1 00:00:05,179 --> 00:00:06,093 [beeping] 2 00:00:19,149 --> 00:00:21,543 [music playing] 3 00:00:41,998 --> 00:00:43,869 [buzzing] 4 00:00:51,921 --> 00:00:53,836 Yo, Fitz. 5 00:00:53,879 --> 00:00:56,317 [SHOUTING] Yo, Fitz, you there? 6 00:00:56,360 --> 00:00:58,362 Answer me. 7 00:00:58,406 --> 00:00:59,668 You gonna die. 8 00:00:59,711 --> 00:01:00,973 This is a machine talking. 9 00:01:01,017 --> 00:01:02,671 Payback, payback. 10 00:01:02,714 --> 00:01:04,499 Spooks won't help you, man. 11 00:01:04,542 --> 00:01:05,978 The man won't help you. 12 00:01:06,022 --> 00:01:07,371 [inaudible], man. 13 00:01:07,415 --> 00:01:09,721 Make the fish live with what we do to him. 14 00:01:09,765 --> 00:01:11,723 Payback, payback. 15 00:01:11,767 --> 00:01:13,682 We know who you are. 16 00:01:13,725 --> 00:01:15,640 We know what you are. 17 00:01:15,684 --> 00:01:18,121 [SHOUTING] Sooey, sooey. 18 00:01:18,165 --> 00:01:19,122 [laughter] 19 00:01:19,166 --> 00:01:20,602 Come on, boy. 20 00:01:20,645 --> 00:01:21,559 Come on, boy. 21 00:01:21,603 --> 00:01:23,083 I'm gonna wait for you. 22 00:01:23,126 --> 00:01:24,127 I'm gonna wait on you, boy. 23 00:01:24,171 --> 00:01:25,041 [LAUGHING] Payback. 24 00:01:25,085 --> 00:01:26,042 [SHOUTING] Shut up. 25 00:01:26,086 --> 00:01:29,480 Shut your asses up. 26 00:01:29,524 --> 00:01:32,962 CROWD: [CHANTING] Skin the pig. 27 00:01:33,005 --> 00:01:34,920 Skin the pig. 28 00:01:34,964 --> 00:01:36,400 Skin the pig. 29 00:01:36,444 --> 00:01:37,880 Skin the pig. 30 00:01:37,923 --> 00:01:39,360 Skin the pig. 31 00:01:39,403 --> 00:01:42,319 You know, man, when they finally do come for you, 32 00:01:42,363 --> 00:01:44,191 I gotta turn my back. 33 00:01:44,234 --> 00:01:45,627 And you're on your own. 34 00:01:45,670 --> 00:01:48,151 CROWD: [CHANTING] Skin the pig. 35 00:01:48,195 --> 00:01:49,152 Skin the pig. 36 00:01:49,196 --> 00:01:50,588 Skin the pig. 37 00:01:50,632 --> 00:01:52,590 Skin the pig. 38 00:01:52,634 --> 00:01:54,114 Skin the pig. 39 00:01:54,157 --> 00:01:56,551 Skin the pig. 40 00:01:56,594 --> 00:01:58,074 Skin the pig. 41 00:01:58,118 --> 00:01:59,554 Skin the pig. 42 00:01:59,597 --> 00:02:01,556 Skin the pig. 43 00:02:01,599 --> 00:02:03,514 Skin the pig. 44 00:02:03,558 --> 00:02:04,428 Skin the pig. 45 00:02:13,394 --> 00:02:14,960 [THEME - HOLLY ROBINSON, "21 JUMP STREET THEME"] 46 00:02:15,004 --> 00:02:17,441 THEME SONG: We never thought we'd 47 00:02:17,485 --> 00:02:19,965 find a place where we belong. 48 00:02:20,009 --> 00:02:21,924 Don't have to stand alone. 49 00:02:21,967 --> 00:02:24,927 Never let you fall. 50 00:02:24,970 --> 00:02:30,889 Don't need permission to decide what you believe. 51 00:02:30,933 --> 00:02:31,934 Woo. 52 00:02:31,977 --> 00:02:37,331 I said jump down on Jump Street. 53 00:02:37,374 --> 00:02:42,814 Said jump down on Jump Street. 54 00:02:42,858 --> 00:02:47,254 Your friends will be there when your back is to the wall. 55 00:02:47,297 --> 00:02:53,216 You'll find you need us because there's no one else to call. 56 00:02:53,260 --> 00:02:58,221 When it looks hopeless, a decision's what you need. 57 00:02:58,265 --> 00:03:02,182 You better be ready to-- be ready to jump. 58 00:03:02,225 --> 00:03:04,096 21 Jump Street. 59 00:03:07,317 --> 00:03:09,406 That's the phone jack, Sherlock. 60 00:03:09,450 --> 00:03:12,104 Do you think the VCR'll take messages? 61 00:03:12,148 --> 00:03:14,585 [SIGHING] Hey, Doug, visiting hours are only until 8:30. 62 00:03:14,629 --> 00:03:16,544 Well, it's just that my building just installed cable. 63 00:03:16,587 --> 00:03:19,590 And I wanna tape the Outlaws Vikings game. 64 00:03:19,634 --> 00:03:21,157 Yeah. The Vikes are hot. 65 00:03:21,201 --> 00:03:22,637 Did you see the way they blew out the Saints? 66 00:03:22,680 --> 00:03:23,681 Don't tell me. 67 00:03:23,725 --> 00:03:24,987 I haven't watched the game yet. 68 00:03:25,030 --> 00:03:26,684 - That game was on last week. - I know. 69 00:03:26,728 --> 00:03:28,251 I know. 70 00:03:28,295 --> 00:03:29,818 I just-- um, I'm a little behind in my home viewing. 71 00:03:29,861 --> 00:03:33,865 And thanks to you, I won't be watching this. 72 00:03:33,909 --> 00:03:34,779 Sorry. 73 00:03:34,823 --> 00:03:35,780 Can we go? 74 00:03:35,824 --> 00:03:36,694 Just a second. 75 00:03:36,738 --> 00:03:38,043 Doug. 76 00:03:38,087 --> 00:03:40,176 I promised somebody that I would bring 77 00:03:40,220 --> 00:03:42,526 this picture to, uh, Harry. 78 00:03:42,570 --> 00:03:43,571 Here. I'm on the ball. 79 00:03:43,614 --> 00:03:44,441 Watch me. 80 00:03:44,485 --> 00:03:45,312 Look. 81 00:03:47,836 --> 00:03:48,750 I think we'd better be going. 82 00:03:51,753 --> 00:03:53,450 You think, uh, we ought to call Booker, 83 00:03:53,494 --> 00:03:54,756 see if he wants to go? 84 00:03:54,799 --> 00:03:55,626 [sighing] 85 00:03:58,629 --> 00:04:00,892 Well, I think maybe Booker should stay clear of us. 86 00:04:00,936 --> 00:04:02,851 I mean, he's still partnered with Farrell. 87 00:04:02,894 --> 00:04:05,375 I want to ease him out of metro before I bring him back 88 00:04:05,419 --> 00:04:06,637 to the chapel in a day or so. 89 00:04:06,681 --> 00:04:08,291 Yeah. 90 00:04:08,335 --> 00:04:09,510 Well, I'd be surprised if he even wanted to come back. 91 00:04:09,553 --> 00:04:10,467 Hey. I'll talk to him. 92 00:04:13,122 --> 00:04:13,862 Don't bother. 93 00:04:23,263 --> 00:04:24,786 ANNOUNCER [ON TV]: As long as the teams come out 94 00:04:24,829 --> 00:04:26,178 on the field for the second half, 95 00:04:26,222 --> 00:04:27,658 we thought it would be an opportune moment 96 00:04:27,702 --> 00:04:30,313 to have a few words with the controversial owner 97 00:04:30,357 --> 00:04:31,793 of the Outlaws, Raymond Crane. 98 00:04:31,836 --> 00:04:34,143 Mr. Crane, thank you so much for joining us. 99 00:04:34,186 --> 00:04:41,324 You've been called [inaudible] 100 00:04:41,368 --> 00:04:42,325 [SINGING] I don't know. 101 00:04:44,849 --> 00:04:45,981 ANNOUNCER [ON TV]: Football team's 102 00:04:46,024 --> 00:04:48,331 32 consecutive games sold out. 103 00:04:48,375 --> 00:04:49,637 [SINGING] Ready to go. [humming] 104 00:04:49,680 --> 00:04:51,378 ANNOUNCER [ON TV]: [inaudible] rumors that 105 00:04:51,421 --> 00:04:53,293 you might be thinking of moving the franchise to another city-- 106 00:04:53,336 --> 00:04:55,295 maybe Baltimore, maybe Oakland. 