1 00:00:12,460 --> 00:00:16,016 [tense instrumental music] 2 00:00:29,098 --> 00:00:31,100 - [Man] You've really done it this time, guys. 3 00:00:31,134 --> 00:00:34,206 Society's done everything it can to rehabilitate you. 4 00:00:34,241 --> 00:00:38,693 You've had probation, juvie hall, work camp. 5 00:00:38,728 --> 00:00:41,903 Now you're with us in youth authority. 6 00:00:45,873 --> 00:00:50,050 - [scoffs] Let the Samurai Boys take care of them. 7 00:00:51,223 --> 00:00:52,707 - We're supposed to make one last attempt 8 00:00:52,742 --> 00:00:54,433 at rehabilitating you. 9 00:00:54,468 --> 00:00:56,608 But I'm gonna tell you something truthfully. 10 00:00:56,642 --> 00:01:00,888 The system's just about burned out on your kind. 11 00:01:00,922 --> 00:01:02,441 Now there are a lot of people in this institution 12 00:01:02,476 --> 00:01:04,719 who would like to help you. 13 00:01:05,962 --> 00:01:07,791 And there are a few more who wouldn't bad an eye 14 00:01:07,826 --> 00:01:12,244 if you were found lyin' with a blade in your back. 15 00:01:12,279 --> 00:01:15,765 I want you to get with the program. 16 00:01:15,799 --> 00:01:18,112 There are a lot of rules here, 17 00:01:18,147 --> 00:01:20,494 and the usual merit system. 18 00:01:20,528 --> 00:01:23,290 Do good and you rack up points. 19 00:01:23,324 --> 00:01:25,499 Things get easier. 20 00:01:25,533 --> 00:01:29,434 Fightin', gettin' high, punkin' out, smugglin', 21 00:01:30,607 --> 00:01:33,886 it'll land your butts in solitary. 22 00:01:33,921 --> 00:01:35,336 This building is known as the Dead Zone 23 00:01:35,371 --> 00:01:36,889 or just a Zone. 24 00:01:36,924 --> 00:01:39,616 It's real easy to sink to the bottom here. 25 00:01:39,651 --> 00:01:41,446 There are very few privileges. 26 00:01:41,480 --> 00:01:42,654 Don't blow it. 27 00:01:45,450 --> 00:01:47,279 - You want the top or the bottom? 28 00:01:47,314 --> 00:01:49,316 - This room's too small. 29 00:01:50,524 --> 00:01:51,628 - Help me up. 30 00:01:53,182 --> 00:01:54,010 - Welcome. 31 00:01:55,149 --> 00:01:56,357 - Hey, hey, man, get out of here. 32 00:01:56,392 --> 00:01:59,912 You're breathing up all the oxygen. 33 00:01:59,947 --> 00:02:03,606 - The Samurai Boys are waitin' for you. 34 00:02:03,640 --> 00:02:04,883 - Rumble? 35 00:02:04,917 --> 00:02:05,884 - Rumble. 36 00:02:05,918 --> 00:02:07,541 - Rumble. 37 00:02:07,575 --> 00:02:11,131 [tense instrumental music] 38 00:02:12,822 --> 00:02:13,926 - Who's that? 39 00:02:15,825 --> 00:02:17,102 - The Hammer. 40 00:02:17,137 --> 00:02:18,517 He runs the Zone. 41 00:02:21,106 --> 00:02:25,248 [tense instrumental music] [men talking] 42 00:02:40,608 --> 00:02:42,817 - [Man] Bustimotos. 43 00:02:42,852 --> 00:02:44,819 - How you doin'? - How you doin'? 44 00:02:44,854 --> 00:02:46,269 - Long time, man. 45 00:02:51,136 --> 00:02:55,278 ["21 Jump Street Theme" performed by Holly Robinson] 46 00:03:00,801 --> 00:03:04,977 ♪ We never thought we'd find a place where we belong 47 00:03:06,427 --> 00:03:10,673 ♪ Don't have to stand alone, we'll never let you fall 48 00:03:10,707 --> 00:03:14,884 ♪ Don't need permission to decide what you believe 49 00:03:17,887 --> 00:03:22,823 ♪ I said jump, down on Jump Street 50 00:03:22,857 --> 00:03:27,034 ♪ I said jump, down on Jump Street 51 00:03:28,656 --> 00:03:32,833 ♪ Your friends will be there when your back is to the wall 52 00:03:33,730 --> 00:03:35,249 ♪ You'll find you'll need us 53 00:03:35,284 --> 00:03:38,839 ♪ 'Cause there's no one else to call 54 00:03:38,873 --> 00:03:43,706 ♪ When it was hopeless a decision's what you need 55 00:03:43,740 --> 00:03:46,260 ♪ You'd better be ready to, be ready to 56 00:03:46,295 --> 00:03:47,572 ♪ Jump 57 00:03:47,606 --> 00:03:50,368 ♪ 21 Jump Street 58 00:03:51,714 --> 00:03:54,095 - What I'm saying is I don't like returning 59 00:03:54,130 --> 00:03:55,718 from a long weekend to find out 60 00:03:55,752 --> 00:03:58,583 that without my okay, you have placed four of my men 61 00:03:58,617 --> 00:03:59,687 in a juvenile lockup. 62 00:03:59,722 --> 00:04:01,171 Now are you out of your mind? 63 00:04:01,206 --> 00:04:04,554 - Adam, those are the best people for the job. 64 00:04:04,589 --> 00:04:06,625 And it's just for a short time. 65 00:04:06,660 --> 00:04:10,215 - Look, how do we know that it's a murder at this point? 66 00:04:10,250 --> 00:04:13,322 - 'Cause I just got the final toxicology report. 67 00:04:13,356 --> 00:04:15,876 Ricky Green died of a heroin overdose. 68 00:04:15,910 --> 00:04:18,396 But evidence of multiple contusions, cranial fracture, 69 00:04:18,430 --> 00:04:20,363 and the puncture angle of the antecubital vein 70 00:04:20,398 --> 00:04:23,263 indicate the injection was forced. 71 00:04:25,023 --> 00:04:26,162 - Okay, okay. 72 00:04:26,196 --> 00:04:27,439 So it's the murder that we're looking at-- 73 00:04:27,474 --> 00:04:28,958 - I don't care about the murder. 74 00:04:28,992 --> 00:04:31,132 Murders happen in those stink holes all the time. 75 00:04:31,167 --> 00:04:33,134 I wanna know how the dope gets in. 76 00:04:33,169 --> 00:04:35,551 - And I wanna protect my men. 77 00:04:37,691 --> 00:04:39,693 Look, they run into one guy that they busted, 78 00:04:39,727 --> 00:04:40,694 my men are dead. 79 00:04:40,728 --> 00:04:41,936 - I already checked that. 80 00:04:41,971 --> 00:04:45,630 Nobody in there has been busted by Jump Street. 81 00:04:46,976 --> 00:04:47,804 - Line up. 82 00:05:00,438 --> 00:05:01,577 - Class. 83 00:05:01,611 --> 00:05:02,923 Class. 84 00:05:02,957 --> 00:05:03,820 Shop. 85 00:05:03,855 --> 00:05:05,443 Class. 86 00:05:05,477 --> 00:05:07,341 - What's all this? 87 00:05:07,376 --> 00:05:09,826 - Whoever holds the Hammer runs the block. 88 00:05:09,861 --> 00:05:11,414 Matty's the Hammer in the Zone, 89 00:05:11,449 --> 00:05:14,106 he gets to decide who does what. 90 00:05:14,141 --> 00:05:15,211 - What do you want, man? 91 00:05:15,245 --> 00:05:16,488 - Shop. - Class. 92 00:05:16,523 --> 00:05:18,041 - Hope I get shop. 93 00:05:19,319 --> 00:05:21,286 I wanna make a hedge clipper. 