1 00:00:06,093 --> 00:00:08,095 Wait in the house. 2 00:00:08,225 --> 00:00:08,965 Who's a good boy? 3 00:00:25,025 --> 00:00:28,898 [music playing] 4 00:02:28,104 --> 00:02:31,455 [sirens] 5 00:02:56,567 --> 00:03:06,403 [theme music] 6 00:03:06,534 --> 00:03:08,884 THEME SONG: We never thought of finding 7 00:03:09,014 --> 00:03:12,453 a place where we belong. 8 00:03:12,583 --> 00:03:16,935 Don't have to stay alone, we'll never let you fall. 9 00:03:17,066 --> 00:03:23,899 Don't need permission to decide what you believe. 10 00:03:24,029 --> 00:03:29,383 I said jump down on Jump Street. 11 00:03:29,513 --> 00:03:35,867 I said jump down on Jump Street. 12 00:03:35,998 --> 00:03:39,871 Your friends will be there when your back is to the wall. 13 00:03:40,002 --> 00:03:42,831 You'll find you'll need us because there's 14 00:03:42,961 --> 00:03:45,399 no one else to call. 15 00:03:45,529 --> 00:03:50,360 When it was hopeless a decision is what you need. 16 00:03:50,491 --> 00:03:54,321 You better be ready to, be ready to jump. 17 00:03:54,451 --> 00:03:57,411 21 Jump Street. 18 00:03:57,541 --> 00:04:00,675 Complete metamorphosis is characteristic of beetles, 19 00:04:00,805 --> 00:04:04,113 butterflies and moths, flies, and wasps. 20 00:04:04,244 --> 00:04:09,510 Their life cycle includes four stages, egg, larva, pupa, 21 00:04:09,640 --> 00:04:11,816 and adult. The change to the adult 22 00:04:11,947 --> 00:04:15,603 occurs during the inactive non feeding pupal stage. 23 00:04:15,733 --> 00:04:18,170 At this time, the larva undergoes a transformation 24 00:04:18,301 --> 00:04:20,564 in which the larval tissues break down 25 00:04:20,695 --> 00:04:22,958 and adult structures are formed. 26 00:04:23,088 --> 00:04:25,439 Let us watch as a caterpillar metamorphosis 27 00:04:25,569 --> 00:04:27,267 into a beautiful monarch butterfly. 28 00:05:29,329 --> 00:05:31,026 There's death in the chapel. 29 00:05:48,304 --> 00:05:51,525 Hey, yo, Harry, do you want to hand me that screwdriver? 30 00:05:51,655 --> 00:05:54,092 I found some of these missing pipes in the basement. 31 00:05:54,223 --> 00:05:56,660 Hey, Sal, you're not going to try to restore this heap, 32 00:05:56,791 --> 00:05:58,053 are you? 33 00:05:58,183 --> 00:05:59,837 Heap? 34 00:05:59,968 --> 00:06:02,274 Man, when I'm done this babe's gonna totally blow you away. 35 00:06:02,405 --> 00:06:05,190 Harry, hammer. 36 00:06:05,321 --> 00:06:07,192 Harry, you didn't happen to get that-- 37 00:06:07,323 --> 00:06:08,411 Here's that ad you were looking for. 38 00:06:08,542 --> 00:06:09,847 That's so weird. 39 00:06:09,978 --> 00:06:11,545 How did you know I was going to ask for that? 40 00:06:11,675 --> 00:06:12,894 You've only been asking him about it every five minutes. 41 00:06:13,024 --> 00:06:14,112 Does anybody want to get in on that, 42 00:06:14,243 --> 00:06:15,723 Crazy Teddy's grand opening. 43 00:06:15,853 --> 00:06:18,421 Doug, that store is way the hell on Fairmont. 44 00:06:18,552 --> 00:06:21,293 I know, but they got good car stereos for only $50. 45 00:06:21,424 --> 00:06:23,470 They're going to have fireworks, free hot dogs, 46 00:06:23,600 --> 00:06:24,862 even Sprinkles the Clown. 47 00:06:24,993 --> 00:06:26,386 Sprinkles, really? 48 00:06:26,516 --> 00:06:29,389 Hanson, there's something strange in your report. 49 00:06:29,519 --> 00:06:30,694 What is it, you ask? 50 00:06:30,825 --> 00:06:32,304 It doesn't contain any new information 51 00:06:32,435 --> 00:06:34,872 except for the brand of lighter fluid this guy prefers. 52 00:06:35,003 --> 00:06:37,135 Maybe it's some guy who has a grudge against his high school. 53 00:06:37,266 --> 00:06:38,920 Who doesn't have a grudge against their school? 54 00:06:39,050 --> 00:06:41,183 The marquee was this guy's fourth target in three weeks. 55 00:06:41,313 --> 00:06:43,185 Now we need to find this guy before he manages 56 00:06:43,315 --> 00:06:45,100 to burn down the whole place. 57 00:06:45,230 --> 00:06:47,450 Captain, there was something strange. 58 00:06:50,540 --> 00:06:51,846 There's death in the chapel. 59 00:06:55,632 --> 00:06:57,155 Oh, yeah, that. 60 00:06:57,286 --> 00:06:58,374 Oh, yeah, that? 61 00:06:58,505 --> 00:06:59,897 Oh, yeah, that? 62 00:07:00,028 --> 00:07:01,421 Very weird, Captain. 63 00:07:01,551 --> 00:07:04,119 This girl, and out of nowhere, looks up and says 64 00:07:04,249 --> 00:07:07,339 there's death in the chapel. 65 00:07:07,470 --> 00:07:09,080 What does she mean? 66 00:07:09,211 --> 00:07:10,908 I don't know. 67 00:07:11,039 --> 00:07:14,825 She meant death, like end of life, like bye bye, 68 00:07:14,956 --> 00:07:15,957 like arrivederci. 69 00:07:16,087 --> 00:07:17,524 In the chapel? 70 00:07:17,654 --> 00:07:19,700 So it doesn't necessarily mean one of you guys? 71 00:07:19,830 --> 00:07:21,702 Look, Tom, could you have blown your cover? 72 00:07:21,832 --> 00:07:23,094 She used a couple of heavy symbols, 73 00:07:23,225 --> 00:07:24,487 like death and church could mean anything. 