1 00:00:10,734 --> 00:00:12,495 PENHALL: So you're really gonna do it, huh? 2 00:00:12,529 --> 00:00:13,806 -Yes, I'm gonna do it. 3 00:00:13,841 --> 00:00:16,361 Why is it so important to you that I break up with Amy? 4 00:00:16,395 --> 00:00:18,225 -I'll tell you why it's important-- 5 00:00:18,259 --> 00:00:20,054 because you've been dating her for 12 weeks, 6 00:00:20,089 --> 00:00:23,092 but you've been talking about breaking up with her for 11. 7 00:00:23,126 --> 00:00:24,369 -I'm driving you crazy, huh? 8 00:00:24,403 --> 00:00:25,439 -You're driving her crazy. 9 00:00:25,473 --> 00:00:27,061 You're driving yourself crazy. 10 00:00:27,096 --> 00:00:29,270 Why don't you just do it and quit being a wimp? 11 00:00:29,305 --> 00:00:30,202 -I'm not a wimp. 12 00:00:30,237 --> 00:00:30,961 I like this girl. 13 00:00:30,996 --> 00:00:32,687 I care about her. 14 00:00:32,722 --> 00:00:34,413 Gotta handle these things very carefully. 15 00:00:34,448 --> 00:00:36,070 -It's not fair to her. 16 00:00:36,105 --> 00:00:38,486 You said 100 times you're bored. 17 00:00:38,521 --> 00:00:39,591 There's no passion. 18 00:00:39,625 --> 00:00:41,420 You don't even like the same restaurants. 19 00:00:41,455 --> 00:00:43,181 -I know. 20 00:00:43,215 --> 00:00:45,976 I just always had a problem breaking up with women. 21 00:00:46,011 --> 00:00:47,840 I don't like to be the bad guy. 22 00:00:47,875 --> 00:00:49,325 -Well, maybe if you do this, you'll 23 00:00:49,359 --> 00:00:51,292 turn out to be the good guy, huh? 24 00:00:51,327 --> 00:00:52,604 -Maybe. 25 00:00:52,638 --> 00:00:53,984 -Look, you know what I always do? 26 00:00:54,019 --> 00:00:58,058 I-- I drive a girl so crazy that finally she just says enough, 27 00:00:58,092 --> 00:01:00,853 and then she breaks up with me. 28 00:01:00,888 --> 00:01:03,408 -So that way you don't feel guilty about dumping her. 29 00:01:03,442 --> 00:01:05,341 -You ever try that with Amy? 30 00:01:05,375 --> 00:01:06,135 -It wouldn't work. 31 00:01:06,169 --> 00:01:07,136 She's too even tempered. 32 00:01:07,170 --> 00:01:10,000 -I hate that in women. 33 00:01:10,035 --> 00:01:11,657 -You gonna tell me what's bothering you, 34 00:01:11,692 --> 00:01:12,969 or do I have to guess? 35 00:01:13,003 --> 00:01:14,695 -Nothing's bothering me. 36 00:01:14,729 --> 00:01:15,178 -Tom. 37 00:01:19,113 --> 00:01:20,632 Does this have anything to do with not 38 00:01:20,666 --> 00:01:22,047 wanting to go to Chez Louis? 39 00:01:22,082 --> 00:01:22,875 -I already told you. 40 00:01:22,910 --> 00:01:25,637 I just don't like that place. 41 00:01:25,671 --> 00:01:27,880 -You'd much rather have burnt hot dogs and sauerkraut. 42 00:01:27,915 --> 00:01:30,193 -I like burnt hot dogs and sauerkraut. 43 00:01:34,611 --> 00:01:36,820 -OK, we'll go get some burnt hot dogs and sauerkraut. 44 00:01:36,855 --> 00:01:40,997 -No, no, we'll go to Chez Louis. 45 00:01:41,031 --> 00:01:41,998 -It's all right. 46 00:01:42,032 --> 00:01:43,448 It's cool. 47 00:01:43,482 --> 00:01:46,416 Let's go get some burnt hot dogs and sauerkraut. 48 00:01:49,902 --> 00:01:51,870 -Are you sure? 49 00:01:51,904 --> 00:01:55,287 -I'm sure. 50 00:01:55,322 --> 00:01:58,256 -You know, you're very even tempered. 51 00:01:58,290 --> 00:01:59,774 -What's that supposed to mean? 52 00:01:59,809 --> 00:02:00,258 -Nothing. 53 00:02:03,985 --> 00:02:06,609 Look, let's just go have a quiet night at home. 54 00:02:06,643 --> 00:02:07,851 What do you say? 55 00:02:07,886 --> 00:02:08,990 -Arguing? 56 00:02:09,025 --> 00:02:11,614 The last time we spent a quiet night at home, 57 00:02:11,648 --> 00:02:13,271 the neighbors wanted to call the police. 58 00:02:13,305 --> 00:02:15,169 -Yeah, well, it wasn't my fault. 59 00:02:15,204 --> 00:02:16,412 -I never said it was. 60 00:02:16,446 --> 00:02:18,345 -How many times are we gonna have this conversation? 61 00:02:18,379 --> 00:02:19,587 -What is the matter with you? 62 00:02:19,622 --> 00:02:20,864 -Nothing is the matter with me. 63 00:02:20,899 --> 00:02:22,556 -Could've fooled me. 64 00:02:22,590 --> 00:02:24,661 -Why don't we just save this 'til we get home, OK? 65 00:02:24,696 --> 00:02:25,800 I don't want the neighbors to miss anything. 66 00:02:25,835 --> 00:02:26,663 -Fine. 67 00:02:26,698 --> 00:02:27,216 -Good. 68 00:02:27,250 --> 00:02:27,733 AMY: Good. 69 00:02:27,768 --> 00:02:28,286 -Fine. 70 00:02:28,320 --> 00:02:28,803 -Great. 71 00:02:47,926 --> 00:02:50,308 -Nobody move. 72 00:02:50,342 --> 00:02:52,551 Anybody says a word, they're dead. 73 00:02:55,244 --> 00:02:56,037 Empty the register. 