1 00:00:10,631 --> 00:00:13,220 -By the powers vested in me by this state, 2 00:00:13,254 --> 00:00:14,876 I now pronounce you husband and wife. 3 00:00:14,911 --> 00:00:15,567 [closes book] 4 00:00:15,601 --> 00:00:16,671 You may kiss the bride. 5 00:00:24,576 --> 00:00:25,473 -Wait a minute. 6 00:00:25,508 --> 00:00:27,027 The music. 7 00:00:27,061 --> 00:00:30,064 I forgot it in the car. 8 00:00:30,099 --> 00:00:32,066 -Uh, it's a tape we made for the occasion, sir. 9 00:00:32,101 --> 00:00:35,690 -It'll just take a minute. 10 00:00:35,725 --> 00:00:36,346 -All right. 11 00:00:36,381 --> 00:00:37,002 But hurry. 12 00:00:48,531 --> 00:00:50,464 [tapes clatter] 13 00:00:57,850 --> 00:01:00,301 -This your car? 14 00:01:00,336 --> 00:01:02,545 -It's my husband's. 15 00:01:02,579 --> 00:01:04,098 We just got married. 16 00:01:04,133 --> 00:01:04,823 -Congratulations. 17 00:01:08,378 --> 00:01:09,379 -So where's your husband? 18 00:01:17,353 --> 00:01:18,250 Just a minute, miss. 19 00:01:18,285 --> 00:01:20,114 I want to ask you a few questions. 20 00:01:20,149 --> 00:01:23,117 -About what? 21 00:01:23,152 --> 00:01:24,463 -About the murder of your father. 22 00:01:28,605 --> 00:01:29,917 -[SCREAMING] No! 23 00:01:29,951 --> 00:01:31,160 Let go of me! 24 00:01:31,194 --> 00:01:32,057 Dean! 25 00:01:32,092 --> 00:01:34,024 Let go! 26 00:01:34,059 --> 00:01:44,104 -[groans] 27 00:01:44,104 --> 00:01:52,319 -[groans] 28 00:01:52,353 --> 00:01:53,837 -All right. 29 00:01:53,872 --> 00:01:55,218 Now, easy. 30 00:01:55,253 --> 00:01:56,633 We're done here. 31 00:01:56,668 --> 00:01:57,427 [struggling sounds] 32 00:02:14,927 --> 00:02:17,378 [revs motor] 33 00:02:25,352 --> 00:02:26,422 -All units. 34 00:02:26,456 --> 00:02:28,458 Suspect fleeing south on 121. 35 00:02:28,493 --> 00:02:30,080 Requesting backup. 36 00:02:30,115 --> 00:02:31,081 Some husband. 37 00:02:52,551 --> 00:02:54,519 THEME SONG: We never thought we'd 38 00:02:54,553 --> 00:02:57,522 find a place where we belong. 39 00:02:57,556 --> 00:03:02,492 Don't have to stand alone we'll never let you fall. 40 00:03:02,527 --> 00:03:09,016 Don't need permission to decide what you believe. 41 00:03:09,050 --> 00:03:10,017 Ooh! 42 00:03:10,051 --> 00:03:14,470 I said jump, down on Jump Street. 43 00:03:14,504 --> 00:03:20,993 I said jump, down on Jump Street. 44 00:03:21,028 --> 00:03:25,964 Your friends will be there when your back is to the wall. 45 00:03:25,998 --> 00:03:30,969 You'll find you need us 'cause there's no one else to call. 46 00:03:31,003 --> 00:03:35,939 When it was hopeless a decision's what you need. 47 00:03:35,974 --> 00:03:39,943 You better be ready to, be ready to jump! 48 00:03:39,978 --> 00:03:44,258 21 Jump Street. 49 00:03:44,293 --> 00:03:45,225 -I said you were right. 50 00:03:45,259 --> 00:03:46,087 What else do you want? 51 00:03:46,122 --> 00:03:46,916 You want it in gold? 52 00:03:52,577 --> 00:03:55,131 Dorothy, I know I'm not the only one with a job. 53 00:03:55,165 --> 00:03:56,201 -Penhall. 54 00:03:56,236 --> 00:03:57,720 Hoffs. 55 00:03:57,754 --> 00:03:58,790 -I can't talk right now. 56 00:03:58,824 --> 00:04:00,170 No, no, no, don't put me on hold. 57 00:04:00,205 --> 00:04:01,482 Don't-- don't. 58 00:04:01,517 --> 00:04:10,664 Damn! [slams phone] Basically, we're good for each other. 59 00:04:10,698 --> 00:04:12,148 CAPTAIN FULLER: Hoffs! 60 00:04:12,182 --> 00:04:12,666 -I'm coming. 61 00:04:12,700 --> 00:04:13,356 I'm coming. 62 00:04:13,391 --> 00:04:13,908 Here, Hanson. 63 00:04:21,502 --> 00:04:22,710 -Clear your schedules up. 64 00:04:22,745 --> 00:04:25,195 I'm putting you two on special detail. 65 00:04:25,230 --> 00:04:28,129 You guys know about the Stafford murder? 66 00:04:28,164 --> 00:04:29,614 With the two kids from Kenyon High? 67 00:04:29,648 --> 00:04:30,304 -No. 68 00:04:30,339 --> 00:04:31,236 -It's Romeo and Juliet. 69 00:04:31,271 --> 00:04:32,893 You're going to love it. 70 00:04:32,927 --> 00:04:35,689 -Cory Stafford and Dean Skipper wanted to get married. 71 00:04:35,723 --> 00:04:37,518 The girl's father had a different idea. 72 00:04:37,553 --> 00:04:39,348 Then one day, the boy shows up at the house. 73 00:04:39,382 --> 00:04:41,315 He won't leave without the girl. 74 00:04:41,350 --> 00:04:42,316 They fight. 75 00:04:42,351 --> 00:04:43,593 Dean shoots his would-be father-in-law 76 00:04:43,628 --> 00:04:47,114 when the old man tries to throw him out of the house. 77 00:04:47,148 --> 00:04:48,357 -Told you you'd love it. 78 00:04:48,391 --> 00:04:51,705 -The Illinois State Police caught the girl yesterday 79 00:04:51,739 --> 00:04:52,671 in a wedding chapel. 80 00:04:52,706 --> 00:04:55,018 -But they didn't catch Dean? 81 00:04:55,053 --> 00:04:55,812 -He got away. 82 00:04:55,847 --> 00:04:58,125 They don't know where he is. 83 00:04:58,159 --> 00:05:01,162 You two guys are going to bring Cory back. 84 00:05:01,197 --> 00:05:03,682 And I don't have to remind you that she's a minor, 85 00:05:03,717 --> 00:05:05,581 and while she's in your custody, her safety 86 00:05:05,615 --> 00:05:07,859 is your responsibility. 87 00:05:07,893 --> 00:05:10,896 -Thanks for not reminding us. 88 00:05:10,931 --> 00:05:13,347 -The tickets, your itinerary, and your per diem 89 00:05:13,382 --> 00:05:14,314 are in that envelope. 90 00:05:14,348 --> 00:05:15,211 -Per diem? 91 00:05:15,245 --> 00:05:16,039 -Expenses, Penhall. 92 00:05:16,074 --> 00:05:17,144 -I know what per diem is. 93 00:05:17,178 --> 00:05:19,008 Just want to know how much. 94 00:05:19,042 --> 00:05:20,216 Yes! 95 00:05:20,250 --> 00:05:22,114 -You guys leave immediately. 