74 00:07:29,318 --> 00:07:31,581 There's something weird, and it don't look good. 75 00:07:37,195 --> 00:07:38,414 Can we help you, gentlemen? 76 00:07:38,545 --> 00:07:39,546 We were contracted by the Environmental 77 00:07:39,676 --> 00:07:41,722 Protection Agency. 78 00:07:41,852 --> 00:07:44,333 We need to check around for possible contamination 79 00:07:44,464 --> 00:07:46,596 by toxic waste dumped by the Protochem Chemical Plant. 80 00:07:49,773 --> 00:07:50,513 I haven't heard anything. 81 00:07:51,645 --> 00:07:53,211 It happened 15 years ago. 82 00:07:53,342 --> 00:07:55,736 Well, it's good to see you guys are right on top of it. 83 00:07:55,866 --> 00:08:00,305 This waste, will it have any effect on us? 84 00:08:00,436 --> 00:08:01,219 Beams on. 85 00:08:10,620 --> 00:08:11,665 There is death in the chapel. 86 00:08:36,037 --> 00:08:38,343 Oh, no. 87 00:08:38,474 --> 00:08:41,651 Piece of crap. 88 00:08:41,782 --> 00:08:43,479 OK, where are you? 89 00:08:49,311 --> 00:08:52,619 [rumbling] 90 00:09:20,124 --> 00:09:24,476 [radio playing] 91 00:09:28,089 --> 00:09:29,786 Abducted? 92 00:09:29,917 --> 00:09:31,658 Yeah, it was long and thick in the middle, had rounded edges, 93 00:09:31,788 --> 00:09:33,529 looked like a hot dog. 94 00:09:33,660 --> 00:09:34,704 It was fatter than that. 95 00:09:34,835 --> 00:09:35,836 It was kind of like a knackwurst. 96 00:09:35,966 --> 00:09:37,707 A knackwurst? 97 00:09:37,838 --> 00:09:39,666 This beam of light come down on me, right? 98 00:09:39,796 --> 00:09:41,624 I wake up, it's 2 o'clock in the morning. 99 00:09:41,755 --> 00:09:43,365 I'm looking around for puncture wounds 100 00:09:43,495 --> 00:09:45,715 because I think they got me with their surgical tools, you know? 101 00:09:45,846 --> 00:09:47,021 Sort of, but, Doug, come on. 102 00:09:47,151 --> 00:09:48,413 You can't be serious. 103 00:09:48,544 --> 00:09:49,980 It happens to be a very common occurrence. 104 00:09:50,111 --> 00:09:54,332 You could write a bestseller about this stuff. 105 00:09:54,463 --> 00:09:56,160 You know, I don't know how they did it, 106 00:09:56,291 --> 00:09:58,772 but I think they moved my navel. 107 00:10:02,297 --> 00:10:03,951 The space brothers probed your belly button? 108 00:10:04,081 --> 00:10:06,693 No, not probed. 109 00:10:06,823 --> 00:10:07,998 They moved it. 110 00:10:08,129 --> 00:10:09,913 It used to be here, and now it's here. 111 00:10:10,044 --> 00:10:12,133 Why'd they do such a thing? 112 00:10:12,263 --> 00:10:13,047 It's a mystery. 113 00:11:24,031 --> 00:11:25,380 This means something. 114 00:12:07,335 --> 00:12:08,728 I don't think we're going to be able to nail 115 00:12:08,858 --> 00:12:10,468 this guy unless we know where he's going 116 00:12:10,599 --> 00:12:12,644 to strike beforehand, and then just be 117 00:12:12,775 --> 00:12:14,298 sitting there waiting for him. 118 00:12:14,429 --> 00:12:15,169 Oh. 119 00:12:18,041 --> 00:12:20,522 Look, Doug, there's the tires, the burn marks. 120 00:12:20,652 --> 00:12:22,002 Here's the traffic sign. 121 00:12:22,132 --> 00:12:23,830 Even the gasoline burn pattern. 122 00:12:23,960 --> 00:12:25,570 Hey, hey, hey, what is this? 123 00:12:25,701 --> 00:12:27,094 I got it from that girl Dory yesterday. 124 00:12:27,224 --> 00:12:28,835 She drew it. - Oh, man. 125 00:12:28,965 --> 00:12:30,662 Well, you don't gotta be psychic to know we're both thinking 126 00:12:30,793 --> 00:12:32,012 the same thing on this one. - That's right. 127 00:12:32,142 --> 00:12:32,882 She's a psychic. 128 00:12:33,013 --> 00:12:34,275 She's the arsonist. 129 00:12:34,405 --> 00:12:38,018 And you say she drew this the day before? 130 00:12:38,148 --> 00:12:39,541 Oh, Hanson, you gotta admit. 131 00:12:39,671 --> 00:12:41,064 I'm not listening. 132 00:12:41,195 --> 00:12:43,545 Come on, didn't she predict death in the chapel? 133 00:12:43,675 --> 00:12:45,590 I mean, even we didn't know about the toxic waste. 134 00:12:45,721 --> 00:12:46,678 She's two for two. 135 00:12:46,809 --> 00:12:48,158 One for two. 136 00:12:48,289 --> 00:12:51,335 Bad news, there's no toxic waste under the chapel. 137 00:12:51,466 --> 00:12:53,729 Even still, there's been some pretty weird stuff going on. 138 00:12:53,860 --> 00:12:55,296 Very weird. 139 00:12:55,426 --> 00:12:59,169 We said that at the same time. 140 00:12:59,300 --> 00:13:00,040 Whoa. 141 00:13:03,565 --> 00:13:05,741 I'm going to go look for some more organ pipes. 142 00:13:05,872 --> 00:13:07,047 I'm going to go help. 143 00:13:07,177 --> 00:13:08,831 What sayest you about that, oh Merlin? 144 00:13:28,720 --> 00:13:29,591 What you got, Sally? 145 00:13:29,721 --> 00:13:30,505 I don't know. 146 00:13:30,635 --> 00:13:31,375 Check down that hole. 147 00:13:34,465 --> 00:13:35,205 Any pipes? 148 00:13:40,254 --> 00:13:41,429 Tom, I think I've got to sit down. 149 00:13:48,697 --> 00:13:49,437 Yikes. 150 00:13:53,093 --> 00:13:54,659 This obviously isn't recent. 151 00:13:54,790 --> 00:13:58,707 The pine box, the clothing suggest a formal burial. 152 00:13:58,838 --> 00:14:00,448 I'm sure with a little investigation 153 00:14:00,578 --> 00:14:02,189 we can find an explanation. 