1 00:00:05,309 --> 00:00:09,139 To protect and to serve-- 2 00:00:09,270 --> 00:00:12,055 as Academy graduates, those words 3 00:00:12,186 --> 00:00:18,322 are held before you as a lofty goal, a noble ambition. 4 00:00:18,453 --> 00:00:21,847 And for those of us who've embraced that challenge, 5 00:00:21,978 --> 00:00:24,415 the struggle has brought tremendous rewards. 6 00:00:24,546 --> 00:00:28,332 The call to public service is an unqualified honor, 7 00:00:28,463 --> 00:00:32,510 an undeniable privilege. 8 00:00:32,641 --> 00:00:34,077 What was it? 9 00:00:34,208 --> 00:00:35,644 Cerebral hemorrhage. 10 00:00:35,774 --> 00:00:38,038 He laid down by his bike doing 85 in an intersection. 11 00:00:38,168 --> 00:00:39,213 No helmet, huh? 12 00:00:39,343 --> 00:00:40,431 Against his principles. 13 00:00:40,562 --> 00:00:44,044 It is also an awesome responsibility, 14 00:00:44,174 --> 00:00:48,265 a responsibility that tests the very foundations 15 00:00:48,396 --> 00:00:53,705 of our bravery, our dedication, our integrity. 16 00:00:53,836 --> 00:00:54,576 Another donor? 17 00:00:57,796 --> 00:00:59,363 God bless America. 18 00:01:02,714 --> 00:01:06,240 SPEAKER: That is why we must acknowledge and applaud 19 00:01:06,370 --> 00:01:08,981 our colleagues when they pass that test, 20 00:01:09,112 --> 00:01:11,245 for not only is the future of the department 21 00:01:11,375 --> 00:01:14,552 dependent on these bright stars, the future of the community 22 00:01:14,683 --> 00:01:16,380 is as well. 23 00:01:16,511 --> 00:01:22,647 So as we honor these officers with the coveted Gold Shield, 24 00:01:22,778 --> 00:01:24,475 the gesture is twofold-- 25 00:01:24,606 --> 00:01:28,262 both as a reward for past achievement 26 00:01:28,392 --> 00:01:30,525 and as an incentive to future excellence. 27 00:01:34,137 --> 00:01:39,099 To protect and to serve, that is the oath 28 00:01:39,229 --> 00:01:41,579 with which you began your careers as public servants. 29 00:01:41,710 --> 00:01:45,627 And tonight, it is the challenge I offer you as you 30 00:01:45,757 --> 00:01:47,411 continue to realize that goal. 31 00:01:54,592 --> 00:01:58,509 OK, future doctors of America, who's buying? 32 00:01:58,640 --> 00:01:59,423 Oh. 33 00:01:59,554 --> 00:02:00,337 All right. 34 00:02:00,468 --> 00:02:02,905 [cheering] 35 00:02:03,035 --> 00:02:06,865 [applause] 36 00:02:16,092 --> 00:02:16,832 [click] 37 00:02:20,488 --> 00:02:25,275 [THEME - HOLLY ROBINSON, "21 JUMP STREET THEME"] 38 00:02:30,976 --> 00:02:32,326 THEME SONG: [SINGING] We never thought we'd 39 00:02:32,456 --> 00:02:35,546 find a place where we belong. 40 00:02:35,677 --> 00:02:38,027 Don't have to stand alone. 41 00:02:38,158 --> 00:02:41,030 We'll never let you fall. 42 00:02:41,161 --> 00:02:47,428 Don't need permission to decide what you believe. 43 00:02:47,558 --> 00:02:53,347 Ooh, I said jump, down on Jump Street. 44 00:02:53,477 --> 00:02:58,787 I said jump, down on Jump Street. 45 00:02:58,917 --> 00:03:03,748 Your friends will be there when your back is to the wall. 46 00:03:03,879 --> 00:03:08,666 You'll find you need us because there's no one else to call. 47 00:03:08,797 --> 00:03:13,628 When it looks hopeless, a decision is what you need. 48 00:03:13,758 --> 00:03:19,547 You better be ready to, be ready to jump, 21 Jump Street. 49 00:03:23,203 --> 00:03:29,426 Appendix ruptured with a post-anaerobic infection. 50 00:03:48,445 --> 00:03:50,317 Ahem. 51 00:03:50,447 --> 00:03:52,971 Pancreas. 52 00:03:53,102 --> 00:03:55,365 Try a male sex organ. 53 00:03:58,760 --> 00:04:02,633 The male sex organ? What happened to it? 54 00:04:09,161 --> 00:04:10,250 What would you have said? 55 00:04:10,380 --> 00:04:13,383 I mean, it looked like chow mein. 56 00:04:13,514 --> 00:04:14,863 That's just Pritchert's sense of humor. 57 00:04:14,993 --> 00:04:16,168 He's a little off. 58 00:04:16,299 --> 00:04:17,735 He put the thing on a plate, Evan. 59 00:04:17,866 --> 00:04:19,824 Look, I identified one of the organs as a Wurlitzer. 60 00:04:19,955 --> 00:04:21,783 So don't complain. 61 00:04:21,913 --> 00:04:24,612 Is that supposed to make me feel better? 62 00:04:24,742 --> 00:04:26,483 You know, if you really wanted to help, 63 00:04:26,614 --> 00:04:28,050 you could take me to the morgue for study lab. 64 00:04:28,180 --> 00:04:28,920 Judy. 65 00:04:29,051 --> 00:04:29,921 I want to go. 66 00:04:30,052 --> 00:04:30,835 Look, I told you. 67 00:04:30,966 --> 00:04:32,184 They don't know you. 68 00:04:32,315 --> 00:04:33,925 Well, I'm sure they, whoever they are, 69 00:04:34,056 --> 00:04:35,362 would let me in with you. 70 00:04:35,492 --> 00:04:36,972 [sighs] Why did I ever tell you about this? 71 00:04:37,102 --> 00:04:38,365 Because I asked. 72 00:04:38,495 --> 00:04:40,889 Evan, we've studied 20 million hours a day. 73 00:04:41,019 --> 00:04:43,370 I could use some chemical assistance. 74 00:04:43,500 --> 00:04:46,460 I could also use some fun. 75 00:04:46,590 --> 00:04:48,462 After you busted your butt to get this far, 76 00:04:48,592 --> 00:04:51,073 you want to shove your entire future up your nose? 77 00:04:51,203 --> 00:04:54,032 Well, I only want to shove enough to get through midterms. 78 00:04:54,163 --> 00:04:55,338 Spoken like a true med school junkie. 79 00:04:55,469 --> 00:04:56,339 Wait a minute. 80 00:04:56,470 --> 00:04:57,645 Why do you go to study lab? 81 00:04:57,775 --> 00:04:59,124 To study. 82 00:04:59,255 --> 00:05:01,518 Now, I'm serious. 83 00:05:01,649 --> 00:05:03,607 I don't like being in the morgue alone at night. 84 00:05:03,738 --> 00:05:05,174 Ghosts? 85 00:05:05,305 --> 00:05:06,567 I just can't help thinking that maybe 86 00:05:06,697 --> 00:05:10,484 one of these cadavers aren't really cadavers. 87 00:05:10,614 --> 00:05:12,181 Maybe it's like "Dawn of the Dead," 88 00:05:12,312 --> 00:05:14,314 and I'll find myself in a shopping mall with 100 zombies. 89 00:05:14,444 --> 00:05:17,752 They'll all sue me for malpractice. 90 00:05:17,882 --> 00:05:18,622 What do you want, Evan? 91 00:05:18,753 --> 00:05:21,277 You want to see me beg? 92 00:05:21,408 --> 00:05:23,192 Look, I'll take you to the morgue 93 00:05:23,323 --> 00:05:26,500 if you promise to be my lab partner. 94 00:05:26,630 --> 00:05:28,066 How's that? - That's a deal. 95 00:05:33,115 --> 00:05:34,421 See you at the mall. 96 00:05:41,906 --> 00:05:45,823 Kristi Peterson and Jim Cohen are on the floor all the time. 97 00:05:45,954 --> 00:05:47,172 Doing research? 98 00:05:47,303 --> 00:05:49,174 Torturing lab rats with cocaine. 99 00:05:49,305 --> 00:05:52,047 You know they get this stuff for $35 bucks an ounce. 