1 00:00:14,911 --> 00:00:16,326 - [Doug] Wouldn't you love to see a thug 2 00:00:16,361 --> 00:00:17,638 get dropped in this mob and watch everybody 3 00:00:17,672 --> 00:00:19,985 claw over who gets the collar? 4 00:00:20,020 --> 00:00:21,676 - Boy, I didn't know there were so many of us. 5 00:00:21,711 --> 00:00:23,333 - I didn't know we dressed so badly. 6 00:00:23,368 --> 00:00:25,370 - You know this is my tenth union contract 7 00:00:25,404 --> 00:00:27,717 and I have never seen turnout like this. 8 00:00:27,751 --> 00:00:28,959 - Where's Booker? 9 00:00:28,994 --> 00:00:30,823 - Says he gets nervous in a room full of cops. 10 00:00:30,858 --> 00:00:32,515 - You told me nauseous. 11 00:00:32,549 --> 00:00:34,931 - He kidnapped a pool table and we're all supposed 12 00:00:34,965 --> 00:00:37,347 to meet him over at the bar later and wait for the results. 13 00:00:37,382 --> 00:00:39,694 - What results? The vote isn't even going to be close. 14 00:00:39,729 --> 00:00:41,558 - Well why should it be? The contract is bull. 15 00:00:41,593 --> 00:00:42,801 It's a total roll back. 16 00:00:42,835 --> 00:00:44,216 - Oh, come on guys, don't say that. 17 00:00:44,251 --> 00:00:47,288 We won in a couple of areas, didn't we? 18 00:00:47,323 --> 00:00:51,258 - This is not going to be a good night for you. 19 00:01:06,790 --> 00:01:09,759 [blowing raspberry] 20 00:01:10,898 --> 00:01:13,073 - [Judy] I'm sorry, but inflation's over 5%. 21 00:01:13,107 --> 00:01:15,972 That 3% increase is nothing but a bone. 22 00:01:16,006 --> 00:01:17,939 - Hey, if you're looking for someone to defend 23 00:01:17,974 --> 00:01:19,907 the contract, Hoffs, you're talking to the wrong man. 24 00:01:19,941 --> 00:01:21,460 - How can you vote to put us out of work? 25 00:01:21,495 --> 00:01:24,601 - Harry, tomorrow you, me and about 600 others 26 00:01:24,636 --> 00:01:26,224 will wake up with a scratchy throat, 27 00:01:26,258 --> 00:01:28,260 temperature somewhere around 100. 28 00:01:28,295 --> 00:01:30,331 Three days later, we got a new contract and we're 29 00:01:30,366 --> 00:01:31,850 going back to work. 30 00:01:31,884 --> 00:01:33,093 - I understand a sick out, 31 00:01:33,127 --> 00:01:35,129 but I'm already getting calls for picket duty. 32 00:01:35,164 --> 00:01:36,993 We mean to take this all the way. 33 00:01:37,027 --> 00:01:39,064 - [Adam] Oh quiet guys, here it is. 34 00:01:39,099 --> 00:01:40,272 - And to almost no one's surprise, 35 00:01:40,307 --> 00:01:42,032 the Association of Municipal Police 36 00:01:42,067 --> 00:01:44,138 voted an overwhelming 93% 37 00:01:44,173 --> 00:01:46,727 to reject the city's final contract offer. 38 00:01:46,761 --> 00:01:48,625 [cheers] 39 00:01:48,660 --> 00:01:49,833 Union officials called it something else: 40 00:01:49,868 --> 00:01:52,836 an insult to the brotherhood of police. 41 00:01:54,735 --> 00:01:57,220 - How can we do this? I can't stand it. 42 00:01:57,255 --> 00:01:58,601 - Harry, will you relax? 43 00:01:58,635 --> 00:02:00,499 It's only their first final offer. 44 00:02:00,534 --> 00:02:02,087 - She's right. 45 00:02:02,122 --> 00:02:04,296 Any strike worth a damn has at least five final offers. 46 00:02:04,331 --> 00:02:05,815 - Where'd you hear that? 47 00:02:05,849 --> 00:02:09,059 - From Tommy, our resident negotiations observer. 48 00:02:09,094 --> 00:02:10,785 - How'd he get stuck with that gig, anyway? 49 00:02:10,820 --> 00:02:12,787 - He didn't get stuck, he learned it from his father. 50 00:02:12,822 --> 00:02:15,859 - You sign up as an observer during the negotiations 51 00:02:15,894 --> 00:02:18,345 and you get the inside line on what's really going on. 52 00:02:18,379 --> 00:02:20,140 - So what's going on? 53 00:02:20,174 --> 00:02:21,658 - He wouldn't say. 54 00:02:23,764 --> 00:02:25,179 Oh, come on Harry, don't sweat it. 55 00:02:25,214 --> 00:02:27,906 Three days, we'll be back at work raggin' for some time off. 56 00:02:27,940 --> 00:02:32,152 - I wouldn't be so sure about those other final offers. 57 00:02:33,291 --> 00:02:34,671 - [Doug] You know something we don't? 58 00:02:34,706 --> 00:02:37,433 - Well he's management, isn't he? 59 00:02:39,469 --> 00:02:40,884 - I'm also a cop. 60 00:02:42,300 --> 00:02:44,198 I don't like this deal any better than the rest of you 61 00:02:44,233 --> 00:02:46,821 but the fact is, our budget is shrinking. 62 00:02:46,856 --> 00:02:51,032 I'm not sure management's got another offer to make. 63 00:03:09,050 --> 00:03:13,193 ♪ We never thought of finding a place where we belong 64 00:03:14,642 --> 00:03:19,199 ♪ Don't have to stand alone, we'll never let you fall 65 00:03:19,233 --> 00:03:23,375 ♪ Don't need permission to decide what you believe 66 00:03:25,964 --> 00:03:30,140 ♪ Oh I said jump down on Jump Street 67 00:03:31,625 --> 00:03:35,801 ♪ I said jump down on Jump Street 68 00:03:37,286 --> 00:03:41,359 ♪ Your friends will be there when your back is to the wall 69 00:03:42,291 --> 00:03:43,637 ♪ You'll find you'll need us 70 00:03:43,671 --> 00:03:47,399 ♪ 'Cause there's no one else to call 71 00:03:47,434 --> 00:03:51,852 ♪ When it looks hopeless a decision's what you need. 72 00:03:51,886 --> 00:03:54,544 ♪ You better be ready to, be ready to 73 00:03:54,579 --> 00:03:57,754 ♪ Jump 21 Jump Street 74 00:04:00,792 --> 00:04:03,243 - [Adam] Head achy, scratchy throat, 75 00:04:03,277 --> 00:04:06,280 temperature somewhere around 100? 76 00:04:06,315 --> 00:04:10,042 Oh yeah, yeah, sounds like the flu to me, too. 77 00:04:10,077 --> 00:04:12,735 Yeah, well, yeah, take a couple of aspirin, 78 00:04:12,769 --> 00:04:16,946 stay in bed, we'll see you in a couple of days. Right. 79 00:04:19,224 --> 00:04:21,226 [sighs] 80 00:04:22,469 --> 00:04:24,988 [phone rings] 81 00:04:27,059 --> 00:04:28,302 Yeah, Fuller. 82 00:04:28,337 --> 00:04:32,099 Ah, let me guess, head achy, scratchy throat, 83 00:04:33,307 --> 00:04:34,619 - Yo! 84 00:04:34,653 --> 00:04:37,794 - [Adam] yeah, take an aspirin. 85 00:04:37,829 --> 00:04:39,762 - Hey captain, I was just, uh. 86 00:04:39,796 --> 00:04:41,315 - You rehearsing your nightclub act, Sal? 87 00:04:41,350 --> 00:04:42,937 - Great acoustics in here, huh? 88 00:04:42,972 --> 00:04:44,353 - Yeah, I noticed. 89 00:04:44,387 --> 00:04:45,733 Yeah, thank you. 90 00:04:47,563 --> 00:04:50,773 - So Captain, what are you doing here? 91 00:04:50,807 --> 00:04:52,671 - [sigh] So what does it look like? 92 00:04:52,706 --> 00:04:54,017 - Well, I thought you were on strike. 93 00:04:54,052 --> 00:04:55,916 - Yeah well, I'm a captain, Sal. 94 00:04:55,950 --> 00:04:57,366 We're considered management, 95 00:04:57,400 --> 00:04:59,299 and we're not allowed to strike. 96 00:04:59,333 --> 00:05:00,783 - See, I don't get this, Captain. 97 00:05:00,817 --> 00:05:02,785 How could you be in the union, 98 00:05:02,819 --> 00:05:04,338 and also be considered management? 99 00:05:04,373 --> 00:05:06,306 - Well, someone's got to protect the city! 100 00:05:06,340 --> 00:05:09,309 - So you're striking against yourself? 101 00:05:09,343 --> 00:05:10,965 - Don't think about it too hard, Sal. 102 00:05:11,000 --> 00:05:12,415 It'll just make you crazy. 103 00:05:12,450 --> 00:05:14,624 - Sorta like how the guy could be the grown up version of 104 00:05:14,659 --> 00:05:17,731 the baby of the mother in Terminator? 105 00:05:20,975 --> 00:05:21,804 - Exactly. 106 00:05:23,219 --> 00:05:25,048 - You know, I never got that either, Captain. 107 00:05:25,083 --> 00:05:27,499 - Look, Sal, since there's no one here, 108 00:05:27,534 --> 00:05:29,259 this might be a good time to wax the floors. 