154 00:14:06,193 --> 00:14:07,150 Put the floorboard back, Sal. 155 00:14:11,285 --> 00:14:12,721 I ain't going nowhere near that damn thing. 156 00:14:12,852 --> 00:14:14,201 I've opened up a curse. 157 00:14:14,331 --> 00:14:17,595 How do we investigate a spirit? 158 00:14:17,726 --> 00:14:19,119 Call Shirley MacLaine? 159 00:14:19,249 --> 00:14:25,212 You know, I've been thinking, and you're right. 160 00:14:25,342 --> 00:14:26,996 The only way to get this arsonist 161 00:14:27,127 --> 00:14:28,955 is to be there before he gets there. 162 00:14:29,085 --> 00:14:30,739 So we should go talk to the girl. 163 00:14:30,870 --> 00:14:31,958 No. 164 00:14:32,088 --> 00:14:33,046 I think we're going to have to take 165 00:14:33,176 --> 00:14:33,960 night shifts at the school. 166 00:14:34,090 --> 00:14:35,048 I'll go tonight. 167 00:14:35,178 --> 00:14:35,918 You tomorrow. 168 00:16:15,539 --> 00:16:17,237 We would like to speak to the person 169 00:16:17,367 --> 00:16:19,891 buried beneath the chapel. 170 00:16:20,022 --> 00:16:22,155 Are you here? 171 00:16:22,285 --> 00:16:23,460 Is there a curse on Blowfish? 172 00:16:23,591 --> 00:16:25,985 Wait a second, one question at a time. 173 00:16:26,115 --> 00:16:28,465 Oh, come on, this all knowing spirit 174 00:16:28,596 --> 00:16:30,163 can communicate from the other side, 175 00:16:30,293 --> 00:16:32,295 psychokinetically move your hands around, 176 00:16:32,426 --> 00:16:35,951 but he can't answer two lousy questions at once? 177 00:16:36,082 --> 00:16:37,822 Harry, come on. 178 00:16:37,953 --> 00:16:39,346 All right, my arms are killing me. 179 00:16:39,476 --> 00:16:41,087 I knock them off two at a time on my driver's test. 180 00:16:41,217 --> 00:16:43,132 Sal, sh, concentrate. 181 00:16:43,263 --> 00:16:46,135 I got one. 182 00:16:46,266 --> 00:16:48,094 Are you a spirit from another planet? 183 00:16:48,224 --> 00:16:49,138 Another planet? 184 00:16:49,269 --> 00:16:50,966 Go on, get a clue. 185 00:16:51,097 --> 00:16:54,013 Can the specter in the chapel speak to us? 186 00:16:57,190 --> 00:17:05,502 Y-A-Y-A. 187 00:17:05,633 --> 00:17:07,809 Hey, ya. 188 00:17:07,939 --> 00:17:09,376 Ya means yes. 189 00:17:09,506 --> 00:17:11,726 I'm passing some major bricks here. 190 00:17:11,856 --> 00:17:12,857 Ya. 191 00:17:12,988 --> 00:17:13,771 Ya. 192 00:17:13,902 --> 00:17:14,642 Ya. 193 00:17:14,772 --> 00:17:15,991 Are you Swedish? 194 00:17:16,122 --> 00:17:18,733 Can you spell your name? 195 00:17:18,863 --> 00:17:25,566 Y-A-T-E-S. 196 00:17:25,696 --> 00:17:26,480 Yates. 197 00:17:29,787 --> 00:17:31,528 What the hell is this? 198 00:17:31,659 --> 00:17:33,574 We're communicating with to beyond, Captain. 199 00:17:33,704 --> 00:17:35,924 The skeleton in the basement is named Yates. 200 00:17:38,753 --> 00:17:39,536 Were you murdered? 201 00:17:44,976 --> 00:17:45,760 Oh my god. 202 00:17:50,852 --> 00:17:53,898 Yates, this is Fuller. 203 00:17:58,512 --> 00:18:05,127 I need to know why are my officers 204 00:18:05,258 --> 00:18:08,304 acting like a bunch of wienies? 205 00:18:08,435 --> 00:18:09,305 You scared him off. 206 00:18:15,746 --> 00:18:20,316 OK, I know what you're going to say, the thing about chapel, 207 00:18:20,447 --> 00:18:25,104 it was totally out of left field, so I'm sorry. 208 00:18:25,234 --> 00:18:26,235 Which you predicted. 209 00:18:26,366 --> 00:18:28,063 Just forget it. 210 00:18:28,194 --> 00:18:29,412 What were you doing here last night? 211 00:18:29,543 --> 00:18:32,067 The same thing you were. 212 00:18:32,198 --> 00:18:35,810 I'm not the one torching this place so just leave me alone. 213 00:18:35,940 --> 00:18:37,246 Is this a premonition? 214 00:18:40,075 --> 00:18:41,772 I'm not a freak. 215 00:18:41,903 --> 00:18:44,384 Nobody said that. 216 00:18:44,514 --> 00:18:45,385 Cards on the table. 217 00:18:48,692 --> 00:18:50,477 We each have these-- 218 00:18:50,607 --> 00:18:52,783 oh, god, this is-- 219 00:18:52,914 --> 00:18:56,135 we each have feelings about each other. 220 00:18:56,265 --> 00:18:57,484 Grow up. 221 00:18:57,614 --> 00:19:01,270 Not in a horny way, senses, suspicions. 222 00:19:01,401 --> 00:19:04,447 So like you sense like psychic energy coming from us? 223 00:19:04,578 --> 00:19:06,014 Come on, you didn't draw this because of us. 224 00:19:06,145 --> 00:19:08,756 You know the guy who's starting these fires. 225 00:19:08,886 --> 00:19:11,585 Well, not exactly. 226 00:19:11,715 --> 00:19:13,848 I don't want to sound like an actress on a talk show, 227 00:19:13,978 --> 00:19:20,724 but I feel energies, images, I guess. 228 00:19:20,855 --> 00:19:24,163 I don't know what they are at first, but then they happen. 229 00:19:24,293 --> 00:19:25,251 You are a psychic? 230 00:19:28,079 --> 00:19:32,649 OK, you know my secret, and I know yours. 231 00:19:32,780 --> 00:19:34,129 You're cops. - We're not-- 232 00:19:34,260 --> 00:19:35,043 What makes you-- 233 00:19:35,174 --> 00:19:36,653 I won't say nothing. 