26:27,760 Yeah. 425 00:26:27,890 --> 00:26:29,892 Hello, is there a Janet or Ed Stapleton there? 426 00:26:33,026 --> 00:26:34,331 [phone ringing] 427 00:26:44,341 --> 00:26:46,996 Yeah, Rocketdyne, Banducci speaking. 428 00:26:47,127 --> 00:26:48,389 No. 429 00:26:48,519 --> 00:26:50,347 Yeah, Sal Junior, tell your mom it's OK. 430 00:26:50,478 --> 00:26:51,740 All right. 431 00:26:51,871 --> 00:26:53,742 Now, listen, I want you to get some sleep. 432 00:26:53,873 --> 00:26:56,136 Your first game is the day after tomorrow. 433 00:26:56,266 --> 00:26:57,920 What? 434 00:26:58,051 --> 00:26:59,661 Oh, yeah, the probe to Alpha Centauri. 435 00:26:59,792 --> 00:27:02,055 It's going great. 436 00:27:02,185 --> 00:27:03,360 OK. 437 00:27:03,491 --> 00:27:04,840 Right. 438 00:27:04,971 --> 00:27:05,667 Bye bye. 439 00:27:27,036 --> 00:27:28,211 Rocketdyne? 440 00:27:28,342 --> 00:27:30,126 Yeah, I told-- 441 00:27:30,257 --> 00:27:32,476 told my kid I work at a place that builds rockets. 442 00:27:32,607 --> 00:27:35,305 Ah. 443 00:27:35,436 --> 00:27:36,524 Why? 444 00:27:36,655 --> 00:27:38,395 He likes rockets. 445 00:27:38,526 --> 00:27:40,310 No, no, no, I mean, why did you lie to him, Sal? 446 00:27:40,441 --> 00:27:41,181 What's up? 447 00:27:41,311 --> 00:27:42,486 You ashamed of us? 448 00:27:42,617 --> 00:27:45,664 Ain't you I'm ashamed of. 449 00:27:45,794 --> 00:27:47,666 Well, you can't just lie to him, Sal. 450 00:27:47,796 --> 00:27:48,710 Yeah, I can. 451 00:27:48,841 --> 00:27:51,452 He'd want me to. 452 00:27:51,582 --> 00:27:54,629 Captain, my dad, when he could find work, 453 00:27:54,760 --> 00:27:57,850 had the goofiest jobs. 454 00:27:57,980 --> 00:28:00,113 He was the Planter's peanut man once. 455 00:28:00,243 --> 00:28:02,593 Another time, he cleaned up horse poop 456 00:28:02,724 --> 00:28:06,336 behind those carriages that went around Central Park. 457 00:28:06,467 --> 00:28:09,557 I just cringed every time he got a new job waiting 458 00:28:09,688 --> 00:28:11,341 to hear how stupid it was. 459 00:28:11,472 --> 00:28:15,084 I wish he would have just lied, and said he worked at Yankee 460 00:28:15,215 --> 00:28:16,825 Stadium or Madison Square Garden, 461 00:28:16,956 --> 00:28:20,263 preferably as a Yankee or a Ranger. 462 00:28:20,394 --> 00:28:27,227 Hey, Sal, look, man, your son is not you, you know? 463 00:28:27,357 --> 00:28:31,840 I mean, there's a lot of you in him, but it's not you. 464 00:28:31,971 --> 00:28:33,102 I learned that with Kip. 465 00:28:33,233 --> 00:28:34,756 I just want his life to be better 466 00:28:34,887 --> 00:28:37,672 than Mine I want to protect him from four eyes jokes. 467 00:28:37,803 --> 00:28:40,153 I don't want him to be a janitor. 468 00:28:40,283 --> 00:28:41,981 Well, of course, you don't want him to be a janitor. 469 00:28:42,111 --> 00:28:43,896 Not that there's a damn thing wrong with that now, Sal, 470 00:28:44,026 --> 00:28:46,855 but, oh, come on, man. 471 00:28:46,986 --> 00:28:48,422 The kid's going to be called four eyes, 472 00:28:48,552 --> 00:28:49,815 and he's going to strike out at the plate. 