94 00:05:21,321 --> 00:05:22,805 - You say somethin'? 95 00:05:22,839 --> 00:05:24,220 - Yeah, he said somethin'. 96 00:05:24,254 --> 00:05:26,187 - I didn't say nothin'. 97 00:05:27,016 --> 00:05:27,844 - Toilet. 98 00:05:28,949 --> 00:05:30,502 - You, too. Toilet. 99 00:05:30,537 --> 00:05:34,023 And when you're finished, I want you to polish my boots. 100 00:05:34,057 --> 00:05:35,680 - Thanks. 101 00:05:35,714 --> 00:05:38,545 - Okay everybody, here's the deal. 102 00:05:39,994 --> 00:05:42,652 Everybody did such a lousy job on that last math test, 103 00:05:42,687 --> 00:05:44,620 I'ma give you a choice. 104 00:05:44,654 --> 00:05:46,346 Now we can go over the math problems... 105 00:05:46,380 --> 00:05:47,519 [students exclaim] 106 00:05:47,554 --> 00:05:50,833 Or, we can discuss comparative symbolism 107 00:05:50,867 --> 00:05:52,559 of the Pre-Raphaelites. 108 00:05:52,593 --> 00:05:55,527 [students exclaim] 109 00:05:57,115 --> 00:05:58,565 Excuse me. 110 00:05:58,599 --> 00:05:59,600 - Yes? 111 00:05:59,635 --> 00:06:02,362 - I'm trying to talk up here. 112 00:06:02,396 --> 00:06:03,949 - Well why don't you shut up 113 00:06:03,984 --> 00:06:05,882 and let somebody else talk? 114 00:06:05,917 --> 00:06:09,092 [students exclaiming] 115 00:06:10,024 --> 00:06:11,888 - Stand up, man. 116 00:06:11,923 --> 00:06:12,820 - Stand up? 117 00:06:13,959 --> 00:06:14,753 - Stand up. 118 00:06:14,788 --> 00:06:15,582 - [Dennis] Stand up? 119 00:06:15,616 --> 00:06:17,204 - Please, stand up. 120 00:06:19,240 --> 00:06:20,656 - Okay everybody the genius here 121 00:06:20,690 --> 00:06:24,556 is gonna lead the discussion on the Pre-Raphaelite brothers. 122 00:06:24,591 --> 00:06:26,800 [students laughing] 123 00:06:26,834 --> 00:06:27,973 - Eat it, Reg. 124 00:06:28,008 --> 00:06:30,976 [student exclaiming] 125 00:06:31,011 --> 00:06:31,805 - Eat it, Reg? 126 00:06:31,839 --> 00:06:32,633 - [Dennis] Yeah. 127 00:06:32,668 --> 00:06:33,531 - No, no. 128 00:06:33,565 --> 00:06:35,395 We're waitin' for you. 129 00:06:38,501 --> 00:06:41,504 [students exclaim] 130 00:06:41,539 --> 00:06:43,092 - Come on man, is that your best punch? 131 00:06:43,126 --> 00:06:45,439 If it is, you better develop your mind, 132 00:06:45,474 --> 00:06:47,096 'cause your body's a joke. 133 00:06:47,130 --> 00:06:49,236 [students laughing] 134 00:06:49,270 --> 00:06:50,789 - Smokes are five bucks. 135 00:06:50,824 --> 00:06:52,722 Pay the Hound and get outta here. 136 00:06:52,757 --> 00:06:56,105 Hey, have a chocolate bar, stop whining. 137 00:06:57,624 --> 00:06:58,728 What do you want? 138 00:06:58,763 --> 00:07:00,040 - I want a phone call. 139 00:07:00,074 --> 00:07:02,801 - Phone calls are 10 bucks. 140 00:07:02,836 --> 00:07:06,564 But for you, seeing as you're new and everything, 141 00:07:06,598 --> 00:07:07,530 price is 20. 142 00:07:09,325 --> 00:07:12,742 [phone ringing] 143 00:07:12,777 --> 00:07:13,916 - Hello? 144 00:07:13,950 --> 00:07:15,469 - Hey, baby. 145 00:07:15,504 --> 00:07:16,988 It's me. 146 00:07:17,022 --> 00:07:19,991 - Dougie, why are you talking so weird? 147 00:07:20,025 --> 00:07:24,202 - [Laughing] I ain't talkin' weird. 148 00:07:26,376 --> 00:07:29,828 I mean, why don't you cool out, baby? 149 00:07:29,863 --> 00:07:33,038 - Don't you dare talk to me like that. 150 00:07:34,108 --> 00:07:35,903 - I'm sorry, don't hang up. 151 00:07:35,938 --> 00:07:37,698 I'm really, I'm sorry. 152 00:07:37,733 --> 00:07:39,251 - [Dorothy] That's better. 153 00:07:39,286 --> 00:07:42,979 Now, give me a good night kiss and tell me that you love me. 154 00:07:46,569 --> 00:07:48,191 - I can't. 155 00:07:48,226 --> 00:07:50,228 - [Dorothy] Yes, you can. 156 00:07:50,262 --> 00:07:52,541 - No, no, I'm tellin' ya. 157 00:07:52,575 --> 00:07:54,059 I can't. 158 00:07:54,094 --> 00:07:56,096 - [Dorothy] Yes you can. 159 00:07:58,547 --> 00:08:01,204 - Listen, girl, you know, I'm in prison. 160 00:08:01,239 --> 00:08:03,897 I can't do those kind of things. 161 00:08:05,139 --> 00:08:06,244 - You better. 162 00:08:11,249 --> 00:08:12,388 - I love you. 163 00:08:12,422 --> 00:08:13,320 [men laughing] 164 00:08:13,354 --> 00:08:14,217 - [Dorothy] I love you, too. 165 00:08:14,252 --> 00:08:15,943 Now, kiss, kiss. 166 00:08:15,978 --> 00:08:16,806 Mwah. 167 00:08:20,051 --> 00:08:22,191 [clears throat] 168 00:08:22,225 --> 00:08:23,572 [sucks air through teeth] 169 00:08:23,606 --> 00:08:24,952 - Mm, I gotta... 170 00:08:27,576 --> 00:08:28,749 Oh yeah? 171 00:08:28,784 --> 00:08:31,476 Well then to hell with you then girl. 172 00:08:34,306 --> 00:08:35,100 - [Matty] Hey. 173 00:08:35,135 --> 00:08:35,963 - Hey. 174 00:08:37,655 --> 00:08:39,449 - I heard about your scuffle with Reggie. 175 00:08:39,484 --> 00:08:41,728 - Yeah, we'll take him out later. 176 00:08:41,762 --> 00:08:44,420 - You ain't takin' Reg out with a uzi. 177 00:08:44,454 --> 00:08:46,353 - Man, the brother was karate champ 178 00:08:46,387 --> 00:08:48,666 for seven straight years. 179 00:08:48,700 --> 00:08:50,288 Ain't no three dudes in this hole 180 00:08:50,322 --> 00:08:51,876 can take out the Reg. 181 00:08:51,910 --> 00:08:52,842 - We'll see. 182 00:08:52,877 --> 00:08:54,395 - Forget it. 183 00:08:54,430 --> 00:08:55,707 Reg is cool, I don't want anybody messing with him. 184 00:08:55,742 --> 00:08:57,467 - Hey, we mess with whoever we want. 185 00:08:57,502 --> 00:08:58,503 - No you don't, zip head. 186 00:08:58,538 --> 00:08:59,746 - Don't call him zip head. 187 00:08:59,780 --> 00:09:01,230 - Shut up. 188 00:09:01,264 --> 00:09:03,094 - I'm the Hammer in the Zone, I call all the shots. 189 00:09:03,128 --> 00:09:04,509 There's a lot of good action in here. 190 00:09:04,544 --> 00:09:07,063 Cigarettes, dope, phone calls. 191 00:09:07,098 --> 00:09:08,548 It's easy livin' if you want it. 192 00:09:08,582 --> 00:09:10,791 You want a taste of the good side, get with me. 193 00:09:10,826 --> 00:09:12,103 Sounds alright? 194 00:09:15,451 --> 00:09:16,556 Hey, pudding. 195 00:09:20,594 --> 00:09:22,078 - [Booker] Thanks. 