234 00:19:36,784 --> 00:19:39,482 I want you to catch this guy. 235 00:19:39,613 --> 00:19:41,963 I need you to. 236 00:19:42,093 --> 00:19:46,968 The pictures, the feelings, are so sick. 237 00:19:47,098 --> 00:19:48,578 I don't want them, but I have no control. 238 00:19:53,975 --> 00:19:55,411 You know, I think I know a way that we 239 00:19:55,542 --> 00:19:56,369 can both help each other. 240 00:20:02,113 --> 00:20:04,855 This area is charged with paranormal energy. 241 00:20:04,986 --> 00:20:08,294 It will help her get in touch. 242 00:20:08,424 --> 00:20:09,947 You feeling anything, Dory? 243 00:20:10,078 --> 00:20:12,559 Yeah, cold. 244 00:20:12,689 --> 00:20:14,300 You know, there are some areas on earth 245 00:20:14,430 --> 00:20:16,345 that are more receptive than others 246 00:20:16,476 --> 00:20:20,262 to this kind of phenomena, like the pyramids 247 00:20:20,393 --> 00:20:21,872 or the Bermuda Triangle. 248 00:20:22,003 --> 00:20:24,440 Las Vegas, I feel things there. 249 00:20:24,571 --> 00:20:28,096 Didn't you ever feel anything that was totally unexplainable? 250 00:20:28,227 --> 00:20:31,273 Well, last year I was in this bowling alley, 251 00:20:31,404 --> 00:20:34,189 and I'm pretty sure the guy on the next lane was Elvis. 252 00:20:34,320 --> 00:20:36,409 Did he keep dropping the ball on his windup? 253 00:20:36,539 --> 00:20:38,149 No, he was buttering a pastrami sandwich 254 00:20:38,280 --> 00:20:40,804 and scratching his stomach a lot. 255 00:20:40,935 --> 00:20:41,936 Don't encourage him. 256 00:20:42,066 --> 00:20:43,894 He doesn't understand. 257 00:20:44,025 --> 00:20:47,681 Neither do I. I don't think I want to understand. 258 00:20:47,811 --> 00:20:48,638 Why not? 259 00:20:48,769 --> 00:20:50,118 I don't know. 260 00:20:50,249 --> 00:20:51,728 Afraid. 261 00:20:51,859 --> 00:20:55,123 Did you always see things? 262 00:20:55,254 --> 00:20:57,908 When I was younger, I saw this image of this big man, 263 00:20:58,039 --> 00:21:02,173 important like, he kept getting hit here with a hammer. 264 00:21:02,304 --> 00:21:04,567 I told my mother and she said I was being silly. 265 00:21:04,698 --> 00:21:06,787 A week later, Reagan was shot, and he said it was 266 00:21:06,917 --> 00:21:08,267 like being hit with a hammer. 267 00:21:11,444 --> 00:21:14,185 Ever since, I tried to shut it out, but lately, it's-- 268 00:21:14,316 --> 00:21:17,667 If this thing is your gift or whatever, 269 00:21:17,798 --> 00:21:19,190 why do you want to shut it out? 270 00:21:19,321 --> 00:21:22,193 You tell me. 271 00:21:22,324 --> 00:21:23,412 Why do you question being an officer? 272 00:21:26,502 --> 00:21:27,242 Wow. 273 00:21:27,373 --> 00:21:28,765 You can see that? 274 00:21:28,896 --> 00:21:30,767 Anyone can see that just by opening their eyes. 275 00:21:34,162 --> 00:21:37,513 [rumbling] 276 00:21:40,647 --> 00:21:41,430 This is it. 277 00:21:41,561 --> 00:21:42,475 They're here. 278 00:21:42,605 --> 00:21:46,435 The space brothers are here. 279 00:21:46,566 --> 00:21:47,393 Hello? 280 00:21:47,523 --> 00:21:48,394 Hey. 281 00:21:48,524 --> 00:21:51,353 Hey. 282 00:21:51,484 --> 00:21:53,312 We mean you no harm. 283 00:22:14,245 --> 00:22:17,118 Aliens travel six light years to get a good deal on a car 284 00:22:17,248 --> 00:22:20,251 stereo, believe it or not. 285 00:22:20,382 --> 00:22:22,776 Oh my god. 286 00:22:22,906 --> 00:22:25,909 A blimp. 287 00:22:26,040 --> 00:22:29,391 I can't believe it. 288 00:22:29,522 --> 00:22:32,089 You're never going to let me live this down, are you? 289 00:22:32,220 --> 00:22:33,352 Doug, you're psychic. 290 00:22:33,482 --> 00:22:36,355 Oh, man, leave me alone. 291 00:22:36,485 --> 00:22:37,878 Oh. 292 00:22:38,008 --> 00:22:40,271 Oh, he's there. 293 00:22:40,402 --> 00:22:41,882 It's dark. 294 00:22:42,012 --> 00:22:45,668 There's a field, a wooden field, I think. 295 00:22:45,799 --> 00:22:49,193 There's-- there's lines, a lot of long wooden 296 00:22:49,324 --> 00:22:51,587 planks at an angle like this. 297 00:22:54,590 --> 00:22:55,417 Bleachers? 298 00:22:55,548 --> 00:22:56,679 Yes. 299 00:22:56,810 --> 00:22:58,725 Yeah, on fire. 300 00:22:58,855 --> 00:22:59,769 We have to go now. 301 00:22:59,900 --> 00:23:01,205 He's there. Please. 302 00:23:01,336 --> 00:23:03,207 OK. The school, right? 303 00:23:37,807 --> 00:23:40,419 All right, guys, where's the fire? 304 00:23:48,383 --> 00:23:52,866 OK, since the city's kept records, 305 00:23:52,996 --> 00:23:55,303 there's been about 2,000 residents 306 00:23:55,434 --> 00:24:03,006 named Yates, four perished under mysterious circumstances. 307 00:24:03,137 --> 00:24:04,443 Mysterious-- 308 00:24:04,573 --> 00:24:05,705 Circumstances. 309 00:24:05,835 --> 00:24:07,141 Yeah. 310 00:24:07,271 --> 00:24:09,578 Two were husband and wife, murder suicide. 311 00:24:09,709 --> 00:24:12,581 The third was poisoned. 312 00:24:12,712 --> 00:24:13,495 But the fourth-- 313 00:24:13,626 --> 00:24:15,366 Oh, man. 314 00:24:15,497 --> 00:24:21,721 Lawrence Yates, a summer camp counselor, and a known child 315 00:24:21,851 --> 00:24:25,028 molester with this obsession for his dead mother 316 00:24:25,159 --> 00:24:29,032 escaped from a mental home. 317 00:24:29,163 --> 00:24:33,559 His rampage of crime was so heinous that a lynch 318 00:24:33,689 --> 00:24:36,605 mob hung him without trial. 