74 00:03:01,698 --> 00:03:02,182 Now. 75 00:03:16,541 --> 00:03:17,507 Come on. 76 00:03:22,478 --> 00:03:22,961 Come on! 77 00:03:26,965 --> 00:03:28,380 Come on. 78 00:03:28,415 --> 00:03:28,898 -Tom? 79 00:03:31,901 --> 00:03:32,350 -Amy? 80 00:03:40,150 --> 00:03:40,599 No! 81 00:03:54,889 --> 00:03:57,306 THEME SONG: We never thought of finding 82 00:03:57,340 --> 00:04:00,274 a place where we belong. 83 00:04:00,309 --> 00:04:02,794 Don't have to stand alone. 84 00:04:02,828 --> 00:04:05,279 We'll never let you fall. 85 00:04:05,314 --> 00:04:11,734 Don't need permission to decide what you believe. 86 00:04:11,768 --> 00:04:12,735 Ooh! 87 00:04:12,769 --> 00:04:17,222 I said jump, down on Jump Street. 88 00:04:17,257 --> 00:04:23,677 I said jump, down on Jump Street. 89 00:04:23,711 --> 00:04:29,614 Your friends will be there when your back is to the wall. 90 00:04:29,648 --> 00:04:32,617 You'll find you'll need us, 'cause there's no on else 91 00:04:32,651 --> 00:04:33,894 to call. 92 00:04:33,928 --> 00:04:38,105 When it looks hopeless, a decision's what you need. 93 00:04:38,139 --> 00:04:43,041 You better be ready to, be ready to jump. 94 00:04:43,075 --> 00:04:44,525 21 Jump Street! 95 00:04:51,394 --> 00:04:53,396 PENHALL: I knocked about three times on his door. 96 00:04:53,431 --> 00:04:55,467 Amy's dead. 97 00:04:55,502 --> 00:04:56,951 -Hey, hey, guys. 98 00:04:56,986 --> 00:04:57,849 -Hey, man. 99 00:04:57,883 --> 00:04:58,332 What's up? 100 00:04:58,367 --> 00:04:59,022 -Hey. 101 00:04:59,057 --> 00:04:59,540 Hey, how you doing? 102 00:04:59,575 --> 00:05:02,094 -Good, good. 103 00:05:02,129 --> 00:05:03,993 -Uh, we was worried about you. 104 00:05:04,027 --> 00:05:05,408 -No, look, don't. 105 00:05:05,443 --> 00:05:07,824 I mean, it's-- it's been a tough couple of days, 106 00:05:07,859 --> 00:05:10,724 but I think I'm gonna be OK. 107 00:05:10,758 --> 00:05:13,140 -Did you go to the funeral? 108 00:05:13,174 --> 00:05:14,244 -No, it's next week. 109 00:05:16,695 --> 00:05:17,351 I miss anything? 110 00:05:17,386 --> 00:05:19,146 -Um, not much. 111 00:05:19,180 --> 00:05:20,941 -It's been pretty quiet, actually. 112 00:05:20,975 --> 00:05:22,356 -Yeah? 113 00:05:22,391 --> 00:05:23,599 What are you working on? 114 00:05:23,633 --> 00:05:27,603 -Oh, just, you know, routine locker room dealer stuff. 115 00:05:27,637 --> 00:05:29,743 CAPTAIN FULLER: Hey, Hanson. 116 00:05:29,777 --> 00:05:31,469 -Hi, Captain. 117 00:05:31,503 --> 00:05:32,504 -How you doing? 118 00:05:32,539 --> 00:05:36,128 -Pretty good 119 00:05:36,163 --> 00:05:38,510 -I can't tell you how sorry I am. 120 00:05:38,545 --> 00:05:39,442 -Thank you. 121 00:05:43,619 --> 00:05:45,103 -Uh, you wanna come into my office? 122 00:05:45,137 --> 00:05:45,586 -Sure. 123 00:05:48,865 --> 00:05:50,350 Listen, uh, did you guys have lunch? 124 00:05:50,384 --> 00:05:52,317 You wanna have some lunch? 125 00:05:52,352 --> 00:05:54,423 -Uh, yeah, we'll go get some burgers or something. 126 00:05:54,457 --> 00:05:56,494 -Yeah, that sounds good. 127 00:05:56,528 --> 00:05:59,669 -OK, all right. 128 00:05:59,704 --> 00:06:02,085 -You know, he's taken that rather well. 129 00:06:02,120 --> 00:06:05,054 -It's typical Hanson, man. 130 00:06:05,088 --> 00:06:06,745 Guy'll bounce back from anything. 131 00:06:06,780 --> 00:06:09,645 -Yeah, he's strong. 132 00:06:09,679 --> 00:06:10,577 -Real strong. 133 00:06:23,452 --> 00:06:26,972 -Do you feel like you're ready to come back to work? 134 00:06:27,007 --> 00:06:29,699 -Yes, sir. 135 00:06:29,734 --> 00:06:33,151 -Well, you look pretty good, all things considered. 136 00:06:33,185 --> 00:06:37,155 -Well, it's been tough, but, uh, I think I've gotten through it. 137 00:06:40,434 --> 00:06:42,194 -Well, you're not through it yet. 138 00:06:42,229 --> 00:06:45,301 You know you still have to see the department psychiatrist. 139 00:06:45,335 --> 00:06:47,407 -Yeah, but that's standard procedure 140 00:06:47,441 --> 00:06:49,961 for anybody involved a shooting, right? 141 00:06:49,995 --> 00:06:51,134 -Yeah, yeah. 142 00:06:51,169 --> 00:06:52,757 That way, they don't single out any individual. 143 00:06:55,207 --> 00:06:58,452 They also want you to stop by homicide, 144 00:06:58,487 --> 00:07:02,801 be interviewed by the detectives assigned to the case. 145 00:07:02,836 --> 00:07:04,182 -Well, whatever it takes. 146 00:07:07,703 --> 00:07:10,188 You know there's nothing I'd like to see more than this guy 147 00:07:10,222 --> 00:07:11,534 behind bars, Captain. 148 00:07:24,892 --> 00:07:26,100 -It wasn't your fault, Hanson. 149 00:07:29,069 --> 00:07:30,484 -I know. 150 00:07:30,519 --> 00:07:36,076 -I mean, you had no way of knowing he was gonna shoot. 151 00:07:36,110 --> 00:07:39,976 You couldn't just drop and kill him. 152 00:07:40,011 --> 00:07:41,737 99 times out of 100, the perpetrator 153 00:07:41,771 --> 00:07:43,911 comes in, points a gun, takes the money, and leaves. 