107 00:04:55,338 --> 00:04:56,687 RAYMOND CRANE [ON TV]: We don't wanna move. 108 00:04:56,731 --> 00:04:58,167 But the people of this town deserve 109 00:04:58,210 --> 00:04:59,647 a better sports complex. 110 00:04:59,690 --> 00:05:01,344 And of course the mayor is the last to realize it. 111 00:05:01,388 --> 00:05:02,258 Come on. 112 00:05:02,302 --> 00:05:04,173 Get on with the game. 113 00:05:04,216 --> 00:05:06,001 [chatter] 114 00:05:17,317 --> 00:05:21,103 Man, you going after that six ball? 115 00:05:21,146 --> 00:05:23,366 Dude, you don't know your geography. 116 00:05:23,410 --> 00:05:24,236 Geometry. 117 00:05:24,280 --> 00:05:26,064 [clanking] 118 00:05:31,418 --> 00:05:34,551 No, man-- geography. 119 00:05:34,595 --> 00:05:36,336 Geography's all about being here and there, right? 120 00:05:47,956 --> 00:05:48,826 So what you doing here? 121 00:05:52,264 --> 00:05:54,876 [clanking] 122 00:05:54,919 --> 00:05:55,790 See? 123 00:05:55,833 --> 00:05:59,097 You don't even know. 124 00:05:59,141 --> 00:06:01,099 You got to ask yourself that question, Hanson. 125 00:06:04,189 --> 00:06:05,843 And you gotta know the answer. 126 00:06:05,887 --> 00:06:08,063 Can you answer that question? 127 00:06:08,106 --> 00:06:10,674 Hell, yes. 128 00:06:10,718 --> 00:06:12,110 Don't tell me. 129 00:06:12,154 --> 00:06:14,896 You shot a man in Reno just to watch him die. 130 00:06:14,939 --> 00:06:15,766 Look. 131 00:06:15,810 --> 00:06:17,986 You gotta deal with it. 132 00:06:18,029 --> 00:06:20,858 You killed a cop. 133 00:06:20,902 --> 00:06:21,772 No, I didn't. 134 00:06:21,816 --> 00:06:24,427 Well, then, who did? 135 00:06:24,471 --> 00:06:26,429 Some other guy. 136 00:06:26,473 --> 00:06:28,605 That's the same guy that did my crime-- 137 00:06:28,649 --> 00:06:30,912 and White's and Johnson's. 138 00:06:30,955 --> 00:06:33,784 You know, we gotta catch ourselves this some other guy. 139 00:06:33,828 --> 00:06:35,307 He is some bad dude. 140 00:06:48,408 --> 00:06:49,844 [grunting] 141 00:06:49,887 --> 00:06:52,237 [shouting] 142 00:06:54,849 --> 00:06:56,807 [grunting] 143 00:06:56,851 --> 00:06:59,244 [shouting] 144 00:07:00,811 --> 00:07:01,769 Take him out. 145 00:07:01,812 --> 00:07:03,205 Take him out, man. 146 00:07:09,298 --> 00:07:11,169 [shouting] 147 00:07:15,783 --> 00:07:17,698 At least you kept your word. 148 00:07:17,741 --> 00:07:21,223 It ain't over, pig. 149 00:07:21,266 --> 00:07:23,138 [beeping] 150 00:07:25,270 --> 00:07:27,925 Doctor says it helps to talk to him. 151 00:07:27,969 --> 00:07:30,275 It stimulates brain activity. 152 00:07:30,319 --> 00:07:31,494 Hey, Harry. 153 00:07:31,538 --> 00:07:32,277 It's Judy. 154 00:07:39,676 --> 00:07:42,984 This is Fuller, Harry. 155 00:07:43,027 --> 00:07:46,814 Missed you at the Outlaws opening game. 156 00:07:46,857 --> 00:07:48,859 Had the same seats we had last year, remember? 157 00:07:53,081 --> 00:07:57,389 About that VCR you told me to-- 158 00:07:57,433 --> 00:07:59,217 I got a good deal, too. 159 00:08:02,264 --> 00:08:04,396 I sure do miss you, Harry. 160 00:08:04,440 --> 00:08:09,097 And Hanson, it's like he's-- 161 00:08:09,140 --> 00:08:12,274 I almost said like he's dead, too. 162 00:08:18,062 --> 00:08:19,455 [chatter] 163 00:08:19,499 --> 00:08:21,457 Yo, what's up, homie? 164 00:08:21,501 --> 00:08:22,893 [inaudible] 165 00:08:22,937 --> 00:08:25,374 Where you been, man? 166 00:08:25,417 --> 00:08:27,768 [inaudible] 167 00:08:27,811 --> 00:08:29,639 [honking] 168 00:08:35,210 --> 00:08:36,603 Hey. 169 00:08:36,646 --> 00:08:38,518 Damn it, Frank. 170 00:08:38,561 --> 00:08:40,650 You scared the hell out of me. 171 00:08:40,694 --> 00:08:42,434 How many times I gotta tell you? 172 00:08:42,478 --> 00:08:44,785 First rule, sitting alone in the car is like painting 173 00:08:44,828 --> 00:08:48,266 a bull's-eye on your head. 174 00:08:48,310 --> 00:08:49,311 Come on. 175 00:08:49,354 --> 00:08:50,138 Out of the car. 176 00:08:56,100 --> 00:08:56,971 Thanks. 177 00:09:04,456 --> 00:09:10,288 A cop I know went down in this area, a drive-by. 178 00:09:10,332 --> 00:09:14,162 This place, man, it's a nightmare-- 179 00:09:14,205 --> 00:09:16,251 and then some. 180 00:09:16,294 --> 00:09:17,165 That's why I'm getting out. 181 00:09:20,429 --> 00:09:23,127 I'm quitting, Dennis. 182 00:09:23,171 --> 00:09:24,302 Just like that? 183 00:09:24,346 --> 00:09:25,216 No. 184 00:09:25,260 --> 00:09:26,914 Not just like that. 185 00:09:26,957 --> 00:09:30,744 Even before Hanson killed my partner, I was looking around. 186 00:09:30,787 --> 00:09:33,094 I talked to the Crane organization. 187 00:09:33,137 --> 00:09:34,530 I must've aced the interview because they 188 00:09:34,574 --> 00:09:36,706 want me to be head of security. 189 00:09:36,750 --> 00:09:38,273 Crane? 190 00:09:38,316 --> 00:09:39,187 The guy that owns the Outlaws? 191 00:09:41,842 --> 00:09:44,018 You gotta wear a tie? 192 00:09:44,061 --> 00:09:45,019 Every day. 193 00:09:45,062 --> 00:09:46,455 Office? 194 00:09:46,498 --> 00:09:47,978 Crane Tower, 12th floor. 195 00:09:50,677 --> 00:09:51,808 My sympathies, Frank. 196 00:09:51,852 --> 00:09:53,418 Look. 197 00:09:53,462 --> 00:09:55,377 Do you think wearing a leather jacket bucks the system? 198 00:09:55,420 --> 00:09:56,726 Crane wearing a suit and tie runs 199 00:09:56,770 --> 00:10:00,077 circles around it every day. 200 00:10:00,121 --> 00:10:01,644 You ever listen to him? - Yeah. 201 00:10:01,688 --> 00:10:02,645 I've seen him on TV. 202 00:10:02,689 --> 00:10:04,691 Yeah, you can learn a lot. 203 00:10:04,734 --> 00:10:07,563 Crane told me something himself. 204 00:10:07,607 --> 00:10:11,175 Always listen to your gut, no matter what your mind says. 205 00:10:14,570 --> 00:10:16,746 Your gut tells you police work is all BS. 206 00:10:16,790 --> 00:10:17,617 I know it. 207 00:10:19,923 --> 00:10:20,924 So what are you gonna do? 208 00:10:20,968 --> 00:10:21,969 Leave me alone in this jungle? 209 00:10:24,885 --> 00:10:28,149 Something tells me this place won't be a jungle for long. 210 00:10:28,192 --> 00:10:28,976 Your gut? 211 00:10:34,242 --> 00:10:35,504 Executive privilege. 212 00:10:45,514 --> 00:10:46,341 Judy. 213 00:10:46,384 --> 00:10:47,908 You reporting back? 214 00:10:47,951 --> 00:10:49,083 I don't know. 215 00:10:49,126 --> 00:10:50,562 I've been dodging Fuller's calls. 