196 00:09:23,321 --> 00:09:24,529 I'm gonna drop those two over there, 197 00:09:24,564 --> 00:09:26,876 you got a problem with that? 198 00:09:30,155 --> 00:09:32,641 - No, they're just acquaintances. 199 00:09:32,675 --> 00:09:33,538 - Good. 200 00:09:45,067 --> 00:09:46,724 I want your dessert. 201 00:09:52,626 --> 00:09:53,523 [scuffling] 202 00:09:53,558 --> 00:09:56,492 - [Man] Hey, hey knock it off. 203 00:09:56,526 --> 00:09:58,736 Anybody want a broken neck? 204 00:10:02,084 --> 00:10:04,431 That's one demerit for all of you. 205 00:10:04,465 --> 00:10:08,608 Blood Hound, you get your ass over to solitary right now. 206 00:10:11,438 --> 00:10:13,613 [tapping] 207 00:10:16,892 --> 00:10:18,618 - Why don't you go to sleep? 208 00:10:18,652 --> 00:10:19,688 - Yeah, sure. 209 00:10:25,141 --> 00:10:27,730 Man, it's still locked. 210 00:10:27,765 --> 00:10:28,628 You tired? 211 00:10:30,526 --> 00:10:33,943 - Yeah, I cleaned toilet bowls all day, I'm tired. 212 00:10:33,978 --> 00:10:36,739 - Do you wanna talk or somethin'? 213 00:10:39,328 --> 00:10:40,812 - [Hanson] Are you okay? 214 00:10:40,847 --> 00:10:42,469 - Yeah, yeah, 215 00:10:42,503 --> 00:10:43,332 I'm fine. 216 00:10:44,229 --> 00:10:47,336 It's just this room is so small. 217 00:10:47,370 --> 00:10:50,857 I don't know if I can take it, man. 218 00:10:50,891 --> 00:10:51,720 - Oh. 219 00:10:52,928 --> 00:10:54,688 Just try not to think about it. 220 00:10:54,723 --> 00:10:57,001 Let's just talk for a little bit, okay? 221 00:10:57,035 --> 00:11:00,314 - You know, if the door was open, 222 00:11:00,349 --> 00:11:02,075 I'd be alright. 223 00:11:02,109 --> 00:11:05,423 Door's open, everything would be cool. 224 00:11:05,457 --> 00:11:08,253 [inhales] 225 00:11:08,288 --> 00:11:09,116 - Yeah. 226 00:11:13,224 --> 00:11:16,399 [slow, ominous music] 227 00:11:18,678 --> 00:11:21,681 - It's kind of strange lookin' at all these kid's faces, 228 00:11:21,715 --> 00:11:22,543 isn't it? 229 00:11:23,544 --> 00:11:24,373 - Why? 230 00:11:25,650 --> 00:11:29,274 - Just that we busted 'em all before, 231 00:11:29,309 --> 00:11:32,795 and now we get to see what happens to 'em. 232 00:11:33,762 --> 00:11:34,590 - Yeah. 233 00:11:35,729 --> 00:11:36,799 - Yeah, well. 234 00:11:37,938 --> 00:11:40,630 I never thought about it before. 235 00:11:42,218 --> 00:11:46,084 It's like we're sending these kids to hell. 236 00:11:46,119 --> 00:11:47,292 - Well what are we supposed to do 237 00:11:47,327 --> 00:11:50,123 when they kill some old lady in a drive by? 238 00:11:50,157 --> 00:11:53,229 You wanna take 'em out for ice cream? 239 00:11:54,230 --> 00:11:55,059 - No. 240 00:11:56,267 --> 00:11:57,613 It's this place. 241 00:11:59,788 --> 00:12:01,306 What does this place do for them 242 00:12:01,341 --> 00:12:03,170 except make 'em worse? 243 00:12:05,172 --> 00:12:06,691 - The idea is to scare 'em enough 244 00:12:06,726 --> 00:12:09,073 so they don't come back. 245 00:12:09,107 --> 00:12:09,936 - Yeah. 246 00:12:11,144 --> 00:12:14,354 Maybe we scare 'em so much, that they 247 00:12:14,388 --> 00:12:17,564 ain't go nothin' left to be afraid of. 248 00:12:19,497 --> 00:12:22,672 [slow, ominous music] 249 00:12:31,509 --> 00:12:32,613 - Dennis? - Yeah? 250 00:12:32,648 --> 00:12:34,132 - Let me borrow the soap, man. 251 00:12:34,167 --> 00:12:35,755 - Sure, right here. 252 00:12:38,585 --> 00:12:39,413 Sorry. 253 00:12:43,314 --> 00:12:44,211 - Cover me. 254 00:12:45,074 --> 00:12:48,319 [whistling and exclaiming] 255 00:12:48,353 --> 00:12:49,769 - Listen, Matty and Blood Hound 256 00:12:49,803 --> 00:12:52,357 are gonna burn you, so you better watch your back, alright? 257 00:12:52,392 --> 00:12:53,255 - I know. 258 00:12:54,463 --> 00:12:56,568 Hear any buzz on who killed Ricky Green? 259 00:12:56,603 --> 00:12:59,813 - Well I overheard a couple of the younger kids talking. 260 00:12:59,848 --> 00:13:02,540 And it doesn't sound like he was liked very much. 261 00:13:02,574 --> 00:13:03,886 - Anything else? 262 00:13:03,921 --> 00:13:05,577 - Not yet. 263 00:13:05,612 --> 00:13:08,580 If we play cop in here, all we're gonna get is dead. 264 00:13:08,615 --> 00:13:10,341 The only way we're gonna find the heroin, 265 00:13:10,375 --> 00:13:11,791 is play the game. 266 00:13:12,688 --> 00:13:15,449 - You think Matty's the source? 267 00:13:15,484 --> 00:13:16,623 - I don't know. 268 00:13:16,657 --> 00:13:19,695 I think he's strictly nickel and dime. 269 00:13:19,729 --> 00:13:21,490 - Yeah well I got another problem. 270 00:13:21,524 --> 00:13:22,905 - What? 271 00:13:22,940 --> 00:13:24,804 - Penhall's losin' it. 272 00:13:25,770 --> 00:13:26,771 - How? 273 00:13:26,806 --> 00:13:28,014 - I think he's claustrophobic. 274 00:13:28,048 --> 00:13:29,567 He can't handle the lock up. 275 00:13:29,601 --> 00:13:31,258 - Well if Matty comes down on ya, 276 00:13:31,293 --> 00:13:33,191 I'll be there, alright? 277 00:13:34,572 --> 00:13:35,400 - Thanks. 278 00:13:38,679 --> 00:13:39,542 - [Blood Hound] Yo D. 279 00:13:39,577 --> 00:13:40,405 - Yeah? 280 00:13:44,409 --> 00:13:46,273 - I got that snooze for ya. 281 00:13:46,308 --> 00:13:47,688 - Speedy delivery. 282 00:13:47,723 --> 00:13:49,069 - Do siege? 283 00:13:49,104 --> 00:13:51,831 - I'll take four. - That's all? 284 00:13:51,865 --> 00:13:53,763 - Unless you take credit cards. 285 00:13:53,798 --> 00:13:54,834 - Fat chance. 286 00:13:57,388 --> 00:13:58,216 - Thanks. 287 00:14:02,082 --> 00:14:03,601 - Man, this is stupid. 288 00:14:03,635 --> 00:14:06,190 We did not come here to get degrees in house cleaning. 289 00:14:06,224 --> 00:14:07,501 - Why don't you relax? 290 00:14:07,536 --> 00:14:08,882 We've only been here a couple of days. 291 00:14:08,917 --> 00:14:10,228 - We are the McQuaid Brothers. 292 00:14:10,263 --> 00:14:11,954 We should be out there kickin' some butt 293 00:14:11,989 --> 00:14:14,025 and grabbin' some terf. 294 00:14:14,060 --> 00:14:15,509 - I know. 295 00:14:15,544 --> 00:14:19,272 But right now, Ioki and Booker got the inside track. 296 00:14:19,306 --> 00:14:21,619 - So what are we supposed to do? 297 00:14:21,653 --> 00:14:23,897 - We just wait and observe. 