319 00:24:36,736 --> 00:24:41,610 His remains are buried in parts unknown. 320 00:24:45,048 --> 00:24:46,397 [laughter] 321 00:24:46,528 --> 00:24:48,791 Do you still believe in that psychic crap? 322 00:24:48,922 --> 00:24:50,619 After what happened last night? 323 00:24:50,750 --> 00:24:53,535 You know, you're the type who doesn't think that there's 324 00:24:53,666 --> 00:24:56,582 anything out there when he's standing at the edge 325 00:24:56,712 --> 00:24:57,887 of the Grand Canyon. 326 00:24:58,018 --> 00:24:59,498 Uh-huh. 327 00:24:59,628 --> 00:25:01,804 And you're the type who sees aliens piloting blimps 328 00:25:01,935 --> 00:25:04,938 to Crazy Teddy's Car Stereo. 329 00:25:05,068 --> 00:25:06,896 He told you. 330 00:25:07,027 --> 00:25:08,507 You know, and I resent what you said. 331 00:25:08,637 --> 00:25:11,727 I can be spiritual without resorting to hocus pocus. 332 00:25:11,858 --> 00:25:14,382 Look, if this girl sees the arsonist 333 00:25:14,513 --> 00:25:18,081 without the help of the other world, then you talk to her. 334 00:25:18,212 --> 00:25:23,043 Otherwise, she remains a suspect. 335 00:25:23,173 --> 00:25:25,132 OK. 336 00:25:25,262 --> 00:25:26,002 Fine. 337 00:25:52,115 --> 00:25:52,855 Goodnight, people. 338 00:26:19,316 --> 00:26:24,452 Guys, I have no patience for hysteria. 339 00:26:24,583 --> 00:26:25,888 I don't care if it's Halloween. 340 00:26:26,019 --> 00:26:28,717 I don't care if the dead are walking the earth. 341 00:26:28,848 --> 00:26:31,328 No more antics in this chapel. 342 00:26:31,459 --> 00:26:33,113 No more Ouija boards, no more palm 343 00:26:33,243 --> 00:26:34,941 reading, no tarot cards, no divining 344 00:26:35,071 --> 00:26:36,420 rods, no healing crystals. 345 00:26:36,551 --> 00:26:38,248 Matter of fact, I don't want to see even 346 00:26:38,379 --> 00:26:39,728 a Marshall Brodien card trick. 347 00:26:39,859 --> 00:26:40,816 Am I understood? 348 00:26:43,732 --> 00:26:45,560 No hocus pocus. 349 00:26:45,691 --> 00:26:50,086 [strange vocalizations] 350 00:27:16,591 --> 00:27:19,072 I looked that way once after an especially gnarly chili dog. 351 00:27:19,202 --> 00:27:20,595 Sh. 352 00:27:20,726 --> 00:27:22,249 He needs to concentrate. 353 00:27:22,379 --> 00:27:26,557 A channeler's gotta raise the vibrations of the souls. 354 00:27:26,688 --> 00:27:27,820 What for? 355 00:27:27,950 --> 00:27:29,517 $75 a shot. 356 00:27:29,648 --> 00:27:34,043 To telepathically link up with other consciousness. 357 00:27:34,174 --> 00:27:37,003 Ah. 358 00:27:37,133 --> 00:27:40,963 He's trying to find Yates, so we can communicate 359 00:27:41,094 --> 00:27:45,011 Yates roams the world in internal unrest. 360 00:27:45,141 --> 00:27:49,102 Good modern being of light, I am Zombo, 361 00:27:49,232 --> 00:27:53,019 lord of the blue ray, primary energy 362 00:27:53,149 --> 00:27:54,411 in the kingdom of Atlantis. 363 00:27:58,285 --> 00:28:04,465 My friends, what is your quest? 364 00:28:04,595 --> 00:28:08,121 We wish to transverse with the being called Yates. 365 00:28:11,211 --> 00:28:12,647 Thank you. 366 00:28:12,778 --> 00:28:15,389 I will grant your request, my dear. 367 00:28:20,220 --> 00:28:22,004 He's changing consciousness. 368 00:28:22,135 --> 00:28:23,614 Damn, I had a question about Atlantis. 369 00:28:31,971 --> 00:28:37,498 Greeting, we are the winds of the cosmos. 370 00:28:37,628 --> 00:28:41,023 If you wish to crossover over to the abyss, 371 00:28:41,154 --> 00:28:47,334 you must learn to speak in tones, tonal enhancement. 372 00:28:47,464 --> 00:28:49,423 Put your hands over your aural canals. 373 00:28:53,296 --> 00:28:55,646 Let your voice create tone. 374 00:28:55,777 --> 00:28:59,433 Yates will come to you now. 375 00:28:59,563 --> 00:29:03,393 [humming] 376 00:29:04,090 --> 00:29:04,830 Tones. 377 00:29:13,577 --> 00:29:16,015 I am the Yates you seek. 378 00:29:16,145 --> 00:29:19,540 The one we've disturbed beneath the chapel? 379 00:29:19,670 --> 00:29:21,324 The same. 380 00:29:21,455 --> 00:29:23,283 I got a curse on me, take it off. 381 00:29:23,413 --> 00:29:25,589 Have we caused you any suffering? 382 00:29:25,720 --> 00:29:30,638 There is a pain in this area. 383 00:29:30,769 --> 00:29:32,379 The lynching? 384 00:29:32,509 --> 00:29:33,946 Yes. 385 00:29:34,076 --> 00:29:36,165 My neck. 386 00:29:36,296 --> 00:29:38,428 Is your soul mournful? 387 00:29:38,559 --> 00:29:41,344 Yee yee yee yee. 388 00:29:41,475 --> 00:29:43,346 Yee yee yee yee yee yee pope. 389 00:29:43,477 --> 00:29:44,434 Yee yee yee. 390 00:29:44,565 --> 00:29:47,350 Yee yee pope. 391 00:29:47,481 --> 00:29:49,048 I don't believe it. 392 00:29:49,178 --> 00:29:51,441 Yeah, neither do I. Give them back their money, Yates. 393 00:30:15,204 --> 00:30:17,554 The llama is a domestic animal, not known 394 00:30:17,685 --> 00:30:19,861 to exist in the wild state. 