100 00:05:52,177 --> 00:05:53,744 That's a street value of five grand. 101 00:05:53,875 --> 00:05:55,920 You see them hanging around the narcotics cabinet? 102 00:05:56,051 --> 00:05:57,139 Not yet. 103 00:05:57,269 --> 00:05:59,837 Chicken with extra gravy, please. 104 00:05:59,968 --> 00:06:01,535 They're the only students with access to the key. 105 00:06:06,235 --> 00:06:07,584 What? 106 00:06:07,715 --> 00:06:08,629 See that? 107 00:06:08,759 --> 00:06:10,195 That's the gastrocnemius muscle. 108 00:06:10,326 --> 00:06:14,591 It attaches to the bone with that tendon right there. 109 00:06:14,722 --> 00:06:17,768 I only hope we nail these guys before the spinal cord exam. 110 00:06:17,899 --> 00:06:19,509 That's going to be a killer. 111 00:06:19,640 --> 00:06:20,858 Hey, you want killer? 112 00:06:20,989 --> 00:06:22,512 Try changing a few bedpans. 113 00:06:22,643 --> 00:06:23,731 What? 114 00:06:23,861 --> 00:06:24,819 I thought orderlies just push carts 115 00:06:24,949 --> 00:06:25,776 around and restock shelves. 116 00:06:25,907 --> 00:06:26,734 I wish. 117 00:06:26,864 --> 00:06:28,649 [gasps] Roast beef. 118 00:06:28,779 --> 00:06:29,737 When's the study lab. 119 00:06:29,867 --> 00:06:30,955 Tomorrow. 120 00:06:31,086 --> 00:06:33,523 And if Jim and Dusty are our guys, 121 00:06:33,654 --> 00:06:34,481 we're as good as out of here. 122 00:06:37,222 --> 00:06:38,485 You know, we saw what hardened animal 123 00:06:38,615 --> 00:06:40,748 fat looks like in your arteries yesterday-- 124 00:06:40,878 --> 00:06:41,575 very scary. 125 00:06:45,274 --> 00:06:47,711 Anyway, I think I finally got Evan to take me there himself, 126 00:06:47,842 --> 00:06:50,279 if I could get him to cool his heels a little bit. 127 00:06:50,410 --> 00:06:52,803 He kissed me today. 128 00:06:52,934 --> 00:06:54,196 As in smooched? 129 00:06:54,326 --> 00:06:55,240 Yeah, yeah, it was no problem. 130 00:06:55,371 --> 00:06:56,154 I'll talk to him. 131 00:06:56,285 --> 00:06:58,200 He's a good guy. 132 00:06:58,330 --> 00:06:59,201 Hey, did you know that sugar-- 133 00:07:01,638 --> 00:07:02,422 Good to know. 134 00:07:02,552 --> 00:07:03,466 Thank you very much. 135 00:07:06,774 --> 00:07:07,557 Hey. 136 00:07:10,255 --> 00:07:11,735 Hi. 137 00:07:11,866 --> 00:07:13,520 Can you believe it? 138 00:07:13,650 --> 00:07:15,217 I completely forgot about the bio questions being due today. 139 00:07:15,347 --> 00:07:18,002 Do you want to copy my answers? 140 00:07:18,133 --> 00:07:21,702 Actually, I-- I thought we should talk. 141 00:07:21,832 --> 00:07:25,880 I've been thinking about yesterday. 142 00:07:26,010 --> 00:07:27,969 Oh, you mean-- 143 00:07:28,099 --> 00:07:30,537 Yeah. 144 00:07:30,667 --> 00:07:31,886 What can I say? 145 00:07:32,016 --> 00:07:35,193 Uh, I was looking at you, and I guess 146 00:07:35,324 --> 00:07:38,675 all those months of sucking up formaldehyde finally kicked in. 147 00:07:38,806 --> 00:07:42,592 I kind of lost my head or something like that. 148 00:07:42,723 --> 00:07:44,028 Look, Evan, not-- 149 00:07:44,159 --> 00:07:45,334 not to make a big deal out of this or anything, 150 00:07:45,465 --> 00:07:48,555 it's just that I think that maybe 151 00:07:48,685 --> 00:07:50,078 we should just be friends. 152 00:07:50,208 --> 00:07:50,992 Friends? 153 00:07:54,125 --> 00:07:55,300 I think you're a really great guy. 154 00:07:55,431 --> 00:07:57,128 I really do. It's just-- 155 00:07:57,259 --> 00:07:58,913 Judy, I only kissed you yesterday 156 00:07:59,043 --> 00:08:01,655 because we've been hanging out together, 157 00:08:01,785 --> 00:08:04,527 and you laugh at my jokes. 158 00:08:04,658 --> 00:08:05,963 And I thought you liked me. 159 00:08:06,094 --> 00:08:07,269 Oh, I do like you. 160 00:08:07,399 --> 00:08:08,749 I-- I really do. 161 00:08:08,879 --> 00:08:09,924 I just-- 162 00:08:10,054 --> 00:08:11,055 EVAN ROBERTS: Want to be friends. 163 00:08:11,186 --> 00:08:11,969 Yeah. 164 00:08:15,843 --> 00:08:17,627 It's cool. 165 00:08:17,758 --> 00:08:21,065 I'll probably get more done at the lab without you. 166 00:08:21,196 --> 00:08:22,806 What do you mean? 167 00:08:22,937 --> 00:08:24,852 We're only coming down to the morgue for the coke, right? 168 00:08:24,982 --> 00:08:27,463 So give me the money, and I'll get it for you. 169 00:08:31,380 --> 00:08:34,165 Since when can't friends be lab partners? 170 00:08:34,296 --> 00:08:35,340 I thought you just said you didn't 171 00:08:35,471 --> 00:08:36,559 want to hang out with me. 172 00:08:36,690 --> 00:08:37,734 I didn't say anything like that. 173 00:08:37,865 --> 00:08:40,607 In fact, I want to study together. 174 00:08:40,737 --> 00:08:41,521 Oh. 175 00:08:44,219 --> 00:08:47,701 OK, then we're still on for tonight. 176 00:08:47,831 --> 00:08:50,834 Well, I don't see why not. 177 00:08:50,965 --> 00:08:52,662 I don't see why not either. 178 00:08:52,793 --> 00:08:56,492 [music playing] 179 00:08:59,016 --> 00:09:00,365 After you, my dear. 180 00:09:00,496 --> 00:09:01,279 I'll read. 181 00:09:01,410 --> 00:09:02,150 You cut. 182 00:09:06,328 --> 00:09:07,547 No introductions, please. 183 00:09:07,677 --> 00:09:10,245 Hey, Dust, Judy Garland, Dusty Peterson. 184 00:09:10,375 --> 00:09:11,812 Hi, how you doing? 185 00:09:11,942 --> 00:09:13,204 Good. 186 00:09:13,335 --> 00:09:16,643 Enjoying life's riches-- food, booze, stiffs. 187 00:09:16,773 --> 00:09:18,209 What more does a man need? 188 00:09:18,340 --> 00:09:20,560 Study aids. 189 00:09:20,690 --> 00:09:21,996 Judy's decided that she wants to burn 190 00:09:22,126 --> 00:09:24,433 a hole through her septum. 191 00:09:24,564 --> 00:09:26,522 Truth is, it takes months of daily abuse 192 00:09:26,653 --> 00:09:28,263 before you get nose bleeds and months 193 00:09:28,393 --> 00:09:30,831 after that before you actually blow a hole through the thing. 194 00:09:30,961 --> 00:09:34,269 Even then, there's reconstructive surgery, so hey. 195 00:09:34,399 --> 00:09:35,575 Listen to the good doctor. 196 00:09:35,705 --> 00:09:37,228 So I can buy some tonight? 197 00:09:37,359 --> 00:09:40,188 Unfortunately, um, Jimbo and I are presently tapped. 198 00:09:40,318 --> 00:09:42,669 But the good news is we'll be fully restocked by study lab 199 00:09:42,799 --> 00:09:43,583 tomorrow. 200 00:09:43,713 --> 00:09:44,496 I guess I can wait. 201 00:09:44,627 --> 00:09:45,802 It's well worth it. 202 00:09:45,933 --> 00:09:50,720 Until then, imbibe, incise, be merry. 203 00:09:50,851 --> 00:09:52,200 Do you believe that we'll be allowed 204 00:09:52,330 --> 00:09:53,723 to hang a shingle one day? 205 00:09:53,854 --> 00:09:55,333 It'll certainly give malpractice a new meaning. 