109 00:05:29,294 --> 00:05:31,883 You think you could squeeze that in between encores? 110 00:05:31,917 --> 00:05:32,987 - [Sal] Sure. 111 00:05:36,405 --> 00:05:38,855 [phone rings] 112 00:05:38,890 --> 00:05:43,170 - [sigh] Head achy? Scratchy throat? 113 00:05:43,204 --> 00:05:45,862 [phone ringing] 114 00:05:56,286 --> 00:05:57,460 - Yeah? 115 00:05:57,495 --> 00:05:58,496 - [Dorothy] Did you just wake up? 116 00:05:58,530 --> 00:06:00,256 Doug, it's ten o'clock. 117 00:06:00,290 --> 00:06:03,397 - No. [yawning] I'm up. I'm up! 118 00:06:03,432 --> 00:06:05,054 - Well did you read the paper? 119 00:06:05,088 --> 00:06:07,712 - [sniffs] Paper? 120 00:06:07,746 --> 00:06:10,784 - You guys really think you're going to get away with this? 121 00:06:10,818 --> 00:06:12,717 - Oh, well, you know. 122 00:06:12,751 --> 00:06:14,201 We gotta do what we gotta do. 123 00:06:14,235 --> 00:06:16,928 You see that bull they were trying to ram down our throats? 124 00:06:16,962 --> 00:06:19,379 - [Dorothy] Look Doug, I'm really worried about this. 125 00:06:19,413 --> 00:06:22,485 I mean we can't exactly live on my salary alone, you know. 126 00:06:22,520 --> 00:06:26,282 - Oh, don't worry Dodo, everything will be fine. 127 00:06:26,316 --> 00:06:28,629 - I just think we should be careful about our spending. 128 00:06:28,664 --> 00:06:30,907 You know, cut back here and there. 129 00:06:30,942 --> 00:06:32,322 I mean, don't order out so much, 130 00:06:32,357 --> 00:06:34,497 and try to fix some stuff around the house 131 00:06:34,532 --> 00:06:35,878 instead of paying someone. 132 00:06:35,912 --> 00:06:37,362 - Yeah, I'm with you. 133 00:06:37,397 --> 00:06:39,778 - Good. I left a list with some things on the kitchen table. 134 00:06:39,813 --> 00:06:42,022 I know I'd feel a lot better. 135 00:06:42,056 --> 00:06:46,233 - [Doug muttering] Yes Dodo, okay Dodo, anything you say. 136 00:07:05,045 --> 00:07:07,496 [whimpers] 137 00:07:07,530 --> 00:07:09,290 - [Harry] I don't know how long I can last. 138 00:07:09,325 --> 00:07:11,120 This is driving me crazy. 139 00:07:11,154 --> 00:07:13,605 - Harry, it's only been 45 minutes. 140 00:07:13,640 --> 00:07:15,676 - I can't afford to be out of work, Jude. 141 00:07:15,711 --> 00:07:18,610 - You can afford it more than any cop I know. 142 00:07:18,645 --> 00:07:20,370 You still have the first dime you ever made. 143 00:07:20,405 --> 00:07:22,442 - Yeah, but the money's for emergencies. 144 00:07:22,476 --> 00:07:24,305 I was saving it for a rainy day. 145 00:07:24,340 --> 00:07:26,791 - Believe me Harry, it's raining. 146 00:07:26,825 --> 00:07:29,034 - You know, I wanted to do some investing this year. 147 00:07:29,069 --> 00:07:32,003 - [Judy] In what, more yuppie toys? 148 00:07:33,660 --> 00:07:34,661 - My future! 149 00:07:35,765 --> 00:07:37,318 - This strike is your future. 150 00:07:37,353 --> 00:07:39,804 - That contract didn't sound that bad to me, Jude. 151 00:07:39,838 --> 00:07:41,322 - It was a slap in the face, Harry. 152 00:07:41,357 --> 00:07:44,118 We let them break us down now, there'll be no stopping it. 153 00:07:44,153 --> 00:07:45,499 They'll own us. 154 00:07:45,534 --> 00:07:47,363 - But if the strike goes on and on, 155 00:07:47,397 --> 00:07:48,744 we're going to lose our jobs. 156 00:07:48,778 --> 00:07:50,711 - That's not going to happen, we're police officers, 157 00:07:50,746 --> 00:07:52,437 we're highly trained specialists. 158 00:07:52,472 --> 00:07:56,614 - Oh yeah, try telling that to the air traffic controllers. 159 00:07:59,582 --> 00:08:03,759 - [crowd yelling] Scab! Scab! Scab! 160 00:08:06,658 --> 00:08:07,694 - You say you've been here a half an hour, 161 00:08:07,728 --> 00:08:09,247 I gotta believe you, right? 162 00:08:09,281 --> 00:08:10,559 - Yeah, well, I just got a couple of personal matters 163 00:08:10,593 --> 00:08:11,836 I gotta take care of. 164 00:08:11,870 --> 00:08:13,216 You can put me on for a double shift next time. 165 00:08:13,251 --> 00:08:15,425 - Yeah, sure, whatever you say. 166 00:08:15,460 --> 00:08:18,290 What is that, that's Booker, right? 167 00:08:18,325 --> 00:08:20,258 - Yeah, Booker, Dennis. 168 00:08:21,535 --> 00:08:23,019 - Oh yeah, Booker. 169 00:08:24,193 --> 00:08:27,023 - Alright, thanks. I'll see you later. 170 00:08:28,266 --> 00:08:29,543 - Dennis. 171 00:08:29,578 --> 00:08:31,752 - [Booker] Should you be doing this with the flu? 172 00:08:31,787 --> 00:08:34,168 - Go away, man. Stop taunting me. 173 00:08:34,203 --> 00:08:35,618 I told you, I'm not going. 174 00:08:35,653 --> 00:08:37,517 - Come on, how can you turn down the batting cages? 175 00:08:37,551 --> 00:08:39,449 We'll belt a few, grab a couple burgers, 176 00:08:39,484 --> 00:08:40,934 hit a couple happy hours. 177 00:08:40,968 --> 00:08:43,315 - The only thing I'm going to hit is the happy laundry. 178 00:08:43,350 --> 00:08:45,801 - I promise you, I will have you back 179 00:08:45,835 --> 00:08:48,666 in plenty of time to do your laundry. 180 00:08:48,700 --> 00:08:50,150 - Look, leave me alone, man. 181 00:08:50,184 --> 00:08:52,117 Just go away, I said I'm not going. 182 00:08:52,152 --> 00:08:55,396 - Doug, the machine throws curve balls. 183 00:08:57,467 --> 00:08:58,538 - Curve balls? 184 00:08:58,572 --> 00:09:00,988 - Yeah, curve balls. 185 00:09:01,023 --> 00:09:02,507 - I like curve balls. 186 00:09:02,542 --> 00:09:04,267 - Come on, what are you worried about? 187 00:09:04,302 --> 00:09:05,096 - [grunts] 188 00:09:05,130 --> 00:09:07,788 [tools clatter] 189 00:09:08,962 --> 00:09:11,481 Ah, alright, alright, I'll go. 190 00:09:12,621 --> 00:09:13,967 You happy? 191 00:09:14,001 --> 00:09:15,658 What am I worried about anyway, man? 192 00:09:15,693 --> 00:09:18,972 I got twelve sick days right here in my pocket. 193 00:09:19,006 --> 00:09:21,284 [sniffs] How many sick days you got? 194 00:09:21,319 --> 00:09:22,562 - Seventy-nine. 195 00:09:22,596 --> 00:09:25,530 - [scoffs] Nobody has 79 sick days. 196 00:09:25,565 --> 00:09:26,393 - I do. 197 00:09:27,428 --> 00:09:29,258 I'm gold until spring. 198 00:09:32,226 --> 00:09:33,227 - Thank you. 199 00:09:36,265 --> 00:09:38,094 - These negotiators are going around in circles. 200 00:09:38,129 --> 00:09:40,200 I mean, you've got to talk to them like children. 201 00:09:40,234 --> 00:09:43,237 - Hanson, I hate to tell you this, but Barb Simcoe 202 00:09:43,272 --> 00:09:45,723 is one of the shrewdest negotiators in this business. 203 00:09:45,757 --> 00:09:48,035 - Shrewd? We had her on the ropes all afternoon. 204 00:09:48,070 --> 00:09:51,073 - Oh, we had old Barb on the ropes, huh? 205 00:09:51,107 --> 00:09:52,315 - Mmmhmm. 206 00:09:52,350 --> 00:09:53,454 - Well, while you've got her on the ropes, 207 00:09:53,489 --> 00:09:54,732 she's working on positioning. 208 00:09:54,766 --> 00:09:56,112 - Positioning? 209 00:09:56,147 --> 00:09:57,458 - Yes, getting you to compromise 210 00:09:57,493 --> 00:10:00,600 without you even knowing it. 211 00:10:00,634 --> 00:10:02,360 Like if I make you think you want one thing, 212 00:10:02,394 --> 00:10:07,020 when what you really want is something else entirely. 213 00:10:07,054 --> 00:10:07,848 Are you with me? 214 00:10:07,883 --> 00:10:09,436 - Yeah. 215 00:10:09,470 --> 00:10:11,818 - Okay. For example, last night. 216 00:10:11,852 --> 00:10:13,405 Last night, I wanted Mexican, right? 217 00:10:13,440 --> 00:10:14,821 - No, you wanted Italian. 218 00:10:14,855 --> 00:10:16,270 - No, no, no. I told you Italian 219 00:10:16,305 --> 00:10:17,720 because you were in a bad mood 220 00:10:17,755 --> 00:10:19,411 and I knew if I said Mexican, we'd end up with burgers. 