298 00:14:23,932 --> 00:14:25,312 - Observe what? 299 00:14:25,347 --> 00:14:29,869 There's nothin' goin' on here except flushing. 300 00:14:29,903 --> 00:14:30,939 This is bull. 301 00:14:34,632 --> 00:14:37,290 [hip hop music] 302 00:14:38,705 --> 00:14:42,502 - Hey come on, let a McQuaid show you how it's done. 303 00:14:43,675 --> 00:14:46,333 [hip hop music] 304 00:15:03,868 --> 00:15:04,869 - Yeah, man. 305 00:15:08,666 --> 00:15:11,082 - I scored these for Penhall. 306 00:15:12,014 --> 00:15:13,222 - [Hanson] What are they? 307 00:15:13,257 --> 00:15:14,948 - Sleeping pills to get him through the night. 308 00:15:14,983 --> 00:15:16,225 - What are you nuts? 309 00:15:16,260 --> 00:15:17,744 You think I'm gonna give Penhall drugs? 310 00:15:17,778 --> 00:15:19,056 - If he starts cracking up in the middle of the night, 311 00:15:19,090 --> 00:15:21,265 he's gonna need some help. 312 00:15:21,299 --> 00:15:24,475 - Yeah, well he don't need these, man. 313 00:15:25,614 --> 00:15:28,272 [hip hop music] 314 00:15:41,181 --> 00:15:43,149 - You can't just stick these guys on bathroom duty 315 00:15:43,183 --> 00:15:44,909 and not give 'em any yard time. 316 00:15:44,944 --> 00:15:47,187 - I give everybody their fair share of yard time. 317 00:15:47,222 --> 00:15:48,706 The first day these guys hit the yard, 318 00:15:48,740 --> 00:15:50,777 I spot 'em makin' a buy with those Samurai dudes. 319 00:15:50,811 --> 00:15:52,917 - What kind of a buy? 320 00:15:52,952 --> 00:15:55,023 - I believe it was narcotic. 321 00:15:55,057 --> 00:15:56,541 - And that stuff ends today. 322 00:15:56,576 --> 00:16:01,339 I got those Samurai kids a transfer out of here. 323 00:16:01,374 --> 00:16:02,478 - You two. 324 00:16:02,513 --> 00:16:03,617 Step outside. 325 00:16:07,000 --> 00:16:07,759 Move. 326 00:16:11,280 --> 00:16:13,248 That number you pulled today, 327 00:16:13,282 --> 00:16:15,457 earned you each a demerit. 328 00:16:16,906 --> 00:16:19,979 One more and you get to try solitary. 329 00:16:21,118 --> 00:16:23,396 You guys better get with what's goin' on here, 330 00:16:23,430 --> 00:16:25,156 'cause I'm gonna tell you somethin': 331 00:16:25,191 --> 00:16:29,091 This place can get real bad for buttheads. 332 00:16:29,126 --> 00:16:32,198 The Hammer gives you a work detail, you cooperate. 333 00:16:32,232 --> 00:16:35,201 This place functions on cooperation, is that understood? 334 00:16:35,235 --> 00:16:36,305 - Yes. - Yes. 335 00:16:46,315 --> 00:16:48,386 - Who do these belong to? 336 00:16:50,595 --> 00:16:51,424 - Me. 337 00:16:52,287 --> 00:16:54,599 - [Man] Get him out of here. 338 00:16:57,878 --> 00:16:58,776 - Where's he goin'? 339 00:16:58,810 --> 00:16:59,742 - Solitary. 340 00:17:06,094 --> 00:17:07,819 - [Man] Get in there. 341 00:17:11,237 --> 00:17:14,412 [slow, ominous music] 342 00:17:22,800 --> 00:17:23,801 [door slams] 343 00:17:23,835 --> 00:17:24,940 - Open the door, man. 344 00:17:24,974 --> 00:17:26,183 Open the door. 345 00:17:26,217 --> 00:17:27,839 [tense, high energy instrumental music] 346 00:17:27,874 --> 00:17:30,290 [scuffling] 347 00:17:48,757 --> 00:17:50,345 - [Penhall] No lock up man, please. 348 00:17:50,379 --> 00:17:52,554 I'm claustrophobic, I can't take it. 349 00:17:52,588 --> 00:17:53,831 - [Man] Yeah, right. 350 00:17:53,865 --> 00:17:54,763 - [Penhall] No, I'm not faking, please. 351 00:17:54,797 --> 00:17:55,971 - [Man] Shut up. 352 00:17:56,005 --> 00:17:57,352 - [Penhall] Please don't close the door. 353 00:17:57,386 --> 00:17:58,732 No! 354 00:17:58,767 --> 00:17:59,837 No! 355 00:17:59,871 --> 00:18:00,700 No! 356 00:18:31,524 --> 00:18:33,802 - Matty's doggin' you, man. 357 00:18:35,114 --> 00:18:37,633 You better get outta here. 358 00:18:37,668 --> 00:18:39,670 - Where's my brother? 359 00:18:39,704 --> 00:18:42,051 - I heard he lost it in solitary. 360 00:18:42,086 --> 00:18:45,917 They shipped him off to the county looney bin. 361 00:18:58,585 --> 00:19:02,658 [slow, tense instrumental music] 362 00:19:22,644 --> 00:19:26,510 [thudding] [yelling] 363 00:19:26,544 --> 00:19:28,684 [group yelling] 364 00:19:28,719 --> 00:19:32,895 [thudding] [smacking] 365 00:19:36,865 --> 00:19:39,523 [group yelling] 366 00:19:47,703 --> 00:19:49,809 [crying] 367 00:20:27,156 --> 00:20:28,572 - What's this? 368 00:20:28,606 --> 00:20:30,367 - You're the Hammer now. 369 00:20:30,401 --> 00:20:31,920 You run the Zone. 370 00:20:31,954 --> 00:20:32,886 Everything. 371 00:20:33,887 --> 00:20:36,442 - I don't see nothin'. 372 00:20:36,476 --> 00:20:37,926 - Open your eyes. 373 00:20:38,823 --> 00:20:41,067 This is a good life. 374 00:20:41,101 --> 00:20:43,000 You're it now, man. 375 00:20:43,034 --> 00:20:46,728 Cigarettes, work detail, phone calls, 376 00:20:46,762 --> 00:20:48,350 cash, gettin' high. 377 00:20:50,179 --> 00:20:53,217 You can have anything you want. 378 00:20:53,252 --> 00:20:56,047 - Is it gonna open that front gate for me? 379 00:20:56,082 --> 00:20:56,910 - No. 380 00:20:57,911 --> 00:20:59,016 But what the hell is out there 381 00:20:59,050 --> 00:21:01,260 that you can't have in here? 382 00:21:01,294 --> 00:21:02,433 - Uh, freedom. 383 00:21:03,469 --> 00:21:05,091 - Freedom? 384 00:21:05,125 --> 00:21:08,267 They lock you up for everything you wanna do. 385 00:21:08,301 --> 00:21:11,408 But in here, you can do what you want. 386 00:21:11,442 --> 00:21:13,962 And there's nothin' anyone can do about it, 387 00:21:13,996 --> 00:21:16,551 'cause we're already locked up. 388 00:21:19,347 --> 00:21:20,348 - Women. 389 00:21:20,382 --> 00:21:21,245 - Ah, yes. 390 00:21:22,591 --> 00:21:26,285 You lay a 50 across blind Morty's desktop, 391 00:21:26,319 --> 00:21:30,254 and he buzzes you into the tunnel of love. 392 00:21:30,289 --> 00:21:31,738 - The what? 393 00:21:31,773 --> 00:21:34,569 - There's a tunnel that goes through to the girl's lock up. 394 00:21:34,603 --> 00:21:38,711 Dude with a little juice can make an arrangement. 395 00:21:39,781 --> 00:21:41,196 - Morty's runnin' whores? 