206 00:10:01,035 --> 00:10:02,732 Hey, where'd you learn to dance like that? 207 00:10:02,863 --> 00:10:04,473 Arthur Murray, my mom made it. 208 00:10:04,604 --> 00:10:05,779 It paid off. 209 00:10:05,909 --> 00:10:08,477 Oh, well, thank you, madam. 210 00:10:08,608 --> 00:10:10,000 Oh, look, let me get you those lab 211 00:10:10,131 --> 00:10:11,436 notes while we're near my dorm. - Oh, no, that's OK. 212 00:10:11,567 --> 00:10:12,655 I can get them in the morning. 213 00:10:12,786 --> 00:10:13,961 No, no, it'll take me two minutes. 214 00:10:14,091 --> 00:10:14,962 But-- 215 00:10:15,092 --> 00:10:16,964 No, two minutes, really. 216 00:10:17,094 --> 00:10:18,748 They don't call me Lightning for nothing. 217 00:10:31,848 --> 00:10:32,675 [knocking] 218 00:10:35,852 --> 00:10:36,679 [knocking] 219 00:10:53,740 --> 00:10:55,089 Jude. 220 00:10:55,219 --> 00:10:57,178 Hey, I'm really sorry to drag you out of bed. 221 00:10:57,308 --> 00:10:58,527 No, no, it's-- 222 00:10:58,658 --> 00:11:00,007 ahem. 223 00:11:00,137 --> 00:11:01,095 What's up? 224 00:11:01,225 --> 00:11:02,923 Well, nothing really. 225 00:11:03,053 --> 00:11:07,101 I just, um, keep hearing weird noises in my apartment. 226 00:11:07,231 --> 00:11:09,799 I thought I might feel better if I slept here. 227 00:11:09,930 --> 00:11:11,758 You're hearing noises in your apartment. 228 00:11:11,888 --> 00:11:12,672 You got scared. 229 00:11:12,802 --> 00:11:14,064 So you come here. 230 00:11:14,195 --> 00:11:15,283 Look, if it's a problem, I can-- 231 00:11:15,413 --> 00:11:17,459 No, no, ahem, it's not a problem. 232 00:11:17,589 --> 00:11:18,460 Come on in. 233 00:11:32,648 --> 00:11:34,824 Here's a pillow. 234 00:11:34,955 --> 00:11:36,217 Here's a blanket. 235 00:11:36,347 --> 00:11:37,609 Thanks. 236 00:11:37,740 --> 00:11:38,436 I'll just crash right here on the couch. 237 00:11:43,615 --> 00:11:45,835 You all right? 238 00:11:45,966 --> 00:11:48,272 Sure. 239 00:11:48,403 --> 00:11:50,492 Did you go to the study thing? 240 00:11:50,622 --> 00:11:51,754 Yeah, I did. And you know what? 241 00:11:51,885 --> 00:11:52,712 You were right. 242 00:11:52,842 --> 00:11:54,148 It is those guys. 243 00:11:54,278 --> 00:11:55,671 I'll tell you all about it in the morning, OK? 244 00:11:55,802 --> 00:11:57,673 Go back to sleep. 245 00:11:57,804 --> 00:11:58,587 Good night. 246 00:11:58,718 --> 00:11:59,501 Night. 247 00:12:09,032 --> 00:12:13,341 [music playing] 248 00:13:25,282 --> 00:13:26,980 What? 249 00:13:27,110 --> 00:13:29,983 I said, when's Harry coming back? 250 00:13:30,113 --> 00:13:31,985 Oh, a couple of days. 251 00:13:32,115 --> 00:13:33,464 His rehab program was only a week. 252 00:13:36,032 --> 00:13:36,772 So he's feeling better? 253 00:13:48,915 --> 00:13:50,220 You got a minute, Captain? 254 00:13:50,351 --> 00:13:54,355 Hey, you know, I was just reading about you. 255 00:13:54,485 --> 00:13:55,617 What? 256 00:13:55,747 --> 00:13:57,575 The department newsletter-- it says 257 00:13:57,706 --> 00:13:59,012 here you are the youngest officer to make 258 00:13:59,142 --> 00:14:01,753 detective in five years. 259 00:14:01,884 --> 00:14:03,364 Oh. 260 00:14:03,494 --> 00:14:06,454 "Oh," modesty is nice, Hoffs, but let's not overdo it. 261 00:14:06,584 --> 00:14:10,153 You know, what you did is quite an accomplishment. 262 00:14:10,284 --> 00:14:12,068 So did you want something? 263 00:14:12,199 --> 00:14:17,465 Yeah, um, I think Hanson and I found the students ripping off 264 00:14:17,595 --> 00:14:19,728 the drugs from hospital supply. 265 00:14:19,859 --> 00:14:20,598 That's good. 266 00:14:23,427 --> 00:14:25,647 Only, thing is, we're not exactly sure how 267 00:14:25,777 --> 00:14:26,996 they're getting the stuff out. 268 00:14:27,127 --> 00:14:29,172 Maybe Hanson should watch the place. 269 00:14:29,303 --> 00:14:31,174 He's going to tonight. 270 00:14:31,305 --> 00:14:34,786 Um, if can eye witness the burglary, 271 00:14:34,917 --> 00:14:37,267 then I'll be on the other side waiting for them to sell. 272 00:14:37,398 --> 00:14:41,619 With both ends covered, you got a clean bust. 273 00:14:41,750 --> 00:14:43,056 [WHISPERING] Captain-- 274 00:14:43,186 --> 00:14:44,492 You know, baby girl, I am proud as hell of you. 275 00:14:47,147 --> 00:14:47,887 Thanks. 276 00:14:59,289 --> 00:15:00,421 Hey, baby. 277 00:15:00,551 --> 00:15:02,902 [scoffs] Are you just breaking now? 278 00:15:03,032 --> 00:15:05,165 [sighs] I got stuck with an elaborate port, 279 00:15:05,295 --> 00:15:06,470 took for-freaking-ever. 280 00:15:06,601 --> 00:15:08,559 Look at this. 281 00:15:08,690 --> 00:15:10,387 Hey, mind if I park her a while? 282 00:15:10,518 --> 00:15:12,737 Oh, sure, I could use the company. 283 00:15:12,868 --> 00:15:13,608 Be right back. 284 00:16:08,619 --> 00:16:10,056 Baby needs a new pair of shoes. 285 00:16:10,186 --> 00:16:13,624 Bambino needs some new zapatas. 286 00:16:13,755 --> 00:16:16,497 Judy, I've been looking everywhere for you. 287 00:16:16,627 --> 00:16:18,238 Back of the line, kids. 288 00:16:18,368 --> 00:16:19,979 Oh, ho, no, no, no, no, no, golden rule of the study lad, 289 00:16:20,109 --> 00:16:21,241 no new people without asking first. 290 00:16:21,371 --> 00:16:23,112 That rule's just been broken. 291 00:16:23,243 --> 00:16:23,983 You're under arrest. 292 00:16:34,297 --> 00:16:35,168 Nice job, cop. 293 00:16:42,610 --> 00:16:46,875 [music playing] 294 00:16:52,881 --> 00:16:56,798 Here's to a good collar, gentleman and gentlewoman. 295 00:16:56,928 --> 00:16:59,540 Hey, why would anybody want to hang out in a hospital? 296 00:16:59,670 --> 00:17:00,671 I mean, the smell and all, you know? 297 00:17:00,802 --> 00:17:02,021 Yeah. 298 00:17:02,151 --> 00:17:03,196 I don't know You know, I considered-- 299 00:17:03,326 --> 00:17:04,762 I considered medicine once. - What? 300 00:17:04,893 --> 00:17:06,199 Get out of here, Dr. Fuller. 301 00:17:06,329 --> 00:17:08,070 That was my mother's dream, till I started 302 00:17:08,201 --> 00:17:10,725 bringing home D's in biology. 303 00:17:10,855 --> 00:17:11,900 Never could deal with those frogs. 304 00:17:15,947 --> 00:17:18,472 Detective? 305 00:17:18,602 --> 00:17:20,039 What? 306 00:17:20,169 --> 00:17:21,388 Well, I would ask him, but his feet are too big. 307 00:17:21,518 --> 00:17:22,650 Your ears stick out. 308 00:17:22,780 --> 00:17:23,607 Shut up. 309 00:17:23,738 --> 00:17:24,521 Come on. 310 00:17:34,966 --> 00:17:37,099 Want to tell me what's going on? 311 00:17:37,230 --> 00:17:39,232 What do you mean? 312 00:17:39,362 --> 00:17:40,842 Well, you come to my apartment the other night. 