221 00:10:19,446 --> 00:10:21,103 So what did we have? 222 00:10:22,345 --> 00:10:23,553 - Mexican. 223 00:10:23,588 --> 00:10:24,416 - Mexican. 224 00:10:26,936 --> 00:10:28,213 - You take care of this. 225 00:10:28,248 --> 00:10:29,490 - I did that last night. 226 00:10:29,525 --> 00:10:33,840 - Yeah, I know, but I've got something you want. 227 00:10:33,874 --> 00:10:35,876 Ride back to the office. 228 00:10:37,257 --> 00:10:38,430 - That's cute. 229 00:10:40,536 --> 00:10:43,056 - Neil! Hurry up with them chicken wings. 230 00:10:43,090 --> 00:10:44,989 - Would you relax? She's not going to cut your head off 231 00:10:45,023 --> 00:10:46,024 for being a little late. 232 00:10:46,059 --> 00:10:47,232 - A little late? 233 00:10:47,267 --> 00:10:48,199 - Mmhmm. 234 00:10:48,233 --> 00:10:49,510 - A little late two hours ago. 235 00:10:49,545 --> 00:10:52,306 Thank you. Sorry I yelled at you. 236 00:11:02,109 --> 00:11:03,283 - Hey, Johnny. 237 00:11:06,596 --> 00:11:08,391 Oh, running one of your personal errands? 238 00:11:08,426 --> 00:11:09,634 - Can I buy you a beer? 239 00:11:09,669 --> 00:11:12,326 - You already did. You shoot pool? 240 00:11:13,673 --> 00:11:15,122 - A little. 241 00:11:15,157 --> 00:11:17,953 - Yeah, like Paul Newman played a little. Come on. 242 00:11:17,987 --> 00:11:19,851 How about a buck a ball, huh? 243 00:11:19,886 --> 00:11:21,473 - Two dollars a ball. 244 00:11:21,508 --> 00:11:22,302 - Oh yeah? 245 00:11:22,336 --> 00:11:23,234 - Yeah. 246 00:11:23,268 --> 00:11:25,512 - That's what I love to hear. 247 00:11:25,546 --> 00:11:26,824 [coins drop] 248 00:11:26,858 --> 00:11:28,584 I remember when we struck in '76. 249 00:11:28,618 --> 00:11:31,104 I used to clean up at this table. 250 00:11:31,138 --> 00:11:32,830 - You weren't out carrying a sign? 251 00:11:32,864 --> 00:11:37,248 - Are you kidding? We had five guys, all from the 77th. 252 00:11:37,282 --> 00:11:40,182 One guy would show up each day, stand on line, 253 00:11:40,216 --> 00:11:41,562 and sign in the other four. 254 00:11:41,597 --> 00:11:43,806 We'd each end up picketing one day a week. 255 00:11:43,841 --> 00:11:44,738 - Clever. 256 00:11:44,773 --> 00:11:46,084 - The best part was the contract 257 00:11:46,119 --> 00:11:49,087 expired during the baseball playoffs. 258 00:11:49,122 --> 00:11:52,712 Got to watch every single game on the tube. 259 00:11:54,299 --> 00:11:57,717 Yeah, I'll never forget the Yankees fifth game against KC. 260 00:11:57,751 --> 00:11:59,788 - Chambliss? Homer in the ninth? 261 00:11:59,822 --> 00:12:00,996 - Yeah, right. 262 00:12:03,930 --> 00:12:05,828 Who tied it up in the eighth? 263 00:12:05,863 --> 00:12:07,657 - George Brett. 264 00:12:07,692 --> 00:12:09,729 - Very good, kid. 265 00:12:09,763 --> 00:12:11,040 - I remember next year even better. 266 00:12:11,075 --> 00:12:15,113 - [Both] Bucky Dent! [laughter] 267 00:12:15,148 --> 00:12:17,391 - So how come you're out walking the line now? 268 00:12:17,426 --> 00:12:19,083 - Because I grew up. 269 00:12:20,809 --> 00:12:24,122 I realized what being a cop meant to me. 270 00:12:25,434 --> 00:12:29,610 [balls break and fall into pockets] 271 00:12:50,839 --> 00:12:52,047 - Where have you been? 272 00:12:52,081 --> 00:12:54,463 - Um, we went to the batting cage, 273 00:12:54,497 --> 00:12:56,706 and then the guys wanted to get some beer. 274 00:12:56,741 --> 00:12:58,501 - You forgot a few things on the list. 275 00:12:58,536 --> 00:13:00,710 - Well, you know, it's a long list. 276 00:13:00,745 --> 00:13:02,851 I got all strike to finish it. 277 00:13:02,885 --> 00:13:05,301 - [Dorothy] That's not funny. 278 00:13:07,407 --> 00:13:08,822 - I, I got, look, I got food. 279 00:13:08,857 --> 00:13:11,169 Chicken wings and meatballs. 280 00:13:14,276 --> 00:13:15,104 Egg rolls. 281 00:13:16,934 --> 00:13:17,969 Corn dog. 282 00:13:18,004 --> 00:13:18,936 - Bar food? 283 00:13:21,593 --> 00:13:23,009 - Well you like bar food. 284 00:13:23,043 --> 00:13:25,666 - Yeah, like when I'm at a bar. 285 00:13:29,878 --> 00:13:31,500 - [Newscaster] The city's striking police men and women 286 00:13:31,534 --> 00:13:33,467 - Come on Dodo bird, please. 287 00:13:33,502 --> 00:13:36,505 I'll finish the list tomorrow, okay? 288 00:13:37,678 --> 00:13:39,094 - Doug, don't you understand? 289 00:13:39,128 --> 00:13:40,923 I'm worried. You're on strike. 290 00:13:40,958 --> 00:13:42,718 - You don't have to be worried, 291 00:13:42,752 --> 00:13:44,824 I mean it's not like the two sides aren't talking 292 00:13:44,858 --> 00:13:46,135 - [Newscaster] So there was nothing new 293 00:13:46,170 --> 00:13:48,448 in the union's proposal? No concessions? 294 00:13:48,482 --> 00:13:51,002 - [Woman] Nothing. I have no idea what kind of games 295 00:13:51,037 --> 00:13:52,797 they're playing. 296 00:13:52,832 --> 00:13:54,834 The union assured us that considerable adjustments 297 00:13:54,868 --> 00:13:57,077 had been made, but all we got in there 298 00:13:57,112 --> 00:13:59,459 was rhetoric and grandstanding. 299 00:13:59,493 --> 00:14:01,150 And this city had better wake up 300 00:14:01,185 --> 00:14:02,980 to the potential crisis here. 301 00:14:03,014 --> 00:14:04,844 We have no more to give. 302 00:14:04,878 --> 00:14:06,466 The talks are over. 303 00:14:13,162 --> 00:14:16,165 - As a result of last night's failed negotiating efforts, 304 00:14:16,200 --> 00:14:19,065 management has rolled all sick pay into next year 305 00:14:19,099 --> 00:14:23,103 in an effort to force striking police officers back to work. 306 00:14:23,138 --> 00:14:25,657 The city, concerned with public safety, 307 00:14:25,692 --> 00:14:28,039 has rushed all recruits through the academy, 308 00:14:28,074 --> 00:14:30,766 pairing them with supervisory personnel 309 00:14:30,800 --> 00:14:33,286 to maintain a police presence. 310 00:14:39,671 --> 00:14:41,225 - Don't say it, Sal. 311 00:14:41,259 --> 00:14:42,709 - Captain, you look beautiful. 312 00:14:42,743 --> 00:14:46,782 - Hey. I didn't even have to have it altered. 313 00:14:46,816 --> 00:14:48,853 - You know, I realize it's none of my business, 314 00:14:48,888 --> 00:14:50,475 but speaking as a union man, 315 00:14:50,510 --> 00:14:52,270 should you actually be doing this? 316 00:14:52,305 --> 00:14:54,617 - I'm following orders, Sal. 317 00:14:54,652 --> 00:14:55,722 I don't have to like them, 318 00:14:55,756 --> 00:14:58,138 but I do have to follow them. 319 00:14:59,312 --> 00:15:01,072 - I love a man in a uniform. 320 00:15:01,107 --> 00:15:04,455 - It's kind of lonely in here, huh, Sal? 321 00:15:05,974 --> 00:15:07,630 - No, yeah, yeah, I did all that 322 00:15:07,665 --> 00:15:08,804 and I went to the grocery - 323 00:15:08,838 --> 00:15:10,047 hey I saved us a fortune, man. 324 00:15:10,081 --> 00:15:11,911 You know it really pays to be a smart shopper, 325 00:15:11,945 --> 00:15:13,360 you could take a lesson. 326 00:15:13,395 --> 00:15:14,948 - Listen, I've got great news. 327 00:15:14,983 --> 00:15:17,330 There's an opening in sales. 328 00:15:19,263 --> 00:15:21,403 - Sales, like a salesperson? 329 00:15:21,437 --> 00:15:23,267 - Well, it's just an entry level position, 330 00:15:23,301 --> 00:15:25,062 but the boss and I are kind of friends. 331 00:15:25,096 --> 00:15:27,616 - Oh, that's weird, you never told me about her. 332 00:15:27,650 --> 00:15:30,205 - Well, it's a him, I mean we don't know each other 333 00:15:30,239 --> 00:15:33,208 that well, we're just friendly by the water cooler. 