154 00:07:43,946 --> 00:07:46,051 You know that. 155 00:07:46,086 --> 00:07:46,535 -Yeah. 156 00:07:49,538 --> 00:07:51,125 But you know what I've come to realize 157 00:07:51,160 --> 00:07:52,230 the last few days, Captain? 158 00:07:56,027 --> 00:07:57,753 It just didn't make any sense. 159 00:07:57,787 --> 00:07:59,237 I mean, it was a senseless killing. 160 00:08:03,552 --> 00:08:06,313 You never really know what that means until it happens to you. 161 00:08:16,565 --> 00:08:21,466 -I really am sorry for you, Hanson. 162 00:08:21,501 --> 00:08:23,330 I realize that you someone you love, 163 00:08:23,364 --> 00:08:25,574 there's nothing your friends can say to make it better. 164 00:08:33,029 --> 00:08:34,341 Go see the shrink. 165 00:08:41,106 --> 00:08:43,695 -He's not gonna make me lie down on a couch, is he? 166 00:08:49,494 --> 00:08:52,117 DR. ENLOW: Tom, I want you to know this isn't an inquisition. 167 00:08:52,152 --> 00:08:53,740 I just want to talk to you a little bit 168 00:08:53,774 --> 00:08:55,465 to make sure you're OK. 169 00:08:55,500 --> 00:08:57,640 -Sure, I understand. 170 00:08:57,675 --> 00:08:58,503 -How are you coping? 171 00:09:01,851 --> 00:09:04,233 -Well, I'm hurting a lot, but, uh, time 172 00:09:04,267 --> 00:09:06,338 is supposed to take care of that, right? 173 00:09:06,373 --> 00:09:07,201 -Time should help. 174 00:09:09,997 --> 00:09:15,313 Have you shared any of this with your friends or Amy's family? 175 00:09:15,347 --> 00:09:19,697 -No, I've been keeping to myself a bit. 176 00:09:19,731 --> 00:09:23,079 It's the only way I know how to deal with the pain, you know? 177 00:09:23,114 --> 00:09:25,841 -Well, this is a different kind of pain, Tom. 178 00:09:25,875 --> 00:09:28,844 Mourning is part of the healing process. 179 00:09:28,878 --> 00:09:32,710 -Yeah, well, I know a little bit about the healing process, Doc. 180 00:09:32,744 --> 00:09:34,021 My father died when I was 16. 181 00:09:39,095 --> 00:09:41,166 I'm not a person who finds consolation in tears. 182 00:09:41,201 --> 00:09:43,203 I mean, if crying made me feel better, I'd do it. 183 00:09:43,237 --> 00:09:47,207 But I gotta deal with this thing the best way 184 00:09:47,241 --> 00:09:49,071 I know how, you know? 185 00:09:49,105 --> 00:09:49,589 -Sure. 186 00:09:53,006 --> 00:09:54,766 Well, how are you doing with guilt? 187 00:09:58,667 --> 00:10:00,116 -What do you mean? 188 00:10:00,151 --> 00:10:02,325 -Well, you're a cop, Tom. 189 00:10:02,360 --> 00:10:04,742 A pretty good one, from what I hear. 190 00:10:04,776 --> 00:10:06,951 It's normal for a cop to feel guilt 191 00:10:06,985 --> 00:10:08,608 under these circumstances. 192 00:10:08,642 --> 00:10:11,818 -Well, I can't change what happened. 193 00:10:11,852 --> 00:10:14,890 I mean, I'm a good cop, but nobody 194 00:10:14,924 --> 00:10:19,480 could've stopped that guy from killing her in 3.3 seconds. 195 00:10:19,515 --> 00:10:24,002 -How do you know that it took 3.3 seconds? 196 00:10:24,037 --> 00:10:26,039 -I saw the tape. 197 00:10:26,073 --> 00:10:28,110 -The tape? 198 00:10:28,144 --> 00:10:32,114 -The tape of the shooting from the store camera. 199 00:10:32,148 --> 00:10:35,117 -You looked at a tape of the shooting? 200 00:10:35,151 --> 00:10:36,566 -Yeah. 201 00:10:36,601 --> 00:10:39,431 -How many times? 202 00:10:39,466 --> 00:10:40,191 -Just once, Doc. 203 00:10:40,225 --> 00:10:40,743 I'm not crazy. 204 00:11:05,216 --> 00:11:15,260 A-B-C-D-E-F-G-H-I-J-K-L-M-N-O-P- A-B-C-D-E-F-G-H-I-J-K-L-M-N-O-P 205 00:11:15,260 --> 00:11:20,576 A-B-C-D-E-F-G-H-I-J-K-L-M-N-O-P- A-B-C-D-E-F-G-H-I-J-K-L-M-N-O-P 206 00:11:20,610 --> 00:11:22,095 -What about his eyes? 207 00:11:22,129 --> 00:11:22,854 -Wired. 208 00:11:22,889 --> 00:11:24,718 I'd say he was coked out. 209 00:11:24,753 --> 00:11:25,926 -Amphetamines? 210 00:11:25,961 --> 00:11:28,273 -No, not that I could smell. 211 00:11:28,308 --> 00:11:29,619 -Smell? 212 00:11:29,654 --> 00:11:31,621 -Yeah, you can tell a speed freak from his perspiration. 213 00:11:35,798 --> 00:11:37,835 -Did he touch anything else in the store? 214 00:11:37,869 --> 00:11:38,939 -Nothing. 215 00:11:38,974 --> 00:11:40,113 He took the money out of the clerk's hand, 216 00:11:40,147 --> 00:11:40,872 turned, and fired. 217 00:11:40,907 --> 00:11:42,563 -.357. 218 00:11:42,598 --> 00:11:45,877 -.357, blue steel, regular handle, 4-inch barrel. 219 00:11:45,912 --> 00:11:46,878 -Was he nervous? 220 00:11:46,913 --> 00:11:48,431 -Yes. 221 00:11:48,466 --> 00:11:51,745 -Was there any hesitation? 222 00:11:51,780 --> 00:11:52,953 -What do you mean? 223 00:11:52,988 --> 00:11:54,783 -Did he just turn and shoot? 224 00:11:54,817 --> 00:11:55,784 -Yeah. 225 00:11:55,818 --> 00:11:57,958 -Was there an opening? 