313 00:17:40,972 --> 00:17:43,497 You tell me that you're scared of these noises. 314 00:17:43,627 --> 00:17:45,064 And you haven't said a word all day. 315 00:17:49,111 --> 00:17:49,851 Come on. 316 00:17:49,981 --> 00:17:50,895 Look, the case is over. 317 00:17:51,026 --> 00:17:52,245 We made a good collar. 318 00:17:52,375 --> 00:17:53,637 It's time to celebrate. 319 00:18:01,254 --> 00:18:04,126 Talk to me. 320 00:18:04,257 --> 00:18:05,562 It isn't over. 321 00:18:05,693 --> 00:18:06,563 What isn't? 322 00:18:11,220 --> 00:18:12,569 He raped me. 323 00:18:15,659 --> 00:18:17,096 What? 324 00:18:17,226 --> 00:18:20,577 Evan Roberts, he raped me last night. 325 00:18:24,103 --> 00:18:25,321 OFFICER [VOICEOVER]: There are just a few 326 00:18:25,452 --> 00:18:26,844 loose ends we need to clear up here, 327 00:18:26,975 --> 00:18:28,237 Detective, then you can go. 328 00:18:28,368 --> 00:18:29,586 JUDY HOFFS [VOICEOVER]: I'd appreciate that. 329 00:18:29,717 --> 00:18:31,719 Lie down on the table, please, Judy. 330 00:18:31,849 --> 00:18:33,764 OFFICER [VOICEOVER]: You weren't under the influence of alcohol 331 00:18:33,895 --> 00:18:35,723 last night, correct? 332 00:18:35,853 --> 00:18:37,028 JUDY HOFFS [VOICEOVER]: Correct. 333 00:18:37,159 --> 00:18:38,856 OFFICER [VOICEOVER]: Was the assailant? 334 00:18:38,987 --> 00:18:40,554 JUDY HOFFS [VOICEOVER]: He'd had a few beers. 335 00:18:40,684 --> 00:18:42,077 Scoot down a little. 336 00:18:42,208 --> 00:18:43,296 OFFICER [VOICEOVER]: Had the assailant 337 00:18:43,426 --> 00:18:45,341 taken drugs of any kind? 338 00:18:45,472 --> 00:18:46,516 JUDY HOFFS [VOICEOVER]: No. 339 00:18:46,647 --> 00:18:48,388 The main thing is to relax, Judy. 340 00:18:48,518 --> 00:18:50,825 We're doing a full pelvic exam since the semen can 341 00:18:50,955 --> 00:18:53,480 often survive up to 72 hours. 342 00:18:53,610 --> 00:18:55,264 OFFICER [VOICEOVER]: About the change of clothing, 343 00:18:55,395 --> 00:18:56,787 when you left the campus, you drove 344 00:18:56,918 --> 00:18:59,007 directly to your apartment? 345 00:18:59,138 --> 00:19:00,443 JUDY HOFFS [VOICEOVER]: Yes. 346 00:19:00,574 --> 00:19:01,792 OFFICER [VOICEOVER]: You didn't make any stops? 347 00:19:01,923 --> 00:19:03,185 JUDY HOFFS [VOICEOVER]: No. 348 00:19:03,316 --> 00:19:04,621 Almost done. 349 00:19:04,752 --> 00:19:05,927 OFFICER [VOICEOVER]: And after you 350 00:19:06,057 --> 00:19:07,885 picked up the change of clothing, you-- 351 00:19:08,016 --> 00:19:09,148 JUDY HOFFS [VOICEOVER]: Drove directly 352 00:19:09,278 --> 00:19:11,367 to Officer Hanson's apartment. 353 00:19:11,498 --> 00:19:12,977 OFFICER [VOICEOVER]: Where you spent the night? 354 00:19:13,108 --> 00:19:14,805 JUDY HOFFS [VOICEOVER]: On the couch, yes. 355 00:19:14,936 --> 00:19:17,025 And why didn't you report the rape right away? 356 00:19:23,858 --> 00:19:26,817 Detective, you didn't report the rape for 22 hours 357 00:19:26,948 --> 00:19:28,210 after the incident. 358 00:19:28,341 --> 00:19:29,733 Why? 359 00:19:29,864 --> 00:19:40,657 Because-- I don't know. 360 00:19:49,318 --> 00:19:53,192 Thanks for everything. 361 00:19:53,322 --> 00:19:54,584 If you hadn't been there, I-- 362 00:19:54,715 --> 00:19:57,065 I wish you would stay at my place tonight. 363 00:19:57,196 --> 00:19:58,501 I'll be fine. 364 00:19:58,632 --> 00:20:00,721 Then let me stay here. 365 00:20:00,851 --> 00:20:02,375 Hanson-- 366 00:20:02,505 --> 00:20:05,465 I just don't think you should be alone. 367 00:20:05,595 --> 00:20:07,989 I gotta be. 368 00:20:08,119 --> 00:20:09,164 I gotta deal with this somehow. 369 00:20:12,036 --> 00:20:14,343 Well, when that report is filed tomorrow, 370 00:20:14,474 --> 00:20:16,389 everybody's going to know. 371 00:20:16,519 --> 00:20:18,782 I really should have talked to Fuller tonight, but-- 372 00:20:18,913 --> 00:20:21,350 No, no, in the morning, it's fine. 373 00:20:21,481 --> 00:20:22,699 Yeah, in the morning. 374 00:20:27,530 --> 00:20:28,401 Go home, Hanson. 375 00:20:28,531 --> 00:20:31,360 I'm fine. 376 00:20:31,491 --> 00:20:34,407 Judy, I-- I really wish there was something I could do. 377 00:20:34,537 --> 00:20:37,236 I just feel-- - I know. 378 00:20:37,366 --> 00:20:38,149 I'll see you in the morning. 379 00:20:40,848 --> 00:20:41,588 All right. 380 00:20:46,201 --> 00:20:50,074 [music playing] 381 00:21:14,055 --> 00:21:17,232 Assistant DA Edwards will be assigned to your case 382 00:21:17,363 --> 00:21:20,627 as soon as the detective's compiled enough evidence. 383 00:21:20,757 --> 00:21:23,847 That's the number to the Rape Crisis Center. 384 00:21:23,978 --> 00:21:25,849 Ruth Miner is the woman you should contact. 385 00:21:25,980 --> 00:21:28,983 She deals specifically in date and acquaintance rape. 386 00:21:33,117 --> 00:21:35,729 You know, Hoffs, I wish you had felt you could 387 00:21:35,859 --> 00:21:38,253 have come to me with this. 388 00:21:38,384 --> 00:21:39,646 I-- I tried. 389 00:21:39,776 --> 00:21:42,388 But-- 390 00:21:42,518 --> 00:21:43,302 Look, Judy-- 391 00:21:57,141 --> 00:21:58,926 You know, Hoffs, this is a pretty close group. 392 00:21:59,056 --> 00:22:01,058 I mean, I've always felt that we look after each other. 393 00:22:06,629 --> 00:22:08,327 So have they brought him in for questioning? 394 00:22:11,373 --> 00:22:13,375 He says you were a willing partner. 395 00:22:13,506 --> 00:22:15,029 Terrific. 396 00:22:15,159 --> 00:22:16,247 Well, hey, look, I'm sure our team is going to come up 397 00:22:16,378 --> 00:22:17,640 with evidence to dispute that. 398 00:22:17,771 --> 00:22:18,554 Or they may not. 399 00:22:22,384 --> 00:22:26,519 Either way, because of the conflicting stories, 400 00:22:26,649 --> 00:22:28,695 downtown has asked that I put you on desk duty 401 00:22:28,825 --> 00:22:30,479 until this thing cools off a little. 402 00:22:30,610 --> 00:22:33,439 [sighs] That's all I need. 403 00:22:33,569 --> 00:22:36,267 I agreed that it was a good idea. 404 00:22:36,398 --> 00:22:38,139 I thought we looked after each other. 405 00:22:38,269 --> 00:22:40,794 We do. 406 00:22:40,924 --> 00:22:42,099 That's why it has to be this way. 407 00:22:53,763 --> 00:22:55,243 That cop is just going to push some papers 408 00:22:55,374 --> 00:22:56,853 around and then bury this thing We 409 00:22:56,984 --> 00:22:58,725 can't let that happen to her. - Look, Penhall-- 410 00:22:58,855 --> 00:23:00,466 We owe her more than that. 411 00:23:00,596 --> 00:23:01,945 You don't think I want to nail this scum as much as you do? 412 00:23:02,076 --> 00:23:03,469 We all know the guy's lying. 