216 00:10:50,606 --> 00:10:52,564 Let me give you his message. 217 00:10:52,608 --> 00:10:53,435 Get the hell out. 218 00:10:53,478 --> 00:10:54,392 Doug. 219 00:10:54,436 --> 00:10:55,393 Penhall, I need to talk. 220 00:10:55,437 --> 00:10:56,656 I'm not listening to you. 221 00:10:56,699 --> 00:10:57,918 I ain't talking to you-- - No, listen-- 222 00:10:57,961 --> 00:10:59,528 - --until Hanson gets out. - I got a-- 223 00:10:59,571 --> 00:11:00,616 - That could be 10 to 15 years. - Will you listen to me? 224 00:11:00,660 --> 00:11:01,312 Stop it. Stop it, you two. 225 00:11:04,489 --> 00:11:06,361 I got a gut feeling on Hanson's case. 226 00:11:06,404 --> 00:11:09,756 So do I. And what you did makes me sick. 227 00:11:09,799 --> 00:11:13,194 What I did was right. 228 00:11:13,237 --> 00:11:15,283 And I didn't lie on the witness stand. 229 00:11:15,326 --> 00:11:17,720 You son of a bitch. 230 00:11:17,764 --> 00:11:19,156 [SHOUTING] Come on. Come on. 231 00:11:19,200 --> 00:11:20,027 Hey. 232 00:11:20,070 --> 00:11:20,941 Hey. 233 00:11:20,984 --> 00:11:23,595 Stop it. 234 00:11:23,639 --> 00:11:25,206 Booker, I think you better leave. 235 00:11:25,249 --> 00:11:27,251 What's the deal here, huh? 236 00:11:27,295 --> 00:11:32,039 I went on this case to protect Hanson from Farrell. 237 00:11:32,082 --> 00:11:33,954 You guys are acting like I killed him. 238 00:11:33,997 --> 00:11:34,955 No. 239 00:11:34,998 --> 00:11:36,391 Hanson and Ioki ain't dead. 240 00:11:36,434 --> 00:11:38,872 But as far as I'm concerned, you are. 241 00:12:02,156 --> 00:12:05,376 You see this gun? 242 00:12:05,420 --> 00:12:07,857 That night at Buddy's, if I'd gotten out of that car five 243 00:12:07,901 --> 00:12:11,774 minutes earlier, this would have been 244 00:12:11,818 --> 00:12:13,210 the gun that killed Hanson instead 245 00:12:13,254 --> 00:12:16,953 of Buddy getting killed. 246 00:12:26,006 --> 00:12:28,399 [beeping] 247 00:12:34,971 --> 00:12:36,538 I was sitting in the car waiting for Buddy. 248 00:12:40,324 --> 00:12:41,804 Sitting alone in the car is like painting 249 00:12:41,848 --> 00:12:44,938 a bull's-eye on your head. 250 00:12:44,981 --> 00:12:46,591 [dramatic music playing] 251 00:12:46,635 --> 00:12:49,681 Old habit, never wait alone in a parked car at night. 252 00:12:49,725 --> 00:12:50,508 You're a sitting duck. 253 00:12:54,121 --> 00:12:55,818 I was sitting in the car waiting for Buddy. 254 00:12:55,862 --> 00:12:57,385 I was sitting in the car waiting for Buddy. 255 00:13:00,954 --> 00:13:02,303 What about the bullets that killed Buddy? 256 00:13:02,346 --> 00:13:04,174 [gunshots] 257 00:13:12,139 --> 00:13:14,489 [gunshots] 258 00:13:20,495 --> 00:13:21,713 It was Farrell's gun. 259 00:13:34,988 --> 00:13:38,295 Hanson. 260 00:13:38,339 --> 00:13:39,122 Someone's here for you. 261 00:13:58,576 --> 00:14:00,883 [thudding] 262 00:14:10,937 --> 00:14:13,765 Prisoner Hanson, the state has granted wardens 263 00:14:13,809 --> 00:14:15,724 the authority to furlough prisoners 264 00:14:15,767 --> 00:14:18,161 in special circumstances. 265 00:14:18,205 --> 00:14:20,990 I am releasing you to the custody of Officer 266 00:14:21,034 --> 00:14:24,428 Booker for a period of 24 hours so 267 00:14:24,472 --> 00:14:26,300 that you may attend a funeral. 268 00:14:31,914 --> 00:14:33,350 Harry? 269 00:14:33,394 --> 00:14:35,570 Yeah, he, uh-- 270 00:14:35,613 --> 00:14:36,832 he listed you as next of kin. 271 00:14:42,882 --> 00:14:44,753 [sighing] 272 00:14:55,198 --> 00:14:57,374 ANNOUNCER [ON TV]: And while the officials confer, 273 00:14:57,418 --> 00:14:59,724 let's catch up on some late baseball scores. 274 00:14:59,768 --> 00:15:01,465 Oh, no, you're not. 275 00:15:01,509 --> 00:15:03,467 [fast forwarding] 276 00:15:03,511 --> 00:15:05,034 ANNOUNCER [ON TV]: This just in. 277 00:15:05,078 --> 00:15:07,297 The San Francisco Giants topped the Dodgers by a score 278 00:15:07,341 --> 00:15:09,212 of five to four in 10 innings. 279 00:15:09,256 --> 00:15:11,823 Dodgers trying to turn things around, or anyway 280 00:15:11,867 --> 00:15:15,523 get ready for next season. 281 00:15:15,566 --> 00:15:16,959 Dork. 282 00:15:17,003 --> 00:15:18,178 [knocking] 283 00:15:18,221 --> 00:15:19,048 Who is it? 284 00:15:19,092 --> 00:15:21,268 It's Booker. 285 00:15:21,311 --> 00:15:23,618 I'm watching the game. 286 00:15:23,661 --> 00:15:24,488 BOOKER: Penhall. 287 00:15:24,532 --> 00:15:25,663 I'm not home. 288 00:15:25,707 --> 00:15:28,144 Oh, what a catch. 289 00:15:28,188 --> 00:15:31,104 HANSON: Doug, let us in. 290 00:15:31,147 --> 00:15:32,366 Who's that with you? 291 00:15:32,409 --> 00:15:33,149 BOOKER: Three guesses. 292 00:15:41,331 --> 00:15:42,202 Maybe you'll talk to me now. 293 00:15:55,171 --> 00:15:57,521 [sighing] 294 00:16:00,655 --> 00:16:02,744 Doug, I'm sorry about Harry. 295 00:16:02,787 --> 00:16:03,614 It's OK. 296 00:16:03,658 --> 00:16:04,441 He'll snap out of it. 297 00:16:08,358 --> 00:16:09,577 He doesn't know? 298 00:16:09,620 --> 00:16:11,361 - I meant to tell you. - Tell me what? 299 00:16:11,405 --> 00:16:12,145 Not you. 300 00:16:16,671 --> 00:16:21,284 Doug, Harry's dead. 301 00:16:21,328 --> 00:16:22,155 No. 302 00:16:22,198 --> 00:16:23,460 No. 303 00:16:23,504 --> 00:16:24,548 What do you mean no? 304 00:16:24,592 --> 00:16:25,897 He's still in the hospital. 305 00:16:25,941 --> 00:16:27,203 Ah, you scared the hell out of me, man. 306 00:16:27,247 --> 00:16:28,248 [inaudible] Then what am I doing here? 307 00:16:28,291 --> 00:16:29,292 I needed to talk to Penhall. 308 00:16:29,336 --> 00:16:30,380 So you told him Ioki was dead? 309 00:16:30,424 --> 00:16:31,773 What am I-- his interpreter? 310 00:16:31,816 --> 00:16:33,209 Better than that, I proved it to the warden. 311 00:16:33,253 --> 00:16:34,819 Well, what for? What for? 312 00:16:34,863 --> 00:16:36,082 What would you wanna do a crazy thing like that for? 313 00:16:36,125 --> 00:16:37,605 - To get him out of jail. - What for? 314 00:16:37,648 --> 00:16:38,475 What for? 315 00:16:38,519 --> 00:16:40,738 So he'd listen to me. 316 00:16:40,782 --> 00:16:43,219 [sighing] 317 00:16:43,263 --> 00:16:44,133 Listen to him. 318 00:16:44,177 --> 00:16:45,917 I'm gonna get a beer. 319 00:16:45,961 --> 00:16:47,789 I do not believe that you let him think that Ioki was dead-- 320 00:16:47,832 --> 00:16:48,877 Listen, listen. 