395 00:30:19,992 --> 00:30:21,602 They appear to have been domesticated 396 00:30:21,732 --> 00:30:25,345 during or before the Inca Indian civilization. 397 00:30:25,475 --> 00:30:27,782 The llama is primarily a pack animal, 398 00:30:27,913 --> 00:30:29,523 but it's also valuable as a source 399 00:30:29,653 --> 00:30:34,397 of food, wool, hides, tallow for candles, 400 00:30:34,528 --> 00:30:36,747 and dried dung for fuel. 401 00:30:36,878 --> 00:30:38,967 When exhausted, it will lay down, 402 00:30:39,098 --> 00:30:42,188 hiss, spit, kick, and refuse to move. 403 00:30:59,901 --> 00:31:03,557 Hey, what are we looking for? 404 00:31:03,687 --> 00:31:04,471 That. 405 00:31:13,349 --> 00:31:15,003 This bag over here, would you. 406 00:31:17,919 --> 00:31:19,007 How did you know? 407 00:31:19,138 --> 00:31:19,878 I smelled the gas. 408 00:31:22,924 --> 00:31:24,404 Finally, some real evidence. 409 00:31:29,888 --> 00:31:31,498 Hey, Dory. 410 00:31:31,628 --> 00:31:34,153 Candle in that bag, it's his, isn't it? 411 00:31:34,283 --> 00:31:35,067 No. 412 00:31:35,197 --> 00:31:37,243 It's my lunch. 413 00:31:37,373 --> 00:31:38,157 It's my lunch. 414 00:31:42,596 --> 00:31:44,946 We checked the file of all known arsonists in the area 415 00:31:45,077 --> 00:31:47,993 and not one of the fingerprints match. 416 00:31:48,123 --> 00:31:49,385 We're back where we started. 417 00:31:49,516 --> 00:31:51,518 No, we still have a main suspect. 418 00:31:51,648 --> 00:31:53,041 Who? 419 00:31:53,172 --> 00:31:54,695 Read my mind. 420 00:31:54,825 --> 00:31:56,305 Dory? 421 00:31:56,436 --> 00:31:58,003 You're just going to keep picking on her, aren't ya? 422 00:31:58,133 --> 00:32:00,657 Look, it was her drawing that made me go to that room. 423 00:32:00,788 --> 00:32:02,181 You didn't tell me that. 424 00:32:02,311 --> 00:32:03,573 That's because I've had it up to here 425 00:32:03,704 --> 00:32:05,445 with this psychic doo-doo. 426 00:32:05,575 --> 00:32:07,447 Why is it so hard for you to believe that maybe, 427 00:32:07,577 --> 00:32:09,101 possibly, she could predict the future? 428 00:32:09,231 --> 00:32:10,841 Because there is no future. 429 00:32:10,972 --> 00:32:12,365 What does that mean? 430 00:32:12,495 --> 00:32:13,844 It hasn't happened yet, and I believe that I have 431 00:32:13,975 --> 00:32:16,238 some say in how it happens. 432 00:32:16,369 --> 00:32:17,848 What about how she knew that the candle 433 00:32:17,979 --> 00:32:19,154 was in the paper bag? 434 00:32:19,285 --> 00:32:21,635 Maybe it was her candle. 435 00:32:21,765 --> 00:32:23,637 Yeah, well, that's a good point. 436 00:32:26,814 --> 00:32:28,642 You admit that this arsonist is eventually going 437 00:32:28,772 --> 00:32:29,904 to end up hurting somebody. 438 00:32:30,035 --> 00:32:31,210 Yes. 439 00:32:31,340 --> 00:32:33,212 Well, you know, so far, we're nowhere 440 00:32:33,342 --> 00:32:34,953 and Dory was getting some serious vibes 441 00:32:35,083 --> 00:32:36,084 off of that candle. 442 00:32:36,215 --> 00:32:37,607 All right. 443 00:32:37,738 --> 00:32:41,437 Go to her with the candle, but not the candle. 444 00:32:41,568 --> 00:32:43,526 You mean, like to test to see if she really is psychic? 445 00:32:43,657 --> 00:32:45,485 No, I mean like to get her fingerprints, 446 00:32:45,615 --> 00:32:48,227 and see if they match. 447 00:32:48,357 --> 00:32:49,663 He goes to this school. 448 00:32:49,793 --> 00:32:54,581 He's got brown hair, sad. 449 00:32:54,711 --> 00:32:56,887 He doesn't like the fires. 450 00:32:57,018 --> 00:33:02,371 He's-- I don't know, hurt, sad. 451 00:33:02,502 --> 00:33:05,244 Like he can't help it. 452 00:33:05,374 --> 00:33:09,117 I think he does it because he gets-- 453 00:33:09,248 --> 00:33:12,120 he feels control over others. 454 00:33:12,251 --> 00:33:13,992 Is there a name or a place? 455 00:33:16,733 --> 00:33:17,952 I want to stop. 456 00:33:18,083 --> 00:33:19,910 Please, Dory, this is very important. 457 00:33:20,041 --> 00:33:21,434 I'm scared. 458 00:33:21,564 --> 00:33:22,348 He's scared. 459 00:33:22,478 --> 00:33:24,132 I am. 460 00:33:24,263 --> 00:33:29,746 I see fire, running devils, deformed faces, frightened. 461 00:33:29,877 --> 00:33:30,617 Where? 462 00:33:30,747 --> 00:33:31,748 People. 463 00:33:31,879 --> 00:33:33,185 Fire. 464 00:33:33,315 --> 00:33:34,447 He's there. 465 00:33:34,577 --> 00:33:35,317 You're there. 466 00:33:40,366 --> 00:33:41,584 What happened? 467 00:33:41,715 --> 00:33:42,498 No more. 468 00:33:42,629 --> 00:33:43,934 I'm stopping now. 469 00:33:44,065 --> 00:33:44,848 What did you see? 470 00:33:50,593 --> 00:33:51,333 I saw you dead. 471 00:33:57,731 --> 00:33:59,037 [phone ringing] 472 00:34:00,168 --> 00:34:01,474 Hello? 473 00:34:01,604 --> 00:34:02,649 Oh, it's the lab. 474 00:34:02,779 --> 00:34:04,390 Oh, how nice. 475 00:34:04,520 --> 00:34:05,826 Oh. 476 00:34:05,956 --> 00:34:07,480 Oh, OK. 477 00:34:07,610 --> 00:34:08,350 Thank you. 478 00:34:12,615 --> 00:34:14,704 Dori's fingerprints didn't match. 