334 00:15:33,242 --> 00:15:34,278 - How friendly. 335 00:15:34,312 --> 00:15:35,762 - [sigh] Doug. 336 00:15:35,796 --> 00:15:37,177 - Okay, okay. 337 00:15:37,212 --> 00:15:38,903 - I was able to get us invited to his house for dinner. 338 00:15:38,938 --> 00:15:40,732 I mean, there's another person up for it, 339 00:15:40,767 --> 00:15:43,804 but if I make a good impression, I think I got the job. 340 00:15:43,839 --> 00:15:45,910 - Geez, Dorothy, I don't know, sales. 341 00:15:45,945 --> 00:15:48,292 I mean don't you have to work on commission? 342 00:15:48,326 --> 00:15:50,328 - So, I could make more money. 343 00:15:50,363 --> 00:15:51,812 - You could also make less. 344 00:15:51,847 --> 00:15:53,883 - Doug, I couldn't possibly make less. 345 00:15:53,918 --> 00:15:55,851 The job I'm doing now is stupid. 346 00:15:55,885 --> 00:15:57,266 I hate answering phones. 347 00:15:57,301 --> 00:15:58,785 - Hey, hey, shhh, quiet. 348 00:15:58,819 --> 00:16:00,649 Do you want everyone in the office to hear you screaming? 349 00:16:00,683 --> 00:16:03,755 - You hate the idea of me making more money than you. 350 00:16:03,790 --> 00:16:06,620 - No, no don't be ridiculous. 351 00:16:06,655 --> 00:16:08,415 It's just that I don't want you 352 00:16:08,450 --> 00:16:10,072 to be all panicky about money. 353 00:16:10,107 --> 00:16:11,729 It's not like we're in the poor house. 354 00:16:11,763 --> 00:16:13,282 [chickens clucking] 355 00:16:13,317 --> 00:16:14,870 - What's that noise? 356 00:16:14,904 --> 00:16:19,047 - [shushing] Nothing, I've got the TV on. 357 00:16:20,531 --> 00:16:23,672 Listen, Dodo, I would never let anything happen to you. 358 00:16:23,706 --> 00:16:24,914 We're going to be fine. 359 00:16:24,949 --> 00:16:27,020 You know, Harry told me about this company 360 00:16:27,055 --> 00:16:28,642 who's hiring security personnel. 361 00:16:28,677 --> 00:16:32,543 - We're not talking about you, we're talking about me. 362 00:16:32,577 --> 00:16:34,752 Why won't you ever support me? 363 00:16:34,786 --> 00:16:35,995 [tense music] 364 00:16:36,029 --> 00:16:37,686 - What? What? I don't support you? 365 00:16:37,720 --> 00:16:40,447 - Look Doug, when you wanted to go into intelligence, 366 00:16:40,482 --> 00:16:42,035 I believed in you. 367 00:16:42,070 --> 00:16:43,209 And whenever a case was bothering you, 368 00:16:43,243 --> 00:16:46,557 who sat up all night listening? 369 00:16:46,591 --> 00:16:47,765 - Well, I mean. 370 00:16:47,799 --> 00:16:48,973 - When you wanted to go back to Jump Street, 371 00:16:49,008 --> 00:16:50,871 I wanted whatever would make you happy. 372 00:16:50,906 --> 00:16:53,288 So why can't you, for once, be behind 373 00:16:53,322 --> 00:16:56,567 something that's important to me? 374 00:16:56,601 --> 00:16:58,362 - Geez, you're right. 375 00:17:00,088 --> 00:17:00,950 I'm sorry. 376 00:17:02,331 --> 00:17:06,473 I guess I have been really wrapped up in myself. 377 00:17:06,508 --> 00:17:08,268 - So you mean we can go tonight? 378 00:17:08,303 --> 00:17:11,064 - To your boss's dinner? Yeah, sure. 379 00:17:11,099 --> 00:17:15,068 We'll have a great time, and I know you'll knock them dead. 380 00:17:15,103 --> 00:17:17,312 - We won't talk about you, or your work, 381 00:17:17,346 --> 00:17:19,176 or the strike, or anything? 382 00:17:19,210 --> 00:17:21,833 - No, I promise. Tonight is your night. 383 00:17:21,868 --> 00:17:25,975 - Thanks. Good luck with your security interview. 384 00:17:27,011 --> 00:17:28,392 - Hey, who needs luck? 385 00:17:28,426 --> 00:17:32,361 I'm a highly trained security machine [kisses]. 386 00:17:35,675 --> 00:17:37,090 - They're just being polite to all these guys, 387 00:17:37,125 --> 00:17:38,367 you and me are shoe-ins, Harry. 388 00:17:38,402 --> 00:17:39,403 - I hope so. 389 00:17:42,509 --> 00:17:44,373 - Listen, I want to thank all of you for coming, 390 00:17:44,408 --> 00:17:47,411 but we've just filled the last spot. 391 00:17:56,075 --> 00:18:00,389 - Thanks Art, I guess I'll see you at nine in the morning. 392 00:18:00,424 --> 00:18:01,425 Oh, hi guys. 393 00:18:15,094 --> 00:18:18,235 - Hoffs, Ioki, Penhall? Are they here? 394 00:18:20,237 --> 00:18:21,376 - Come on, Sarge. 395 00:18:21,410 --> 00:18:22,963 - Listen, if we're going to win this thing, 396 00:18:22,998 --> 00:18:25,104 we've got to have everyone walk the line. 397 00:18:25,138 --> 00:18:26,898 - Listen, I support what you're doing, 398 00:18:26,933 --> 00:18:28,383 but I'm just not really that into this stuff. 399 00:18:28,417 --> 00:18:31,248 - Kid, we don't do this stuff because 400 00:18:31,282 --> 00:18:34,147 it's in some kind of a striker's handbook. 401 00:18:34,182 --> 00:18:36,494 This is a battle of public relations, 402 00:18:36,529 --> 00:18:38,117 and if we're going to win this thing, 403 00:18:38,151 --> 00:18:40,636 I'm going to need everybody out here 404 00:18:40,671 --> 00:18:42,673 so management can take us serious. 405 00:18:42,707 --> 00:18:44,088 - Come on, they'll give a number, 406 00:18:44,123 --> 00:18:45,814 we'll give a number, and they'll cut it down the middle. 407 00:18:45,848 --> 00:18:47,126 - How many strikes you been through? 408 00:18:47,160 --> 00:18:47,988 - None. 409 00:18:50,198 --> 00:18:51,992 - Let me give you a little hint, okay. 410 00:18:52,027 --> 00:18:54,512 This one's going to get nasty. 411 00:18:55,858 --> 00:18:57,653 - Come on, you're talking about cops. 412 00:18:57,688 --> 00:18:59,552 - I'm talking about guys' families. 413 00:18:59,586 --> 00:19:01,864 Let me tell you what's going to happen. 414 00:19:01,899 --> 00:19:04,315 First, management's going to get on the news 415 00:19:04,350 --> 00:19:06,973 and say that we're handing over the city 416 00:19:07,007 --> 00:19:09,320 to the criminals over a few lousy dollars. 417 00:19:09,355 --> 00:19:11,046 And then they're going to try to split us 418 00:19:11,080 --> 00:19:12,254 by going after our leaders. 419 00:19:12,289 --> 00:19:15,637 And then they are going to fire everybody 420 00:19:15,671 --> 00:19:20,504 and offer to hire us back at the same old salary. 421 00:19:20,538 --> 00:19:22,195 - Fire everybody? 422 00:19:22,230 --> 00:19:24,646 - They're out to break us this time. 423 00:19:24,680 --> 00:19:26,648 And if guys like yourself don't stand in 424 00:19:26,682 --> 00:19:30,859 with the rest of us, we're all going to go down the tubes. 425 00:19:34,518 --> 00:19:35,898 - I don't know what you're complaining about, 426 00:19:35,933 --> 00:19:38,694 I started my twelve hour shifts two days ago. 427 00:19:38,729 --> 00:19:39,937 - Yeah, well, counting this morning, 428 00:19:39,971 --> 00:19:43,458 my partner's been a cop exactly five days. 429 00:19:43,492 --> 00:19:45,184 - All we've got to do is get through 430 00:19:45,218 --> 00:19:48,359 the next few days without an incident. 431 00:19:49,947 --> 00:19:52,605 [locker clicks] 432 00:20:01,269 --> 00:20:02,753 [gun fires] 433 00:20:02,787 --> 00:20:04,444 [officers shout] 434 00:20:04,479 --> 00:20:06,653 - This thing is sensitive. 435 00:20:08,379 --> 00:20:10,726 Hey, Captain, ready to roll? 436 00:20:15,006 --> 00:20:17,595 [locker slams] 437 00:20:20,702 --> 00:20:23,429 Sir, it was an accident. I promise it won't happen again. 438 00:20:23,463 --> 00:20:25,362 - I have to file a report, Gary. 439 00:20:25,396 --> 00:20:27,122 And I hate paperwork. 440 00:20:27,156 --> 00:20:29,504 - You want to fink on me? How can you do that? 441 00:20:29,538 --> 00:20:31,160 - Alright, alright. 442 00:20:32,507 --> 00:20:34,198 But if I catch you playing with that thing again, 443 00:20:34,233 --> 00:20:36,994 I'm going to whack you with a newspaper. 