396 00:21:41,230 --> 00:21:43,198 - Nah, Morty just likes sittin' 397 00:21:43,232 --> 00:21:45,545 on his butt, collecting coin. 398 00:21:45,580 --> 00:21:46,753 - Yeah, right. 399 00:21:49,722 --> 00:21:51,862 - You're in the jungle, man. 400 00:21:51,896 --> 00:21:54,347 Better use the power before some young lion tears you 401 00:21:54,382 --> 00:21:57,177 apart and takes it away from you. 402 00:22:00,388 --> 00:22:02,148 - Yard, yard. 403 00:22:02,182 --> 00:22:03,218 Shop. 404 00:22:03,252 --> 00:22:04,081 Yard. 405 00:22:05,979 --> 00:22:09,155 [scoffs] Toilet. 406 00:22:09,189 --> 00:22:10,018 Yard. 407 00:22:14,712 --> 00:22:16,231 - Hey flower girl. 408 00:22:17,474 --> 00:22:18,992 You missed a spot. 409 00:22:21,547 --> 00:22:26,275 [thud] [groan] 410 00:22:26,310 --> 00:22:28,519 [coughing] 411 00:22:31,315 --> 00:22:32,143 - McQuaid. 412 00:22:33,352 --> 00:22:35,906 Mick and Fruity here deal the cigarettes. 413 00:22:35,940 --> 00:22:40,117 Usual take for the Hammer is two cartons, plus 30%. 414 00:22:41,256 --> 00:22:43,154 - I don't smoke. 415 00:22:43,189 --> 00:22:44,501 - What do you mean you don't smoke? 416 00:22:44,535 --> 00:22:45,433 - [Hanson] I don't smoke. 417 00:22:45,467 --> 00:22:47,607 - Everybody smokes. 418 00:22:47,642 --> 00:22:50,299 How else do you kill time? 419 00:22:50,334 --> 00:22:51,162 - Mick. 420 00:22:52,060 --> 00:22:53,579 Could you get some dope? 421 00:22:53,613 --> 00:22:55,374 - Yeah, sure, what do you want? 422 00:22:55,408 --> 00:22:56,202 - What do I want? 423 00:22:56,236 --> 00:22:57,168 I wanna get high. 424 00:22:57,203 --> 00:22:59,032 Bring me everything, alright? 425 00:22:59,067 --> 00:23:00,586 That's how I kill time. 426 00:23:00,620 --> 00:23:02,450 - Well go on, come on. 427 00:23:07,489 --> 00:23:09,871 - You don't mind if I take this, do ya? 428 00:23:09,905 --> 00:23:11,320 [spits] 429 00:23:11,355 --> 00:23:12,183 Thanks. 430 00:23:20,502 --> 00:23:21,676 - What do ya got? 431 00:23:21,710 --> 00:23:24,230 - A little Yukon Jack in the bottle. 432 00:23:24,264 --> 00:23:25,507 And in the lid: 433 00:23:29,718 --> 00:23:30,547 Weed. 434 00:23:31,824 --> 00:23:33,688 [sniffs] 435 00:23:33,722 --> 00:23:35,586 - You get me somethin' a little stronger? 436 00:23:35,621 --> 00:23:37,312 - Hey, if you're talkin' powder, 437 00:23:37,346 --> 00:23:39,590 that's your job to bring it in. 438 00:23:39,625 --> 00:23:41,143 - From where? 439 00:23:41,178 --> 00:23:44,768 - I think it comes from the brothers over in C Building. 440 00:23:46,804 --> 00:23:49,393 [slow, tense synth music] 441 00:23:49,428 --> 00:23:50,808 - [Man 1] No man. 442 00:23:52,016 --> 00:23:53,777 - [Man 2] Alright, back off, you two. 443 00:23:53,811 --> 00:23:55,986 [yelling] 444 00:24:00,818 --> 00:24:04,339 [slow, tense synth music] 445 00:24:14,245 --> 00:24:16,455 [laughing] 446 00:24:22,391 --> 00:24:24,808 - Mick scored you a little Mexican brown. 447 00:24:24,842 --> 00:24:27,500 From a brother over at the wall. 448 00:24:29,260 --> 00:24:31,746 - I don't wanna go through Mick. 449 00:24:31,780 --> 00:24:34,231 You get the word out that if it comes into the zone, 450 00:24:34,265 --> 00:24:35,922 it goes through me. 451 00:24:35,957 --> 00:24:37,234 - You cut Mick out of his boogie, 452 00:24:37,268 --> 00:24:39,167 he's gonna be lookin' for revenge. 453 00:24:39,201 --> 00:24:40,306 - Yeah, well. 454 00:24:41,825 --> 00:24:43,516 I ain't goin' nowhere. 455 00:24:43,551 --> 00:24:44,759 - This is true. 456 00:24:46,174 --> 00:24:48,072 - Alright, that's it. 457 00:24:48,107 --> 00:24:49,246 Hold on a second. 458 00:24:49,280 --> 00:24:51,835 Let me say somethin' before you go. 459 00:24:51,869 --> 00:24:54,251 There are books in the library. 460 00:24:54,285 --> 00:24:55,735 Nobody's using them. 461 00:24:55,770 --> 00:24:57,910 - Have they got sex books in the library? 462 00:24:57,944 --> 00:24:59,463 - Oh, hey, man. 463 00:24:59,498 --> 00:25:00,533 The library's filled with some of the sexiest women 464 00:25:00,568 --> 00:25:02,328 of all time. 465 00:25:02,362 --> 00:25:04,261 You got Cleopatra. 466 00:25:04,295 --> 00:25:05,227 Sherarazad. 467 00:25:06,297 --> 00:25:07,540 Madame Bovary. 468 00:25:07,575 --> 00:25:09,473 These broads'll tear you up, man. 469 00:25:09,508 --> 00:25:10,957 - Hey well if all these broads are hangin' 470 00:25:10,992 --> 00:25:13,304 out in the library, why don't you send a couple 471 00:25:13,339 --> 00:25:14,720 of 'em down to the Zone? 472 00:25:14,754 --> 00:25:16,100 [all laughing] 473 00:25:16,135 --> 00:25:18,931 - Why don't you wake up Blood Hound? 474 00:25:18,965 --> 00:25:20,622 I mean all you guys. 475 00:25:22,935 --> 00:25:24,868 You're in the joint, 476 00:25:24,902 --> 00:25:27,629 because you're not strong enough to make it on the outside. 477 00:25:27,664 --> 00:25:28,906 You wanna get outside? 478 00:25:28,941 --> 00:25:30,529 You need power. 479 00:25:30,563 --> 00:25:31,806 You want power? 480 00:25:31,840 --> 00:25:33,946 You gotta read the books. 481 00:25:35,188 --> 00:25:38,744 Man with the power reads the books. 482 00:25:38,778 --> 00:25:42,541 Man with the power, he lives real good, doesn't he? 483 00:25:42,575 --> 00:25:44,128 - Yeah, right, Reg. 484 00:25:45,613 --> 00:25:48,201 Man's been doin' the Bolivians. 485 00:25:59,454 --> 00:26:00,973 - What's up, Matty? 486 00:26:01,007 --> 00:26:03,182 - Well Reg, I wouldn't mind takin' out a book. 487 00:26:03,216 --> 00:26:05,356 It would kill some time, you know? 488 00:26:05,391 --> 00:26:06,910 To get a good one. 489 00:26:07,704 --> 00:26:10,534 - I can give you a book. 490 00:26:10,569 --> 00:26:11,673 Take you out of some of this garbage 491 00:26:11,708 --> 00:26:13,468 I know you're going through, man. 492 00:26:13,502 --> 00:26:17,506 - I want somethin' those power guys are readin'. 493 00:26:19,025 --> 00:26:20,855 - This is a book 494 00:26:20,889 --> 00:26:23,478 about a man who chases a widow. 