96 00:05:22,149 --> 00:05:24,358 -But Captain, does it need to be me? 97 00:05:24,393 --> 00:05:26,912 I mean, how come not Hanson or Ioki? 98 00:05:26,947 --> 00:05:28,776 -[MENACINGLY] You uh, got a problem, Penhall? 99 00:05:32,021 --> 00:05:34,851 -Trouble on the home front. 100 00:05:34,886 --> 00:05:35,369 -What? 101 00:05:35,404 --> 00:05:37,095 Dorothy? 102 00:05:37,129 --> 00:05:38,372 I got that girl right here. 103 00:05:38,407 --> 00:05:40,616 DOROTHY: Where'd you learn to pack? 104 00:05:40,650 --> 00:05:41,513 You got no toothpaste. 105 00:05:41,548 --> 00:05:42,790 You got no razors. 106 00:05:42,825 --> 00:05:44,274 -Geez, I'm in a hurry, OK? 107 00:05:44,309 --> 00:05:45,448 -Talk about hurry. 108 00:05:45,483 --> 00:05:47,070 Next time you abandon me, give me a little notice. 109 00:05:47,105 --> 00:05:49,141 -Uh, Penhall, we got a cab waiting for us outside. 110 00:05:49,176 --> 00:05:50,315 -And how come five days? 111 00:05:50,350 --> 00:05:52,041 It only takes three hours to fly there. 112 00:05:52,075 --> 00:05:53,283 -We got to go over this again? 113 00:05:53,318 --> 00:05:54,940 I told you, she does not like to fly. 114 00:05:54,975 --> 00:05:57,771 You cannot force a prisoner on an airplane if he or she 115 00:05:57,805 --> 00:05:59,151 refuses to fly. 116 00:05:59,186 --> 00:06:01,671 -Why you and not Hanson or Ioki with no family to consider? 117 00:06:01,706 --> 00:06:02,741 -What family? 118 00:06:02,776 --> 00:06:04,294 It's just me and you. 119 00:06:04,329 --> 00:06:05,123 I'm sorry. 120 00:06:05,157 --> 00:06:06,262 I didn't mean that. 121 00:06:06,296 --> 00:06:07,850 -It's just that we've never been apart before. 122 00:06:07,884 --> 00:06:09,196 That's all. 123 00:06:09,230 --> 00:06:10,818 -Except for the two years you dumped me for Todd Ruback. 124 00:06:10,853 --> 00:06:13,303 -And I don't like the idea of sleeping without you. 125 00:06:13,338 --> 00:06:18,308 -I slee-- [WHISPERS] I sleep on the couch. 126 00:06:18,343 --> 00:06:20,794 -We just-- we got to wait until we're sure. 127 00:06:20,828 --> 00:06:23,210 -[BOTH] That's where we made a mistake last time. 128 00:06:23,244 --> 00:06:25,281 JUDY: [clears throat] 129 00:06:25,315 --> 00:06:27,663 -Fine, I got to go. 130 00:06:27,697 --> 00:06:28,422 -Fine. 131 00:06:28,457 --> 00:06:29,423 -Well, call me. 132 00:06:29,458 --> 00:06:30,562 -I'll call you. 133 00:06:30,597 --> 00:06:31,667 -Every two hours? 134 00:06:31,701 --> 00:06:32,944 -Every two hours? 135 00:06:35,602 --> 00:06:36,499 [sighs] 136 00:06:36,534 --> 00:06:37,017 -Kiss? 137 00:06:46,958 --> 00:06:55,380 -[sighs] [slaps bottom] 138 00:06:55,415 --> 00:06:59,142 -I don't think she'll give you any trouble. 139 00:06:59,177 --> 00:07:02,836 She was up all night writing love poems to her boyfriend. 140 00:07:02,870 --> 00:07:04,700 -Her husband. 141 00:07:04,734 --> 00:07:06,115 -Yeah, right. 142 00:07:06,149 --> 00:07:07,772 -You got anything on him? 143 00:07:07,806 --> 00:07:09,359 -A reported sighting of a car that 144 00:07:09,394 --> 00:07:11,810 matched his heading south on the interstate. 145 00:07:11,845 --> 00:07:13,156 It's probably headed to Florida. 146 00:07:16,850 --> 00:07:20,129 Cory, Officers Hoffs and Penhall. 147 00:07:20,163 --> 00:07:21,751 -Hi. 148 00:07:21,786 --> 00:07:23,270 Nice to meet you. 149 00:07:23,304 --> 00:07:26,342 SHERIFF: We got a car waiting to take you to the bus terminal. 150 00:07:26,376 --> 00:07:27,826 I'll sign her over to you right now. 151 00:07:35,247 --> 00:07:37,180 VOICE OVER PA SYSTEM: Platform 13 now boarding. 152 00:07:37,215 --> 00:07:39,148 Platform 13 now boarding. 153 00:07:43,117 --> 00:07:44,533 -Thanks for the sweater. 154 00:07:44,567 --> 00:07:46,500 -Oh, no problem. 155 00:07:46,535 --> 00:07:48,364 Doug, why did you pack so much? 156 00:07:48,398 --> 00:07:49,434 -I didn't. 157 00:07:49,469 --> 00:07:51,125 -Well, thanks. 158 00:07:51,160 --> 00:07:52,161 "Cycle World"? 159 00:07:52,195 --> 00:07:53,611 -Closest thing they had to "Vogue." 160 00:07:53,645 --> 00:07:56,372 It was either that or "Farmer's Almanac." 161 00:07:56,406 --> 00:07:57,338 -Did you just buy that? 162 00:07:57,373 --> 00:07:59,030 -Yeah, with my per diem. 163 00:07:59,064 --> 00:08:00,790 -And just what do you plan on eating with? 164 00:08:00,825 --> 00:08:01,308 -My hands. 165 00:08:01,342 --> 00:08:01,860 Relax. 166 00:08:01,895 --> 00:08:02,620 I'm a big boy. 167 00:08:02,654 --> 00:08:03,483 I can handle my own money. 168 00:08:09,592 --> 00:08:10,766 -Doug! 169 00:08:10,800 --> 00:08:14,079 -I've never seen this part of the country before. 170 00:08:14,114 --> 00:08:16,530 Want some gum? 171 00:08:16,565 --> 00:08:19,533 -How much money do you have left? 172 00:08:19,568 --> 00:08:20,292 -Relax. 173 00:08:20,327 --> 00:08:22,087 I'm fine. 174 00:08:22,122 --> 00:08:24,849 -Excuse me, but isn't that our bus pulling out? 175 00:08:30,820 --> 00:08:32,270 -[YELLING] Stop that bus! 176 00:08:52,048 --> 00:08:53,015 Excuse me. 177 00:08:56,570 --> 00:08:58,538 Do you want the window or aisle? 178 00:08:58,572 --> 00:09:00,263 -Window, please. 179 00:09:00,298 --> 00:09:00,747 -OK. 180 00:09:10,170 --> 00:09:13,863 -What do you suppose that's all about? 181 00:09:13,898 --> 00:09:15,589 -Well, she's a juvenile offender, ma'am. 182 00:09:15,624 --> 00:09:19,075 And we're transporting her back to her hometown. 183 00:09:19,110 --> 00:09:20,283 -Have no fear, ma'am. 184 00:09:20,318 --> 00:09:22,527 We're skilled in police science and the protection 185 00:09:22,562 --> 00:09:23,148 of the public. 