473 00:28:49,945 --> 00:28:52,513 We all do. 474 00:28:52,643 --> 00:28:55,472 But you gotta let him take the cuts. 475 00:28:55,603 --> 00:28:56,691 You understand, Sal? 476 00:28:56,822 --> 00:28:57,605 Yeah. 477 00:29:02,915 --> 00:29:08,921 Oh, oh, oh, oh, you know that probe to Alpha Centauri? 478 00:29:09,051 --> 00:29:10,357 You think you could get Hanson and Penhall 479 00:29:10,487 --> 00:29:11,706 on that thing for me? 480 00:29:11,837 --> 00:29:13,012 I'll put in a good word, sir. 481 00:29:17,756 --> 00:29:18,539 Like this. 482 00:29:18,669 --> 00:29:19,409 Hey, that's cool. 483 00:29:19,540 --> 00:29:20,802 [doorbell] 484 00:29:20,933 --> 00:29:21,716 Showtime. 485 00:29:27,548 --> 00:29:29,419 Mr. and Mrs. Stapleton, come right on in. 486 00:29:29,550 --> 00:29:30,769 I'm Officer Doug Penhall. 487 00:29:30,899 --> 00:29:32,640 This is Officer Judy Hoffs. 488 00:29:32,771 --> 00:29:33,859 Hello. 489 00:29:33,989 --> 00:29:36,470 Do you guys want some candy? 490 00:29:36,600 --> 00:29:38,515 That's my little host, Clavo. 491 00:29:38,646 --> 00:29:39,952 How about some soda? 492 00:29:40,082 --> 00:29:41,780 Thank you, but they don't eat sweets. 493 00:29:41,910 --> 00:29:43,520 Water will be fine. 494 00:29:43,651 --> 00:29:45,522 Can I have some soda? 495 00:29:45,653 --> 00:29:48,874 Let's get water for everyone. 496 00:29:49,004 --> 00:29:49,918 Please, have a seat. 497 00:29:55,532 --> 00:29:57,491 I hope you don't mind us bringing the children. 498 00:29:57,621 --> 00:29:58,927 We left as soon as we heard from you. 499 00:29:59,058 --> 00:30:00,842 We didn't have time to make arrangements. 500 00:30:00,973 --> 00:30:02,496 No, of course not. 501 00:30:02,626 --> 00:30:04,977 I hope you don't mind us handling it this way. 502 00:30:05,107 --> 00:30:06,456 My wife and I are only interested in getting 503 00:30:06,587 --> 00:30:07,501 the boy home. 504 00:30:07,631 --> 00:30:08,894 We aren't seeking vengeance. 505 00:30:09,024 --> 00:30:10,286 Officer Penhall will bring Danny-- 506 00:30:10,417 --> 00:30:12,593 Curtis. 507 00:30:12,723 --> 00:30:14,116 I'm sorry. 508 00:30:14,247 --> 00:30:16,292 Officer Penhall will bring Curtis and his father 509 00:30:16,423 --> 00:30:19,252 here so that you can talk to them in a neutral environment. 510 00:30:19,382 --> 00:30:23,517 It's important that the boy understand what's going on. 511 00:30:23,647 --> 00:30:25,258 What will happen to Robert? 512 00:30:25,388 --> 00:30:27,695 Well, we'll have to notify the authorities in Harrisburg. 513 00:30:27,826 --> 00:30:29,653 I'm sure they'll want to speak to you before they decide 514 00:30:29,784 --> 00:30:31,307 whether or not to extradite. 515 00:31:03,862 --> 00:31:04,645 Excuse me? 516 00:31:07,735 --> 00:31:09,693 I need some information. 517 00:31:09,824 --> 00:31:11,870 Oh, hey, I just rent the rooms. 518 00:31:12,000 --> 00:31:14,220 I don't know what they do in there. 519 00:31:14,350 --> 00:31:17,876 I'm interested in a guy who lives with a kid in Room 4. 520 00:31:18,006 --> 00:31:19,616 Deadbeat. 521 00:31:19,747 --> 00:31:23,969 Cleared out this afternoon, still owes me for four nights. 