495 00:26:24,824 --> 00:26:26,757 Now you read this book. 496 00:26:28,207 --> 00:26:30,554 And you can talk to any man. 497 00:26:36,836 --> 00:26:40,012 [slow, sensual music] 498 00:26:58,030 --> 00:26:59,687 - Tell him to give me back my tins. 499 00:26:59,721 --> 00:27:01,999 - Give him back his tins. 500 00:27:02,034 --> 00:27:04,208 - I ain't givin' this lyin' crud squat. 501 00:27:04,243 --> 00:27:05,658 - He says no. 502 00:27:05,693 --> 00:27:07,280 - Man, we had a deal. 503 00:27:07,315 --> 00:27:09,904 I fix his radio for two cartons of smokes. 504 00:27:09,938 --> 00:27:13,183 - Contract dispute. - I know what it is. 505 00:27:16,704 --> 00:27:17,946 What would Matty do? 506 00:27:17,981 --> 00:27:19,672 - Matty wasn't any good at this. 507 00:27:19,707 --> 00:27:21,329 So people stopped comin'. 508 00:27:21,363 --> 00:27:24,677 Now the Magic Rat, he was two Hammers before Matty, 509 00:27:24,712 --> 00:27:26,817 he was real good at this. 510 00:27:31,304 --> 00:27:33,582 - [Hanson] Give him back the smokes. 511 00:27:33,617 --> 00:27:35,343 - I smoked 'em. 512 00:27:35,377 --> 00:27:37,034 - Give me the radio. 513 00:27:38,001 --> 00:27:39,519 Give me the radio. 514 00:27:43,627 --> 00:27:45,560 Now you're even. 515 00:27:45,594 --> 00:27:46,699 Thank you very much. 516 00:27:46,734 --> 00:27:48,701 - That was great. 517 00:27:48,736 --> 00:27:50,599 You might even be better than the Magic Rat. 518 00:27:50,634 --> 00:27:52,118 - Yeah, yeah. 519 00:27:52,153 --> 00:27:52,981 Go ahead. 520 00:27:57,537 --> 00:28:00,126 - I want you to kill Meat, man. 521 00:28:01,334 --> 00:28:04,579 You gotta get him off my back. 522 00:28:04,613 --> 00:28:06,788 - You want me to kill him? 523 00:28:07,755 --> 00:28:09,239 - Yeah. 524 00:28:09,273 --> 00:28:10,102 - Why? 525 00:28:18,041 --> 00:28:19,387 - Figure it out. 526 00:28:21,561 --> 00:28:24,357 [exhales] 527 00:28:24,392 --> 00:28:27,050 - I can't do that, man, you're on your own. 528 00:28:27,084 --> 00:28:28,707 - You gotta help me. 529 00:28:28,741 --> 00:28:30,674 Please, I'll do anything. 530 00:28:30,709 --> 00:28:31,951 Hammer, please. 531 00:28:35,472 --> 00:28:38,958 [slow instrumental music] 532 00:28:53,007 --> 00:28:55,147 - Man in C building wants to meet with you. 533 00:28:55,181 --> 00:28:57,321 Talk about the new deal. 534 00:28:57,356 --> 00:28:58,944 - When? - Tomorrow. 535 00:29:01,325 --> 00:29:02,948 - I don't get this part, Reg. 536 00:29:02,982 --> 00:29:07,746 Why, at this point, doesn't he just go after another whale? 537 00:29:07,780 --> 00:29:10,783 - That's 'cause he's not going after a whale. 538 00:29:10,818 --> 00:29:13,165 He's going after God. 539 00:29:13,199 --> 00:29:15,650 See, he's the man's man. 540 00:29:15,684 --> 00:29:17,894 What he's saying is, 541 00:29:17,928 --> 00:29:20,275 "I will not let you beat me. 542 00:29:21,829 --> 00:29:25,556 "I will not let you make my life mean nothing." 543 00:29:25,591 --> 00:29:27,006 - But he dies. 544 00:29:27,041 --> 00:29:28,214 You saying you gotta die? 545 00:29:28,249 --> 00:29:29,250 - No, no. 546 00:29:29,284 --> 00:29:31,390 That's what makes it a tragedy. 547 00:29:31,424 --> 00:29:34,773 See, you don't have to get swallowed up by the whale. 548 00:29:34,807 --> 00:29:37,983 See, Ahab was a great man, he was bad dude, but 549 00:29:38,017 --> 00:29:40,744 he didn't know when to stop. 550 00:29:40,779 --> 00:29:43,264 He didn't know how to say, 551 00:29:43,298 --> 00:29:47,095 "I can live without that whale on my back." 552 00:29:47,130 --> 00:29:50,029 [upbeat cartoon music] 553 00:29:50,064 --> 00:29:52,514 - [Cartoon] Yipee, ya-hoo, get off little doggy, get off. 554 00:29:52,549 --> 00:29:56,829 Yippe ki-yay, let her rip, come on, little doggy. 555 00:29:56,864 --> 00:29:58,210 That's what I am. 556 00:29:58,244 --> 00:30:00,143 Get on little doggy, get on. 557 00:30:00,177 --> 00:30:02,593 Yipee ki-yay, let her rip, get on little doggy. 558 00:30:02,628 --> 00:30:03,732 - This is bull, holmes. 559 00:30:03,767 --> 00:30:05,700 Turn the channel. 560 00:30:05,734 --> 00:30:07,288 - Hey man, shut your face. 561 00:30:07,322 --> 00:30:08,358 - You wanna get it on? 562 00:30:08,392 --> 00:30:10,118 - Yeah, right now. 563 00:30:10,153 --> 00:30:12,845 [shuffling] [yelling] 564 00:30:12,880 --> 00:30:15,158 [thudding] 565 00:30:17,781 --> 00:30:19,576 [slow, tense instrumental music] 566 00:30:19,610 --> 00:30:22,372 [thudding] [yelling] 567 00:30:22,406 --> 00:30:24,650 [thudding] 568 00:30:26,652 --> 00:30:30,759 [slow, tense instrumental music] 569 00:30:36,489 --> 00:30:40,666 [thudding] [yelling] 570 00:31:01,860 --> 00:31:05,001 [slow acoustic music] 571 00:31:08,245 --> 00:31:10,282 - [Penhall Voiceover] It's kind of strange lookin' 572 00:31:10,316 --> 00:31:12,560 at all these kid's faces, isn't it? 573 00:31:12,594 --> 00:31:14,700 We busted 'em all before. 574 00:31:15,874 --> 00:31:18,738 Now we get to see what happens to 'em. 575 00:31:22,708 --> 00:31:24,883 No lock up, man, please. 576 00:31:24,917 --> 00:31:26,608 I'm claustrophobic, I can't take it. 577 00:31:26,643 --> 00:31:28,093 - [Man Voiceover] Yeah, right. 578 00:31:28,127 --> 00:31:29,025 - [Penhall Voiceover] No, I'm not faking, please. 579 00:31:29,059 --> 00:31:30,543 - [Man Voiceover] Shut up. 580 00:31:30,578 --> 00:31:31,096 - [Penhall Voiceover] Please, please don't close the door. 581 00:31:31,130 --> 00:31:31,959 No! 582 00:31:32,891 --> 00:31:33,892 No! 583 00:31:33,926 --> 00:31:34,720 No! 584 00:31:39,863 --> 00:31:41,416 - You gotta help me out. 585 00:31:41,451 --> 00:31:43,177 Please, I'll do anything. 586 00:31:43,211 --> 00:31:44,764 Hammer, please. 587 00:31:44,799 --> 00:31:46,525 Hammer, please. 588 00:31:46,559 --> 00:31:47,802 Hammer, please. 589 00:31:51,219 --> 00:31:55,292 [slow, tense instrumental music] 590 00:32:12,413 --> 00:32:15,140 - Hammer's lonely tonight, huh? 591 00:32:15,174 --> 00:32:16,451 - That's right. 592 00:32:18,695 --> 00:32:20,145 - Right down this hallway, turn left, 593 00:32:20,179 --> 00:32:23,976 and wait at the end of the tunnel by the yellow light. 594 00:32:24,011 --> 00:32:28,187 I'll make a call and you'll be king tonight, holmes. 