413 00:23:03,599 --> 00:23:05,471 Why don't me and Hanson bring him in and prove it? 414 00:23:05,601 --> 00:23:06,428 He's already been in. 415 00:23:06,559 --> 00:23:09,475 He's given his statement. 416 00:23:09,605 --> 00:23:12,260 There's no new evidence to justify arresting him again. 417 00:23:12,391 --> 00:23:15,263 Yeah, well, we don't need any new evidence. 418 00:23:15,394 --> 00:23:16,482 He's got a record. 419 00:23:16,612 --> 00:23:19,528 Nope, but he's got a lot of these. 420 00:23:19,659 --> 00:23:21,269 This is total bull. 421 00:23:21,400 --> 00:23:23,053 You guys can't keep me here for a couple of parking tickets. 422 00:23:23,184 --> 00:23:24,054 We can. 423 00:23:24,185 --> 00:23:26,709 We are. 424 00:23:26,840 --> 00:23:28,276 I want to see my lawyer. 425 00:23:28,407 --> 00:23:29,973 Well, you know, he'll come down and get you out, 426 00:23:30,104 --> 00:23:32,498 and then we're just going to have to go pick you up again. 427 00:23:32,628 --> 00:23:34,064 Then he'll come down again and get you out. 428 00:23:34,195 --> 00:23:35,849 And everybody is going to get real tired. 429 00:23:35,979 --> 00:23:38,286 In fact, we'll probably badger you for the rest of your life 430 00:23:38,417 --> 00:23:39,766 until you tell us what happened that night. 431 00:23:39,896 --> 00:23:41,202 I already told. 432 00:23:41,332 --> 00:23:43,117 Read my statement. 433 00:23:43,247 --> 00:23:44,118 We have. 434 00:23:44,248 --> 00:23:45,119 We want to hear it from you. 435 00:23:53,432 --> 00:23:57,653 This whole thing is becoming a nightmare for me. 436 00:23:57,784 --> 00:24:00,308 So if talking will help, then go ahead. 437 00:24:00,439 --> 00:24:01,440 I've got nothing to hide. 438 00:24:07,358 --> 00:24:08,577 These are the ones for the filing room. 439 00:24:08,708 --> 00:24:09,448 Thanks. 440 00:24:12,451 --> 00:24:15,889 Look, Judy, I wish there was something I could say. 441 00:24:20,415 --> 00:24:22,635 I mean, what-- what that creep did to you was just so-- 442 00:24:26,029 --> 00:24:29,380 She started coming up to me after class. 443 00:24:29,511 --> 00:24:31,731 She was real friendly. 444 00:24:31,861 --> 00:24:36,257 And suddenly, we were spending a lot of time together. 445 00:24:36,387 --> 00:24:38,781 So you just assumed it was romance. 446 00:24:38,912 --> 00:24:40,870 I didn't know. 447 00:24:41,001 --> 00:24:42,437 I mean, I liked her. 448 00:24:42,568 --> 00:24:45,135 And I knew she really liked me. 449 00:24:45,266 --> 00:24:46,876 But as far as what she wanted-- 450 00:24:47,007 --> 00:24:48,878 She made it pretty clear she only wanted to be friends, 451 00:24:49,009 --> 00:24:50,619 I think. 452 00:24:50,750 --> 00:24:55,319 Yeah, but sometimes friends turn into more than friends. 453 00:25:05,808 --> 00:25:07,288 So we go to the lab. 454 00:25:07,418 --> 00:25:09,290 We're having a great time. 455 00:25:09,420 --> 00:25:15,252 I mean, we're talking about our families, movies we hate. 456 00:25:15,383 --> 00:25:18,255 I mean, we even danced a little. 457 00:25:18,386 --> 00:25:22,782 So on the way back, we go by my dorm to get the lab notes. 458 00:25:22,912 --> 00:25:27,526 I told her to wait downstairs, so I run up. 459 00:25:27,656 --> 00:25:29,092 A few minutes later, she's in my room. 460 00:25:36,665 --> 00:25:40,800 Evan, I've been down there for 10 minutes already. 461 00:25:40,930 --> 00:25:42,105 I'll get them in the morning. 462 00:25:42,236 --> 00:25:45,021 No, no, just hold on, OK? 463 00:25:45,152 --> 00:25:47,850 It's definitely in this last pile here. 464 00:25:47,981 --> 00:25:50,157 Hey, these aren't bad for second year. 465 00:25:50,287 --> 00:25:52,115 At least you got a sink. 466 00:25:52,246 --> 00:25:56,642 Makes Versailless look like a condo, huh? 467 00:25:56,772 --> 00:25:59,819 Hey, do you want a brew? 468 00:25:59,949 --> 00:26:01,560 I got a fresh batch in the fridge. 469 00:26:01,690 --> 00:26:03,953 We made it in chem lab. 470 00:26:04,084 --> 00:26:06,260 So I grabbed two bottles from the fridge, 471 00:26:06,390 --> 00:26:07,217 and we have a couple of sips. 472 00:26:10,003 --> 00:26:12,919 And we're standing there together close. 473 00:26:15,922 --> 00:26:17,576 And she looks up at me. 474 00:26:20,666 --> 00:26:24,974 You know the way that girls look at you that way? 475 00:26:31,067 --> 00:26:34,418 She had that look in her eyes. 476 00:26:50,565 --> 00:26:53,263 So I slipped my arms around her, and I kissed her. 477 00:26:53,394 --> 00:26:55,178 Next thing I know, we're on my bed making love. 478 00:27:00,706 --> 00:27:01,924 I don't know why she's doing this to me. 479 00:27:05,232 --> 00:27:07,016 Maybe it's because she's a cop, and-- and she's 480 00:27:07,147 --> 00:27:10,280 freaked out about what we did. 481 00:27:10,411 --> 00:27:14,763 I swear to God, at that moment, she was with it 482 00:27:14,894 --> 00:27:17,897 every bit as much as me. 483 00:27:18,027 --> 00:27:20,377 DOUG PENHALL: Nice shot, Dave. 484 00:27:20,508 --> 00:27:23,554 Did I ever tell you about Cindy Mueller? 485 00:27:23,685 --> 00:27:25,252 Try with me. 486 00:27:25,382 --> 00:27:29,822 Cindy Mueller, I took her to a senior dance. 487 00:27:29,952 --> 00:27:31,693 We had a great time. 488 00:27:31,824 --> 00:27:33,913 You know, and afterwards, I took her 489 00:27:34,043 --> 00:27:36,742 up to, uh, uh, Chestview Drive. 490 00:27:36,872 --> 00:27:39,222 It was kind of like an inspiration point. 491 00:27:39,353 --> 00:27:41,224 You know, so that we could, uh-- 492 00:27:41,355 --> 00:27:43,226 Look at the Big Dipper? 493 00:27:43,357 --> 00:27:44,184 Yeah. 494 00:27:44,314 --> 00:27:46,795 You know, to make out. 495 00:27:46,926 --> 00:27:49,972 So we're making out, and um, I go to grab her, uh-- 496 00:27:50,103 --> 00:27:50,843 Corsage? 497 00:27:54,150 --> 00:27:56,892 And she says no. 498 00:27:57,023 --> 00:27:58,938 So I stopped. 499 00:27:59,068 --> 00:28:02,028 And you know, we're talking for a while. 500 00:28:02,158 --> 00:28:05,031 And she leans over me, and she starts kissing me. 501 00:28:05,161 --> 00:28:06,685 She says, what's-- what's-- what's the matter? 502 00:28:06,815 --> 00:28:07,729 What's the matter? What's wrong? 503 00:28:07,860 --> 00:28:08,991 What's wrong? 504 00:28:09,122 --> 00:28:10,340 So I figured she'd changed her mind. 505 00:28:10,471 --> 00:28:12,821 And you know, we start making out again. 506 00:28:12,952 --> 00:28:13,996 And I go ahead to grab her-- 507 00:28:14,127 --> 00:28:16,129 Her other corsage. 508 00:28:16,259 --> 00:28:17,913 And she says no again. 509 00:28:18,044 --> 00:28:19,523 So this goes on for like an hour. 510 00:28:19,654 --> 00:28:23,179 Yes, no, yes, no, what am I, a light switch? 