479 00:34:14,835 --> 00:34:16,445 It's not her. 480 00:34:16,576 --> 00:34:17,881 Oh, great. I'm dead. 481 00:34:18,012 --> 00:34:19,231 Oh, Penhall, will you stop it. 482 00:34:19,361 --> 00:34:20,623 Listen, it's not even the right candle. 483 00:34:20,754 --> 00:34:22,495 Yeah, you're probably right. 484 00:34:22,625 --> 00:34:24,453 She doesn't know what she's talking about. 485 00:34:24,584 --> 00:34:26,412 Where you going? 486 00:34:26,542 --> 00:34:27,848 I'm going to go put my things in order. 487 00:34:43,603 --> 00:34:45,300 Need some help? 488 00:34:45,431 --> 00:34:46,432 No. 489 00:34:46,562 --> 00:34:51,872 The bleachers, a wooden field. 490 00:34:52,002 --> 00:34:54,004 Remember that night? 491 00:34:54,135 --> 00:34:56,094 Yeah. 492 00:34:56,224 --> 00:34:58,313 Well, maybe I was wrong about the time and not the images. 493 00:35:01,316 --> 00:35:03,188 Look, I don't blame you for not believing. 494 00:35:03,318 --> 00:35:05,277 Even I don't want to. 495 00:35:05,407 --> 00:35:08,018 So just don't listen to me. 496 00:35:08,149 --> 00:35:10,978 Dory, how did you see Penhall die? 497 00:35:13,850 --> 00:35:15,287 Look, I don't believe in this stuff, 498 00:35:15,417 --> 00:35:18,333 but I also can't explain your drawings. 499 00:35:18,464 --> 00:35:20,248 And now there's this thing about Doug 500 00:35:20,379 --> 00:35:23,730 and I just don't want to take any chances. 501 00:35:23,860 --> 00:35:26,950 I think it's tonight, the bleachers. 502 00:35:27,081 --> 00:35:28,735 The devils burning. 503 00:35:28,865 --> 00:35:31,172 There must be kids in costume. 504 00:35:31,303 --> 00:35:34,436 I saw Doug severely burned. 505 00:35:34,567 --> 00:35:39,528 He was wrapped in a black material like a coat or a cape. 506 00:36:01,202 --> 00:36:04,031 [organ music] 507 00:36:05,641 --> 00:36:07,469 Hey, Sal. 508 00:36:07,600 --> 00:36:09,776 Sal! 509 00:36:09,906 --> 00:36:10,646 Yeah? 510 00:36:10,777 --> 00:36:11,734 Hey. 511 00:36:11,865 --> 00:36:13,301 Did everybody leave already? 512 00:36:13,432 --> 00:36:16,391 No, Judy's changing and-- 513 00:36:16,522 --> 00:36:17,218 Ho. 514 00:36:20,265 --> 00:36:22,223 Wow. 515 00:36:22,354 --> 00:36:23,572 Judy, you look great. 516 00:36:23,703 --> 00:36:25,052 I always knew it. 517 00:36:25,183 --> 00:36:27,663 [SINGING] You're the devil in disguise. 518 00:36:27,794 --> 00:36:29,448 Oh my god That's very good. 519 00:36:29,578 --> 00:36:30,362 Thank you. 520 00:36:30,492 --> 00:36:31,406 Thank you very much. 521 00:36:42,635 --> 00:36:44,027 Hey, can we help you? 522 00:36:47,292 --> 00:36:49,685 Are you talking to me? 523 00:36:49,816 --> 00:36:51,383 Hanson? 524 00:36:51,513 --> 00:36:54,124 Someday a real rain will come and wash away the scum, 525 00:36:54,255 --> 00:36:55,648 the pimps, the screw heads. 526 00:36:55,778 --> 00:36:56,997 De Niro. 527 00:36:57,127 --> 00:36:58,738 "Taxi Driver." 528 00:36:58,868 --> 00:36:59,739 Good evening. 529 00:37:09,879 --> 00:37:11,664 Oh, that's great, Penhall. 530 00:37:11,794 --> 00:37:14,188 Hey, are you Bela Lugosi Dracula 531 00:37:14,319 --> 00:37:16,408 or Christopher Lee Dracula? 532 00:37:16,538 --> 00:37:18,758 I'm Count Chocula. 533 00:37:18,888 --> 00:37:19,846 You're going to have to change. 534 00:37:19,976 --> 00:37:21,717 Why? It's a classic outfit. 535 00:37:21,848 --> 00:37:23,284 There's going to be about 100 Dracula's there. 536 00:37:23,415 --> 00:37:24,807 No way. 537 00:37:24,938 --> 00:37:27,680 Listen, you're not going to be able to wear this. 538 00:37:27,810 --> 00:37:29,159 You're going to have to change. 539 00:37:29,290 --> 00:37:30,770 What's wrong with you? 540 00:37:30,900 --> 00:37:32,032 All right, everybody, listen up. 541 00:37:36,036 --> 00:37:41,259 I got some news you won't want to hear. 542 00:37:41,389 --> 00:37:43,609 Since it's Halloween, I thought it might be appropriate. 543 00:37:47,482 --> 00:37:51,704 My name is Father Alex, I am an historian 544 00:37:51,834 --> 00:37:54,794 for various ministry's in this area. 545 00:37:54,924 --> 00:37:59,538 A century and a half ago, a house stood near this spot, 546 00:37:59,668 --> 00:38:04,369 about 40 yards to the west. 547 00:38:04,499 --> 00:38:08,460 A Protestant minister and his wife lived there. 548 00:38:08,590 --> 00:38:11,506 They had built it as part of an Underground Railroad 549 00:38:11,637 --> 00:38:14,509 to help slaves escape during the Civil War. 550 00:38:14,640 --> 00:38:22,517 In 1888, on May the 14th, the house mysteriously burned down 551 00:38:22,648 --> 00:38:26,086 and the minister was killed in his sleep. 552 00:38:26,216 --> 00:38:28,958 When the community organized to build a church, 553 00:38:29,089 --> 00:38:33,441 they saw this minister to be the very seed of their faith. 554 00:38:33,572 --> 00:38:36,009 His wife donated the land and suggested 555 00:38:36,139 --> 00:38:40,100 that her husband be buried below the chapel 556 00:38:40,230 --> 00:38:45,192 to be its spiritual foundation. 557 00:38:45,323 --> 00:38:50,893 In the Depression, this chapel was turned into a mission, 558 00:38:51,024 --> 00:38:57,465 and the minister's remains apparently were neglected. 