186 00:09:36,058 --> 00:09:40,510 [snoring] 187 00:09:40,545 --> 00:09:42,029 -Oh my God, stop the bus! 188 00:09:42,064 --> 00:09:44,273 [alarmed clamor] 189 00:09:44,307 --> 00:09:45,792 -Doug, what's the matter? 190 00:09:45,826 --> 00:09:48,864 -I forgot to call Dorothy at the bus station. 191 00:09:48,898 --> 00:09:51,763 -[HISSING] Sit down! 192 00:09:51,798 --> 00:09:53,523 -I'm supposed to call her every two hours. 193 00:09:56,803 --> 00:09:58,805 -You can call her when we stop for dinner. 194 00:09:58,839 --> 00:09:59,737 -Are you married? 195 00:10:02,671 --> 00:10:03,706 -No. 196 00:10:03,741 --> 00:10:04,362 I'm in hell. 197 00:10:12,542 --> 00:10:14,648 CORY: Yeah, there he is. 198 00:10:14,683 --> 00:10:15,649 DOUG: Who? 199 00:10:15,684 --> 00:10:16,132 -Orion. 200 00:10:18,997 --> 00:10:20,654 DOUG: Orion who? 201 00:10:20,689 --> 00:10:24,002 -See that line of stars just about the patch of city lights? 202 00:10:26,902 --> 00:10:28,524 That's Orion. 203 00:10:28,558 --> 00:10:29,801 He's my pal. 204 00:10:29,836 --> 00:10:32,321 My aunt introduced me to him when I was a little girl. 205 00:10:35,669 --> 00:10:38,603 You should have seen how bright stars were 206 00:10:38,638 --> 00:10:42,814 above her house on the south shore of Lake Skein. 207 00:10:42,849 --> 00:10:45,437 Orion, so bright in the shy, you could read by him. 208 00:10:49,096 --> 00:10:51,547 I loved that house. 209 00:10:51,581 --> 00:10:55,862 And now I can share it with my prince. 210 00:10:55,896 --> 00:10:57,346 -Some prince. 211 00:10:57,380 --> 00:10:59,348 [scoffs] 212 00:10:59,382 --> 00:11:01,557 -You don't understand what we have. 213 00:11:01,591 --> 00:11:04,594 You don't know. 214 00:11:04,629 --> 00:11:08,668 We knew the first second we looked into each other's eyes. 215 00:11:08,702 --> 00:11:12,464 When he touched my hair, and I stood beside him, 216 00:11:12,499 --> 00:11:14,743 I couldn't even remember my own name. 217 00:11:17,953 --> 00:11:21,059 When he kisses me, I feel it all the way down to my socks. 218 00:11:24,822 --> 00:11:26,444 He takes my breath away. 219 00:11:26,478 --> 00:11:30,137 And I just want to give him everything. 220 00:11:30,172 --> 00:11:34,038 -You got this whole thing all wrong. 221 00:11:34,072 --> 00:11:36,868 You're only 16 years old. 222 00:11:36,903 --> 00:11:39,181 16! 223 00:11:39,215 --> 00:11:41,286 You two are supposed to date, maybe go steady, 224 00:11:41,321 --> 00:11:44,013 go to a couple sock hops, the Prom. 225 00:11:44,048 --> 00:11:45,670 And then you're supposed to drift apart 226 00:11:45,705 --> 00:11:48,915 when you go away to college. 227 00:11:48,949 --> 00:11:49,847 -You don't understand. 228 00:11:53,126 --> 00:11:54,506 Nobody does. 229 00:11:54,541 --> 00:11:58,269 -Now, what I understand is that you and Dean 230 00:11:58,303 --> 00:11:59,719 took this thing way too far. 231 00:12:02,618 --> 00:12:04,206 He killed your father. 232 00:12:07,588 --> 00:12:10,039 You two are going to spend your honeymoon in separate cells. 233 00:12:23,397 --> 00:12:24,433 -Doug, you can order more. 234 00:12:24,467 --> 00:12:25,641 I'm sure they didn't run out. 235 00:12:25,675 --> 00:12:26,400 -No, I'm fine. 236 00:12:26,435 --> 00:12:29,231 I'm just picking. 237 00:12:29,265 --> 00:12:30,577 -You get enough to eat, Cory? 238 00:12:30,611 --> 00:12:31,509 -Yes, ma'am. 239 00:12:34,305 --> 00:12:36,307 -You don't have to call us sir and ma'am, Cory. 240 00:12:36,341 --> 00:12:37,757 We have names. 241 00:12:37,791 --> 00:12:39,551 -Well, I have to make my call now. 242 00:12:39,586 --> 00:12:43,521 You need to go with Officer Hoffs for any reason? 243 00:12:43,555 --> 00:12:46,766 -N-n-no, I-- I went before we left the last place. 244 00:12:46,800 --> 00:12:47,732 -Well, I didn't. 245 00:12:47,767 --> 00:12:50,528 Meet you guys back at the bus. 246 00:12:50,562 --> 00:12:51,011 -OK. 247 00:12:54,532 --> 00:12:56,499 Oop, oh, op, OK. 248 00:13:05,957 --> 00:13:09,271 Person-to-person collect from Doug Penhall. 249 00:13:09,305 --> 00:13:12,032 -Doug, what are you doing? 250 00:13:12,067 --> 00:13:13,447 -What do you mean what am I doing? 251 00:13:13,482 --> 00:13:15,208 I'm calling you, like you asked. 252 00:13:15,242 --> 00:13:16,623 -Person-to-person collect? 253 00:13:16,657 --> 00:13:17,348 What are we? 254 00:13:17,382 --> 00:13:18,487 Millionaires? 255 00:13:18,521 --> 00:13:20,385 -You know how much this call's going to cost? 256 00:13:20,420 --> 00:13:21,731 -I'll cut it short, OK? 257 00:13:21,766 --> 00:13:23,837 The bus is about to pull out anyway. 258 00:13:23,872 --> 00:13:26,771 -You know how I hate to be in this house alone. 259 00:13:26,806 --> 00:13:28,773 I want to be with you. 260 00:13:28,808 --> 00:13:30,361 -Well, I want to be with you too, 261 00:13:30,395 --> 00:13:33,467 but I can't be in two places now, can I? 262 00:13:33,502 --> 00:13:36,229 -Tell her to put on one of your shirts. 263 00:13:36,263 --> 00:13:37,817 Tell her to sleep in it. 264 00:13:37,851 --> 00:13:39,232 That way she won't feel so lonely. 265 00:13:41,993 --> 00:13:43,339 She can inhale your essence. 266 00:13:47,757 --> 00:13:49,621 -Uh, Dorothy? 267 00:13:49,656 --> 00:13:51,278 -Yes? 268 00:13:51,313 --> 00:13:52,624 -Why don't you go to the closet? 269 00:13:52,659 --> 00:13:54,695 You know, you could get out one of my t-shirts, 270 00:13:54,730 --> 00:13:58,596 and you-- and you could wear it to bed. 271 00:13:58,630 --> 00:14:04,222 And that way, well, you could inhale my-- well, 272 00:14:04,257 --> 00:14:06,121 you know-- it's got my smell on it. 273 00:14:09,572 --> 00:14:10,056 -Doug. 274 00:14:10,090 --> 00:14:11,678 That's so sweet. 275 00:14:11,712 --> 00:14:15,026 You're such a sweetheart. 