321 00:16:48,920 --> 00:16:50,487 --the whole car ride over here. 322 00:16:50,531 --> 00:16:52,185 You have no regard for anybody but yourself. 323 00:16:52,228 --> 00:16:53,751 Yeah, I do. I did what I had to do. 324 00:16:53,795 --> 00:16:55,014 You're just sitting on your ass all day long-- 325 00:16:55,057 --> 00:16:56,624 [inaudible] two years to his sentence. 326 00:16:56,667 --> 00:16:58,147 --sorry for everybody and not doing anything about it. 327 00:16:58,191 --> 00:16:59,714 Is this a twist-off, or do I need an opener? 328 00:16:59,757 --> 00:17:01,629 If he has to do one extra minute of time-- 329 00:17:01,672 --> 00:17:03,065 I made the move to get him out [inaudible] 330 00:17:03,109 --> 00:17:04,327 --because of this stupid stunt. 331 00:17:04,371 --> 00:17:05,763 - --so we can together. - [inaudible] 332 00:17:05,807 --> 00:17:05,981 He deserves a chance to clear his own name. 333 00:17:10,464 --> 00:17:12,988 Hanson didn't shoot Buddy. 334 00:17:13,032 --> 00:17:14,250 It was Frank Farrell. 335 00:17:21,083 --> 00:17:23,129 The way Hanson was running, he couldn't 336 00:17:23,172 --> 00:17:25,087 have seen Farrell in the woods. 337 00:17:25,131 --> 00:17:28,656 Well, the choreography fits, if Farrell got out of the car. 338 00:17:28,699 --> 00:17:30,092 He did. 339 00:17:30,136 --> 00:17:32,094 That's not what he said on the witness stand. 340 00:17:32,138 --> 00:17:34,314 Farrell never waited alone in a parked car. 341 00:17:34,357 --> 00:17:36,272 It was more than an old habit. 342 00:17:36,316 --> 00:17:38,144 It was something basic to his nature. 343 00:17:38,187 --> 00:17:39,884 So you got this gut feeling because he 344 00:17:39,928 --> 00:17:41,625 slipped up while testifying? 345 00:17:41,669 --> 00:17:42,452 It wasn't a slip-up. 346 00:17:45,151 --> 00:17:46,935 Farrell told a conscious lie at Hanson's trial. 347 00:17:51,331 --> 00:17:52,680 Hey. 348 00:17:52,723 --> 00:17:56,205 I didn't mean anything by that, all right? 349 00:17:56,249 --> 00:17:57,206 OK, OK. 350 00:17:57,250 --> 00:17:59,817 So let's say Booker's right. 351 00:17:59,861 --> 00:18:02,472 Why would he kill his partner? 352 00:18:02,516 --> 00:18:05,823 Bud Tower's running guns to gangs, you found that out. 353 00:18:05,867 --> 00:18:08,652 Farrell must have been in on it. 354 00:18:08,696 --> 00:18:11,394 So he kills Buddy to get him out of the way. 355 00:18:11,438 --> 00:18:12,961 Yeah, or shut him up. 356 00:18:13,004 --> 00:18:14,267 Farrell's going to work for Crane. 357 00:18:14,310 --> 00:18:16,747 Maybe he wanted a clean break, clean past. 358 00:18:16,791 --> 00:18:18,532 So he makes him a silent partner. 359 00:18:18,575 --> 00:18:20,273 Wait, wait, wait. 360 00:18:20,316 --> 00:18:21,883 Farrell's working for Crane? 361 00:18:21,926 --> 00:18:22,971 Head of security. 362 00:18:26,105 --> 00:18:27,193 He's selling guns with Buddy. 363 00:18:27,236 --> 00:18:29,282 He kills his partner. 364 00:18:29,325 --> 00:18:31,588 Quits his job, goes to work for Crane. 365 00:18:31,632 --> 00:18:32,676 Anything there? 366 00:18:32,720 --> 00:18:35,375 70 grand a year. 367 00:18:35,418 --> 00:18:36,854 Plus, he gets out of a war zone. 368 00:18:36,898 --> 00:18:37,725 Yeah. 369 00:18:37,768 --> 00:18:38,639 But he wanted that war. 370 00:18:38,682 --> 00:18:40,815 He fueled both sides. 371 00:18:40,858 --> 00:18:42,121 Why's he so eager to get out now? 372 00:18:45,124 --> 00:18:48,475 Farrell said something like, it wouldn't 373 00:18:48,518 --> 00:18:49,737 be a jungle there for long. 374 00:18:54,307 --> 00:18:57,701 Crane. 375 00:18:57,745 --> 00:18:58,615 I saw him on TV. 376 00:18:58,659 --> 00:19:01,009 What the hell was it? 377 00:19:01,052 --> 00:19:02,228 It was the Outlaw Viking game. 378 00:19:06,623 --> 00:19:08,408 [rumbling] 379 00:19:09,974 --> 00:19:10,801 Bigfoot. 380 00:19:10,845 --> 00:19:11,715 No, man. 381 00:19:11,759 --> 00:19:12,760 That's Stumper. 382 00:19:12,803 --> 00:19:13,761 Try this one. 383 00:19:18,244 --> 00:19:20,028 [music playing] 384 00:19:22,509 --> 00:19:27,035 It's sort of a thing [inaudible] 385 00:19:27,078 --> 00:19:28,036 Save that. 386 00:19:28,079 --> 00:19:28,863 Yep. 387 00:19:34,912 --> 00:19:36,131 Hey, Rocky. 388 00:19:36,175 --> 00:19:38,264 Watch me pull a rabbit out of my hat. 389 00:19:38,307 --> 00:19:39,439 Again? 390 00:19:39,482 --> 00:19:41,092 Nothing up my sleeve. 391 00:19:41,136 --> 00:19:42,006 Presto. 392 00:19:42,050 --> 00:19:43,356 [growling] 393 00:19:43,399 --> 00:19:46,359 Oh, don't know my own strength. 394 00:19:46,402 --> 00:19:47,795 [clearing throat] 395 00:19:53,844 --> 00:19:55,455 This is it. 396 00:19:55,498 --> 00:19:57,283 ANNOUNCER [ON TV]: [inaudible] your negotiating tactics. 397 00:19:57,326 --> 00:19:58,849 RAYMOND CRANE [ON TV]: Well, we have been very 398 00:19:58,893 --> 00:20:00,242 straightforward with the city. 399 00:20:00,286 --> 00:20:02,592 But the Outlaws have very high standards. 400 00:20:02,636 --> 00:20:05,160 And so we're gonna push, and we're gonna push, 401 00:20:05,204 --> 00:20:07,684 and we're gonna push again until the fans get what they deserve. 402 00:20:07,728 --> 00:20:09,033 ANNOUNCER [ON TV]: And what specifically 403 00:20:09,077 --> 00:20:10,296 is it that they deserve? 404 00:20:10,339 --> 00:20:11,688 RAYMOND CRANE [ON TV]: Well, you know, 405 00:20:11,732 --> 00:20:13,386 we certainly haven't pinpointed an area yet. 406 00:20:13,429 --> 00:20:17,041 But the Crane organization would like to create a 70,000-seat 407 00:20:17,085 --> 00:20:18,826 facility that could, you know, also 408 00:20:18,869 --> 00:20:20,784 double as a downtown convention center 409 00:20:20,828 --> 00:20:23,613 for the business district. 410 00:20:23,657 --> 00:20:24,919 You got that list? 411 00:20:24,962 --> 00:20:26,573 The one I took from Bud Tower's house? 412 00:20:26,616 --> 00:20:27,443 Yeah. 413 00:20:27,487 --> 00:20:28,488 Yeah. 414 00:20:28,531 --> 00:20:31,186 It's in that, uh, desk thing. 415 00:20:31,230 --> 00:20:33,319 It's in the bottom, on the left. 416 00:20:40,500 --> 00:20:42,153 ANNOUNCER [ON TV]: Mr. Crane, what exactly is 417 00:20:42,197 --> 00:20:45,287 your problem with Mayor Davis? 