511 00:28:23,310 --> 00:28:25,051 So I figure she didn't know what the hell 512 00:28:25,181 --> 00:28:26,922 she want, and I took her home. 513 00:28:29,882 --> 00:28:35,278 Thank you, Doug, for that, ahem, very inspiring story. 514 00:28:35,409 --> 00:28:39,935 Well, the windup is, I go to school the next day. 515 00:28:40,066 --> 00:28:42,503 And she told everybody I was like this major homo 516 00:28:42,633 --> 00:28:43,678 because I took no for an answer. 517 00:28:43,809 --> 00:28:44,592 Can you believe that? 518 00:28:50,250 --> 00:28:53,644 Did you ever have a Cindy Mueller? 519 00:28:53,775 --> 00:28:55,908 Uh, you know, when I was a kid, I just, 520 00:28:56,038 --> 00:29:00,173 uh, I never understood girls. 521 00:29:00,303 --> 00:29:03,306 You understand girls now? 522 00:29:03,437 --> 00:29:06,919 Boys and girls never understand each other. 523 00:29:07,049 --> 00:29:08,355 That's how they're raised. 524 00:29:08,485 --> 00:29:10,444 I think it's supposed to be like that. 525 00:29:10,574 --> 00:29:13,055 It's very confusing. 526 00:29:13,186 --> 00:29:16,929 I mean, how do you know if it's going to happen 527 00:29:17,059 --> 00:29:19,801 or not going to happen? 528 00:29:19,932 --> 00:29:26,199 You know, I-- if anybody says no then that's it, right? 529 00:29:26,329 --> 00:29:28,288 Right. 530 00:29:28,418 --> 00:29:29,942 Right. 531 00:29:30,072 --> 00:29:31,595 Hey, you know, Doug, you know what I think? 532 00:29:31,726 --> 00:29:32,553 Hm. 533 00:29:32,683 --> 00:29:34,337 I think that guy's lying. 534 00:29:34,468 --> 00:29:36,165 I know he's lying. 535 00:29:36,296 --> 00:29:39,429 I mean, Hoffs didn't just go in there, grab a couple brews, 536 00:29:39,560 --> 00:29:40,866 and like, let the guy seduce her. 537 00:29:40,996 --> 00:29:41,736 No way. 538 00:29:41,867 --> 00:29:44,652 He grabbed the beer. 539 00:29:44,783 --> 00:29:46,262 What? 540 00:29:46,393 --> 00:29:48,264 He grabbed the beer. 541 00:29:48,395 --> 00:29:51,964 No, no, he said that, uh, she grabbed the beer. 542 00:29:52,094 --> 00:29:55,358 No, he said that he grabbed the beer. 543 00:29:55,489 --> 00:29:57,883 No, no, he didn't. 544 00:29:58,013 --> 00:30:02,409 Hey, you know, on the-- on the written statement, 545 00:30:02,539 --> 00:30:03,802 he said that she grabbed it. 546 00:30:07,370 --> 00:30:11,200 [music playing] 547 00:30:20,775 --> 00:30:22,995 [phone ringing] 548 00:30:23,125 --> 00:30:24,692 JUDY HOFFS [ON ANSWERING MACHINE]: Hi, this is Judy. 549 00:30:24,823 --> 00:30:26,302 At the beep, you know what to do. 550 00:30:26,433 --> 00:30:27,564 [beep] 551 00:30:27,695 --> 00:30:29,088 RUTH MINER [ON ANSWERING MACHINE]: 552 00:30:29,218 --> 00:30:30,567 Judy, it's Ruth Miner from the rape center again. 553 00:30:30,698 --> 00:30:32,613 Please give me a call so we can sit down 554 00:30:32,743 --> 00:30:34,354 either alone or in group and-- 555 00:30:54,417 --> 00:30:55,288 [knocking] 556 00:31:02,469 --> 00:31:05,559 DOUG PENHALL: Hey, uh, Judy, it's us. 557 00:31:05,689 --> 00:31:06,429 You there? 558 00:31:13,001 --> 00:31:14,916 What are you guys doing here? 559 00:31:15,047 --> 00:31:16,048 Sorry. 560 00:31:16,178 --> 00:31:17,397 Is it all right if we come in? 561 00:31:22,097 --> 00:31:22,881 Come in. 562 00:31:39,375 --> 00:31:43,162 We found a discrepancy in Evan Roberts' story. 563 00:31:43,292 --> 00:31:44,119 What? 564 00:31:44,250 --> 00:31:45,860 He slipped up. 565 00:31:45,991 --> 00:31:47,688 He said in the written report that you grabbed the beers. 566 00:31:47,818 --> 00:31:49,081 But when he was talking to us, he 567 00:31:49,211 --> 00:31:51,039 said that he grabbed the beers. 568 00:31:51,170 --> 00:31:52,345 [scoffs] You guys are on this case? 569 00:31:52,475 --> 00:31:53,476 Nobody told me. 570 00:31:53,607 --> 00:31:54,521 Oh, well, we're not officially. 571 00:31:54,651 --> 00:31:56,001 We're just trying to help out. 572 00:31:58,829 --> 00:32:00,440 We caught him in a lie. 573 00:32:00,570 --> 00:32:01,528 I mean, it's going to make his whole testimony look bogus. 574 00:32:05,314 --> 00:32:07,055 I'm going to meet with the assistant DA tomorrow. 575 00:32:07,186 --> 00:32:08,448 This will help. 576 00:32:08,578 --> 00:32:09,449 It'll do more than help. 577 00:32:09,579 --> 00:32:10,493 It might even make the case. 578 00:32:10,624 --> 00:32:11,799 Do you want us to go with you? 579 00:32:11,930 --> 00:32:12,713 Because we'll go with you. 580 00:32:12,843 --> 00:32:14,106 That's OK. 581 00:32:14,236 --> 00:32:14,802 DOUG PENHALL: Well, you know, we don't mind. 582 00:32:14,933 --> 00:32:15,324 Damn it, stop. 583 00:32:19,720 --> 00:32:21,765 Every night, you know, I sit in here like some kind of-- 584 00:32:25,508 --> 00:32:29,164 I have no control over anything anymore, 585 00:32:29,295 --> 00:32:37,564 not this case, not my job, not even 586 00:32:37,694 --> 00:32:40,262 to see if I can't go down there and do this by myself. 587 00:32:44,005 --> 00:32:48,053 I don't have anything anymore. 588 00:32:48,183 --> 00:32:50,577 OK. 589 00:32:50,707 --> 00:32:52,666 I think you guys better go. 590 00:32:52,796 --> 00:32:53,841 TOM HANSON: Ahem, sure. 591 00:33:13,208 --> 00:33:15,384 The fact that he gave conflicting testimony to police 592 00:33:15,515 --> 00:33:17,343 witnesses is a godsend. 593 00:33:17,473 --> 00:33:21,564 Because I got to tell you, date rape, almost always a wash out. 594 00:33:21,695 --> 00:33:23,523 Do we have enough to convict him? 595 00:33:23,653 --> 00:33:25,264 Well, that depends. 596 00:33:25,394 --> 00:33:27,875 I mean, it helps that you're a decorated police officer. 597 00:33:28,006 --> 00:33:29,616 On the other hand, it doesn't help 598 00:33:29,746 --> 00:33:32,793 that he's an A student enrolled in a big deal medical school. 599 00:33:32,923 --> 00:33:34,882 A real model citizen. 600 00:33:35,013 --> 00:33:36,971 It also doesn't help that his lawyers have threatened to make 601 00:33:37,102 --> 00:33:38,799 this a high profile case, meaning there's 602 00:33:38,929 --> 00:33:40,496 going to be press all over you. 603 00:33:40,627 --> 00:33:41,584 Press? 604 00:33:41,715 --> 00:33:43,847 Yeah, the whole media circus. 605 00:33:43,978 --> 00:33:45,501 But I'm an undercover cop. 606 00:33:45,632 --> 00:33:46,720 If my picture's plastered all over-- 607 00:33:46,850 --> 00:33:48,504 I know. Your career's ruined. 608 00:33:51,768 --> 00:33:54,467 Well, it's not enough that he raped me. 609 00:33:54,597 --> 00:33:56,077 He's going to take my job too. 610 00:33:56,208 --> 00:33:59,689 No, no, no, no, it's just a move to make you settle. 