276 00:14:15,061 --> 00:14:18,236 -Well, you know, that-- that's the kind of guy I am. 277 00:14:18,271 --> 00:14:19,686 -Now tell her you love her. 278 00:14:27,659 --> 00:14:28,419 -Uh, Dorothy? 279 00:14:34,425 --> 00:14:38,532 You know I love you, don't you? 280 00:14:38,567 --> 00:14:40,362 -Yeah. 281 00:14:40,396 --> 00:14:42,157 Doug, you go ahead with your work. 282 00:14:42,191 --> 00:14:43,986 Call me when you can. 283 00:14:44,021 --> 00:14:44,573 Call collect. 284 00:14:44,607 --> 00:14:47,679 I don't care. 285 00:14:47,714 --> 00:14:49,026 -OK. 286 00:14:49,060 --> 00:14:50,130 I will. 287 00:14:50,165 --> 00:14:52,098 -Good night. 288 00:14:52,132 --> 00:14:53,858 -Good night. 289 00:14:53,893 --> 00:14:54,790 [dial tone] 290 00:14:59,864 --> 00:15:00,382 -Thanks. 291 00:15:00,416 --> 00:15:01,072 -My pleasure. 292 00:15:07,596 --> 00:15:08,562 [ominous music] 293 00:16:04,239 --> 00:16:05,757 -I don't feel so well. 294 00:16:05,792 --> 00:16:08,450 -Oh, what's the matter? 295 00:16:08,484 --> 00:16:10,279 -Can somebody open a window? 296 00:16:10,314 --> 00:16:11,315 -Doug, open a window! 297 00:16:16,182 --> 00:16:17,114 -[moaning] 298 00:16:17,148 --> 00:16:18,391 OLDER WOMAN: It's sealed shut. 299 00:16:18,425 --> 00:16:20,876 Air conditioned. 300 00:16:20,910 --> 00:16:22,050 -She's bus sick. 301 00:16:22,084 --> 00:16:23,810 I knew we should have rented a car. 302 00:16:23,844 --> 00:16:25,122 -I'm starting to feel dizzy. 303 00:16:25,156 --> 00:16:27,400 I got to get off this bus. 304 00:16:27,434 --> 00:16:30,127 -Jude, it is our responsibility to deliver her 305 00:16:30,161 --> 00:16:33,164 in safety and in comfort, not to see how far under budget we 306 00:16:33,199 --> 00:16:34,338 can come in. 307 00:16:34,372 --> 00:16:37,237 -I think I'm going to be sick. 308 00:16:37,272 --> 00:16:38,135 -Jude! 309 00:16:38,169 --> 00:16:38,652 -Cory! 310 00:16:38,687 --> 00:16:39,619 -[groans] 311 00:16:39,653 --> 00:16:41,069 [vomit splashes] 312 00:16:41,103 --> 00:16:44,451 [disgusted clamor] 313 00:16:44,486 --> 00:16:48,317 -[groaning] 314 00:16:48,352 --> 00:16:51,044 -We'll be taking the exact same route, but with the stopovers, 315 00:16:51,079 --> 00:16:52,873 it's going to be an extra day or so. 316 00:16:52,908 --> 00:16:54,082 -No, that's fine. 317 00:16:54,116 --> 00:16:55,428 How's Cory feeling? 318 00:16:55,462 --> 00:16:58,224 -Oh, she's better, now that she's off the bus. 319 00:16:58,258 --> 00:17:00,053 Penhall wants to know if the department will 320 00:17:00,088 --> 00:17:01,572 buy him a new pair of pants. 321 00:17:01,606 --> 00:17:02,642 -Forget it. 322 00:17:02,676 --> 00:17:04,023 We'll pay to have the old ones cleaned. 323 00:17:04,057 --> 00:17:05,196 -[snorts] Well, that's great. 324 00:17:05,231 --> 00:17:06,680 He'll love that. 325 00:17:06,715 --> 00:17:07,992 -How's the money holding up? 326 00:17:08,027 --> 00:17:09,028 Pretty good. 327 00:17:09,062 --> 00:17:10,960 We got money back on these bus tickets. 328 00:17:10,995 --> 00:17:14,067 And the subcompact we're renting won't be too much of a strain. 329 00:17:14,102 --> 00:17:15,068 Come on, Jude. 330 00:17:15,103 --> 00:17:16,518 We're all gassed up. 331 00:17:16,552 --> 00:17:17,243 -OK, Captain. 332 00:17:17,277 --> 00:17:17,829 Got to go. 333 00:17:17,864 --> 00:17:18,520 The car's ready. 334 00:17:18,554 --> 00:17:19,383 Yeah. 335 00:17:19,417 --> 00:17:22,593 Bye bye. 336 00:17:22,627 --> 00:17:23,973 -Thanks. 337 00:17:24,008 --> 00:17:25,147 What'd he say about my pants? 338 00:17:25,182 --> 00:17:27,115 -It didn't sound promising. 339 00:17:38,367 --> 00:17:40,300 -Penhall? 340 00:17:40,335 --> 00:17:42,164 Where's the subcompact? 341 00:17:42,199 --> 00:17:44,028 -It's in the trunk. 342 00:17:44,063 --> 00:17:45,133 Oh, come on. 343 00:17:45,167 --> 00:17:46,306 You want to drive across the heartland of America 344 00:17:46,341 --> 00:17:47,169 in an import car? 345 00:17:47,204 --> 00:17:48,308 -Doug, move out my way. 346 00:17:48,343 --> 00:17:49,758 I'm going in to turn this thing in. 347 00:17:49,792 --> 00:17:52,243 -Let me just-- listen-- I-- I got the weekend rates, right? 348 00:17:52,278 --> 00:17:55,177 Unlimited mileage, no drop off charge for a luxury car, huh? 349 00:17:55,212 --> 00:17:56,282 -Penhall. 350 00:17:56,316 --> 00:17:58,111 -No, no, no, listen, Jude, just hear me out. 351 00:17:58,146 --> 00:18:00,493 Now we jam into a subcompact with the windows rolled up. 352 00:18:00,527 --> 00:18:01,632 It starts closing in on us. 353 00:18:01,666 --> 00:18:03,910 Cory here, she starts getting dizzy, right? 354 00:18:03,944 --> 00:18:06,154 She wants to stretch out, but there's not enough room, 355 00:18:06,188 --> 00:18:08,017 so she starts turning green. 356 00:18:08,052 --> 00:18:10,365 Now we'd like to roll down the windows, but it's raining. 357 00:18:10,399 --> 00:18:12,021 And we're kicking ourselves, because we 358 00:18:12,056 --> 00:18:14,576 could have got the full package. 359 00:18:14,610 --> 00:18:18,856 And she would be lying back in the full flush velvet 360 00:18:18,890 --> 00:18:24,965 interior with climate control and [TENDERLY] sleeping 361 00:18:25,000 --> 00:18:28,107 like a gingerbread girl. 362 00:18:28,141 --> 00:18:30,730 -How long you've been doing this? 363 00:18:30,764 --> 00:18:31,248 -What? 364 00:18:31,282 --> 00:18:32,249 Being a cop? 365 00:18:32,283 --> 00:18:34,423 About a year and a half. 366 00:18:34,458 --> 00:18:35,907 -Yeah? 367 00:18:35,942 --> 00:18:37,081 How-- how is it? 368 00:18:37,116 --> 00:18:40,878 -It's all right most of the time. 369 00:18:40,912 --> 00:18:43,881 -You must worry your boyfriend half to death. 