559 00:38:57,596 --> 00:38:58,379 Forgotten. 560 00:39:05,255 --> 00:39:08,955 I believe the curse has been lifted. 561 00:39:09,085 --> 00:39:11,131 What was the minister's name? 562 00:39:11,261 --> 00:39:12,959 Reverend Jacob Gwynne. 563 00:39:13,089 --> 00:39:15,135 Hm. 564 00:39:15,265 --> 00:39:16,484 Then who is Yates? 565 00:39:25,319 --> 00:39:26,059 Thank you, Father. 566 00:39:33,196 --> 00:39:34,589 Maybe you shouldn't go tonight. 567 00:39:34,720 --> 00:39:36,417 Again with this thing. What is this? 568 00:39:36,548 --> 00:39:42,249 I just-- I think, I think this is what she saw you in. 569 00:39:42,380 --> 00:39:43,642 Saw? 570 00:39:43,772 --> 00:39:47,123 Oh, you mean like, saw. 571 00:39:47,254 --> 00:39:48,951 Well, you know, I've been thinking about what you said 572 00:39:49,082 --> 00:39:53,608 before, and I think I have a say in how the future is written, 573 00:39:53,739 --> 00:39:57,090 so you know, I'm going to go. 574 00:40:00,485 --> 00:40:01,747 [music - "monster mash"] 575 00:40:01,877 --> 00:40:04,706 I was working in the lab late on night when 576 00:40:04,837 --> 00:40:07,796 my eyes beheld an eerie sight. 577 00:40:07,927 --> 00:40:13,323 For my monster from his slab began to rise, and suddenly, 578 00:40:13,454 --> 00:40:17,676 to my surprise, he did the mash, he did the monster mash. 579 00:40:17,806 --> 00:40:19,808 The monster mash. 580 00:40:19,939 --> 00:40:21,331 It was a graveyard smash. 581 00:40:21,462 --> 00:40:23,159 He did the mash. 582 00:40:23,290 --> 00:40:24,639 It caught on in a flash. 583 00:40:24,770 --> 00:40:26,511 He did the mash. 584 00:40:26,641 --> 00:40:28,251 He did the monster mash. 585 00:40:28,382 --> 00:40:33,300 From my laboratory in the castle east to the master bedroom 586 00:40:33,431 --> 00:40:36,608 where the vampires feast, the ghouls all 587 00:40:36,738 --> 00:40:41,917 came from their humble abodes to get a jolt from my electrodes. 588 00:40:42,048 --> 00:40:43,528 they did the mash. 589 00:40:43,658 --> 00:40:44,964 They did the monster mash. 590 00:40:45,094 --> 00:40:47,009 The monster mash. 591 00:40:47,140 --> 00:40:49,098 It was a graveyard smash. 592 00:40:49,229 --> 00:40:52,667 You don't know anybody by the name of Iris? 593 00:40:52,798 --> 00:40:54,756 You know Iris. 594 00:40:54,887 --> 00:40:56,802 What are you talking about? 595 00:40:56,932 --> 00:40:57,846 You talking to me? 596 00:40:57,977 --> 00:40:59,848 Stop quoting that movie, man. 597 00:40:59,979 --> 00:41:01,154 Hey, Dory. 598 00:41:01,284 --> 00:41:03,156 Doug, you shouldn't be here. 599 00:41:03,286 --> 00:41:04,940 Don't start with me. 600 00:41:05,071 --> 00:41:06,899 I wasn't put on this earth just to be taken out in a Prince 601 00:41:07,029 --> 00:41:08,378 of Darkness costume. 602 00:41:08,509 --> 00:41:12,078 I'm gonna go take a look around. 603 00:41:12,208 --> 00:41:13,471 You told him? 604 00:41:13,601 --> 00:41:15,211 Just a little. 605 00:41:15,342 --> 00:41:16,474 It's all right, he's a big guy, he can take care of himself. 606 00:41:19,651 --> 00:41:20,869 Oh, man, look at that. 607 00:41:21,000 --> 00:41:23,002 Do you have a lighter? 608 00:41:23,132 --> 00:41:24,133 A match right here. 609 00:41:28,224 --> 00:41:29,182 Somebody stole the candle. 610 00:42:21,756 --> 00:42:22,540 Hey. 611 00:42:26,848 --> 00:42:27,545 Help! 612 00:42:31,418 --> 00:42:32,158 Help! 613 00:42:46,085 --> 00:42:46,868 Help! 614 00:42:50,611 --> 00:42:51,743 Hey, there's a fire. 615 00:42:56,138 --> 00:42:57,662 Hanson, grab that extinguisher. 616 00:42:57,792 --> 00:42:58,532 Help! 617 00:43:02,101 --> 00:43:03,493 Go. 618 00:43:03,624 --> 00:43:04,886 You, call 911. 619 00:43:05,017 --> 00:43:07,236 The rest of you people, clear this room now. 620 00:43:07,367 --> 00:43:08,194 Let me out. 621 00:43:08,324 --> 00:43:09,674 Come on, there's a fire. 622 00:43:12,894 --> 00:43:13,634 Help! 623 00:43:31,086 --> 00:43:32,566 Doug. 624 00:43:32,697 --> 00:43:35,003 No, it's not Doug, and he's not dead. 625 00:43:42,576 --> 00:43:44,056 Hey, that's that dork, Allen. 626 00:43:44,186 --> 00:43:44,970 Leave him alone. 627 00:43:49,061 --> 00:43:50,105 It's OK, Allen. 628 00:43:50,236 --> 00:43:51,019 We're going to get you help. 629 00:44:12,171 --> 00:44:13,346 Doug, I've never been so relieved 630 00:44:13,476 --> 00:44:15,348 to be wrong about something. 631 00:44:15,478 --> 00:44:17,002 Hey, hey, now, don't jinx me. 632 00:44:17,132 --> 00:44:18,046 I'm still in the costume. 633 00:44:21,659 --> 00:44:23,922 I always questioned what I saw until that kid 634 00:44:24,052 --> 00:44:25,532 was laying there. 635 00:44:25,663 --> 00:44:27,012 The look on his face. 636 00:44:27,142 --> 00:44:29,188 I knew he couldn't help what he was doing. 637 00:44:29,318 --> 00:44:31,886 Yeah, I saw that too. 638 00:44:32,017 --> 00:44:34,802 You think now that this is over your visions are 639 00:44:34,933 --> 00:44:36,195 going to stop? 640 00:44:36,325 --> 00:44:37,762 What am I, a fortune teller? 641 00:45:49,050 --> 00:45:52,227 [theme music]