611 00:33:59,820 --> 00:34:02,170 Now, these guys want to cut a deal. 612 00:34:02,301 --> 00:34:03,867 I don't care if I write parking tickets 613 00:34:03,998 --> 00:34:04,912 for the rest of my life. 614 00:34:05,043 --> 00:34:06,653 That scum is not getting a deal. 615 00:34:06,783 --> 00:34:10,831 OK, then we take it to trial. 616 00:34:10,961 --> 00:34:12,833 But you have to understand something. 617 00:34:12,963 --> 00:34:14,748 His guys are going to ask you questions you wouldn't 618 00:34:14,878 --> 00:34:16,880 tell your best friend-- 619 00:34:17,011 --> 00:34:22,886 who you've slept with, how many times, where you did it. 620 00:34:23,017 --> 00:34:23,800 I'm willing. 621 00:34:23,931 --> 00:34:25,585 Good. 622 00:34:25,715 --> 00:34:27,369 Because Roberts and his lawyer, they've overlooked one thing. 623 00:34:27,500 --> 00:34:29,110 Most prestigious universities don't enjoy 624 00:34:29,241 --> 00:34:32,461 having a rapist in their ranks. 625 00:34:32,592 --> 00:34:34,985 Meaning his future couldn't survive bad publicity anymore 626 00:34:35,116 --> 00:34:36,204 than mine. 627 00:34:36,335 --> 00:34:37,336 We're going to go after his career 628 00:34:37,466 --> 00:34:40,774 before they go after yours. 629 00:34:40,904 --> 00:34:42,863 EVAN ROBERTS: Indefinite suspension, 630 00:34:42,993 --> 00:34:44,691 what does that mean? 631 00:34:44,821 --> 00:34:48,347 It means that the board has reviewed your case. 632 00:34:48,477 --> 00:34:49,435 You're kicking me out of school. 633 00:34:56,833 --> 00:34:58,966 Damn it, you can't do this to me. 634 00:34:59,097 --> 00:35:00,359 She's lying. 635 00:35:00,489 --> 00:35:02,404 I didn't rape her. 636 00:35:02,535 --> 00:35:04,798 Evan, because of your high standing in the class, 637 00:35:04,928 --> 00:35:06,669 you're one of our more visible students. 638 00:35:06,800 --> 00:35:09,585 And that's my reward then, throwing me out on my ass? 639 00:35:09,716 --> 00:35:11,065 This is a private school. 640 00:35:11,196 --> 00:35:14,677 The trustees feel that any bad publicity-- 641 00:35:14,808 --> 00:35:16,505 I killed myself trying to get this far. 642 00:35:20,030 --> 00:35:22,859 Please, I'm begging you. 643 00:35:22,990 --> 00:35:23,773 Don't do this to me. 644 00:35:27,081 --> 00:35:31,216 It's not my fault. 645 00:35:31,346 --> 00:35:32,130 I'm sorry. 646 00:35:46,144 --> 00:35:46,927 Hoffs? 647 00:35:53,020 --> 00:35:55,849 I got a call last night from Ruth Miner, the woman 648 00:35:55,979 --> 00:35:57,851 who runs the rape center. 649 00:35:57,981 --> 00:35:59,418 I know. 650 00:35:59,548 --> 00:36:02,072 She says you won't return her calls. 651 00:36:02,203 --> 00:36:03,552 I've been busy. 652 00:36:03,683 --> 00:36:05,685 Doing what? 653 00:36:05,815 --> 00:36:08,644 Trying to put a case together against the man who raped me. 654 00:36:08,775 --> 00:36:09,993 We've got a good chance at conviction. 655 00:36:10,124 --> 00:36:13,301 I feel very good about that. 656 00:36:13,432 --> 00:36:14,520 Is that why your hands are shaking? 657 00:36:17,479 --> 00:36:21,004 If you have something to say, why don't you just say it? 658 00:36:21,135 --> 00:36:22,658 You need to talk to someone. 659 00:36:22,789 --> 00:36:23,616 I told you. 660 00:36:23,746 --> 00:36:24,443 You're denying. 661 00:36:27,446 --> 00:36:29,535 Why don't you give me a break? 662 00:36:29,665 --> 00:36:32,364 Because I'm your superior officer and your friend, Judy. 663 00:36:35,149 --> 00:36:36,716 I'm not going to tiptoe around doing 664 00:36:36,846 --> 00:36:40,198 nothing while you fall apart. 665 00:36:40,328 --> 00:36:43,244 Now, I want you to get down to that rape center, today. 666 00:36:43,375 --> 00:36:44,419 And that's an order. 667 00:36:44,550 --> 00:36:45,812 Great, so I can sit around a bunch 668 00:36:45,942 --> 00:36:47,335 handholding crybabies bitching and moaning 669 00:36:47,466 --> 00:36:48,597 about how rotten men are? 670 00:36:48,728 --> 00:36:49,990 Oh, big help, Captain. 671 00:36:50,120 --> 00:36:53,559 Well, it can, if you can open up to them. 672 00:36:53,689 --> 00:36:57,127 Open up about what? 673 00:36:57,258 --> 00:37:02,655 About why you didn't report this rape when it happened 674 00:37:02,785 --> 00:37:05,440 and why you shoved important evidence into Hanson's trash 675 00:37:05,571 --> 00:37:08,008 can and why, as a trained police officer, 676 00:37:08,138 --> 00:37:11,229 you didn't follow proper rape procedure, even though you know 677 00:37:11,359 --> 00:37:12,447 it like the back of your hand. 678 00:37:15,885 --> 00:37:21,369 I don't have to answer that to you or to anybody. 679 00:37:25,330 --> 00:37:26,113 Only to yourself. 680 00:37:32,989 --> 00:37:36,602 It's been a year and a half since the rape. 681 00:37:36,732 --> 00:37:42,347 And I can honestly say I feel better. 682 00:37:45,437 --> 00:37:46,525 I even, ha-- 683 00:37:46,655 --> 00:37:50,659 I went out on a date Saturday night. 684 00:37:50,790 --> 00:37:52,661 Granted I knew the guy was gay, but-- 685 00:37:52,792 --> 00:37:54,097 [laughter] 686 00:37:56,099 --> 00:37:58,885 Judy, would you like to tell us about you? 687 00:37:59,015 --> 00:38:00,669 No, thanks. 688 00:38:00,800 --> 00:38:02,497 OK, anyone else? 689 00:38:09,591 --> 00:38:12,594 I'd like to talk. 690 00:38:12,725 --> 00:38:13,465 Go ahead, Karen. 691 00:38:16,946 --> 00:38:22,212 This girl came up to me at school a few days ago. 692 00:38:22,343 --> 00:38:25,651 And she said that she needed my help. 693 00:38:33,093 --> 00:38:38,794 It turns out that Steve , the guy that raped 694 00:38:38,925 --> 00:38:45,714 me on a date a year ago, had just done 695 00:38:45,845 --> 00:38:48,587 the very same thing to her. 696 00:38:48,717 --> 00:38:50,545 She's decided to prosecute. 697 00:38:50,676 --> 00:38:55,768 So she asked if I would come forward and testify. 698 00:38:59,989 --> 00:39:01,034 I want to help her. 699 00:39:04,472 --> 00:39:16,571 But what happened with Steve, I still feel so ashamed. 700 00:39:23,056 --> 00:39:25,319 Um, I don't know, Evan. 701 00:39:25,450 --> 00:39:28,453 Hey, hey, I'm still standing, huh? 702 00:39:28,583 --> 00:39:30,759 Look, it's not that I don't trust this lovely brew-- 703 00:39:30,890 --> 00:39:34,502 It's just what? 704 00:39:34,633 --> 00:39:36,330 Look, I think I better go now. 705 00:39:36,461 --> 00:39:37,940 Oh, oh. 706 00:39:38,071 --> 00:39:38,898 Evan, Evan, let go. 707 00:39:39,028 --> 00:39:39,812 Don't go. 708 00:39:39,942 --> 00:39:40,726 Let go. 709 00:39:40,856 --> 00:39:43,119 Don't go. 710 00:39:43,250 --> 00:39:46,122 KAREN: I couldn't tell her what really happened that night. 