370 00:18:43,915 --> 00:18:45,400 Or-- or is he a cop too? 371 00:18:49,335 --> 00:18:50,198 Sorry. 372 00:18:50,232 --> 00:18:51,164 I was just curious. 373 00:18:57,998 --> 00:19:00,794 -Well, I'm not really involved with anyone at the moment. 374 00:19:00,829 --> 00:19:05,351 I-- it's kind of hard with the hours I keep. 375 00:19:05,385 --> 00:19:07,525 -Is that a reason? 376 00:19:07,560 --> 00:19:08,043 -Yeah. 377 00:19:11,495 --> 00:19:13,082 -There's always time for love. 378 00:19:16,224 --> 00:19:18,295 You think Cleopatra didn't have a job? 379 00:19:22,022 --> 00:19:25,612 I feel really sorry for you. 380 00:19:25,647 --> 00:19:28,546 -Don't feel sorry for me. 381 00:19:28,581 --> 00:19:31,825 Cory, you know what the easiest thing in the world to do is? 382 00:19:31,860 --> 00:19:33,482 Fall in love. 383 00:19:33,517 --> 00:19:36,244 People have been doing it for-- forever. 384 00:19:36,278 --> 00:19:37,762 It's not that special. 385 00:19:37,797 --> 00:19:40,731 But what's special is having the good sense 386 00:19:40,765 --> 00:19:42,284 to wait until it's right. 387 00:19:42,319 --> 00:19:45,494 I mean, if I took off with every guy I ever thought I was 388 00:19:45,529 --> 00:19:46,426 in love with, I'd-- 389 00:19:46,461 --> 00:19:49,015 -You probably be a happier person. 390 00:19:49,049 --> 00:19:51,811 -I'd probably be a miserable divorced mother of three. 391 00:19:54,331 --> 00:19:57,334 And I am a very happy person. 392 00:19:57,368 --> 00:20:00,716 -Yeah, sure. 393 00:20:00,751 --> 00:20:02,753 -You're in for some tough times, girl. 394 00:20:02,787 --> 00:20:05,652 -At least, I'm not going to have to face them alone. 395 00:20:05,687 --> 00:20:07,102 -You better get it together, Cory. 396 00:20:07,136 --> 00:20:09,449 There are no co-ed prisons. 397 00:20:09,484 --> 00:20:12,625 If they catch Dean, you might not see him forever. 398 00:20:12,659 --> 00:20:13,591 -Don't bet on it. 399 00:20:31,299 --> 00:20:33,024 -Penhall, you're in 211. 400 00:20:33,059 --> 00:20:33,853 Come on, Cory. 401 00:20:33,887 --> 00:20:35,130 -Do we have to go in right away? 402 00:20:35,164 --> 00:20:36,235 I'm starved. 403 00:20:36,269 --> 00:20:37,339 -Well, I could eat. 404 00:20:37,374 --> 00:20:38,927 We passed a couple burger joints back there. 405 00:20:38,961 --> 00:20:39,962 -No, junk food. 406 00:20:39,997 --> 00:20:42,448 That's what got me sick to begin with. 407 00:20:42,482 --> 00:20:44,450 This place has a nice restaurant. 408 00:20:44,484 --> 00:20:46,728 Can't we get some regular food? 409 00:20:46,762 --> 00:20:48,661 -Well, I'll try anything once. 410 00:20:48,695 --> 00:20:49,455 You coming, Jude? 411 00:20:49,489 --> 00:20:50,594 -No. 412 00:20:50,628 --> 00:20:52,285 Why don't you two just go ahead. 413 00:20:52,320 --> 00:20:55,254 I'm going to go take a nice long how shower and relax. 414 00:20:55,288 --> 00:20:56,220 -OK. 415 00:20:56,255 --> 00:20:57,256 -I''ll meet you back up in the room. 416 00:21:00,431 --> 00:21:02,882 ["sneaky" music] 417 00:21:18,311 --> 00:21:18,760 -Doug? 418 00:21:18,794 --> 00:21:19,692 -Yeah. 419 00:21:19,726 --> 00:21:21,418 -If I promise not to try anything, 420 00:21:21,452 --> 00:21:24,766 can we take off the cuffs and eat like normal people? 421 00:21:24,800 --> 00:21:25,836 -We're not normal people. 422 00:21:32,601 --> 00:21:36,709 If I take off the cuffs, do you promise not to try anything? 423 00:21:39,401 --> 00:21:40,782 [sighs] OK. 424 00:21:40,816 --> 00:21:43,819 I just don't want to embarrass any of those people in there. 425 00:21:43,854 --> 00:21:44,820 -Thanks. 426 00:21:44,855 --> 00:21:45,821 -Yeah, yeah, yeah. 427 00:21:49,342 --> 00:21:50,309 Come on. 428 00:22:09,224 --> 00:22:18,129 -[gasps] 429 00:22:18,164 --> 00:22:19,407 -Put your clothes on. 430 00:22:38,046 --> 00:22:39,461 -OK. 431 00:22:39,496 --> 00:22:42,015 Don't go anywhere. 432 00:22:42,050 --> 00:22:43,603 Hey, Jude! 433 00:22:43,638 --> 00:22:44,293 I'm back. 434 00:22:44,328 --> 00:22:44,949 Get out of the tub. 435 00:22:49,333 --> 00:22:50,748 [phone rings] 436 00:22:54,131 --> 00:22:54,580 -Hello? 437 00:22:58,894 --> 00:23:00,206 Who 438 00:23:00,240 --> 00:23:01,794 -Are you and what are you doing in Doug Penhall's room. 439 00:23:01,828 --> 00:23:04,969 I'm waiting for him to use the bathroom. 440 00:23:05,004 --> 00:23:06,557 You can't wait outside? 441 00:23:06,592 --> 00:23:08,387 No, he handcuffed me to the bedpost. 442 00:23:08,421 --> 00:23:09,042 [toilet flushes] 443 00:23:12,045 --> 00:23:12,943 -Dorothy! 444 00:23:12,977 --> 00:23:14,979 Nothing-- wait, wait, wait, wait. 445 00:23:15,014 --> 00:23:16,291 Let me explain. 446 00:23:16,325 --> 00:23:18,638 -You rotten stinking son of a-- 447 00:23:18,673 --> 00:23:19,950 -No, no, listen, no. 448 00:23:19,984 --> 00:23:20,468 It's Cory. 449 00:23:20,502 --> 00:23:21,330 It's Cory. 450 00:23:21,365 --> 00:23:23,367 You know, Cory, the prisoner. 451 00:23:23,402 --> 00:23:27,302 -Hoffs better be in that room. 452 00:23:27,336 --> 00:23:29,477 -Uh, Judy? 453 00:23:29,511 --> 00:23:31,202 Yeah, of course she's here. 454 00:23:31,237 --> 00:23:33,135 -Hmm, then put her on. 455 00:23:33,170 --> 00:23:37,554 -Well, I-- uh, well, you know, I mean, she's here. 456 00:23:37,588 --> 00:23:38,796 But she's not here right now. 457 00:23:38,831 --> 00:23:40,729 But when she gets in, I'll have her call you, OK? 458 00:23:40,764 --> 00:23:41,765 -[YELLS] Douglas! 459 00:23:41,799 --> 00:23:42,731 DOROTHY [ON PHONE]: And the next time 460 00:23:42,766 --> 00:23:43,974 you handcuff someone to the bedpost, 461 00:23:44,008 --> 00:23:45,044 there better be more than one person around! 