444 00:20:37,028 --> 00:20:40,239 - I promise I'll keep it in my holster. 445 00:20:43,207 --> 00:20:45,761 - [whispers] Oh boy. 446 00:20:45,796 --> 00:20:47,729 Are you ready for this? 447 00:20:47,763 --> 00:20:48,695 - For what? 448 00:20:56,462 --> 00:20:59,499 [doors slam] 449 00:20:59,534 --> 00:21:02,744 - Alright, here comes another one. 450 00:21:02,778 --> 00:21:04,987 [music plays] 451 00:21:05,022 --> 00:21:07,783 [crowd shouting] 452 00:21:34,948 --> 00:21:36,087 - So this guy's shelling out 453 00:21:36,122 --> 00:21:38,469 all of this stolen stereo equipment, right? 454 00:21:38,504 --> 00:21:40,989 So I say to him, "Hey, call my boss 455 00:21:41,023 --> 00:21:43,785 spend a few extra bucks on renters' insurance. 456 00:21:43,819 --> 00:21:46,546 Believe me, you'll sleep better." 457 00:21:48,514 --> 00:21:51,482 - Yeah, well I appreciate the lead, Mick. 458 00:21:51,517 --> 00:21:54,036 - Well, okay, it's not a big policy, 459 00:21:54,071 --> 00:21:56,176 but the guy is 25, right? 460 00:21:57,419 --> 00:21:59,732 His income's on the rise. 461 00:21:59,766 --> 00:22:01,596 Another few years he'll be in a house, 462 00:22:01,630 --> 00:22:04,184 have a wife, a couple of cars. 463 00:22:07,222 --> 00:22:10,329 - Lisa, that was an absolutely fantastic meal. 464 00:22:10,363 --> 00:22:11,571 - Thank you, Dorothy. 465 00:22:11,606 --> 00:22:13,953 - Yes, I was just about to say, I can't remember 466 00:22:13,987 --> 00:22:15,575 when I've tasted a reduction sauce 467 00:22:15,610 --> 00:22:18,198 with quite that balance before. 468 00:22:19,579 --> 00:22:23,687 - Reduction sauce? I didn't know that's what it was. 469 00:22:27,173 --> 00:22:30,383 - My aunt makes a wonderful reduction sauce. 470 00:22:30,418 --> 00:22:32,040 She used to call it pan drippings, though, 471 00:22:32,074 --> 00:22:35,871 and those were terrific pan drippings, Lisa. 472 00:22:35,906 --> 00:22:37,597 - Just the right balance, wouldn't you say, Doug? 473 00:22:37,632 --> 00:22:39,910 - None, for me, Reed-O, if you have a beer 474 00:22:39,944 --> 00:22:42,361 or something, but the wine gives me a headache. 475 00:22:42,395 --> 00:22:45,156 - My friend, that is a '73 sauvignon 476 00:22:45,191 --> 00:22:47,918 now if that gives you a headache. 477 00:22:47,952 --> 00:22:49,782 - Something gives me a headache, Mick. 478 00:22:49,816 --> 00:22:51,991 - You know, I'm kind of a beer guy myself, Mick, 479 00:22:52,025 --> 00:22:53,648 although we appreciate the thought. 480 00:22:53,682 --> 00:22:55,719 [laughs] 481 00:22:55,753 --> 00:22:59,964 - Doug, I've got a few frosty steins in the den, 482 00:22:59,999 --> 00:23:02,381 let's say we crack open a few brews, huh? 483 00:23:02,415 --> 00:23:04,003 Will you excuse us? 484 00:23:09,595 --> 00:23:11,148 - What a blowhard, huh? 485 00:23:11,182 --> 00:23:12,805 - The guy was a little much. 486 00:23:12,839 --> 00:23:14,979 - A little? You know, I send a shlub like that 487 00:23:15,014 --> 00:23:19,708 to a customer, man I can just hear our stock plummet. 488 00:23:19,743 --> 00:23:21,400 - Dorothy tells me that you have 489 00:23:21,434 --> 00:23:24,437 an opening in your department. 490 00:23:24,472 --> 00:23:25,887 - Do you think she'd be interested? 491 00:23:25,921 --> 00:23:28,476 - Interested? That girl was born to sell. 492 00:23:28,510 --> 00:23:31,375 - She does have a certain non-aggressive style. 493 00:23:31,410 --> 00:23:34,274 - Knowing when to push, and when not to push 494 00:23:34,309 --> 00:23:35,966 is a real talent. 495 00:23:36,000 --> 00:23:37,519 - You know, you're absolutely right. 496 00:23:37,554 --> 00:23:39,832 Anyway, I thought you needed a break from 497 00:23:39,866 --> 00:23:41,937 mister motormouth too, so 498 00:23:46,425 --> 00:23:48,565 [sniffs]. 499 00:23:52,051 --> 00:23:53,570 What's wrong, Doug? 500 00:23:53,604 --> 00:23:57,781 - Geez, man, and I was really starting to like you too. 501 00:23:59,748 --> 00:24:04,546 I didn't tell you what I do for a living, did I? 502 00:24:04,581 --> 00:24:06,652 [sighs] 503 00:24:13,555 --> 00:24:17,732 - [Picketers] Get out of here you losers! Turkeys. 504 00:24:34,714 --> 00:24:38,718 - [Exhales] Gary. Officer Sharp! 505 00:24:38,753 --> 00:24:39,857 - Hmm 506 00:24:39,892 --> 00:24:42,342 - Shift's over Gary, go home. 507 00:24:44,172 --> 00:24:47,831 - [coughs] Thanks, Captain. 508 00:24:52,698 --> 00:24:54,320 What a long night, huh? 509 00:24:54,354 --> 00:24:55,528 - [Adam] Yeah. 510 00:24:55,563 --> 00:24:58,117 - I think it was a good one though. 511 00:24:58,151 --> 00:24:59,498 I learned a lot. 512 00:25:04,813 --> 00:25:07,540 You know, you're a really good cop. 513 00:25:07,575 --> 00:25:09,059 - Thank you and goodnight. 514 00:25:09,093 --> 00:25:10,094 - Goodnight. 515 00:25:13,063 --> 00:25:16,066 [tense music plays] 516 00:25:49,271 --> 00:25:50,687 - What, Mick? 517 00:25:50,721 --> 00:25:54,414 - It was a great dinner party last night, wasn't it? 518 00:25:54,449 --> 00:25:57,383 A little wine, a little sparkling conversation. 519 00:25:57,417 --> 00:25:59,592 I bail my new boss out of jail. 520 00:25:59,627 --> 00:26:01,801 - It's not that funny, Mick. 521 00:26:01,836 --> 00:26:05,943 - Oh, it is if you're me. And when I slide over 522 00:26:05,978 --> 00:26:10,051 into sales, those extra bucks are sure going to smell nice. 523 00:26:10,085 --> 00:26:11,777 - There will be other openings. 524 00:26:11,811 --> 00:26:15,677 - For you, yeah, maybe they'll open the back door. 525 00:26:15,712 --> 00:26:18,335 [phone buzzes] 526 00:26:19,681 --> 00:26:20,889 - Yes? 527 00:26:20,924 --> 00:26:23,340 - Can you come into my office, please? 528 00:26:23,374 --> 00:26:25,376 - Yes, I'll be right in. 529 00:26:26,654 --> 00:26:29,242 [phone clicks] 530 00:26:32,383 --> 00:26:35,766 - Well, it's been great working with you. 531 00:26:46,225 --> 00:26:49,469 - Mr. Bowman, I'm really, really sorry. 532 00:26:52,507 --> 00:26:56,649 - Ready to do this? I want you on my staff, Dorothy. 533 00:26:58,513 --> 00:27:01,102 Welcome to the sales force. 534 00:27:01,136 --> 00:27:03,483 - Oh, Mr. Bowman, thank you. 535 00:27:07,487 --> 00:27:11,906 - [Dispatcher] 3T89 3T89 Traffic accident 60th 536 00:27:11,940 --> 00:27:13,252 [Gary whistling] 537 00:27:13,286 --> 00:27:15,841 [horn honking] 538 00:27:21,018 --> 00:27:23,227 [tires screeching] 539 00:27:23,262 --> 00:27:26,230 [horn honking] 540 00:27:26,265 --> 00:27:29,164 [tires screeching] 541 00:27:33,824 --> 00:27:37,103 - Um, Gary, you do have a driver's license, don't you? 542 00:27:37,138 --> 00:27:38,346 - Yes, sir. 543 00:27:38,380 --> 00:27:40,555 - It's going to be kind of embarrassing 544 00:27:40,589 --> 00:27:44,248 if I have to write you a ticket, isn't it? 545 00:27:44,283 --> 00:27:45,180 - Yes, sir. 546 00:27:47,838 --> 00:27:52,015 - [coughs] Listen, anybody talk to you before you did this? 547 00:27:53,706 --> 00:27:54,880 - Become a cop? 548 00:27:54,914 --> 00:27:57,779 Oh, man. I've wanted to be a cop all my life. 549 00:27:57,814 --> 00:28:01,507 I flunked the academy three times, you know? 550 00:28:02,577 --> 00:28:04,648 - Yeah, I believe I read that. 551 00:28:04,683 --> 00:28:06,926 - This strike's like a dream come true. 552 00:28:06,961 --> 00:28:08,514 - You're not worried that when it's over, 553 00:28:08,548 --> 00:28:10,378 you might not make it? 554 00:28:13,105 --> 00:28:14,313 - Actually, Captain Fuller, 555 00:28:14,347 --> 00:28:17,109 you shouldn't be saying that to me. 556 00:28:18,282 --> 00:28:19,905 I mean, we were promised if we crossed the line, 557 00:28:19,939 --> 00:28:22,562 we'd all have job security. 