522 00:31:24,099 --> 00:31:26,188 You don't know where he went? 523 00:31:26,319 --> 00:31:28,147 You find out, I'd sure like to know. 524 00:31:48,689 --> 00:31:53,999 Officer Penhall, what exactly is going on here? 525 00:31:54,129 --> 00:31:57,306 I mean, is this some kind of cruel joke? 526 00:31:57,437 --> 00:31:58,655 No, sir. 527 00:31:58,786 --> 00:32:00,440 When I saw Bob pay the motel manager, 528 00:32:00,570 --> 00:32:03,138 I really thought they were paying in advance for the room. 529 00:32:03,269 --> 00:32:06,098 Can you imagine what this does to my wife? 530 00:32:06,228 --> 00:32:08,448 We didn't mean for this to happen, Mr. Stapleton. 531 00:32:08,578 --> 00:32:11,320 Please, be a little more certain before you call. 532 00:32:11,451 --> 00:32:12,626 That's all we ask. 533 00:32:12,756 --> 00:32:15,324 Tomorrow's our first game. 534 00:32:15,455 --> 00:32:17,109 You think they'll show? 535 00:32:17,239 --> 00:32:18,632 It was very important to Curtis. 536 00:32:37,651 --> 00:32:38,434 Come on. 537 00:32:38,565 --> 00:32:39,435 Come on. 538 00:32:39,566 --> 00:32:40,393 Let's go. 539 00:33:02,023 --> 00:33:03,372 OK, come on, you guys. 540 00:33:09,988 --> 00:33:10,858 Where's Danny? 541 00:33:10,989 --> 00:33:12,338 He's our best player. 542 00:33:16,995 --> 00:33:21,347 [national anthem] 543 00:33:44,022 --> 00:33:44,805 No. 544 00:33:44,935 --> 00:33:45,675 No. 545 00:33:54,423 --> 00:33:56,295 The officer will handle this. 546 00:33:56,425 --> 00:33:57,557 What's he doing? 547 00:33:57,687 --> 00:33:58,819 What a time to get cold feet. 548 00:34:23,365 --> 00:34:24,192 Play ball. 549 00:34:48,825 --> 00:34:49,609 Get out. 550 00:34:53,743 --> 00:34:55,484 Great. 551 00:34:55,615 --> 00:34:57,878 So I wasn't paranoid. 552 00:34:58,008 --> 00:34:59,967 OK, one away, man on second. 553 00:35:00,098 --> 00:35:01,360 Kill them. 554 00:35:01,490 --> 00:35:03,144 Judy, this isn't the Chicago Blackhawks. 555 00:35:03,275 --> 00:35:04,363 Let's go, look alive out there. 556 00:35:04,493 --> 00:35:05,320 Look alive out there. 557 00:35:08,193 --> 00:35:10,238 Please don't hit it to me. 558 00:35:10,369 --> 00:35:12,022 Please don't hit it to me. 559 00:35:29,301 --> 00:35:32,826 So the law tells you this is how it's going to be, 560 00:35:32,956 --> 00:35:34,654 and you keep telling yourself it's all for the best 561 00:35:34,784 --> 00:35:37,918 and try to get on with your life. 562 00:35:38,048 --> 00:35:39,093 But I don't have a big career and I'm 563 00:35:39,224 --> 00:35:42,879 no big lady's man or anything. 564 00:35:43,010 --> 00:35:45,578 My kid was my life. 565 00:35:45,708 --> 00:35:48,233 What about your wife? 566 00:35:48,363 --> 00:35:50,322 I don't blame her for leaving me. 567 00:35:50,452 --> 00:35:52,237 When a guy is out of work long enough, 568 00:35:52,367 --> 00:35:55,718 a woman starts to look at him differently. 569 00:35:55,849 --> 00:36:01,420 But my kid, he didn't look at me differently. 570 00:36:01,550 --> 00:36:03,509 So you just took him? 571 00:36:03,639 --> 00:36:06,773 Even though you knew that's not what's best for him? 572 00:36:06,903 --> 00:36:09,341 What would you do? 573 00:36:09,471 --> 00:36:11,517 All of a sudden, your kid's being raised by some guy who 574 00:36:11,647 --> 00:36:13,519 has his way of doing things. 