226 00:11:57,993 --> 00:11:59,580 I mean, was there a moment when you 227 00:11:59,615 --> 00:12:01,134 thought you could've gotten your gun? 228 00:12:01,168 --> 00:12:02,549 -He had his gun right on the clerk. 229 00:12:02,583 --> 00:12:03,550 -The whole time? 230 00:12:03,584 --> 00:12:04,654 -Yeah, except for when it was on me. 231 00:12:04,689 --> 00:12:06,415 Look, it went down very fast. 232 00:12:06,449 --> 00:12:08,003 He just whirled and bang. 233 00:12:08,037 --> 00:12:09,625 -So there was nothing you could do? 234 00:12:09,659 --> 00:12:11,075 -I already told you. 235 00:12:11,109 --> 00:12:12,490 I didn't have a chance, period. 236 00:12:17,564 --> 00:12:20,360 -Look, I didn't mean anything by that. 237 00:12:20,394 --> 00:12:23,328 -It's OK. 238 00:12:23,363 --> 00:12:26,297 -What do you say we take a break here? 239 00:12:26,331 --> 00:12:28,264 -Yeah. 240 00:12:28,299 --> 00:12:29,127 -Coffee? 241 00:12:29,162 --> 00:12:29,990 -No, thanks. 242 00:12:30,025 --> 00:12:30,888 I'm fine. 243 00:13:00,987 --> 00:13:02,436 MUGGER [ON TV]: Nobody move. 244 00:13:02,471 --> 00:13:05,405 Anybody says a word, they're dead. 245 00:13:05,439 --> 00:13:06,889 Open the register. 246 00:13:06,924 --> 00:13:07,407 Now. 247 00:13:10,893 --> 00:13:12,343 Come on. 248 00:13:12,377 --> 00:13:14,345 Come on. 249 00:13:14,379 --> 00:13:15,208 HANSON [ON TV]: Amy? 250 00:13:15,242 --> 00:13:16,416 AMY [ON TV]: Tom? 251 00:13:16,450 --> 00:13:17,210 HANSON [ON TV]: No! 252 00:13:25,218 --> 00:13:26,702 MUGGER [ON TV]: Come on. 253 00:13:26,736 --> 00:13:27,703 Come on. 254 00:13:27,737 --> 00:13:28,704 HANSON [ON TV]: Amy? 255 00:13:28,738 --> 00:13:29,878 AMY [ON TV]: Tom? 256 00:13:29,912 --> 00:13:30,706 HANSON [ON TV]: No! 257 00:13:35,745 --> 00:13:37,678 MUGGER [ON TV]: Come on. 258 00:13:37,713 --> 00:13:38,679 HANSON [ON TV]: Amy? 259 00:13:38,714 --> 00:13:39,163 AMY [ON TV]: Tom? 260 00:13:39,197 --> 00:13:39,853 [gunshot] 261 00:13:39,888 --> 00:13:40,474 HANSON [ON TV]: No! 262 00:13:46,204 --> 00:13:47,378 AMY [ON TV]: Tom? 263 00:13:47,412 --> 00:13:48,137 HANSON [ON TV]: No! 264 00:13:52,176 --> 00:13:53,660 MUGGER [ON TV]: Come on. 265 00:13:53,694 --> 00:13:54,661 HANSON [ON TV]: Amy? 266 00:13:54,695 --> 00:13:56,145 AMY [ON TV]: Tom? 267 00:13:56,180 --> 00:13:58,113 HANSON [ON TV]: No! 268 00:13:58,147 --> 00:13:59,114 MUGGER [ON TV]: Come on. 269 00:13:59,148 --> 00:14:01,116 Come on. 270 00:14:01,150 --> 00:14:02,634 HANSON [ON TV]: Amy? 271 00:14:02,669 --> 00:14:03,635 AMY [ON TV]: Tom? 272 00:14:03,670 --> 00:14:04,429 HANSON [ON TV]: No! 273 00:15:20,091 --> 00:15:21,782 MUGGER [ON TV]: Come on. 274 00:15:21,817 --> 00:15:22,783 HANSON [ON TV]: Amy? 275 00:15:22,818 --> 00:15:23,508 AMY [ON TV]: Tom? 276 00:15:55,023 --> 00:15:56,645 CAPTAIN FULLER: How does he look to you? 277 00:15:56,679 --> 00:15:58,681 -Oh, he looks all right. 278 00:15:58,716 --> 00:16:00,511 -Well, Hanson's a pretty tough kid. 279 00:16:00,545 --> 00:16:03,307 Given the circumstances, he'll bounce back as fast as anyone. 280 00:16:03,341 --> 00:16:05,550 -Adam, I said he looks all right. 281 00:16:05,585 --> 00:16:07,345 -What do you mean? 282 00:16:07,380 --> 00:16:08,795 -How in the hell did he get access 283 00:16:08,829 --> 00:16:10,245 to the tape of that shooting? 284 00:16:10,279 --> 00:16:12,005 -I didn't know he'd seen that tape. 285 00:16:12,040 --> 00:16:13,558 -He told me exactly how much time 286 00:16:13,593 --> 00:16:20,117 it would've taken if he had to stop the killing-- 3.3 seconds. 287 00:16:20,151 --> 00:16:21,670 -What are you saying? 288 00:16:21,704 --> 00:16:24,707 -That there's a lot of denial going on in that boy. 289 00:16:24,742 --> 00:16:26,192 He's talking a very good game, but I 290 00:16:26,226 --> 00:16:28,988 don't think he believes it. 291 00:16:29,022 --> 00:16:31,680 I really need to talk to some of his friends, interviews 292 00:16:31,714 --> 00:16:33,095 as soon as possible. 293 00:16:33,130 --> 00:16:34,786 -I'll get you a list. 294 00:16:34,821 --> 00:16:35,615 -Maybe even you. 295 00:16:40,482 --> 00:16:40,965 -No problem. 296 00:16:47,006 --> 00:16:49,594 -Stafford, Richert, how's it going? 297 00:16:49,629 --> 00:16:50,940 -All right, Hanson. 298 00:16:50,975 --> 00:16:53,426 -Any new developments? 299 00:16:53,460 --> 00:16:54,910 -Uh, we're working on it. 300 00:16:54,944 --> 00:16:56,567 So hang in there, buddy 301 00:16:56,601 --> 00:16:58,534 -What about that killing in Lombard last night? 302 00:16:58,569 --> 00:17:00,053 You think it was the same guy? 303 00:17:00,088 --> 00:17:01,572 -Hey, there's lots of Fast & Readys. 304 00:17:01,606 --> 00:17:03,056 It could be another guy altogether, 305 00:17:03,091 --> 00:17:05,817 despite what the newspapers want you to believe. 