558 00:28:22,597 --> 00:28:26,049 - Job security is what this strike is all about. 559 00:28:26,083 --> 00:28:28,120 - We're not supposed to talk about the strike, Captain. 560 00:28:28,154 --> 00:28:29,328 And if you try to influence me, 561 00:28:29,362 --> 00:28:31,779 I'm supposed to tell someone. 562 00:28:35,644 --> 00:28:38,026 I mean, you crossed the line. 563 00:28:39,718 --> 00:28:42,582 - Look, Officer Sharp, I'm doing my job. 564 00:28:42,617 --> 00:28:44,619 I have no choice. 565 00:28:44,653 --> 00:28:48,657 But as far as you go, I'll just say that people, 566 00:28:49,762 --> 00:28:52,144 especially union people, don't forget 567 00:28:52,178 --> 00:28:54,629 quite as easily as you think. 568 00:28:57,356 --> 00:29:01,187 I mean someone slashed my tires last night, Gary, 569 00:29:01,222 --> 00:29:02,775 and people like me. 570 00:29:06,814 --> 00:29:10,679 - So how goes the big war of attrition? 571 00:29:10,714 --> 00:29:13,165 - I can't talk about it. - I can't talk about it. 572 00:29:13,199 --> 00:29:14,718 You know I got a buddy at the paper 573 00:29:14,753 --> 00:29:17,686 who will pay big bucks for a little info on this strike. 574 00:29:17,721 --> 00:29:19,136 You sure I can't get you over to my place 575 00:29:19,171 --> 00:29:20,793 tonight and maybe squeeze something out of you. 576 00:29:20,828 --> 00:29:21,898 - I'll be a little busy tonight. 577 00:29:21,932 --> 00:29:23,175 - Oh, with who? 578 00:29:24,624 --> 00:29:26,765 Oh, okay, I know. The secret talks. 579 00:29:26,799 --> 00:29:28,145 - What talks? 580 00:29:28,180 --> 00:29:31,010 - Old news, Hanson, everybody knows about the talks. 581 00:29:31,045 --> 00:29:33,219 - You're not supposed to know about any talks. 582 00:29:33,254 --> 00:29:34,945 - So pretend I don't. 583 00:29:34,980 --> 00:29:36,326 So how late do you think you'll be? 584 00:29:36,360 --> 00:29:37,948 Midnight? One? Two? 585 00:29:39,156 --> 00:29:40,399 - You just did it again, didn't you? 586 00:29:40,433 --> 00:29:41,227 - What? 587 00:29:41,262 --> 00:29:42,159 - Mexican food. 588 00:29:42,194 --> 00:29:43,091 = What are you talking about? 589 00:29:43,126 --> 00:29:44,265 - You got me to tell you about 590 00:29:44,299 --> 00:29:47,475 the all night negotiating session. 591 00:29:47,509 --> 00:29:48,856 Did you know about that? 592 00:29:48,890 --> 00:29:49,822 Did you know about that? 593 00:29:49,857 --> 00:29:50,823 - How would I know about that? 594 00:29:50,858 --> 00:29:52,929 You're the inside guy. 595 00:29:52,963 --> 00:29:56,173 So, are the two sides any closer? 596 00:29:56,208 --> 00:29:58,486 Come on, tell me something. 597 00:30:01,938 --> 00:30:04,872 - Are you going to talk to me, Dorothy? 598 00:30:04,906 --> 00:30:07,150 Come on, this is supposed to be good news. 599 00:30:07,184 --> 00:30:10,015 Rumor is, the strike's gonna be over in a day. 600 00:30:10,049 --> 00:30:13,225 - I don't care about your stupid strike, Doug. 601 00:30:13,259 --> 00:30:14,467 I want this job. 602 00:30:14,502 --> 00:30:17,643 - Can't you see, he's just trying to bribe us? 603 00:30:17,677 --> 00:30:19,300 - You didn't have to arrest him. 604 00:30:19,334 --> 00:30:20,715 He only had a little for himself. 605 00:30:20,749 --> 00:30:22,234 He wasn't dealing. 606 00:30:24,270 --> 00:30:26,652 - He did a controlled substance in front of me. 607 00:30:26,686 --> 00:30:28,033 I'm a cop. 608 00:30:28,067 --> 00:30:29,310 - A cop that's on strike. 609 00:30:29,344 --> 00:30:30,621 - No. You don't stop being a cop 610 00:30:30,656 --> 00:30:33,452 just because you're off the clock. 611 00:30:33,486 --> 00:30:35,005 - You could have looked the other way, 612 00:30:35,040 --> 00:30:37,111 but no, you had to arrest my boss 613 00:30:37,145 --> 00:30:42,047 and make me look stupid, just because you're jealous. 614 00:30:42,081 --> 00:30:43,324 [slams table] 615 00:30:43,358 --> 00:30:44,635 Well, I'm going to take this job, Doug, 616 00:30:44,670 --> 00:30:48,467 and you're going to have to get used to the idea. 617 00:30:54,093 --> 00:30:56,509 - Here you go. Hey, Dennis. 618 00:30:56,544 --> 00:30:57,476 - Hey Judy, what's going on? 619 00:30:57,510 --> 00:30:58,960 - Just doing my duty. 620 00:30:58,995 --> 00:31:00,410 - Where's Stubbs? 621 00:31:01,445 --> 00:31:02,446 - What, you didn't hear? 622 00:31:02,481 --> 00:31:03,654 - What? 623 00:31:03,689 --> 00:31:06,899 - He got nailed for slashing Fuller's tires. 624 00:31:06,934 --> 00:31:09,212 - He didn't slash any tires. 625 00:31:09,246 --> 00:31:10,730 - Well, they pinned it on him because he was 626 00:31:10,765 --> 00:31:12,974 in charge of the picketers. 627 00:31:14,148 --> 00:31:15,632 - I don't believe it. 628 00:31:15,666 --> 00:31:16,909 - Well believe it, Dennis, and it's on his record now. 629 00:31:16,944 --> 00:31:20,016 He's gonna get demoted and lose his pension. 630 00:31:23,916 --> 00:31:26,401 [tense music] 631 00:31:30,854 --> 00:31:33,098 [knocking] 632 00:31:41,589 --> 00:31:42,417 - Hey. 633 00:31:47,629 --> 00:31:48,907 No, don't get up, I just came by to say hi 634 00:31:48,941 --> 00:31:51,081 and see how you are doing. 635 00:31:52,634 --> 00:31:54,326 - I'm screwed, Booker. 636 00:31:54,360 --> 00:31:55,672 They're going to burn half my pension. 637 00:31:55,706 --> 00:31:58,468 I'll be out writing parking tickets. 638 00:31:58,502 --> 00:32:00,746 You want some tea? 639 00:32:00,780 --> 00:32:03,542 - Yeah, yeah that would be great. 640 00:32:05,199 --> 00:32:07,408 That tire slashing is bull. 641 00:32:07,442 --> 00:32:09,168 There's no way they're going to make that stick. 642 00:32:09,203 --> 00:32:11,653 Oh, it doesn't matter, the department has 643 00:32:11,688 --> 00:32:13,000 labelled me a trouble maker. 644 00:32:13,034 --> 00:32:14,415 [tea pours] 645 00:32:14,449 --> 00:32:16,727 It'll go in my jacket now, I'll be demoted. 646 00:32:16,762 --> 00:32:17,936 - That's crazy. 647 00:32:17,970 --> 00:32:19,661 - I told you they're going to play hardball. 648 00:32:19,696 --> 00:32:21,663 They figure they'll make an example out of me 649 00:32:21,698 --> 00:32:23,527 and the rest of you guys will fold. 650 00:32:23,562 --> 00:32:25,115 - You're a good cop. 651 00:32:25,150 --> 00:32:26,703 You got more collars 652 00:32:26,737 --> 00:32:30,051 than most of these guys will see in a lifetime. 653 00:32:30,086 --> 00:32:31,673 - Yeah, but they don't care. 654 00:32:31,708 --> 00:32:34,814 They don't know what it is to be a cop. 655 00:32:34,849 --> 00:32:36,368 They think all you do is you put your suit on, 656 00:32:36,402 --> 00:32:39,164 you clock in your eight hours like everybody else. 657 00:32:39,198 --> 00:32:42,098 Hell, I never stopped after eight hours in my life, 658 00:32:42,132 --> 00:32:42,995 did you? 659 00:32:43,030 --> 00:32:45,756 - You're not a cop if you do. 660 00:32:45,791 --> 00:32:47,793 - Tell me about it, kid. 661 00:32:49,864 --> 00:32:53,178 - I just want to tell you that the guys are behind you. 662 00:32:53,212 --> 00:32:54,731 - [Television Reporter] We have a news bulletin 663 00:32:54,765 --> 00:32:56,284 on the strike negotiations. - We'll help however we can. 664 00:32:56,319 --> 00:32:58,148 - [Television Reporter] I'm here with police management 665 00:32:58,183 --> 00:33:01,427 spokesperson Barb Simcoe. Is there anything you can tell us? 666 00:33:01,462 --> 00:33:03,015 - We met for seventeen hours, 667 00:33:03,050 --> 00:33:05,293 and planned on meeting through the night. 