418 00:20:45,331 --> 00:20:47,724 RAYMOND CRANE [ON TV]: The mayor has no guts. 419 00:20:47,768 --> 00:20:50,684 And, uh, I don't care if it's my quarterback, 420 00:20:50,727 --> 00:20:54,122 or it's a VP or a secretary, I like someone who functions 421 00:20:54,165 --> 00:20:55,819 from here, not just from here. 422 00:20:55,863 --> 00:20:57,647 ANNOUNCER [ON TV]: Well, Mr. Crane, you certainly call them 423 00:20:57,691 --> 00:20:58,953 the way you see them. 424 00:20:58,996 --> 00:21:00,607 Thank you very much, Mr. Raymond Crane, 425 00:21:00,650 --> 00:21:01,695 for sharing some time with us. 426 00:21:06,308 --> 00:21:07,744 These are addresses in the area 427 00:21:07,788 --> 00:21:09,311 where Farrell and his partner were selling guns. 428 00:21:15,491 --> 00:21:16,797 You could put a stadium here that would 429 00:21:16,840 --> 00:21:18,886 hold about 70,000 people. 430 00:21:18,929 --> 00:21:20,801 [dramatic music playing] 431 00:21:22,933 --> 00:21:25,196 You sure about this now? 432 00:21:25,240 --> 00:21:27,808 I was standing next to him when he turned in his gun. 433 00:21:27,851 --> 00:21:29,984 You know, it makes sense for Farrell. 434 00:21:30,027 --> 00:21:32,334 You in jail, no one would ever suspect his gun 435 00:21:32,378 --> 00:21:34,031 to be the murder weapon. 436 00:21:34,075 --> 00:21:35,076 He turns it in. 437 00:21:35,119 --> 00:21:37,339 It gets reissued to some rookie. 438 00:21:37,383 --> 00:21:39,776 It just gets lost in the system. 439 00:21:39,820 --> 00:21:40,908 About time we beat the system. 440 00:21:46,783 --> 00:21:48,437 Cage opens in 10 more minutes. 441 00:21:48,481 --> 00:21:49,960 We have to have him back by 5:00. 442 00:21:50,004 --> 00:21:52,267 That gives us eight hours. 443 00:21:52,311 --> 00:21:54,051 Man, I want nothing more than for you 444 00:21:54,095 --> 00:21:55,531 to be right about this thing. 445 00:21:55,575 --> 00:21:57,881 But I just cannot believe that any human being, 446 00:21:57,925 --> 00:22:00,928 whether they had all the money in the world or not one thin 447 00:22:00,971 --> 00:22:03,278 dime, could perpetuate a gang war, 448 00:22:03,322 --> 00:22:06,150 let kids die, just so that their organization 449 00:22:06,194 --> 00:22:07,630 could put up a building. 450 00:22:07,674 --> 00:22:10,851 I don't know, man. 451 00:22:10,894 --> 00:22:14,158 I see life like a street. 452 00:22:14,202 --> 00:22:15,377 You're walking down it. 453 00:22:15,421 --> 00:22:17,466 And up ahead of you is a store where 454 00:22:17,510 --> 00:22:19,947 you're gonna buy something. 455 00:22:19,990 --> 00:22:21,470 But between you and that purchase 456 00:22:21,514 --> 00:22:23,516 are all the rules coming up to you like some beggar, 457 00:22:23,559 --> 00:22:25,996 you know, hitting you up for all your money. 458 00:22:29,217 --> 00:22:32,133 You feel bad for dodging them. 459 00:22:32,176 --> 00:22:37,094 But he stands between you and what you want. 460 00:22:37,138 --> 00:22:41,664 So you look away when he passes, or you cross the street. 461 00:22:52,588 --> 00:22:53,415 Wow. 462 00:22:56,505 --> 00:23:00,117 Well, Socrates can rest easy. 463 00:23:05,906 --> 00:23:07,516 What did the beggar represent again? 464 00:23:10,476 --> 00:23:12,260 - Help you? - Uh, yeah. 465 00:23:12,303 --> 00:23:14,610 Uh, my partner-- well, actually, my ex-partner-- 466 00:23:14,654 --> 00:23:17,308 retired and turned his gun in a couple days ago. 467 00:23:17,352 --> 00:23:18,266 I remember, yeah. 468 00:23:18,309 --> 00:23:19,572 All right. 469 00:23:19,615 --> 00:23:21,312 Well, the funny thing is it was my gun, 470 00:23:21,356 --> 00:23:24,446 you know, kind of like a joke, figuring I wouldn't notice. 471 00:23:24,490 --> 00:23:27,710 What I'm saying here is if I don't get my gun back, 472 00:23:27,754 --> 00:23:30,017 my ass, man, is grass. 473 00:23:30,060 --> 00:23:31,584 Better take out your lawnmower, pal. 474 00:23:31,627 --> 00:23:34,325 Because I'm pretty sure it's been reissued. 475 00:23:34,369 --> 00:23:35,805 Can you look it up? 476 00:23:35,849 --> 00:23:38,547 Computer's down while we upgrade the system. 477 00:23:38,591 --> 00:23:39,940 Meaning? 478 00:23:39,983 --> 00:23:41,463 Meaning I can give you this year's weapons 479 00:23:41,507 --> 00:23:43,465 transactions on hard copy. 480 00:23:43,509 --> 00:23:44,335 Let's do it. 481 00:23:47,338 --> 00:23:48,514 Great. 482 00:23:48,557 --> 00:23:50,951 [music playing] 483 00:24:13,669 --> 00:24:14,540 Got it. 484 00:24:14,583 --> 00:24:15,889 Frank Farrell. 485 00:24:15,932 --> 00:24:18,805 Doesn't say where the gun went, though. 486 00:24:18,848 --> 00:24:20,633 Great. 487 00:24:20,676 --> 00:24:23,810 Now I got the serial number. 488 00:24:23,853 --> 00:24:25,551 All I have to do is match it up with one 489 00:24:25,594 --> 00:24:29,772 of these numbers from the other sheets and find out who has it. 490 00:24:29,816 --> 00:24:32,253 Here-- one for you, one for you. 491 00:24:32,296 --> 00:24:34,603 Oh, great. 492 00:24:34,647 --> 00:24:37,650 Even the police force is so buried in bureaucratic BS, 493 00:24:37,693 --> 00:24:39,956 I can't even cross-reference the information on these sheets. 494 00:24:40,000 --> 00:24:40,827 Doug. 495 00:24:40,870 --> 00:24:41,915 There's no-- what? 496 00:24:41,958 --> 00:24:44,613 I'm on a bit of a schedule. 497 00:24:44,657 --> 00:24:46,485 What's the, uh, serial number? 498 00:24:46,528 --> 00:24:51,011 It's 9923532. 499 00:24:51,054 --> 00:24:52,795 How am I supposed to remember that? 500 00:24:52,839 --> 00:24:54,710 9923532. 501 00:24:54,754 --> 00:24:56,886 9923532. 502 00:24:56,930 --> 00:25:04,415 992-- uh, 99, 99, Wayne Gretzky, 23, Michael Jordan, 503 00:25:04,459 --> 00:25:05,852 Gretzky, Jordan. 504 00:25:05,895 --> 00:25:07,549 What-- who's a famous 5? 505 00:25:07,593 --> 00:25:09,116 Johnny Bench. 506 00:25:09,159 --> 00:25:10,291 Bench, 32. 507 00:25:10,334 --> 00:25:11,640 Well, there's a lot of famous 32s. 508 00:25:11,684 --> 00:25:12,946 Why don't you just write it down? 509 00:25:12,989 --> 00:25:13,816 No, I got it-- 510 00:25:13,860 --> 00:25:15,035 Magic Johnson. 511 00:25:15,078 --> 00:25:19,648 So Gretzky, Jordan, Bench, Johnson. 512 00:25:19,692 --> 00:25:22,042 Gretzky, Jordan, Bench, Johnson. 513 00:25:22,085 --> 00:25:24,000 Gretzky, Jordan, Bench, Johnson. 514 00:25:24,044 --> 00:25:25,785 Gretzky, Jordan, Bench, Johnson. 