306 00:17:05,852 --> 00:17:07,854 -Do you think I could another look at the report, 307 00:17:07,888 --> 00:17:10,546 just in case I missed something? 308 00:17:10,581 --> 00:17:14,240 -You took the report three times in the last 24 hours. 309 00:17:14,274 --> 00:17:15,310 They still look the same. 310 00:17:17,795 --> 00:17:18,244 -Sorry. 311 00:17:24,043 --> 00:17:27,391 Oh, there's something about the guy I forgot to tell ya. 312 00:17:27,425 --> 00:17:28,047 -Yeah? 313 00:17:28,081 --> 00:17:29,082 -Yeah. 314 00:17:29,117 --> 00:17:30,256 The jacket he was wearing, there's was 315 00:17:30,290 --> 00:17:32,844 a patch, like, a, uh, military patch. 316 00:17:32,879 --> 00:17:34,812 -You told us that yesterday. 317 00:17:34,846 --> 00:17:37,228 -Yeah. 318 00:17:37,263 --> 00:17:38,678 Yeah, I forgot. 319 00:17:43,786 --> 00:17:45,961 Did you know you can take all the pieces of pepperoni 320 00:17:45,995 --> 00:17:49,827 off a slice of pizza in 3.3 seconds? 321 00:17:49,861 --> 00:17:50,310 -Yeah? 322 00:17:55,143 --> 00:17:58,422 -I'm just saying, 3.3 seconds is quite a long time. 323 00:18:03,772 --> 00:18:06,395 -Yeah, I guess it is. 324 00:18:06,430 --> 00:18:07,845 -Well, you were asking if there was 325 00:18:07,879 --> 00:18:09,743 something I could have done. 326 00:18:09,778 --> 00:18:16,612 Well, well, I could've taken all the pieces of pepperoni 327 00:18:16,647 --> 00:18:17,717 off that slice. 328 00:18:21,548 --> 00:18:24,689 -Rachel, another round on me. 329 00:18:28,176 --> 00:18:29,142 -Corner pocket. 330 00:18:37,116 --> 00:18:39,290 I believe you owe me $20. 331 00:18:39,325 --> 00:18:42,017 -I don't think so. 332 00:18:42,051 --> 00:18:45,331 -Come on, $20. 333 00:18:45,365 --> 00:18:46,263 -I'll tell you what. 334 00:18:46,297 --> 00:18:47,781 Why don't we go another game? 335 00:18:50,612 --> 00:18:52,717 -Lay the $20 on me, then we'll go another game. 336 00:18:52,752 --> 00:18:54,478 -Come on, let's go another game. 337 00:18:54,512 --> 00:18:55,582 -What is it? 338 00:18:55,617 --> 00:18:56,756 What , are you trying to stiff me or what? 339 00:18:56,790 --> 00:18:58,033 -Stiff you? 340 00:18:58,067 --> 00:19:01,243 Nah, I ain't trying to stiff you. 341 00:19:01,278 --> 00:19:03,211 Come here. 342 00:19:03,245 --> 00:19:04,729 I wanna show you something. 343 00:19:14,360 --> 00:19:15,671 You see this mole here? 344 00:19:15,706 --> 00:19:17,086 -Yeah, that's really nice. 345 00:19:17,121 --> 00:19:18,812 -My father's got the same mole. 346 00:19:18,847 --> 00:19:19,986 -I'm real impressed, Angelo. 347 00:19:20,020 --> 00:19:21,470 -But he ain't got this. 348 00:19:53,675 --> 00:19:54,641 How about another game? 349 00:19:59,094 --> 00:19:59,543 -Hey! 350 00:19:59,577 --> 00:20:00,233 Hey, man. 351 00:20:00,268 --> 00:20:01,683 Uh, what's going on? 352 00:20:01,717 --> 00:20:02,373 -Not much. 353 00:20:05,065 --> 00:20:06,377 -You gotta be going through hell. 354 00:20:06,412 --> 00:20:09,173 I mean, to break up with her, and now she's gone. 355 00:20:09,208 --> 00:20:11,002 If you ever wanna talk, you know-- 356 00:20:11,037 --> 00:20:13,488 -No, I didn't break up with her. 357 00:20:13,522 --> 00:20:14,937 I loved her. 358 00:20:14,972 --> 00:20:17,802 We were getting along great. 359 00:20:17,837 --> 00:20:18,803 -Yeah? 360 00:20:18,838 --> 00:20:19,425 -Yeah. 361 00:20:19,459 --> 00:20:20,115 I changed my mind. 362 00:20:22,704 --> 00:20:24,464 -I-- I didn't know. 363 00:20:24,499 --> 00:20:25,293 -Don't feel bad. 364 00:20:25,327 --> 00:20:25,810 I'm fine. 365 00:20:29,607 --> 00:20:31,575 -Was that weird or what? 366 00:20:31,609 --> 00:20:32,921 -Real weird. 367 00:20:32,955 --> 00:20:34,405 -Should we tell Fuller? 368 00:20:34,440 --> 00:20:37,270 -Nah, he-- he just needs a little break. 369 00:20:37,305 --> 00:20:39,168 -Well, let's hope so. 370 00:20:56,082 --> 00:20:57,117 -You're famous, man. 371 00:20:57,152 --> 00:20:59,430 You're-- you're the Convenience Killer. 372 00:20:59,465 --> 00:21:00,155 -Lombard? 373 00:21:00,189 --> 00:21:01,190 What the hell is this? 374 00:21:01,225 --> 00:21:02,571 I was nowhere near Lombard last night. 375 00:21:05,298 --> 00:21:08,681 They're blaming me for everything in the city. 376 00:21:08,715 --> 00:21:11,822 Come on, let's find the clown in charge. 377 00:21:11,856 --> 00:21:14,203 [phone rings] 378 00:21:14,238 --> 00:21:15,550 -Stafford, Homicide. 379 00:21:15,584 --> 00:21:17,655 -Hey, I'm the Convenience Killer. 380 00:21:17,690 --> 00:21:20,140 I blew that chick away last week. 381 00:21:20,175 --> 00:21:22,902 And I'll tell you how you can know, OK? $67. 382 00:21:22,936 --> 00:21:25,042 That's what I got out of the deal. 383 00:21:25,076 --> 00:21:27,838 Now, I was nowhere near Lombard last night. 