668 00:33:05,328 --> 00:33:07,019 But union negotiators are stuck on a number 669 00:33:07,054 --> 00:33:09,849 that this city simply cannot afford. 670 00:33:09,884 --> 00:33:11,023 - What's the next step? 671 00:33:11,058 --> 00:33:13,301 - Tomorrow, notices will go out in the mail 672 00:33:13,336 --> 00:33:15,959 informing all officers who fail to report to work 673 00:33:15,994 --> 00:33:17,996 that they're employment with this city 674 00:33:18,030 --> 00:33:19,790 has been terminated. 675 00:33:19,825 --> 00:33:21,033 - They did it 676 00:33:21,068 --> 00:33:22,276 - [Television] More details on the labor 677 00:33:22,310 --> 00:33:23,898 impasse will follow - Just like you said. 678 00:33:23,932 --> 00:33:26,314 - [Television] on the six o'clock 679 00:33:26,349 --> 00:33:29,007 - They're out to kill the union. 680 00:33:42,192 --> 00:33:44,677 [footsteps shuffle] 681 00:33:44,712 --> 00:33:47,715 - Booker. I didn't hear you come in. 682 00:33:48,923 --> 00:33:52,685 Just catching a little snooze between shifts. 683 00:33:53,928 --> 00:33:55,550 Boy, these all night rides are wiping this 684 00:33:55,585 --> 00:33:57,173 old man's body out. 685 00:33:58,346 --> 00:33:59,589 - Well maybe you should leave them 686 00:33:59,623 --> 00:34:02,247 to the guys who do them for a living. 687 00:34:03,972 --> 00:34:06,078 - You mean the guys who slashed my tires. 688 00:34:06,113 --> 00:34:07,735 - Yeah, those guys. 689 00:34:11,566 --> 00:34:15,122 - Look, Booker, you don't know me very well 690 00:34:16,330 --> 00:34:18,780 so let me make this clear to you. 691 00:34:18,815 --> 00:34:21,749 I don't want to be doing this. 692 00:34:21,783 --> 00:34:23,751 - And I gotta believe you, right? 693 00:34:23,785 --> 00:34:25,304 - [laughs] Frankly, Booker, I'm so tired 694 00:34:25,339 --> 00:34:28,411 I don't give a damn what you believe. 695 00:34:30,137 --> 00:34:32,725 - Look, no matter how I feel about this strike, 696 00:34:32,760 --> 00:34:35,280 we were ordered to protect the city. 697 00:34:35,314 --> 00:34:38,283 - Captain, you're helping them break the union. 698 00:34:38,317 --> 00:34:39,663 - Hey, don't push too hard, son. 699 00:34:39,698 --> 00:34:41,700 - Captain, management has just arrested a guy 700 00:34:41,734 --> 00:34:43,805 for slashing your tires. 701 00:34:43,840 --> 00:34:45,462 He's given his whole life to police work. 702 00:34:45,497 --> 00:34:47,568 He didn't do it. 703 00:34:47,602 --> 00:34:51,261 And now he's going to lose his pension. 704 00:34:51,296 --> 00:34:55,507 - If you think I'm going to defend that, you're wrong. 705 00:34:55,541 --> 00:34:59,718 - What I think you're going to do about it is nothing. 706 00:35:08,175 --> 00:35:08,968 - Hey guys. 707 00:35:09,003 --> 00:35:09,900 - Hey Harry. 708 00:35:09,935 --> 00:35:11,109 - Do you believe what they did. 709 00:35:11,143 --> 00:35:13,904 - This bar is for striking cops, Harry. 710 00:35:15,216 --> 00:35:17,839 - I'm on strike just like you, Booker. 711 00:35:17,874 --> 00:35:19,738 - No, not like me. I support the strike. 712 00:35:19,772 --> 00:35:22,292 You're doing everything you can to break it. 713 00:35:22,327 --> 00:35:23,949 - I'm not going to walk the picket line 714 00:35:23,983 --> 00:35:25,261 for something I don't believe in. 715 00:35:25,295 --> 00:35:26,676 - Harry, you wouldn't be making one-tenth of 716 00:35:26,710 --> 00:35:29,092 your salary if it wasn't for this union. 717 00:35:29,127 --> 00:35:31,646 - Oh, since when did you become mister union man? 718 00:35:31,681 --> 00:35:33,510 - Since I realized what they're trying to do to us. 719 00:35:33,545 --> 00:35:36,168 This isn't just about money. 720 00:35:36,203 --> 00:35:38,101 They're trying to make us crawl. 721 00:35:38,136 --> 00:35:40,690 - Thirty two five a year doesn't seem like crawling to me. 722 00:35:40,724 --> 00:35:43,520 - Well, Harry, they're not prepared to give us that anymore. 723 00:35:43,555 --> 00:35:45,281 And how low will you go? 724 00:35:45,315 --> 00:35:46,903 $100 a day? 75? 50? 725 00:35:48,732 --> 00:35:51,632 And maybe then, we'll have to buy our own bullets. 726 00:35:51,666 --> 00:35:54,600 - You do what you want to do, okay? 727 00:35:55,808 --> 00:35:56,947 When they put the list out tomorrow 728 00:35:56,982 --> 00:35:59,053 for guys to go back to work, 729 00:35:59,087 --> 00:36:00,813 I'm going to sign it. 730 00:36:05,439 --> 00:36:08,200 - Guys never forget a scab, Harry. 731 00:36:08,235 --> 00:36:10,064 Nobody forgets a scab. 732 00:36:20,902 --> 00:36:25,148 - Gary, gary. I was kidding about the driver's license. 733 00:36:25,183 --> 00:36:26,563 - Hey, it's my first credit card. 734 00:36:26,598 --> 00:36:28,462 You know, I tried from some banks and stuff, 735 00:36:28,496 --> 00:36:30,774 but for some reason, they're always turning me down. 736 00:36:30,809 --> 00:36:33,812 I got this through the credit union. 737 00:36:41,268 --> 00:36:42,234 [sirens wail] 738 00:36:42,269 --> 00:36:43,615 What are you doing? 739 00:36:43,649 --> 00:36:47,895 - That guy's driving a little too good for my taste. 740 00:36:47,929 --> 00:36:51,761 - Man, you sure do go back and forth on stuff. 741 00:37:05,913 --> 00:37:08,295 [doors slam] 742 00:37:25,173 --> 00:37:26,865 - What was I doing, officer? 743 00:37:26,899 --> 00:37:29,592 - You forget where you were going, Mr. Shaffer? 744 00:37:29,626 --> 00:37:31,973 That was a pretty quick turn, you made back there. 745 00:37:32,008 --> 00:37:35,563 - Oh, sorry, I guess I must have been daydreaming 746 00:37:35,598 --> 00:37:38,117 can't really argue the ticket. 747 00:37:42,708 --> 00:37:45,435 - You want to step out of the car, please Mr. Shaffer? 748 00:37:45,470 --> 00:37:47,057 - Sure, no problem, officer. 749 00:37:47,092 --> 00:37:49,577 [door creaks] 750 00:37:51,303 --> 00:37:53,857 You want to stay with Mr. Shaffer for a minute. 751 00:37:53,892 --> 00:37:55,618 - Hey, what did I do? 752 00:38:01,348 --> 00:38:04,005 [radio chatter] 753 00:38:05,766 --> 00:38:08,527 - 17 X 54 requesting want and warrants on one. 754 00:38:08,562 --> 00:38:12,738 - I thought you guys were supposed to be on strike. 755 00:38:12,773 --> 00:38:14,671 - Only the stupid ones. 756 00:38:18,572 --> 00:38:21,299 - Yeah. Shaffer 3426 98th Street. 757 00:38:23,956 --> 00:38:25,130 - Do you mind if I grab a smoke? 758 00:38:25,164 --> 00:38:28,823 The pack's right there on the dashboard. 759 00:38:28,858 --> 00:38:30,308 - Sure, go ahead. 760 00:38:33,828 --> 00:38:36,900 - Blue Chevy Nova Papa Zebra John One 761 00:38:38,316 --> 00:38:39,524 [tense music] 762 00:38:39,558 --> 00:38:40,352 Gary! 763 00:38:40,387 --> 00:38:42,734 [gun fires] 764 00:38:45,219 --> 00:38:46,979 Don't run. Don't run. 765 00:38:51,639 --> 00:38:53,745 [grunts] 766 00:38:57,611 --> 00:39:01,304 Sharp, what the hell were you doing back there? 767 00:39:01,339 --> 00:39:03,237 This guy's wanted for murder. 768 00:39:03,271 --> 00:39:04,825 - Well how am I supposed to know that. 769 00:39:04,859 --> 00:39:06,274 - You're supposed to know what's going on 770 00:39:06,309 --> 00:39:08,207 around you at all times. 771 00:39:08,242 --> 00:39:10,106 You're supposed to be a cop. 772 00:39:10,140 --> 00:39:12,108 Let's go. Let's go. 773 00:39:12,142 --> 00:39:14,628 [sirens wail] 774 00:39:18,045 --> 00:39:20,910 [door opens and closes] 775 00:39:20,944 --> 00:39:23,291 [footsteps] 776 00:39:26,156 --> 00:39:27,399 - Doug, 777 00:39:27,434 --> 00:39:29,297 I turned down the job. 778 00:39:30,782 --> 00:39:33,129 I realized what you had said, and you were right. 