515 00:25:25,828 --> 00:25:27,656 Gretzky, Jordan, Bench, Johnson. 516 00:25:27,700 --> 00:25:29,440 Gretzky, Jordan, Bench, Johnson. 517 00:25:29,484 --> 00:25:31,660 Gretzky, Jordan, Bench, Johnson. 518 00:25:31,704 --> 00:25:33,532 Gretzky, Jordan, Bench, Johnson. 519 00:25:38,667 --> 00:25:40,495 Here it is. 520 00:25:40,539 --> 00:25:45,239 It was reissued to a Cadet Mortelarro at the Academy. 521 00:25:45,282 --> 00:25:48,721 The fastest way up there's up the 91. 522 00:25:48,764 --> 00:25:50,505 MAN [ON RADIO]: Baker 57, come in. 523 00:25:53,552 --> 00:25:55,423 Baker 57, come in. 524 00:25:55,466 --> 00:25:57,556 FULLER [ON RADIO]: Can't dodge this call, Booker. 525 00:25:57,599 --> 00:25:58,905 This is Baker 57. 526 00:25:58,948 --> 00:26:00,559 Hey, captain. 527 00:26:00,602 --> 00:26:04,563 FULLER [ON RADIO]: Report to Jump Street immediately. 528 00:26:04,606 --> 00:26:07,435 Uh, I can be there around 6:00. 529 00:26:07,478 --> 00:26:09,437 FULLER [ON RADIO]: I'm sure you can be there in 10 minutes. 530 00:26:09,480 --> 00:26:10,569 And that's an order, officer. 531 00:26:13,920 --> 00:26:15,704 Look, we'll cruise the chapel, deal with Fuller, 532 00:26:15,748 --> 00:26:17,706 and be out in five minutes. 533 00:26:17,750 --> 00:26:19,534 [tapping] 534 00:26:21,797 --> 00:26:23,451 You're supposed to report back at Jump Street. 535 00:26:23,494 --> 00:26:27,760 The next thing I hear, you're downtown checking on guns. 536 00:26:27,803 --> 00:26:31,024 You want to tell me what that was all about? 537 00:26:31,067 --> 00:26:32,591 No secrets, Booker. 538 00:26:32,634 --> 00:26:34,854 You don't work alone in this police force. 539 00:26:34,897 --> 00:26:35,898 I'd like to. 540 00:26:35,942 --> 00:26:36,725 Then what are you doing here? 541 00:26:41,512 --> 00:26:45,168 Look, Dennis, you work with young people. 542 00:26:45,212 --> 00:26:46,735 So I don't suppose you consider yourself young. 543 00:26:46,779 --> 00:26:47,997 I can see that. 544 00:26:48,041 --> 00:26:49,564 Because you've stopped asking yourself 545 00:26:49,608 --> 00:26:50,739 the one question that young people want answered. 546 00:26:53,699 --> 00:26:54,482 What's gonna happen to me? 547 00:26:57,746 --> 00:26:58,965 Just because they're young doesn't 548 00:26:59,008 --> 00:27:01,663 mean it's a foolish question. 549 00:27:01,707 --> 00:27:02,708 I like not knowing. 550 00:27:02,751 --> 00:27:06,189 Well, your partners don't. 551 00:27:06,233 --> 00:27:08,452 We work for each other. 552 00:27:08,496 --> 00:27:09,845 You should try it sometime. 553 00:27:14,110 --> 00:27:17,244 Are you gonna tell me what's going on? 554 00:27:17,287 --> 00:27:18,114 I better just work it out. 555 00:27:27,689 --> 00:27:30,039 [music playing] 556 00:27:57,980 --> 00:27:59,199 Penhall, Fuller and I are gonna 557 00:27:59,242 --> 00:28:00,156 go over to see Harry later. 558 00:28:00,200 --> 00:28:02,855 You wanna come? 559 00:28:02,898 --> 00:28:04,508 Sure. 560 00:28:04,552 --> 00:28:05,727 You OK? 561 00:28:05,771 --> 00:28:07,294 Yeah. 562 00:28:07,337 --> 00:28:08,904 You seem a little short. 563 00:28:08,948 --> 00:28:09,688 Nope. 564 00:28:17,391 --> 00:28:18,174 Hey, guys. 565 00:28:32,580 --> 00:28:34,103 Damn, it's Weingate. 566 00:28:34,147 --> 00:28:35,148 He'll remember us. 567 00:28:35,191 --> 00:28:37,106 I'll wait here. 568 00:28:37,150 --> 00:28:37,977 Good idea. 569 00:28:38,020 --> 00:28:39,195 Yeah. 570 00:28:39,239 --> 00:28:40,327 Come on. 571 00:28:40,370 --> 00:28:42,503 Don't rabbit on me, boy. 572 00:28:42,546 --> 00:28:44,505 You'll spend the night in a box. 573 00:28:44,548 --> 00:28:45,941 Come on. 574 00:28:45,985 --> 00:28:47,290 Hey, Weingate. 575 00:28:47,334 --> 00:28:48,248 It's been a long time. 576 00:28:48,291 --> 00:28:50,206 How you doing? 577 00:28:50,250 --> 00:28:51,468 Who the hell are you? 578 00:29:20,236 --> 00:29:23,849 I have told you Cadet Mortelarro and all the others in his class 579 00:29:23,892 --> 00:29:25,894 have been dismissed for the day. 580 00:29:25,938 --> 00:29:27,548 How about his home address? 581 00:29:27,591 --> 00:29:30,464 I have told you it is against department policy 582 00:29:30,507 --> 00:29:33,206 to release cadets' personal information. 583 00:29:33,249 --> 00:29:37,166 This pertains to a homicide investigation. 584 00:29:37,210 --> 00:29:38,907 Then you will have to fill out a department 585 00:29:38,951 --> 00:29:45,218 form 7-12A and have it signed by your superior officer. 586 00:29:45,261 --> 00:29:46,523 [SIGHING] You'd think there'd be one 587 00:29:46,567 --> 00:29:49,352 Mortelarro in the whole book. 588 00:29:49,396 --> 00:29:50,919 Never mind. 589 00:29:50,963 --> 00:29:54,140 I'm sure we can weasel an address out of this place. 590 00:29:54,183 --> 00:29:56,316 Well, this office closes in about an hour. 591 00:29:56,359 --> 00:29:57,404 Just jimmy a couple locks. 592 00:30:00,842 --> 00:30:02,235 [SIGHING] Take me back. 593 00:30:02,278 --> 00:30:05,064 It'd just be a couple hours over the deadline. 594 00:30:05,107 --> 00:30:06,152 I can BS a warden, no problem. 595 00:30:06,195 --> 00:30:07,196 No. 596 00:30:07,240 --> 00:30:09,111 It stops right here right now. 597 00:30:09,155 --> 00:30:09,982 What? 598 00:30:10,025 --> 00:30:11,548 This, man. 599 00:30:11,592 --> 00:30:12,332 Look at us. 600 00:30:16,292 --> 00:30:19,121 I feel so sorry for that stupid kid up there. 601 00:30:19,165 --> 00:30:19,905 He had no idea. 602 00:30:24,257 --> 00:30:26,433 Doug, what happened to us? 603 00:30:26,476 --> 00:30:27,651 I ran. 604 00:30:27,695 --> 00:30:30,089 You lied. 605 00:30:30,132 --> 00:30:33,092 I'm here considering going over the wall. 606 00:30:33,135 --> 00:30:34,397 Things happened. 607 00:30:34,441 --> 00:30:35,268 We reacted. 608 00:30:35,311 --> 00:30:36,704 It was how we reacted. 609 00:30:36,747 --> 00:30:38,706 We were fighting. 610 00:30:38,749 --> 00:30:40,751 We were trying to survive. 611 00:30:40,795 --> 00:30:43,276 Well, what good is survival if you 612 00:30:43,319 --> 00:30:45,104 don't like what you've become? 613 00:30:45,147 --> 00:30:47,541 OK. 614 00:30:47,584 --> 00:30:49,717 What went wrong? 615 00:30:49,760 --> 00:30:50,587 I don't know. 616 00:30:50,631 --> 00:30:52,241 I can't answer that now. 617 00:30:52,285 --> 00:30:53,764 Well, how's going back gonna help you find the answer? 