462 00:23:45,078 --> 00:23:46,563 -Boy, she doesn't trust you worth a damn. 463 00:23:46,597 --> 00:23:47,495 DOROTHY [ON PHONE]: Who is that? 464 00:23:47,529 --> 00:23:48,461 Are you listening to me. 465 00:23:48,496 --> 00:23:49,428 You better be listening to me. 466 00:23:49,462 --> 00:23:50,221 Who's there? 467 00:23:50,256 --> 00:23:51,153 -[IRATE] All right, Dorothy. 468 00:23:51,188 --> 00:23:52,258 You listen to me, and you shut up! 469 00:23:52,292 --> 00:23:53,466 All right? 470 00:23:53,501 --> 00:23:54,433 Uh, yes. 471 00:23:54,467 --> 00:23:55,399 Judy is not here. 472 00:23:55,434 --> 00:23:56,469 I lied. 473 00:23:56,504 --> 00:23:58,678 And there's a girl handcuffed to my bed. 474 00:23:58,713 --> 00:24:00,197 But nothing's going on. 475 00:24:00,231 --> 00:24:01,198 All right? 476 00:24:01,232 --> 00:24:03,649 I'm just doing my job, you got that? 477 00:24:03,683 --> 00:24:04,960 Nothing is going on. 478 00:24:07,894 --> 00:24:10,379 --[sniffs] [TENDER VOICE] All you got to do is explain these 479 00:24:10,414 --> 00:24:12,485 things to me. 480 00:24:12,520 --> 00:24:14,383 Call me when you got a minute. 481 00:24:14,418 --> 00:24:16,351 [dial tone] 482 00:24:24,670 --> 00:24:25,636 [phone rings] 483 00:24:25,671 --> 00:24:28,190 -I knew it was too good to be true. 484 00:24:33,644 --> 00:24:36,164 What is it now, Dorothy? 485 00:24:36,198 --> 00:24:36,958 -How's Cory? 486 00:24:40,720 --> 00:24:42,515 -Who is this? 487 00:24:42,550 --> 00:24:45,311 -It's the guy who's got your partner. 488 00:24:45,345 --> 00:24:47,347 Now let me speak to Cory. 489 00:24:47,382 --> 00:24:48,556 -No, no. 490 00:24:48,590 --> 00:24:50,661 You let me speak to Officer Hoffs. 491 00:24:54,009 --> 00:24:59,981 [owl hooting] 492 00:25:08,990 --> 00:25:10,439 -Doug, it's me. 493 00:25:10,474 --> 00:25:11,475 Just do what he says. 494 00:25:11,510 --> 00:25:11,958 OK? 495 00:25:21,761 --> 00:25:22,831 -Put Cory on. 496 00:25:32,738 --> 00:25:33,601 -Baby? 497 00:25:33,635 --> 00:25:34,981 -Are you all right? 498 00:25:37,812 --> 00:25:39,158 God, I miss you. 499 00:25:39,192 --> 00:25:42,023 I knew you'd find me. 500 00:25:42,057 --> 00:25:42,644 -All right. 501 00:25:42,679 --> 00:25:43,507 What do you want? 502 00:25:43,542 --> 00:25:44,819 What are we talking about here? 503 00:25:44,853 --> 00:25:46,579 -I just want her back, man. 504 00:25:46,614 --> 00:25:47,546 That's all I want. 505 00:25:47,580 --> 00:25:48,995 I-- I want to make a trade. 506 00:25:52,896 --> 00:25:54,000 -All right. 507 00:25:54,035 --> 00:25:55,174 We can do that. 508 00:25:55,208 --> 00:25:58,246 -I don't want anything else. 509 00:25:58,280 --> 00:26:02,388 -Hey, uh, I'm kind of nervous here myself, you know? 510 00:26:02,422 --> 00:26:05,356 What do you say we both promise not to do anything stupid, huh? 511 00:26:05,391 --> 00:26:06,565 -Don't you worry about me. 512 00:26:06,599 --> 00:26:07,773 You just worry about yourself. 513 00:26:10,569 --> 00:26:12,398 Sure, we can do this without any problems. 514 00:26:15,884 --> 00:26:16,816 Put Cory back on. 515 00:26:24,755 --> 00:26:26,861 -Are you all right? 516 00:26:26,895 --> 00:26:28,656 -Listen. 517 00:26:28,690 --> 00:26:31,935 This guy, he's not-- not being too friendly or anything, 518 00:26:31,969 --> 00:26:33,661 is he? 519 00:26:33,695 --> 00:26:35,490 -No. 520 00:26:35,524 --> 00:26:35,973 -Good. 521 00:26:39,632 --> 00:26:43,291 -Listen, do I sound OK? 522 00:26:43,325 --> 00:26:46,363 I mean, I'm kind of nervous. 523 00:26:46,397 --> 00:26:47,191 -You're doing great. 524 00:26:50,436 --> 00:26:52,749 -Good. 525 00:26:52,783 --> 00:26:55,890 How about-- I'll call you back in a couple minutes, OK? 526 00:27:04,346 --> 00:27:05,278 [slams phone] 527 00:27:23,642 --> 00:27:26,472 -Are you sure you want to add kidnapping to your problems? 528 00:27:31,650 --> 00:27:33,168 -I don't care about that right now. 529 00:27:37,207 --> 00:27:38,311 I just want to be with her. 530 00:27:42,902 --> 00:27:44,179 I just want her back. 531 00:27:47,666 --> 00:27:48,943 -[YELLING] I can't believe this. 532 00:27:48,977 --> 00:27:51,670 Your boyfriend is really nuts, you know that? 533 00:27:51,704 --> 00:27:52,498 -My husba-- 534 00:27:52,532 --> 00:27:54,845 -Forget about that husband crap! 535 00:27:54,880 --> 00:27:56,364 He's up to his ears now. 536 00:27:59,263 --> 00:28:02,853 -Well, what'll they do to him if they catch him? 537 00:28:02,888 --> 00:28:04,717 -When they catch him? 538 00:28:04,752 --> 00:28:08,445 Uh, murder one, kidnapping an officer. 539 00:28:08,479 --> 00:28:13,761 That ought to be good for about two consecutive 20-year terms. 540 00:28:13,795 --> 00:28:17,212 -But what if he had to do it? 541 00:28:17,247 --> 00:28:20,629 -Don't give me that. 542 00:28:20,664 --> 00:28:22,390 -M-- maybe he was protecting me. 543 00:28:25,531 --> 00:28:29,431 What if some guy on the street were choking me, 544 00:28:29,466 --> 00:28:31,226 and he wasn't going to stop. 545 00:28:31,261 --> 00:28:34,678 And Dean had to-- had to beat him or shoot 546 00:28:34,713 --> 00:28:36,266 him to get him to let go. 547 00:28:36,300 --> 00:28:38,544 -But it wasn't some guy on the street. 548 00:28:38,578 --> 00:28:39,545 It was your father. 549 00:28:45,447 --> 00:28:46,897 -I'm really scared. 550 00:28:52,420 --> 00:28:54,111 I feel like he can see me. 551 00:28:58,322 --> 00:29:01,601 Can he see me? 552 00:29:01,636 --> 00:29:03,983 -Who? 553 00:29:04,018 --> 00:29:04,743 -My father. 554 00:29:08,954 --> 00:29:15,546 I feel like my daddy's watching me all the time now. 555 00:29:15,581 --> 00:29:19,067 Like he's looking down, and he's still 556 00:29:19,102 --> 00:29:20,551 keeping Dean and me apart. 