595 00:32:34,573 --> 00:32:38,680 [slow, tense instrumental music] 596 00:32:54,800 --> 00:32:56,353 - Better get outta here. 597 00:32:56,388 --> 00:32:58,459 Matty's doggin' you, man. 598 00:33:00,150 --> 00:33:04,258 [slow, tense instrumental music] 599 00:33:05,742 --> 00:33:07,295 - [Penhall Voiceover] It's kind of strange lookin' 600 00:33:07,330 --> 00:33:10,229 at all these kid's faces, isn't it? 601 00:33:14,337 --> 00:33:15,131 - No, no. 602 00:33:15,165 --> 00:33:16,339 Don't do that. 603 00:33:19,031 --> 00:33:19,859 Sit down. 604 00:33:31,526 --> 00:33:33,356 I just wanna sit here. 605 00:33:34,633 --> 00:33:36,359 Let's just sit, okay? 606 00:33:38,085 --> 00:33:42,158 [slow, tense instrumental music] 607 00:33:44,091 --> 00:33:45,540 - What's wrong with you? 608 00:33:45,575 --> 00:33:48,026 Don't you wanna get it on? 609 00:33:48,060 --> 00:33:49,406 - You wanna get it on? 610 00:33:49,441 --> 00:33:51,339 [thudding] 611 00:33:51,374 --> 00:33:52,651 - [Penhall Voiceover] What does this place do 612 00:33:52,685 --> 00:33:54,549 for them except make 'em worse? 613 00:33:54,584 --> 00:33:56,413 [thudding] [smacking] 614 00:33:56,448 --> 00:33:57,690 Make 'em worse. 615 00:34:02,005 --> 00:34:05,077 Maybe we scare 'em so much, that they 616 00:34:05,112 --> 00:34:07,631 ain't got nothin' left to be afraid of. 617 00:34:07,666 --> 00:34:10,048 Nothin' left to be afraid of. 618 00:34:13,223 --> 00:34:15,122 It's like we're sending these kids to hell. 619 00:34:15,156 --> 00:34:17,193 We're sending these kids to hell. 620 00:34:17,227 --> 00:34:18,539 Kids to hell. 621 00:34:18,573 --> 00:34:20,299 - You gotta help me out. 622 00:34:20,334 --> 00:34:21,611 Hammer, please. 623 00:34:22,991 --> 00:34:25,546 Hammer, I'm beggin' ya, please. 624 00:34:29,584 --> 00:34:33,657 [slow, tense instrumental music] 625 00:34:49,570 --> 00:34:51,572 - [Girl] You're a waste. 626 00:35:15,906 --> 00:35:18,219 - [Booker] You okay? 627 00:35:18,254 --> 00:35:19,117 - Yeah. 628 00:35:20,014 --> 00:35:21,222 I'm the Hammer. 629 00:35:22,189 --> 00:35:23,086 - The what? 630 00:35:24,363 --> 00:35:26,883 - Nothin', look, um... 631 00:35:26,917 --> 00:35:30,369 How did you get in here to see me? 632 00:35:30,404 --> 00:35:32,475 - I'm your social worker. 633 00:35:38,136 --> 00:35:39,275 I'm pullin' you out. 634 00:35:39,309 --> 00:35:41,000 - No, don't, listen. 635 00:35:42,623 --> 00:35:46,765 I got a meeting with the smack dealer today. 636 00:35:46,799 --> 00:35:48,180 I'm almost there. 637 00:35:49,906 --> 00:35:51,735 You wanna take a look? 638 00:36:01,607 --> 00:36:04,092 I got it from one of his boys. 639 00:36:04,127 --> 00:36:05,887 - I want a phone call from you by tomorrow night 640 00:36:05,922 --> 00:36:07,303 or I'm comin' in. 641 00:36:09,512 --> 00:36:10,616 - You got it. 642 00:36:19,107 --> 00:36:21,075 - [laughs] This is it? 643 00:36:21,109 --> 00:36:22,214 - [Slimey] You got it, man. 644 00:36:22,249 --> 00:36:24,285 - [laughs] Man. 645 00:36:24,320 --> 00:36:26,667 I can't believe you took out Matty. 646 00:36:26,701 --> 00:36:28,186 - Do you got a problem with that? 647 00:36:28,220 --> 00:36:29,290 - Whoa, okay. 648 00:36:30,636 --> 00:36:32,120 So what's the word? 649 00:36:32,155 --> 00:36:33,984 - The word is that I don't wanna go through Mick anymore. 650 00:36:34,019 --> 00:36:36,746 I wanna go straight to the source. 651 00:36:36,780 --> 00:36:38,368 You cool with that? 652 00:36:38,403 --> 00:36:42,579 - It's cool with me, but what are you gonna do about Mick? 653 00:36:44,340 --> 00:36:46,273 - I'll take care of Mick. 654 00:36:46,307 --> 00:36:48,309 [laughing] 655 00:36:48,344 --> 00:36:50,208 - I like your style, Hammer. 656 00:36:50,242 --> 00:36:54,073 That Mick was a redneck pain in my ass anyway. 657 00:36:55,730 --> 00:36:57,111 - Can I talk to you for a second? 658 00:36:57,145 --> 00:36:57,974 Private. 659 00:37:02,565 --> 00:37:05,464 I had a homeboy from 19th street get killed last month. 660 00:37:05,499 --> 00:37:08,260 His name was Ricky Green. 661 00:37:08,295 --> 00:37:10,504 I wanna find out who did it, 'cause, uh, 662 00:37:10,538 --> 00:37:12,747 I'd like to take care of it. 663 00:37:12,782 --> 00:37:15,094 - You already took care of it, my man. 664 00:37:15,129 --> 00:37:18,788 Matty was the dude who took out Ricky Green. 665 00:37:20,824 --> 00:37:21,722 - Yeah? 666 00:37:21,756 --> 00:37:22,585 - Yep. 667 00:37:26,623 --> 00:37:28,349 - [Hanson] I wanna talk to you. 668 00:37:28,384 --> 00:37:29,902 - Get outta here. 669 00:37:29,937 --> 00:37:31,214 - Hey listen I don't want any trouble, alright? 670 00:37:31,249 --> 00:37:32,388 I just wanna talk. 671 00:37:32,422 --> 00:37:34,217 - You got lucky once, don't push it. 672 00:37:34,252 --> 00:37:37,116 - Why'd you kill Ricky Green? 673 00:37:37,151 --> 00:37:39,049 - He a homeboy of yours? 674 00:37:39,084 --> 00:37:40,188 - I knew him. 675 00:37:41,397 --> 00:37:43,295 - He ran the Zone before me. 676 00:37:43,330 --> 00:37:45,918 - So why'd you kill him? 677 00:37:45,953 --> 00:37:47,472 - I took him out because I was a slave 678 00:37:47,506 --> 00:37:49,750 and I wanted the Hammer. 679 00:37:49,784 --> 00:37:50,958 - You killed him for that? 680 00:37:50,992 --> 00:37:54,064 - Yeah, I don't feel good about it, alright? 681 00:37:54,099 --> 00:37:56,274 Green was a damned animal. 682 00:37:57,551 --> 00:37:59,104 I wasn't gonna wash toilets, 683 00:37:59,138 --> 00:38:00,726 and I wasn't gonna eat his crap. 684 00:38:00,761 --> 00:38:03,419 - Well then why do you eat mine? 685 00:38:04,627 --> 00:38:06,836 - I had somethin' real nice planned for you. 686 00:38:06,870 --> 00:38:09,079 - And what happened? 687 00:38:09,114 --> 00:38:13,221 - I don't have to live with a whale on my back. 688 00:38:13,256 --> 00:38:15,672 - [Hanson] What are you talkin' about? 