618 00:30:58,508 --> 00:31:01,207 I can't even begin to start looking until I draw the line-- 619 00:31:01,250 --> 00:31:02,556 right here, right now. 620 00:31:06,168 --> 00:31:08,040 [sighing] 621 00:31:19,094 --> 00:31:21,488 [music playing] 622 00:31:35,545 --> 00:31:36,895 We missed you last night. 623 00:31:40,246 --> 00:31:41,073 Weird. 624 00:31:41,116 --> 00:31:44,598 It's so quiet. 625 00:31:44,641 --> 00:31:48,863 Why don't they just come and do it? 626 00:31:48,907 --> 00:31:51,126 Anticipation is half the fun. 627 00:31:51,170 --> 00:31:53,999 Kills the time. 628 00:31:54,042 --> 00:31:56,088 PRISONER: Hanson. 629 00:31:56,131 --> 00:31:58,829 Yo, Fitz. 630 00:31:58,873 --> 00:32:01,702 Step up to your door, man. 631 00:32:01,745 --> 00:32:07,577 I got something for you, a welcome back present. 632 00:32:07,621 --> 00:32:09,449 [laughter] 633 00:32:16,325 --> 00:32:20,025 I hear you two quimbys are asking about me. 634 00:32:20,068 --> 00:32:21,548 You're Cadet Mortelarro? 635 00:32:21,591 --> 00:32:24,203 Who wants to know? 636 00:32:24,246 --> 00:32:25,987 Officer Penhall, Officer Booker. 637 00:32:26,031 --> 00:32:28,424 We need to take your service revolver. 638 00:32:28,468 --> 00:32:30,035 Sure. 639 00:32:30,078 --> 00:32:33,212 When you pry it from my cold, dead fingers. 640 00:32:33,255 --> 00:32:35,214 We need to check the serial number of your gun 641 00:32:35,257 --> 00:32:37,868 because it's a possible murder weapon. 642 00:32:37,912 --> 00:32:39,348 Imagine how it'll look. 643 00:32:39,392 --> 00:32:42,047 Cadet Mortelarro finds a murder weapon before he's 644 00:32:42,090 --> 00:32:43,526 even out of the Academy. 645 00:32:48,618 --> 00:32:49,880 Call it. 646 00:32:49,924 --> 00:32:54,363 Gretzky, Jordan, Bench, Johnson. 647 00:32:54,407 --> 00:33:01,762 9923532. 648 00:33:01,805 --> 00:33:04,983 Let's get the collar. 649 00:33:05,026 --> 00:33:09,117 Your landlord sold this house. 650 00:33:09,161 --> 00:33:13,774 You either vacate the premises, or we will remove you. 651 00:33:13,817 --> 00:33:16,168 Do you understand? 652 00:33:20,781 --> 00:33:23,697 [shattering] 653 00:33:23,740 --> 00:33:25,220 Gosh, I'm sorry. 654 00:33:25,264 --> 00:33:29,224 Doing a little security work, Frank? 655 00:33:29,268 --> 00:33:30,443 Dennis. 656 00:33:30,486 --> 00:33:31,487 I didn't know you'd have company. 657 00:33:34,664 --> 00:33:38,146 She was just about to leave. 658 00:33:38,190 --> 00:33:40,235 So what's up? 659 00:33:40,279 --> 00:33:43,064 Well, after our talk, I got this gut feeling. 660 00:33:43,108 --> 00:33:44,022 Yeah? 661 00:33:44,065 --> 00:33:46,720 Good for you. 662 00:33:46,763 --> 00:33:53,640 Well, this gut feeling, um, led me into a sticky situation. 663 00:33:53,683 --> 00:33:55,163 You need my help? 664 00:33:55,207 --> 00:33:57,122 Yeah. 665 00:33:57,165 --> 00:34:01,169 Well, I'm glad you took Mr. Crane's advice, Booker. 666 00:34:01,213 --> 00:34:03,606 So what can I do? 667 00:34:03,650 --> 00:34:06,000 Don't give me a hassle. 668 00:34:06,044 --> 00:34:08,307 What? 669 00:34:08,350 --> 00:34:11,962 You're under arrest, Frank, for the murder of Bud Tower. 670 00:34:17,707 --> 00:34:19,144 Hanson killed Tower. 671 00:34:19,187 --> 00:34:20,841 Don't start, Frank. 672 00:34:20,884 --> 00:34:22,060 We have the gun. 673 00:34:22,103 --> 00:34:23,365 Ballistics matches. 674 00:34:23,409 --> 00:34:24,149 You're busted. 675 00:34:36,335 --> 00:34:38,467 [sighing] - Look, Dennis. 676 00:34:41,383 --> 00:34:43,777 I'm sure we can work out a deal or something here. 677 00:34:43,820 --> 00:34:44,778 Oh, man. 678 00:34:44,821 --> 00:34:46,388 Do yourself a favor. 679 00:34:46,432 --> 00:34:48,825 Stop right here and right now. 680 00:34:53,395 --> 00:34:55,789 [grunting] 681 00:34:57,399 --> 00:34:59,271 [yelling] 682 00:35:03,362 --> 00:35:05,233 [grunting] 683 00:35:09,324 --> 00:35:11,718 [music playing] 684 00:35:26,776 --> 00:35:29,127 [gunshot] 685 00:35:49,147 --> 00:35:49,973 Why'd you kill him, Frank? 686 00:35:53,281 --> 00:35:54,978 Was Tower gonna be your partner at Crane? 687 00:35:59,331 --> 00:36:00,462 Or did he even know about the deal? 688 00:36:03,900 --> 00:36:05,641 [sighing] 689 00:36:08,644 --> 00:36:11,169 You orchestrated the whole Hanson framing. 690 00:36:11,212 --> 00:36:12,257 You're the one who put him away. 691 00:36:22,615 --> 00:36:23,442 All right, gentlemen. 692 00:36:23,485 --> 00:36:25,618 Let's cut to the quick. 693 00:36:25,661 --> 00:36:28,403 I'm advising Mr. Farrell that it is in his best interest 694 00:36:28,447 --> 00:36:30,797 to exercise his right under the Fifth Amendment. 695 00:36:30,840 --> 00:36:33,147 His best interests or Crane's? 696 00:36:33,191 --> 00:36:35,323 We're finished answering your questions. 697 00:36:42,243 --> 00:36:43,113 Raymond Crane. 698 00:36:43,157 --> 00:36:44,811 Sir? 699 00:36:44,854 --> 00:36:47,074 Top banana, the Grand Poobah, I want to see him right now. 700 00:36:47,117 --> 00:36:49,032 He's got some very serious questions to answer. 701 00:36:49,076 --> 00:36:51,078 I don't care if his name is on the side of a building. 702 00:36:51,121 --> 00:36:51,861 Officer Penhall? 703 00:37:00,305 --> 00:37:01,915 How'd you know my name? 704 00:37:01,958 --> 00:37:03,264 May I help you? 705 00:37:03,308 --> 00:37:04,700 I want to talk to Crane about an employee 706 00:37:04,744 --> 00:37:06,485 of his, Frank Farrell. 707 00:37:06,528 --> 00:37:08,748 We've never had an employee by that name. 708 00:37:08,791 --> 00:37:10,010 How can you be so sure? 709 00:37:10,053 --> 00:37:11,054 You must have-- I don't know-- what? 710 00:37:11,098 --> 00:37:13,143 6,000 people working for him? 711 00:37:13,187 --> 00:37:14,884 Our vice president of personnel 712 00:37:14,928 --> 00:37:16,538 will be glad to show you the records. 713 00:37:16,582 --> 00:37:20,325 Do these records show how many guns you've sold? 714 00:37:20,368 --> 00:37:23,502 Or are you gonna say that Tower and Farrell acted alone? 715 00:37:23,545 --> 00:37:26,505 We're not familiar with their alleged crimes. 716 00:37:26,548 --> 00:37:27,984 How can you lie like that? 717 00:37:28,028 --> 00:37:31,205 However, it is our policy to believe men are 718 00:37:31,249 --> 00:37:34,904 innocent until proven guilty. 719 00:37:34,948 --> 00:37:36,428 Isn't it yours? 