557 00:29:25,833 --> 00:29:31,355 Like you-- you guys catching me, and bringing me back home, 558 00:29:31,390 --> 00:29:34,117 and leaving Dean out there alone. 559 00:29:34,151 --> 00:29:39,053 -Maybe he is, Cory, I don't know. 560 00:29:39,087 --> 00:29:46,094 He-- maybe he wants you to be home. 561 00:29:46,129 --> 00:29:48,648 Maybe he wants Dean to pay for what he's done. 562 00:29:58,589 --> 00:29:59,418 -I did it. 563 00:30:04,699 --> 00:30:06,597 I sh-- I shot him. 564 00:30:26,238 --> 00:30:31,105 -He-- he was choking him. 565 00:30:31,139 --> 00:30:36,110 And he wasn't going to stop. 566 00:30:36,144 --> 00:30:40,700 He was just going to keep going until he killed him. [sniffs] 567 00:30:40,735 --> 00:30:42,944 Right there, right in front of me! 568 00:30:47,604 --> 00:30:51,780 He was holding him down, had his head to the floor. 569 00:30:54,404 --> 00:31:00,893 And Dean was looking up at me with no air in him. 570 00:31:00,928 --> 00:31:03,275 He was crying for help. 571 00:31:03,309 --> 00:31:07,486 But not sound would come out of him. 572 00:31:07,520 --> 00:31:10,938 He wasn't going to stop. 573 00:31:10,972 --> 00:31:12,663 I had to do it. 574 00:31:12,698 --> 00:31:14,458 H-he was going to kill him. 575 00:31:17,461 --> 00:31:28,334 [weeps] 576 00:31:28,369 --> 00:31:31,820 [phone rings] 577 00:31:40,968 --> 00:31:41,969 DEAN [ON PHONE]: It's me. 578 00:32:05,647 --> 00:32:08,064 [owl hooting] 579 00:32:15,554 --> 00:32:16,486 -Come on. 580 00:32:39,302 --> 00:32:42,822 Look, you guys are in deep, deep trouble. 581 00:32:42,857 --> 00:32:44,997 But you're both youthful offenders. 582 00:32:45,032 --> 00:32:46,826 You know, there are circumstances here. 583 00:32:46,861 --> 00:32:48,828 You-- you could cop a plea. 584 00:32:48,863 --> 00:32:51,141 You-- you could-- you could get a bargain. 585 00:32:51,176 --> 00:32:52,556 You know, you could get it reduced 586 00:32:52,591 --> 00:32:54,179 to involuntary manslaughter. 587 00:32:54,213 --> 00:32:56,422 -But we'd still be apart. 588 00:32:56,457 --> 00:32:59,632 I'm sorry, but it's just me and Dean bow. 589 00:32:59,667 --> 00:33:00,668 I'm sorry. 590 00:33:38,740 --> 00:33:40,294 -I want 100 miles! 591 00:33:40,328 --> 00:33:41,122 -What are you doing? 592 00:33:41,157 --> 00:33:42,365 -Cory, I got to do this. 593 00:33:49,234 --> 00:33:52,340 Give me the keys. 594 00:33:52,375 --> 00:33:54,204 -That was not the deal. 595 00:33:58,381 --> 00:33:59,071 -[PLEADING] Dean. 596 00:33:59,106 --> 00:33:59,830 -I got to do this. 597 00:34:04,249 --> 00:34:05,215 Get in the car. 598 00:34:15,087 --> 00:34:18,194 -Uh, how do I get out of here? 599 00:34:18,228 --> 00:34:18,953 -Take my car. 600 00:34:21,507 --> 00:34:22,301 -Where are the keys? 601 00:34:22,336 --> 00:34:23,682 -In my pocket. 602 00:34:23,716 --> 00:34:25,097 [door slams] 603 00:34:25,132 --> 00:34:27,479 [car drives off] 604 00:34:35,901 --> 00:34:42,632 DOUG: That son of a-- [grunting] Come on. 605 00:34:42,666 --> 00:34:43,495 Come on! 606 00:34:43,529 --> 00:34:44,772 Come on! 607 00:34:44,806 --> 00:34:45,635 [car starts] 608 00:34:45,669 --> 00:34:46,325 Yes! 609 00:34:46,360 --> 00:34:48,155 [grunts] 610 00:34:48,189 --> 00:34:51,503 CORY: How long till we get there, do you think? 611 00:34:51,537 --> 00:34:54,851 -About a few hours. 612 00:34:54,885 --> 00:34:58,889 -Uh, look I understand what you're feeling, but exactly, 613 00:34:58,924 --> 00:35:01,133 what are you planning on doing with me? 614 00:35:01,168 --> 00:35:02,341 -We need you. 615 00:35:02,376 --> 00:35:04,585 No one's going to bother us, as long as we got you. 616 00:35:04,619 --> 00:35:06,345 -Nobody knows you got me except my partner. 617 00:35:09,210 --> 00:35:10,418 -You know? 618 00:35:10,453 --> 00:35:12,869 I really don't think we should take her all the way. 619 00:35:32,302 --> 00:35:33,786 [tires squeal] 620 00:36:07,648 --> 00:36:10,202 -They might have 20, 25 miles on us, tops. 621 00:36:10,237 --> 00:36:12,170 Pull over and we'll call in for some back-up. 622 00:36:12,204 --> 00:36:13,447 -We don't need any back-up. 623 00:36:13,481 --> 00:36:15,000 -Well, we're never going to catch them in this thing! 624 00:36:15,034 --> 00:36:16,208 -We'll catch them. 625 00:36:16,243 --> 00:36:18,486 I just don't think we need a squad of County cops. 626 00:36:18,521 --> 00:36:19,832 -He kidnapped a police officer! 627 00:36:19,867 --> 00:36:21,489 He's wanted for murder. 628 00:36:21,524 --> 00:36:22,456 -I know, I know. 629 00:36:22,490 --> 00:36:24,043 -Doug, pull the car over right now! 630 00:36:24,078 --> 00:36:27,115 -Look, he didn't do it. 631 00:36:27,150 --> 00:36:29,014 He didn't shoot Cory's father. 632 00:36:29,048 --> 00:36:31,706 She did. 633 00:36:31,741 --> 00:36:32,259 -She did. 634 00:36:32,293 --> 00:36:33,501 -Yeah, she did! 635 00:36:33,536 --> 00:36:35,883 The old man went nuts when Dean wouldn't leave. 636 00:36:35,917 --> 00:36:36,987 He was going to kill him. 637 00:36:37,022 --> 00:36:38,851 He was choking him to death, so she shot him. 638 00:36:38,886 --> 00:36:39,680 It was self-defense. 639 00:36:39,714 --> 00:36:41,060 -Oh, and you believe her. 640 00:36:41,095 --> 00:36:42,165 -Yeah, I do! 641 00:36:42,200 --> 00:36:43,546 He loved her so much he was willing to take 642 00:36:43,580 --> 00:36:45,030 the fall for her. 643 00:36:45,064 --> 00:36:47,998 If we call in the County cops, any chance they had 644 00:36:48,033 --> 00:36:50,173 of beating that original rap will be out the window. 645 00:36:50,208 --> 00:36:51,968 They will never see the light of day again. 