575 00:36:13,649 --> 00:36:15,782 That's that. 576 00:36:15,912 --> 00:36:16,739 So what? 577 00:36:16,870 --> 00:36:19,786 No sweets, he'll live. 578 00:36:19,916 --> 00:36:21,962 No. 579 00:36:22,092 --> 00:36:25,183 Ed's denying Curtis things that make growing 580 00:36:25,313 --> 00:36:27,837 up something to remember. 581 00:36:27,968 --> 00:36:32,451 No music, no movies, no baseball. 582 00:36:32,581 --> 00:36:33,974 Can you imagine that? 583 00:36:34,104 --> 00:36:36,150 An 11-year-old kid not allowed to play baseball. 584 00:36:38,979 --> 00:36:45,768 Well, I don't know what I'd do in that situation, 585 00:36:45,899 --> 00:36:50,164 but I do know what I have to do in this situation. 586 00:36:50,295 --> 00:36:51,644 OK. 587 00:36:51,774 --> 00:36:54,168 I know. 588 00:36:54,299 --> 00:36:55,300 You do me a favor? 589 00:37:05,484 --> 00:37:06,572 All right. 590 00:37:06,702 --> 00:37:07,747 Let's go, guys, heads up out there. 591 00:37:07,877 --> 00:37:08,835 Heads up. 592 00:37:08,965 --> 00:37:09,923 Come on, let's do it. 593 00:37:10,053 --> 00:37:10,837 Sal Junior. 594 00:37:17,365 --> 00:37:19,976 Aren't you going to coach? 595 00:37:20,107 --> 00:37:21,717 That's what's so great about this game. 596 00:37:21,848 --> 00:37:23,763 It's as much fun to watch as it is to play. 597 00:37:30,857 --> 00:37:34,600 The thing that I don't get is why did you bring Dan-- 598 00:37:34,730 --> 00:37:37,429 Curtis back. 599 00:37:37,559 --> 00:37:41,259 For not just the game, right? 600 00:37:41,389 --> 00:37:42,956 I realized with the way we were living, 601 00:37:43,086 --> 00:37:48,178 I was as guilty of keeping him from things as Ed was. 602 00:37:48,309 --> 00:37:50,180 And all he'll ever remember about growing up 603 00:37:50,311 --> 00:37:53,183 is running from one place to another. 604 00:38:01,279 --> 00:38:02,062 Last inning. 605 00:38:02,192 --> 00:38:03,716 Batter up. 606 00:38:03,846 --> 00:38:04,847 Send someone in. 607 00:38:04,978 --> 00:38:05,761 Batter to the plate. 608 00:38:05,892 --> 00:38:07,110 All right. 609 00:38:07,241 --> 00:38:08,503 You guys know what we gotta do, right? 610 00:38:08,634 --> 00:38:09,983 Cameron, you're on, baby. 611 00:38:10,113 --> 00:38:12,072 Let's go. 612 00:38:12,202 --> 00:38:12,986 One run. 613 00:38:13,116 --> 00:38:14,509 Come on, dig deep. 614 00:38:14,640 --> 00:38:16,424 Oh my god, I can't take this. 615 00:38:40,013 --> 00:38:40,883 You're out. 616 00:38:49,501 --> 00:38:50,458 Hey, back to your bench. 617 00:38:50,589 --> 00:38:51,329 No way. 618 00:38:51,459 --> 00:38:52,373 He was-- 619 00:38:52,504 --> 00:38:54,854 I don't want to hear about it. 620 00:38:54,984 --> 00:38:56,246 Back to your bench. 621 00:38:56,377 --> 00:38:57,335 I'm not going back to my bench. 622 00:38:57,465 --> 00:38:58,771 Turn around. 623 00:38:58,901 --> 00:38:59,772 You're gone. 624 00:39:18,878 --> 00:39:20,749 OK, Danny, get batter in there, babe. 625 00:39:20,880 --> 00:39:22,708 Danny, let's go, kid. 626 00:39:22,838 --> 00:39:23,665 Get in the game. 627 00:39:36,330 --> 00:39:38,637 Get ready to knock it out, buddy! 