779 00:39:33,163 --> 00:39:35,476 So I told Reed to forget it. 780 00:39:36,408 --> 00:39:37,892 I mean, maybe I can do the job, 781 00:39:37,927 --> 00:39:39,411 and maybe I can't, 782 00:39:39,446 --> 00:39:42,414 but the way I got the job was wrong. 783 00:39:50,388 --> 00:39:52,976 [Doug exhales] 784 00:39:54,668 --> 00:39:56,566 - Well, forget about it. 785 00:39:56,601 --> 00:40:00,225 I mean, there will be other chances, right? 786 00:40:01,433 --> 00:40:04,298 And I'll be right there for you, 787 00:40:04,332 --> 00:40:06,542 next time one comes around. 788 00:40:15,999 --> 00:40:18,485 [crowd jeers] 789 00:40:22,489 --> 00:40:26,113 - Cross this line, Harry, you and I will never be the same. 790 00:40:26,147 --> 00:40:28,943 - I gotta do what I think is right, Booker. 791 00:40:28,978 --> 00:40:32,326 All I want to do is to go back to being a cop. 792 00:40:32,360 --> 00:40:34,604 - Hey scab. Don't you know what you're doing. 793 00:40:34,639 --> 00:40:37,331 [crowd yelling] 794 00:40:41,956 --> 00:40:46,098 - Listen to me. Don't you see what you're doing? 795 00:40:46,133 --> 00:40:47,928 If you cross this line, you're going to kill us. 796 00:40:47,962 --> 00:40:49,999 - It's over. They beat us. 797 00:40:50,033 --> 00:40:51,552 - Who says it's over. 798 00:40:51,587 --> 00:40:53,554 They haven't beat us until we take what they give us. 799 00:40:53,589 --> 00:40:55,729 - I'd like to keep fighting them, but I'm broke. 800 00:40:55,763 --> 00:40:57,731 - That's exactly when you've got to fight harder. 801 00:40:57,765 --> 00:40:59,008 - [Woman] That's easy for you to say. 802 00:40:59,042 --> 00:41:01,044 - No, it's not easy for me to say. 803 00:41:01,079 --> 00:41:02,218 I'm hurting too. 804 00:41:02,252 --> 00:41:04,392 - Hurting is a wife and three kids 805 00:41:04,427 --> 00:41:06,153 and no paycheck coming in. 806 00:41:06,187 --> 00:41:08,811 - Don't you see? Don't you see what they're doing to us? 807 00:41:08,845 --> 00:41:10,985 This isn't just a one time thing. 808 00:41:11,020 --> 00:41:13,574 If we fold now, the next time 809 00:41:13,609 --> 00:41:14,782 they're going to come back even stronger. 810 00:41:14,817 --> 00:41:16,301 - [Man] I need money now. 811 00:41:16,335 --> 00:41:18,510 There comes a time when you have to look out for yourself. 812 00:41:18,545 --> 00:41:20,236 - Then look out for yourself. 813 00:41:20,270 --> 00:41:22,825 You keep thinking that means going it alone. 814 00:41:22,859 --> 00:41:24,861 We are not alone, we are all together, 815 00:41:24,896 --> 00:41:26,276 and the only way we are going to win this 816 00:41:26,311 --> 00:41:27,761 is by staying together. 817 00:41:27,795 --> 00:41:29,763 - What makes you think we're any closer to winning now? 818 00:41:29,797 --> 00:41:31,489 - Because the city is scared. 819 00:41:31,523 --> 00:41:33,560 For the first time, they realize 820 00:41:33,594 --> 00:41:35,769 what cops mean to their lives. 821 00:41:35,803 --> 00:41:37,840 They're ready to give us what we want. 822 00:41:37,874 --> 00:41:39,600 All we have to do is see it, 823 00:41:39,635 --> 00:41:41,464 and believe in ourselves. 824 00:41:41,499 --> 00:41:44,778 [hopeful music] 825 00:41:44,812 --> 00:41:48,989 - [Man] What do you think you guys? Give it a shot? 826 00:41:57,031 --> 00:41:58,619 - A lot of effort went into this, 827 00:41:58,654 --> 00:42:02,174 along with a lot of personal and professional sacrifice 828 00:42:02,209 --> 00:42:04,452 from your negotiating team. 829 00:42:06,420 --> 00:42:09,216 Although there may not be any winners in this contract, 830 00:42:09,250 --> 00:42:12,840 there most certainly are no losers. 831 00:42:12,875 --> 00:42:17,465 You know, something pretty amazing happened yesterday. 832 00:42:17,500 --> 00:42:20,676 Management tried to break us with some 833 00:42:20,710 --> 00:42:23,575 pretty nasty scare tactics. 834 00:42:23,610 --> 00:42:25,853 And you people didn't fold. 835 00:42:27,027 --> 00:42:28,753 Because you didn't go back to work 836 00:42:28,787 --> 00:42:30,789 when people said you would 837 00:42:30,824 --> 00:42:33,689 management came to us with a new proposal 838 00:42:33,723 --> 00:42:36,588 that your negotiating team can finally recommend. 839 00:42:36,623 --> 00:42:38,728 We may not agree with all of it, 840 00:42:38,763 --> 00:42:41,489 and we may not leave here tonight with a contract, 841 00:42:41,524 --> 00:42:44,734 but one thing they can never take away from us 842 00:42:44,769 --> 00:42:48,945 we hung in there and we helped each other as brothers. 843 00:42:50,913 --> 00:42:52,466 [clapping] 844 00:42:52,500 --> 00:42:53,743 And I'll never forget that. 845 00:42:53,778 --> 00:42:56,850 We ask that you support this contract 846 00:42:58,230 --> 00:43:01,095 and that you vote in favor of it. 847 00:43:01,130 --> 00:43:01,958 Thank you. 848 00:43:07,446 --> 00:43:09,656 [applause] 849 00:43:35,958 --> 00:43:38,098 - Hey, Hanson, what's the story with Roosevelt? 850 00:43:38,132 --> 00:43:39,858 Are we in or out? 851 00:43:39,893 --> 00:43:41,239 - We're going in day after tomorrow, 852 00:43:41,273 --> 00:43:42,654 Fuller is scrounging up a couple of covers. 853 00:43:42,689 --> 00:43:45,312 - Harry, we got probable cause. 854 00:43:45,346 --> 00:43:46,624 Why don't we just drag the guy in. 855 00:43:46,658 --> 00:43:48,142 - No, no, no. We are this close 856 00:43:48,177 --> 00:43:49,937 from a hand to hand buy. No way. 857 00:43:49,972 --> 00:43:51,180 [glass clatters] 858 00:43:51,214 --> 00:43:54,217 - Hey, hey, come on guys. The floors. 859 00:43:54,252 --> 00:43:56,461 I've been working hard and breaking my back. 860 00:43:56,495 --> 00:43:59,257 [phones ringing] 861 00:44:14,686 --> 00:44:17,516 - [Adam scatting] 862 00:44:29,114 --> 00:44:31,392 [exhales] 863 00:44:39,228 --> 00:44:40,470 [knocking] 864 00:44:40,505 --> 00:44:41,333 Hey, 865 00:44:43,025 --> 00:44:44,233 hey I hear you rattled off 866 00:44:44,267 --> 00:44:46,649 some pretty inspiring words the other day. 867 00:44:46,684 --> 00:44:48,202 - Yeah, well, anything to keep from 868 00:44:48,237 --> 00:44:49,687 going back to work, right? 869 00:44:49,721 --> 00:44:52,551 - Yeah, well, whatever the reason, you made a difference. 870 00:44:52,586 --> 00:44:54,036 You can be proud of that. 871 00:44:54,070 --> 00:44:55,520 - Yeah, well, you might feel differently 872 00:44:55,554 --> 00:44:58,626 once you hear what I got to tell you. 873 00:44:58,661 --> 00:45:02,803 They strung up the wrong guy for the tire slashing. 874 00:45:02,838 --> 00:45:03,701 I did it. 875 00:45:08,533 --> 00:45:11,605 - That's a pretty rotten thing to do. 876 00:45:13,124 --> 00:45:15,471 - Well, I thought I could get away with it. 877 00:45:15,505 --> 00:45:17,887 - You're not just saying this 878 00:45:17,922 --> 00:45:20,062 so Stubbs can get his pension back? 879 00:45:20,096 --> 00:45:21,684 - No, Captain, I did it, I mean if I say I did it, 880 00:45:21,719 --> 00:45:24,342 that's the way you gotta put it down, right? 881 00:45:24,376 --> 00:45:25,205 - Right. 882 00:45:26,068 --> 00:45:28,656 - Great. Well, thanks, Captain. 883 00:45:30,555 --> 00:45:33,144 I'm sorry about the tires. I mean, sorry. 884 00:45:33,178 --> 00:45:34,662 I'll see you. 885 00:45:34,697 --> 00:45:35,767 - Yeah. Oh, Booker? 886 00:45:35,802 --> 00:45:36,975 - Yeah. 887 00:45:37,010 --> 00:45:39,737 - About those tires that you slashed. 888 00:45:41,083 --> 00:45:42,429 You owe me $480. 889 00:45:46,019 --> 00:45:46,847 - Thanks. 890 00:46:05,901 --> 00:46:08,800 [horn theme plays] 891 00:46:23,573 --> 00:46:25,472 ♪ Jump 892 00:46:28,475 --> 00:46:30,373 ♪ Jump 893 00:46:51,739 --> 00:46:53,638 ♪ Jump