384 00:21:27,872 --> 00:21:30,599 That was not me. 385 00:21:30,634 --> 00:21:31,842 Get your facts straight. 386 00:21:31,876 --> 00:21:32,325 Bye. 387 00:21:35,224 --> 00:21:36,674 -Jimmy. 388 00:21:36,709 --> 00:21:38,711 -You shouldn't mess with the cops like that. 389 00:21:38,745 --> 00:21:39,539 -Come on. 390 00:21:39,574 --> 00:21:40,644 -They could trace your phone. 391 00:21:40,678 --> 00:21:44,544 That girl last week, her boyfriend was a cop. 392 00:21:44,579 --> 00:21:45,856 -Yeah? 393 00:21:45,890 --> 00:21:48,997 If he was a cop, where was his gun? 394 00:21:53,381 --> 00:21:54,347 ANGELO [ON TV]: Come on. 395 00:21:54,382 --> 00:21:56,315 Come on. 396 00:21:56,349 --> 00:21:57,246 HANSON [ON TV]: Amy? 397 00:21:57,281 --> 00:21:58,213 AMY [ON TV]: Tom? 398 00:21:58,247 --> 00:21:58,834 [gunshot] 399 00:21:58,869 --> 00:21:59,628 HANSON [ON TV]: No! 400 00:22:06,532 --> 00:22:08,465 Amy? 401 00:22:08,499 --> 00:22:09,466 AMY [ON TV]: Tom? 402 00:22:09,500 --> 00:22:10,294 HANSON [ON TV]: No! 403 00:22:40,462 --> 00:22:43,776 [knock on door] 404 00:22:48,574 --> 00:22:50,645 [knock on door] 405 00:22:53,993 --> 00:22:57,548 [knock on door] 406 00:22:57,583 --> 00:22:59,792 -Can I come in? 407 00:22:59,826 --> 00:23:00,482 -No. 408 00:23:00,517 --> 00:23:01,621 -Well, I'm coming in. 409 00:23:01,656 --> 00:23:03,140 I got some movies, and we're gonna watch them. 410 00:23:06,385 --> 00:23:07,420 -Thank you very much, sir. 411 00:23:07,455 --> 00:23:08,732 Would you like anything else? 412 00:23:08,766 --> 00:23:09,560 -That's it. 413 00:23:09,595 --> 00:23:11,390 -Would you like some pretzels? 414 00:23:11,424 --> 00:23:12,977 We have them marked down. 415 00:23:13,012 --> 00:23:15,428 The twisted ones, they look just like little hearts. 416 00:23:15,463 --> 00:23:16,395 -No, that's enough. 417 00:23:16,429 --> 00:23:17,948 Just the beer. 418 00:23:17,982 --> 00:23:19,052 -OK. 419 00:23:19,087 --> 00:23:20,709 I kinda like the sticks myself. 420 00:23:20,744 --> 00:23:24,472 But these are very fresh, really nice and crisp. 421 00:23:27,923 --> 00:23:30,685 -You must have charged me too much for tax. 422 00:23:30,719 --> 00:23:31,824 You owe me another $1.50. 423 00:23:31,858 --> 00:23:34,413 -Geez, you're-- you're absolutely right, sir. 424 00:23:39,590 --> 00:23:42,662 I'm sorry, sir. 425 00:23:42,697 --> 00:23:43,594 Have a nice night. 426 00:23:48,496 --> 00:23:50,636 I wanna open the safe. 427 00:23:50,670 --> 00:23:51,878 -I can't. 428 00:23:51,913 --> 00:23:53,604 -Give me the combination. 429 00:23:53,639 --> 00:23:56,193 -They don't give me the combination. 430 00:23:56,227 --> 00:23:58,644 It's for my own protection. 431 00:23:58,678 --> 00:24:01,785 -I think they do for you own protection. 432 00:24:01,819 --> 00:24:04,650 Now, what's the combination? 433 00:24:04,684 --> 00:24:08,205 And what's the tax on a cases of beer? 434 00:24:08,239 --> 00:24:11,657 [spy music] 435 00:24:37,924 --> 00:24:38,407 -You OK? 436 00:24:41,721 --> 00:24:43,378 -What are you doing? 437 00:24:43,412 --> 00:24:45,380 -Well, you feel asleep during the movie, Hanson, 438 00:24:45,414 --> 00:24:47,589 so I put some music on. 439 00:24:47,624 --> 00:24:49,108 -Where's the tape? 440 00:24:49,142 --> 00:24:50,247 -Hanson, that tape is sick. 441 00:24:50,281 --> 00:24:51,973 I can't believe you're watching a tape 442 00:24:52,007 --> 00:24:53,526 of your girlfriend getting killed. 443 00:24:53,561 --> 00:24:54,320 -Where's the tape? 444 00:24:54,354 --> 00:24:56,425 -You've seen it enough, man. 445 00:24:56,460 --> 00:24:57,806 -Where is it? 446 00:24:57,841 --> 00:24:58,773 -I'm taking it back. 447 00:25:05,987 --> 00:25:07,644 Where-- where did you even get that tape? 448 00:25:07,678 --> 00:25:09,197 You're not even supposed to have it. 449 00:25:09,231 --> 00:25:11,095 It's-- it's police evidence. 450 00:25:11,130 --> 00:25:13,546 -I'm a police officer. 451 00:25:13,581 --> 00:25:15,962 -Hanson, what else could you possibly see on this tape? 452 00:25:15,997 --> 00:25:18,793 It's the same ending, I promise you. 453 00:25:18,827 --> 00:25:19,966 ANGELO [ON TV]: Nobody move. 454 00:25:20,001 --> 00:25:23,832 Anybody says a word, they're dead. 455 00:25:23,867 --> 00:25:26,421 -How many times have you seen this? 456 00:25:26,455 --> 00:25:29,010 -122 times. 457 00:25:29,044 --> 00:25:31,495 But I don't watch the whole tape. 458 00:25:31,530 --> 00:25:34,498 I watch 3.3 seconds. 459 00:25:34,533 --> 00:25:35,499 ANGELO [ON TV]: Come on. 460 00:25:35,534 --> 00:25:36,707 Come on. 461 00:25:36,742 --> 00:25:37,950 HANSON [ON TV]: Amy? 462 00:25:37,984 --> 00:25:40,918 HANSON: 3.3 seconds that slipped through my fingers. 