689 00:38:15,707 --> 00:38:18,434 - I'm glad you're the Hammer now. 690 00:38:18,468 --> 00:38:20,159 In three months I'll be out of this stinkin' hole 691 00:38:20,194 --> 00:38:21,609 and I'm not comin' back. 692 00:38:21,644 --> 00:38:23,128 You'll just be looking over your shoulder for 693 00:38:23,162 --> 00:38:24,716 Blood Hound or Meat or Frog to come 694 00:38:24,750 --> 00:38:25,924 and take it away from you. 695 00:38:25,958 --> 00:38:26,890 - Uh-uh. 696 00:38:26,925 --> 00:38:27,753 Not me. 697 00:38:30,135 --> 00:38:31,447 'Cause I'm quittin'. 698 00:38:31,481 --> 00:38:34,070 - What do you mean by that? 699 00:38:34,104 --> 00:38:36,003 - [Hanson] I just wanna get out of here alive, you know? 700 00:38:36,037 --> 00:38:37,453 - You can't quit. 701 00:38:40,318 --> 00:38:42,354 - Hide and watch. 702 00:38:42,389 --> 00:38:43,942 - Wake up, McQuaid. 703 00:38:45,012 --> 00:38:46,324 That Hammer's God in here. 704 00:38:46,358 --> 00:38:48,222 You give it up, this place'll go crazy. 705 00:38:48,256 --> 00:38:49,292 Every homeboy in the Zone will be trying 706 00:38:49,327 --> 00:38:50,845 to kill you for it. 707 00:38:50,880 --> 00:38:52,330 - Yeah well you know what? 708 00:38:52,364 --> 00:38:54,366 If they wanna play that game, that's their problem. 709 00:38:54,401 --> 00:38:55,885 - You're the game. 710 00:38:56,782 --> 00:38:58,577 And unless you change it, 711 00:38:58,612 --> 00:39:02,616 you're gonna have to play it out 'til the end. 712 00:39:02,650 --> 00:39:05,826 [slow, ominous music] 713 00:39:17,251 --> 00:39:19,495 [thudding] 714 00:40:01,813 --> 00:40:03,055 - Phone call Morty. 715 00:40:03,090 --> 00:40:04,436 - What the hell you think you're doin'? 716 00:40:04,471 --> 00:40:08,336 Prisoners aren't allowed to use the telephone. 717 00:40:10,511 --> 00:40:12,030 - I'll pay for it. 718 00:40:13,790 --> 00:40:14,929 - You get your hand off that phone 719 00:40:14,964 --> 00:40:17,207 or I'll break your neck you little maggot. 720 00:40:17,242 --> 00:40:22,212 And from now on, you call me Mr. Gansman, you got it? 721 00:40:22,247 --> 00:40:24,214 You listen up, punk. 722 00:40:24,249 --> 00:40:26,458 I thought you were smart enough to really run this Zone. 723 00:40:26,493 --> 00:40:30,048 And that's important to me because this is my house. 724 00:40:30,082 --> 00:40:34,432 A kid goes into the hole, he lives in my house. 725 00:40:34,466 --> 00:40:36,019 See, we got laws, boy. 726 00:40:36,054 --> 00:40:37,435 Same as up above. 727 00:40:38,677 --> 00:40:40,852 You could've been the man. 728 00:40:40,886 --> 00:40:42,094 Hell, I was even thinking of giving you 729 00:40:42,129 --> 00:40:44,959 Bruno's dope action, but you blew it. 730 00:40:44,994 --> 00:40:48,307 You were too big for the law, weren't you, huh? 731 00:40:48,342 --> 00:40:50,102 Too nice for the law. 732 00:40:52,415 --> 00:40:56,246 Well now the law's gonna make you pay, boy. 733 00:40:56,281 --> 00:40:57,938 - I can get it back. 734 00:40:57,972 --> 00:41:00,078 - Fine you take out Blood Hound and Meat 735 00:41:00,112 --> 00:41:04,289 and all the rest of the homeboys and we'll talk again. 736 00:41:06,015 --> 00:41:06,878 - Listen, what do you want? 737 00:41:06,912 --> 00:41:08,051 You want a C note, man? 738 00:41:08,086 --> 00:41:09,121 I got it right here. 739 00:41:09,156 --> 00:41:09,984 Look. 740 00:41:16,094 --> 00:41:17,509 - No phone calls. 741 00:41:19,753 --> 00:41:23,688 Now you get your scrawny little ass outta here. 742 00:41:56,859 --> 00:41:58,136 - Hey Mr. Lewis. 743 00:41:58,170 --> 00:41:59,931 There's something wrong with Froggy. 744 00:41:59,965 --> 00:42:03,382 He's lyin' in his cell, lookin' real bad. 745 00:42:10,389 --> 00:42:13,392 [thudding] [scuffling] 746 00:42:13,427 --> 00:42:14,739 Sorry Mr. Lewis. 747 00:42:28,649 --> 00:42:32,480 Froggy, Dude, let's waste these guys. 748 00:42:32,515 --> 00:42:35,518 - [Man] I want some of that fat boy. 749 00:42:36,623 --> 00:42:40,765 [yelling] [scuffling] 750 00:42:45,804 --> 00:42:49,981 [thudding] [yelling] 751 00:42:52,880 --> 00:42:54,951 - [Man] Eat this, Hammer. 752 00:42:58,403 --> 00:43:02,580 [yelling] [scuffling] 753 00:43:08,413 --> 00:43:10,622 [coughing] 754 00:43:12,175 --> 00:43:15,351 [slow, ominous music] 755 00:43:33,058 --> 00:43:34,059 - He's dead. 756 00:43:48,453 --> 00:43:51,456 - He'll be living behind bars for a while. 757 00:43:51,490 --> 00:43:53,561 - He already is. 758 00:43:53,596 --> 00:43:54,632 They all are. 759 00:43:56,254 --> 00:43:58,187 We're wasting our time. 760 00:43:59,153 --> 00:44:01,293 - I can't really say that, Tom. 761 00:44:01,328 --> 00:44:02,916 This is what we do. 762 00:44:04,193 --> 00:44:05,677 - We throw these kids in jail, 763 00:44:05,712 --> 00:44:07,852 they come out more screwed up than they were goin' in. 764 00:44:07,886 --> 00:44:09,370 What's the point? 765 00:44:09,405 --> 00:44:11,925 - Look, Hanson, nobody says this place is a country club. 766 00:44:11,959 --> 00:44:13,789 If a kid really wants to break out of this, 767 00:44:13,823 --> 00:44:17,033 he can use the time to his advantage. 768 00:44:17,068 --> 00:44:18,897 He can learn to read. 769 00:44:18,932 --> 00:44:19,760 He can 770 00:44:20,830 --> 00:44:22,107 learn to trade. 771 00:44:23,764 --> 00:44:24,627 - Yeah. 772 00:44:29,632 --> 00:44:32,531 I found out who killed Ricky Green. 773 00:44:33,981 --> 00:44:35,120 Funny thing is, he's the only one 774 00:44:35,155 --> 00:44:37,502 who used his time to change. 775 00:44:39,228 --> 00:44:42,541 What are we gonna do about him? 776 00:44:42,576 --> 00:44:44,233 - He'll have to face his crime. 777 00:44:44,267 --> 00:44:45,752 - He already did. 778 00:44:45,786 --> 00:44:49,963 He's the kid they scooped up off the floor back there. 779 00:44:52,068 --> 00:44:52,897 - Hanson. 780 00:44:59,800 --> 00:45:03,148 Look, I'm sorry you had to go through this. 781 00:45:03,183 --> 00:45:04,529 But I've heard what you've been saying 782 00:45:04,563 --> 00:45:07,394 about the system a thousand times. 783 00:45:09,499 --> 00:45:12,295 You worried about these kids, Tom? 784 00:45:12,330 --> 00:45:16,334 Then be there for one of them when they get out. 785 00:45:32,522 --> 00:45:36,526 [slow, bright orchestral music] 786 00:46:29,200 --> 00:46:33,376 [upbeat synth and orchestral music] 787 00:46:49,530 --> 00:46:53,017 [grand orchestral music]