646 00:36:52,002 --> 00:36:53,901 -Doug, the boy held me at gunpoint! 647 00:36:53,935 --> 00:36:54,729 -He was desperate. 648 00:36:54,764 --> 00:36:55,903 He didn't plan on doing that. 649 00:36:55,937 --> 00:36:57,249 It just happened. 650 00:36:57,284 --> 00:36:59,078 I just think these kids deserve better than that, you know? 651 00:36:59,113 --> 00:37:00,356 -Oh, and who made you the jury? 652 00:37:00,390 --> 00:37:01,978 -You know what I'm talking about! 653 00:37:56,791 --> 00:37:59,725 [giggles] 654 00:38:05,731 --> 00:38:07,630 -Now, I got it all figured out. 655 00:38:07,664 --> 00:38:11,875 They were headed for her aunt's house when they got caught. 656 00:38:11,910 --> 00:38:13,394 I think I know where it is. 657 00:38:13,429 --> 00:38:15,465 If I can just find the right star. 658 00:38:15,500 --> 00:38:17,260 -The right star? 659 00:38:17,295 --> 00:38:18,088 -Lake Skein. 660 00:38:18,123 --> 00:38:19,952 It's about 200 miles from here. 661 00:38:19,987 --> 00:38:22,817 All we got do is find a tiny, little house on the south 662 00:38:22,852 --> 00:38:26,338 shore, with the brightest star in the sky directly above it. 663 00:38:26,373 --> 00:38:27,788 -Well, that's just great, Magellan, 664 00:38:27,822 --> 00:38:29,997 but how do we know which house? 665 00:38:30,031 --> 00:38:31,205 -Can't miss it. 666 00:38:31,239 --> 00:38:32,965 The one with the Lincoln parked in front and Orion 667 00:38:33,000 --> 00:38:34,242 whispering down the chimney. 668 00:38:38,246 --> 00:38:42,078 -Well, you're a true romantic, Doug Penhall. 669 00:38:42,112 --> 00:38:44,563 -Thanks. 670 00:38:44,598 --> 00:38:54,642 [fire crackling] 671 00:38:54,642 --> 00:39:02,650 [fire crackling] 672 00:39:02,685 --> 00:39:05,653 -My aunt told me when I was a little girl, 673 00:39:05,688 --> 00:39:07,241 that this place was only big enough 674 00:39:07,275 --> 00:39:11,556 for a little angel like me. 675 00:39:11,590 --> 00:39:13,592 And any devil I might want to bring along. 676 00:40:00,294 --> 00:40:02,296 Shouldn't we pull a shade or something? 677 00:40:02,330 --> 00:40:03,055 -There aren't any. 678 00:40:10,338 --> 00:40:12,962 I love you. 679 00:40:12,996 --> 00:40:16,206 -I love you. 680 00:40:16,241 --> 00:40:16,690 -Forever. 681 00:40:31,014 --> 00:40:33,189 -You see the way they kissed? 682 00:40:33,223 --> 00:40:35,260 -Well, yeah, how could I miss it? 683 00:40:35,294 --> 00:40:40,714 --[snorts] People don't even kiss like that in the movies. 684 00:40:40,748 --> 00:40:42,163 -[exhales] 685 00:40:42,198 --> 00:40:44,511 -I wish I could feel that. 686 00:40:44,545 --> 00:40:45,512 -Me too. 687 00:41:13,436 --> 00:41:16,577 -Hey, kid was right. 688 00:41:16,612 --> 00:41:18,268 Look at that star. 689 00:41:20,926 --> 00:41:21,824 -All right. 690 00:41:21,858 --> 00:41:25,137 Let's go do this. 691 00:41:25,172 --> 00:41:27,070 -Pssst! 692 00:41:27,105 --> 00:41:28,520 -What? 693 00:41:28,555 --> 00:41:32,420 -Maybe they're, uh, you know? 694 00:41:32,455 --> 00:41:33,629 -Right. 695 00:41:33,663 --> 00:41:35,216 Well, you better go check the bedroom. 696 00:42:06,213 --> 00:42:08,698 -Hey, uh, what do you say we hang out on the porch 697 00:42:08,733 --> 00:42:09,906 and gaze at the stars, huh? 698 00:42:09,941 --> 00:42:10,735 -Doug! 699 00:42:10,769 --> 00:42:11,563 It's 4 o'clock in the morning. 700 00:42:11,598 --> 00:42:12,737 We've been driving all night. 701 00:42:12,771 --> 00:42:13,634 -I've been driving all night. 702 00:42:13,669 --> 00:42:14,670 -Whatever, let's do this. 703 00:42:14,704 --> 00:42:15,602 -Whoa- oh. 704 00:42:18,570 --> 00:42:21,435 -[sighs] All right. 705 00:42:21,469 --> 00:42:22,229 One hour. 706 00:42:25,957 --> 00:42:27,579 -Uh, you better make that two hours. 707 00:43:01,095 --> 00:43:02,096 -Been here all night? 708 00:43:15,731 --> 00:43:16,214 Thanks. 709 00:43:42,827 --> 00:43:43,310 -Hoffs! 710 00:43:49,696 --> 00:43:52,802 You know, I just read your report. 711 00:43:52,837 --> 00:43:55,011 Have you got a publisher for this piece of fiction? 712 00:43:55,046 --> 00:43:58,049 It's a work in progress, sir. 713 00:43:58,083 --> 00:43:58,566 -Hmm. 714 00:44:01,466 --> 00:44:03,813 You know, I got to tell you. 715 00:44:03,848 --> 00:44:05,884 I'm really surprised. 716 00:44:05,919 --> 00:44:09,577 I mean, I can see Penhall pulling a stunt like this. 717 00:44:09,612 --> 00:44:11,614 But I'd never expect it from you. 718 00:44:11,649 --> 00:44:13,478 -Well, neither would I. 719 00:44:13,512 --> 00:44:16,446 -So what happened? 720 00:44:16,481 --> 00:44:17,793 -I don't know. 721 00:44:17,827 --> 00:44:20,899 I-- they just didn't seem like criminals anymore, Captain. 722 00:44:20,934 --> 00:44:22,176 I felt bad for them. 723 00:44:28,838 --> 00:44:31,565 Is the DA going to look into the self-defense case? 724 00:44:34,568 --> 00:44:36,363 -It's a good possibility. 725 00:44:36,397 --> 00:44:37,985 Homicide's already asking questions 726 00:44:38,020 --> 00:44:40,160 like why her father had skin tissue under his nails. 727 00:44:40,194 --> 00:44:41,817 -Yeah and why Dean's been walking around 728 00:44:41,851 --> 00:44:44,164 with a black eye and a busted rib since that night. 729 00:44:48,306 --> 00:44:49,825 -Well, we'll see what happens. 730 00:44:49,859 --> 00:44:52,241 -Yeah, I guess we will. 731 00:44:52,275 --> 00:44:55,244 -Uh, by the way, where is Penhall? 732 00:44:55,278 --> 00:44:56,797 -Ugh, Dorothy was driving him crazy. 733 00:44:56,832 --> 00:44:59,248 I think he went to go find some peace and quiet somewhere. 734 00:45:06,186 --> 00:45:06,842 -[WHISPERED] Hey. 735 00:45:20,372 --> 00:45:24,372 [phone rings]