463 00:25:40,953 --> 00:25:42,092 HANSON [ON TV]: No! 464 00:25:42,126 --> 00:25:43,576 HANSON: 3.3 seconds where I could've 465 00:25:43,611 --> 00:25:44,957 done a thousand different things. 466 00:25:44,991 --> 00:25:46,959 But I didn't move. 467 00:25:46,993 --> 00:25:47,925 AMY [ON TV]: Tom? 468 00:25:47,960 --> 00:25:49,409 HANSON [ON TV]: No! 469 00:25:49,444 --> 00:25:52,585 -Do you know how many things you can do in 3.3 seconds? 470 00:25:52,620 --> 00:25:56,416 You can take off your shoes, pop up a beer, 471 00:25:56,451 --> 00:25:58,384 and shoot someone in 3.3 seconds. 472 00:25:58,418 --> 00:25:59,627 -Come on, Hanson. 473 00:25:59,661 --> 00:26:01,387 -You can hold your finger down on the remote control 474 00:26:01,421 --> 00:26:03,803 and pass 17 stations in 3.3 seconds. 475 00:26:03,838 --> 00:26:05,598 You can open a can of tuna fish, shuffle 476 00:26:05,633 --> 00:26:08,049 and bridge a deck of cards, could twist the tops off 477 00:26:08,083 --> 00:26:10,189 six bottles of ginger ale in 3.3 seconds. 478 00:26:10,223 --> 00:26:11,397 -Hanson, please. 479 00:26:11,431 --> 00:26:12,916 -You can ring a doorbell 22 times, lock and unlock 480 00:26:12,950 --> 00:26:15,056 a deadbolt four times, or sing the entire alphabet 481 00:26:15,090 --> 00:26:17,196 in 3.3 seconds. 482 00:26:17,230 --> 00:26:18,197 -Hanson, please! 483 00:26:22,166 --> 00:26:22,615 Please! 484 00:26:27,965 --> 00:26:30,416 CAPTAIN FULLER: What exactly would you like me to do, Hoffs? 485 00:26:30,450 --> 00:26:31,486 -I don't know. 486 00:26:31,520 --> 00:26:34,489 I mean, he was really strange, Captain. 487 00:26:34,523 --> 00:26:36,387 -Yeah, I got a call from the homicide team. 488 00:26:36,422 --> 00:26:38,458 He had a very bizarre conversation with them. 489 00:26:38,493 --> 00:26:42,186 -Well, can't we do something to move the investigation along? 490 00:26:42,221 --> 00:26:45,120 -There were 540 murders in this city last year, Hoffs. 491 00:26:45,155 --> 00:26:47,364 Since Amy was killed, there have been 12. 492 00:26:47,398 --> 00:26:50,022 -But downtown says they got a task force on this guy. 493 00:26:50,056 --> 00:26:51,126 -Sure. 494 00:26:51,161 --> 00:26:52,541 But the problem is some of these convenience 495 00:26:52,576 --> 00:26:55,199 stores get robbed three and four times a month. 496 00:26:55,234 --> 00:26:56,994 They're calling him the Convenience Killer, 497 00:26:57,029 --> 00:26:58,789 but we could be talking about 30 guys. 498 00:27:01,965 --> 00:27:05,693 White male, 6'1", greasy hair, sunken eyes? 499 00:27:05,727 --> 00:27:07,384 That's half the police department. 500 00:27:12,389 --> 00:27:14,978 How bad was he really, Hoffs? 501 00:27:15,012 --> 00:27:17,463 -Bad. 502 00:27:17,497 --> 00:27:18,706 His place was a wreck. 503 00:27:18,740 --> 00:27:20,569 There were empty beer bottles, empty whiskey bottles. 504 00:27:20,604 --> 00:27:22,744 The only thing that was clean was his gun. 505 00:27:22,779 --> 00:27:23,814 -He was shouting. 506 00:27:23,849 --> 00:27:27,818 -Yeah, especially about these 3.3 seconds. 507 00:27:27,853 --> 00:27:30,165 -What did he do when you tried to take the tape? 508 00:27:30,200 --> 00:27:31,028 -He went wild. 509 00:27:31,063 --> 00:27:32,720 He took it out of my purse. 510 00:27:32,754 --> 00:27:34,998 -Have you ever seen him that agitated before? 511 00:27:35,032 --> 00:27:36,309 -Hanson? 512 00:27:36,344 --> 00:27:37,621 Never. 513 00:27:37,656 --> 00:27:38,795 I'm really worried about him. 514 00:27:38,829 --> 00:27:41,660 I mean, he's like the most dedicated cop I know. 515 00:27:41,694 --> 00:27:45,146 He's-- he's almost perfect the way he goes about things, 516 00:27:45,180 --> 00:27:47,631 right down to the spelling on a report. 517 00:27:47,666 --> 00:27:49,391 -Has he always been that way? 518 00:27:49,426 --> 00:27:50,979 -Ever since I've known him. 519 00:27:51,014 --> 00:27:52,394 Meticulous. 520 00:27:52,429 --> 00:27:55,708 He would get up and go to the dictionary and look up a word. 521 00:27:55,743 --> 00:27:58,711 -Has he said anything to you about Amy? 522 00:27:58,746 --> 00:28:00,644 -No, not a word. 523 00:28:00,679 --> 00:28:02,681 And I think I know why. 524 00:28:02,715 --> 00:28:04,475 -Why? 525 00:28:04,510 --> 00:28:06,892 -I think he's repressing a deep-rooted fear that 526 00:28:06,926 --> 00:28:09,688 dates back to a traumatic childhood incident that 527 00:28:09,722 --> 00:28:14,693 was compounded by the shock of his father's killing, 528 00:28:14,727 --> 00:28:17,868 and the inability to let the emotional dam burst 529 00:28:17,903 --> 00:28:20,353 is manifesting itself in some truly eccentric behavior. 530 00:28:24,910 --> 00:28:27,015 -Did you take psychology in college? 531 00:28:27,050 --> 00:28:27,982 -Yeah, Psych 101. 