720 00:37:36,471 --> 00:37:37,646 Yeah. 721 00:37:37,690 --> 00:37:40,823 Well, I've heard about your policies. 722 00:37:50,355 --> 00:37:54,837 Oh, gosh, I'm sorry. 723 00:37:54,881 --> 00:37:57,753 After careful study of the facts of the case 724 00:37:57,797 --> 00:37:59,407 and the compelling evidence presented 725 00:37:59,451 --> 00:38:01,670 against former detective Farrell, 726 00:38:01,714 --> 00:38:03,933 I hereby grant petition to release Thomas 727 00:38:03,977 --> 00:38:05,892 Hanson from state prison. 728 00:38:05,935 --> 00:38:06,762 [gavel banging] 729 00:38:11,158 --> 00:38:11,898 [SHOUTING] Yes. 730 00:38:16,381 --> 00:38:18,383 Falsifying documents, obtaining the release 731 00:38:18,426 --> 00:38:20,254 of a prisoner under false pretenses, 732 00:38:20,298 --> 00:38:22,343 unauthorized access to police records, 733 00:38:22,387 --> 00:38:24,084 and procurement of an officer's weapon 734 00:38:24,127 --> 00:38:28,306 without requisite form 7-12A. 735 00:38:28,349 --> 00:38:30,699 Though this police force acknowledges the initiative 736 00:38:30,743 --> 00:38:32,919 of Officer Booker, his disregard for set 737 00:38:32,962 --> 00:38:36,139 procedure and department rules must be reprimanded. 738 00:38:36,183 --> 00:38:37,271 I guess that means a little more 739 00:38:37,315 --> 00:38:40,274 than a slap on the wrist, huh? 740 00:38:40,318 --> 00:38:41,841 It is the decision of this board 741 00:38:41,884 --> 00:38:45,061 to reassign Officer Booker from Jump Street 742 00:38:45,105 --> 00:38:48,761 to the police research library, where he will report in uniform 743 00:38:48,804 --> 00:38:53,983 to Sergeant Langley, basement level, county courthouse, 7:00 744 00:38:54,027 --> 00:38:55,463 AM Monday. 745 00:38:55,507 --> 00:38:58,423 What does that mean? 746 00:38:58,466 --> 00:39:01,861 It means you're the microfilm clerk in the basement 747 00:39:01,904 --> 00:39:02,905 of headquarters. 748 00:39:09,259 --> 00:39:11,000 You should be careful what you wish for, Dennis. 749 00:39:15,309 --> 00:39:16,745 Looks like you will be working alone. 750 00:39:21,924 --> 00:39:23,448 I love this place, you know. 751 00:39:26,581 --> 00:39:30,846 But the library, that ain't being a cop. 752 00:39:37,897 --> 00:39:38,680 I won't do it. 753 00:39:50,257 --> 00:39:51,040 I don't blame you. 754 00:39:55,262 --> 00:39:59,397 Adam, uh, you must have seen a mountain 755 00:39:59,440 --> 00:40:01,007 of this stuff in your career. 756 00:40:01,050 --> 00:40:03,488 A mountain range. 757 00:40:03,531 --> 00:40:05,881 How do you go on? 758 00:40:05,925 --> 00:40:09,189 I'm not like you, Dennis. 759 00:40:09,232 --> 00:40:10,582 Basically, I believe in rules. 760 00:40:10,625 --> 00:40:12,714 I need a little structure. 761 00:40:12,758 --> 00:40:14,977 You, on the other hand, think that rules is a dirty word. 762 00:40:18,851 --> 00:40:20,983 It's not the rules that are dirty. 763 00:40:21,027 --> 00:40:23,029 It's people who abuse them for their own need. 764 00:40:27,076 --> 00:40:31,429 [SIGHING] So you asked me how I can go on. 765 00:40:31,472 --> 00:40:37,609 Well, for every Farrell and Crane, there's a Booker. 766 00:40:37,652 --> 00:40:39,437 And there's a Hanson. 767 00:40:39,480 --> 00:40:40,829 There's a Penhall, too. 768 00:40:45,051 --> 00:40:51,361 Uh, you know this whole mess was my doing. 769 00:40:51,405 --> 00:40:52,319 I worked totally alone. 770 00:40:56,758 --> 00:40:58,543 [sighing] 771 00:41:04,026 --> 00:41:07,552 What is gonna happen to you, Dennis? 772 00:41:07,595 --> 00:41:10,990 About time I started asking myself that question. 773 00:41:11,033 --> 00:41:13,340 [music playing] 774 00:41:16,386 --> 00:41:18,214 [sighing] 775 00:41:22,218 --> 00:41:24,046 [chatter] 776 00:41:26,614 --> 00:41:27,876 They never got me. 777 00:41:27,920 --> 00:41:29,269 Yeah. 778 00:41:29,312 --> 00:41:31,140 Remember that after your first nightmare. 779 00:41:31,184 --> 00:41:34,143 Fish going back to the lake. 780 00:41:34,187 --> 00:41:35,710 Where you going, man? 781 00:41:35,754 --> 00:41:37,320 Don't you like us? 782 00:41:37,364 --> 00:41:40,236 Sooey. [SNORTING] Sooey. 783 00:41:40,280 --> 00:41:41,977 I'm out in three months, man. 784 00:41:42,021 --> 00:41:43,022 I'm gonna look you up. 785 00:41:43,065 --> 00:41:44,502 Y'all come back now, you hear? 786 00:42:22,017 --> 00:42:23,366 Can I drive? 787 00:42:23,410 --> 00:42:24,498 It's your car. 788 00:42:29,547 --> 00:42:31,549 I just had it washed. 789 00:42:31,592 --> 00:42:34,595 You owe me 5 bucks. 790 00:42:34,639 --> 00:42:36,945 I'm a little short on cash. 791 00:42:36,989 --> 00:42:39,382 You can owe me. 792 00:42:39,426 --> 00:42:41,297 [music playing] 793 00:42:44,387 --> 00:42:46,259 [engine revving] 794 00:42:59,228 --> 00:43:01,100 [tires skidding] 795 00:43:17,551 --> 00:43:18,639 You sure this is what you want? 796 00:43:28,780 --> 00:43:31,652 Oh, Penhall, have you got that Yankees Orioles game on tape? 797 00:43:31,696 --> 00:43:34,220 Yankees, Orioles, Jets, Bills, preseason Canucks, whatever. 798 00:43:34,263 --> 00:43:35,090 All right. 799 00:43:35,134 --> 00:43:36,048 I'll be over. 800 00:43:36,091 --> 00:43:37,745 Hey. 801 00:43:37,789 --> 00:43:40,095 Isn't that that one when the Yankees won in a squeeze play? 802 00:43:40,139 --> 00:43:41,009 We're gonna watch it anyway. 803 00:43:44,056 --> 00:43:47,973 Hanson, you gonna get in on this? 804 00:43:48,016 --> 00:43:49,844 [music playing] 805 00:44:01,247 --> 00:44:02,857 ANNOUNCER [ON TV]: And today, plans 806 00:44:02,901 --> 00:44:06,034 were finalized between the city and the Crane organization 807 00:44:06,078 --> 00:44:08,950 to build a major sports complex to house the Outlaws. 808 00:44:08,994 --> 00:44:12,693 The 70,000-seat multipurpose stadium will come complete 809 00:44:12,737 --> 00:44:15,217 with luxury boxes and will be located 810 00:44:15,261 --> 00:44:17,437 in an area south of downtown. 811 00:44:17,480 --> 00:44:19,700 The $100 million complex will not 812 00:44:19,744 --> 00:44:22,616 cost the taxpayers a single dime, according 813 00:44:22,660 --> 00:44:24,662 to developer Raymond Crane. 814 00:44:24,705 --> 00:44:26,054 Now turning to golf [inaudible] 815 00:44:26,098 --> 00:44:27,186 [beeping] 816 00:44:30,885 --> 00:44:32,278 [music playing] 817 00:45:32,120 --> 00:45:34,732 [music playing]