628 00:39:46,819 --> 00:39:47,559 Strike. 629 00:40:20,635 --> 00:40:22,376 Darryl Strawberry. 630 00:40:22,507 --> 00:40:24,334 Wally Joyner. 631 00:40:24,465 --> 00:40:26,815 What does 20 Gwynne mean, really? 632 00:40:35,955 --> 00:40:37,130 Use the force, Luke. 633 00:41:12,948 --> 00:41:13,732 Ball. 634 00:41:26,266 --> 00:41:29,138 Strike. 635 00:41:29,269 --> 00:41:31,227 Take a cup, buddy, I got faith in you. 636 00:42:42,124 --> 00:42:44,126 OK, mail call. 637 00:42:44,257 --> 00:42:46,564 Doug, here. 638 00:42:46,694 --> 00:42:47,956 Doug, here. 639 00:42:51,003 --> 00:42:51,786 Clavo? 640 00:42:51,917 --> 00:42:53,222 Here. 641 00:42:53,353 --> 00:42:54,920 Is there a Clavo in the building? 642 00:42:55,050 --> 00:42:55,834 Here. 643 00:42:55,964 --> 00:42:57,618 Here. 644 00:42:57,749 --> 00:43:01,796 Oh, I didn't see you sitting there, you little doohickey. 645 00:43:01,927 --> 00:43:03,145 You got a letter. 646 00:43:03,276 --> 00:43:04,625 Who's it from? 647 00:43:04,756 --> 00:43:06,322 Well, it's from Harrisburg. 648 00:43:06,453 --> 00:43:07,846 From Curtis. 649 00:43:07,976 --> 00:43:09,717 Danny. 650 00:43:09,848 --> 00:43:10,762 His name is Curtis. 651 00:43:10,892 --> 00:43:12,111 Remember we talked about that. 652 00:43:12,241 --> 00:43:13,329 Oh, yeah. 653 00:43:13,460 --> 00:43:14,287 What's it say? 654 00:43:14,417 --> 00:43:15,201 I'm getting to that. 655 00:43:20,162 --> 00:43:22,861 He's the fold master. 656 00:43:22,991 --> 00:43:24,558 OK. 657 00:43:24,689 --> 00:43:27,822 Dear Clavo, how are you? 658 00:43:27,953 --> 00:43:29,128 I hope you are good. 659 00:43:32,131 --> 00:43:33,611 I hope you are a good, period. 660 00:43:33,741 --> 00:43:35,264 He forgot the period. 661 00:43:35,395 --> 00:43:38,354 Our teacher told us to write a letter to a friend, 662 00:43:38,485 --> 00:43:39,921 so this is it. 663 00:43:40,052 --> 00:43:42,750 I hope I get a good grade. 664 00:43:42,881 --> 00:43:45,535 My baseball team in Harrisburg is real good. 665 00:43:45,666 --> 00:43:47,755 We are 8 and 2 and in the playoffs. 666 00:43:47,886 --> 00:43:49,539 I made the all-star game. 667 00:43:49,670 --> 00:43:51,280 How is your uncle Doug's team? 668 00:43:51,411 --> 00:43:52,151 Still bad? 669 00:43:58,897 --> 00:44:01,421 Well, it's time for gym, and we have to go. 670 00:44:01,551 --> 00:44:04,859 Please write me, yours truly, Curtis Stapleton. 671 00:44:04,990 --> 00:44:07,819 That's really nice. 672 00:44:07,949 --> 00:44:10,648 There's another one. 673 00:44:10,778 --> 00:44:14,260 PS, this note isn't part of my grade. 674 00:44:14,390 --> 00:44:17,393 If your Uncle Doug knows where my real dad is, can 675 00:44:17,524 --> 00:44:19,787 you tell him I miss him and would like to write him 676 00:44:19,918 --> 00:44:20,658 letters too. 677 00:44:23,965 --> 00:44:28,100 PSPS, my new baseball team is nowheres near 678 00:44:28,230 --> 00:44:30,885 as good as your Uncle Doug's. 679 00:44:31,016 --> 00:44:34,541 Yours truly, Danny. 680 00:44:41,026 --> 00:44:43,158 OK, why don't we get ready for the game, huh? 681 00:45:18,367 --> 00:45:21,893 [theme music]