711 00:39:46,253 --> 00:39:51,867 I couldn't tell her that I was drunk 712 00:39:51,998 --> 00:39:55,044 and that I'd gone up to his room with him 713 00:39:55,175 --> 00:40:00,354 alone, that I'd let him make out with me. 714 00:40:00,485 --> 00:40:01,790 [groaning] 715 00:40:03,444 --> 00:40:08,797 [muffled scream] Stop! 716 00:40:08,928 --> 00:40:16,631 KAREN: All I kept thinking was, this is my fault. 717 00:40:16,762 --> 00:40:17,937 How could I let this happen? 718 00:40:26,424 --> 00:40:27,207 Ah. 719 00:40:30,428 --> 00:40:31,167 Stop. 720 00:41:01,763 --> 00:41:03,112 [knocking] 721 00:41:04,331 --> 00:41:05,288 EVAN ROBERTS: Judy, it's me. 722 00:41:05,419 --> 00:41:07,029 I had to talk with you. 723 00:41:07,160 --> 00:41:07,987 Come on. 724 00:41:08,117 --> 00:41:09,684 Open the door, please. 725 00:41:09,815 --> 00:41:11,686 You get out of here now. 726 00:41:11,817 --> 00:41:13,732 No, no, I'm not going anywhere until you tell 727 00:41:13,862 --> 00:41:16,125 me why you're doing this to me. 728 00:41:16,256 --> 00:41:17,039 Please, Judy. 729 00:41:29,399 --> 00:41:31,140 Why are you ruining my life? 730 00:41:31,271 --> 00:41:33,142 I haven't been able to figure this. 731 00:41:33,273 --> 00:41:34,666 I don't get why you're doing this. 732 00:41:34,796 --> 00:41:36,232 You son of a bitch. 733 00:41:36,363 --> 00:41:37,582 You lied to me. 734 00:41:37,712 --> 00:41:39,453 You have the nerve to come into my home 735 00:41:39,584 --> 00:41:41,760 where I sit every night and hide. 736 00:41:41,890 --> 00:41:43,326 You're blaming me. 737 00:41:43,457 --> 00:41:45,503 Because I was so damn scared and twist it around. 738 00:41:45,633 --> 00:41:47,505 You were the one pretending to like me, 739 00:41:47,635 --> 00:41:49,158 that you want to be with me. 740 00:41:49,289 --> 00:41:50,769 How is it my fault, that somehow I asked to be raped? 741 00:41:50,899 --> 00:41:53,119 That look on your face, you wanted it. 742 00:41:53,249 --> 00:41:54,903 I let my captain down, my friends. 743 00:41:55,034 --> 00:41:56,470 Oh, oh, yeah, this whole thing was just a set. 744 00:41:56,601 --> 00:41:57,645 I couldn't tell anybody. 745 00:41:57,776 --> 00:41:58,994 I did everything wrong. 746 00:41:59,125 --> 00:42:00,866 You were just a cop playing a role. 747 00:42:00,996 --> 00:42:02,911 You didn't know that when you raped me, you bastard. 748 00:42:07,960 --> 00:42:11,006 You took something from me. 749 00:42:11,137 --> 00:42:12,399 You took something from me. 750 00:42:12,530 --> 00:42:14,096 That was your choice. 751 00:42:14,227 --> 00:42:16,011 What, huh? 752 00:42:16,142 --> 00:42:17,230 Because you gave me all the right 753 00:42:17,360 --> 00:42:18,666 signals, and I acted on it. 754 00:42:18,797 --> 00:42:22,104 Because no matter what I said or did, 755 00:42:22,235 --> 00:42:24,672 at that moment in your room, you knew I didn't 756 00:42:24,803 --> 00:42:25,934 want to have sex with you. 757 00:42:26,065 --> 00:42:30,025 But you forced yourself on me anyway. 758 00:42:30,156 --> 00:42:33,725 You had no right. 759 00:42:33,855 --> 00:42:35,422 Now we've both lost. 760 00:42:35,553 --> 00:42:37,642 We? 761 00:42:37,772 --> 00:42:42,734 I'm sure if you try real hard, you can get back what you had. 762 00:42:42,864 --> 00:42:47,956 But what you took from me, my trust, my faith 763 00:42:48,087 --> 00:42:51,264 and my judgment, my belief in myself, 764 00:42:51,394 --> 00:42:55,964 I could never get that back, not the way it used to be. 765 00:43:20,946 --> 00:43:22,948 You OK? 766 00:43:23,078 --> 00:43:25,211 I don't know. 767 00:43:25,341 --> 00:43:26,429 He came by. 768 00:43:26,560 --> 00:43:27,343 Evan? 769 00:43:30,346 --> 00:43:32,653 Oh, geez. 770 00:43:32,784 --> 00:43:35,221 No, it's OK, really. 771 00:43:35,351 --> 00:43:42,445 In fact, I was so torn apart and mixed up about everything. 772 00:43:42,576 --> 00:43:47,015 And then when he started talking, 773 00:43:47,146 --> 00:43:50,628 he didn't even realize what he'd done to me, not really. 774 00:43:50,758 --> 00:43:54,022 He didn't even understand. 775 00:43:54,153 --> 00:43:54,936 Did you tell him? 776 00:43:55,067 --> 00:43:56,546 I tried. 777 00:43:56,677 --> 00:43:57,460 And? 778 00:44:02,814 --> 00:44:05,599 How could he not know? 779 00:44:05,730 --> 00:44:07,470 I mean, I-- I just don't understand how men and women 780 00:44:07,601 --> 00:44:11,170 can get so screwed up. 781 00:44:11,300 --> 00:44:12,214 Yeah, me neither. 782 00:44:18,307 --> 00:44:21,223 I'm really sorry. 783 00:44:21,354 --> 00:44:22,660 Thanks for coming. 784 00:44:30,885 --> 00:44:33,235 Guilty, convicted, do you have any idea 785 00:44:33,366 --> 00:44:35,107 how rare that is in date rape? 786 00:44:35,237 --> 00:44:36,630 It's a victory. 787 00:44:36,761 --> 00:44:38,676 Yeah, so he'll get three years reduced to one. 788 00:44:38,806 --> 00:44:40,808 Well, actually, it's worse than that. 789 00:44:40,939 --> 00:44:42,941 He gets to serve that year in the medical dispensary 790 00:44:43,071 --> 00:44:45,508 at county, which counts as third year credit. 791 00:44:45,639 --> 00:44:47,728 They let him back in medical school? 792 00:44:47,859 --> 00:44:49,643 He had a good lawyer. 793 00:44:49,774 --> 00:44:53,125 Judy, congratulations, Hoffs. 794 00:44:53,255 --> 00:44:54,517 Thanks, Captain. 795 00:44:54,648 --> 00:44:55,605 Hey, we're going to take you out, Detective. 796 00:44:55,736 --> 00:44:56,781 It's a celebration dinner. 797 00:44:56,911 --> 00:44:57,695 Come on. 798 00:44:57,825 --> 00:45:00,088 Come on. 799 00:45:00,219 --> 00:45:03,048 Can I talk with you a minute? 800 00:45:03,178 --> 00:45:05,093 It's OK, guys. 801 00:45:05,224 --> 00:45:05,964 It's OK. 802 00:45:12,100 --> 00:45:19,064 Look, uh, I just want to tell you that, uh, I wish I could 803 00:45:19,194 --> 00:45:22,110 give you back what you lost. 804 00:45:22,241 --> 00:45:23,155 What you took. 805 00:45:27,202 --> 00:45:28,073 Yeah. 806 00:45:28,203 --> 00:45:29,509 Yeah, what I took. 807 00:45:41,913 --> 00:45:46,439 The weirdest part, I guess, um, 808 00:45:46,569 --> 00:45:51,270 was realizing that I blame myself for what happened, 809 00:45:51,400 --> 00:45:56,492 even though I was the one who was raped. 810 00:45:56,623 --> 00:46:00,322 But I feel better now, I think. 811 00:46:00,453 --> 00:46:02,585 I mean, at least I don't sleep with all the lights on anymore. 812 00:46:02,716 --> 00:46:03,456 [laughter] 813 00:46:05,110 --> 00:46:09,244 And the confidence I used to feel about my job 814 00:46:09,375 --> 00:46:15,250 and myself, well, some days are better than others. 815 00:46:15,381 --> 00:46:17,687 [music playing] 816 00:46:26,827 --> 00:46:30,526 [THEME - HOLLY ROBINSON, "21 JUMP STREET THEME"]