532 00:28:28,016 --> 00:28:30,122 I got an A in it. 533 00:28:30,156 --> 00:28:31,710 Not bad, huh? 534 00:28:31,744 --> 00:28:33,953 -Not bad. 535 00:28:33,988 --> 00:28:35,506 -Is there anything else? 536 00:28:35,541 --> 00:28:36,887 -I'm not gonna answer that. 537 00:28:36,922 --> 00:28:39,821 -I just want to know how much time you spend together. 538 00:28:39,856 --> 00:28:41,443 -Why? 539 00:28:41,478 --> 00:28:43,756 -I'm trying to get a feeling for your relationship. 540 00:28:46,345 --> 00:28:47,691 -We don't have a relationship. 541 00:28:47,726 --> 00:28:48,485 We're just friends. 542 00:28:51,005 --> 00:28:52,109 Can I go? 543 00:28:52,144 --> 00:28:53,904 -You can leave anytime you want. 544 00:28:53,939 --> 00:28:57,149 Do you wanna leave? 545 00:28:57,183 --> 00:28:59,807 -What do you mean by that? 546 00:28:59,841 --> 00:29:01,429 -Douglas, why don't you just relax? 547 00:29:01,463 --> 00:29:02,775 This really won't take long. 548 00:29:08,505 --> 00:29:10,818 -What are you writing down? 549 00:29:10,852 --> 00:29:12,509 -Just a note. 550 00:29:12,543 --> 00:29:16,513 -It's about me, isn't it. 551 00:29:16,547 --> 00:29:19,136 -Have you ever been to a psychiatrist before? 552 00:29:19,171 --> 00:29:21,621 -Why do you wanna know? 553 00:29:21,656 --> 00:29:22,243 -I'm curious. 554 00:29:25,487 --> 00:29:26,834 -Are you gonna write it down? 555 00:29:29,457 --> 00:29:31,390 -Douglas, I think that's enough for today. 556 00:29:34,773 --> 00:29:38,086 -Well, I'm glad I could be of help. 557 00:29:38,121 --> 00:29:41,710 Oh, by the way, I feel a lot better. 558 00:29:46,612 --> 00:29:48,510 -Hey, kid, let's not get started again, huh? 559 00:29:48,545 --> 00:29:50,133 -Listen, I'm sorry about the other day. 560 00:29:50,167 --> 00:29:51,686 I was little freaked out. 561 00:29:51,720 --> 00:29:52,342 -Yeah. 562 00:29:52,376 --> 00:29:53,343 -Yeah. 563 00:29:53,377 --> 00:29:54,102 Look, I heard you guys got a break. 564 00:29:54,137 --> 00:29:55,345 I heard the guy phoned ya. 565 00:29:55,379 --> 00:29:56,967 -Yeah, he did. 566 00:29:57,002 --> 00:29:58,244 -Well, did you get anything? 567 00:29:58,279 --> 00:29:59,280 What'd he say? 568 00:29:59,314 --> 00:30:00,660 -Look, Hanson, you're a good guy. 569 00:30:00,695 --> 00:30:03,111 So, uh, why don't you give us a little room here 570 00:30:03,146 --> 00:30:04,803 and, uh, let us do our job? 571 00:30:04,837 --> 00:30:06,045 -Yeah, OK, sure. 572 00:30:06,080 --> 00:30:07,667 Look, I just want to know you're getting somewhere. 573 00:30:07,702 --> 00:30:09,221 You know, it helps me sleep at night. 574 00:30:09,255 --> 00:30:11,706 -Well, we really don't have that much. 575 00:30:11,740 --> 00:30:12,396 -Anything. 576 00:30:12,431 --> 00:30:13,846 Just give me something. 577 00:30:13,881 --> 00:30:15,710 -Well, we know he called us from a pool hall. 578 00:30:15,744 --> 00:30:19,024 We could hear balls hitting in the background. 579 00:30:19,058 --> 00:30:19,956 -That's it? 580 00:30:19,990 --> 00:30:21,612 That's the big clue? 581 00:30:21,647 --> 00:30:23,891 There's gotta be 40 pool rooms in this city. 582 00:30:23,925 --> 00:30:26,238 -55. 583 00:30:26,272 --> 00:30:27,273 -I can't believe this. 584 00:30:27,308 --> 00:30:28,619 You can't stake out all those places. 585 00:30:28,654 --> 00:30:29,586 What are you gonna do? 586 00:30:29,620 --> 00:30:33,003 -We're gonna do what we're gonna do. 587 00:30:33,038 --> 00:30:35,281 Why don't you ease up on yourself, Hanson? 588 00:30:35,316 --> 00:30:37,490 -Ease up? 589 00:30:37,525 --> 00:30:38,802 You've had this thing for days. 590 00:30:38,837 --> 00:30:40,839 You're getting nowhere. 591 00:30:40,873 --> 00:30:42,461 You're gonna put this into a dead file, 592 00:30:42,495 --> 00:30:44,325 and no one's gonna look at it for six months! 593 00:30:48,570 --> 00:30:50,331 Don't tell me to ease up. 594 00:30:54,093 --> 00:30:55,784 -And this is your car phone? 595 00:30:55,819 --> 00:30:57,407 -Yeah, that's my car phone. 596 00:30:57,441 --> 00:31:00,306 -But Daryl, you don't have a car, man. 597 00:31:00,341 --> 00:31:02,136 -That's why I don't need it. 598 00:31:02,170 --> 00:31:02,791 -Yeah? 599 00:31:02,826 --> 00:31:04,138 What's the number? 600 00:31:04,172 --> 00:31:08,797 -Uh, this is the number. 601 00:31:08,832 --> 00:31:10,489 -No, this phone is stolen. 602 00:31:10,523 --> 00:31:11,973 I make a call on this phone, they'll 603 00:31:12,008 --> 00:31:14,217 trace the call and bust me, man. 604 00:31:14,251 --> 00:31:15,839 -How are they gonna trace the call? 605 00:31:15,874 --> 00:31:19,049 You're in a car, down the street. 606 00:31:19,084 --> 00:31:19,843 -Yeah, yeah, yeah. 607 00:31:19,878 --> 00:31:20,948 That's right. 608 00:31:20,982 --> 00:31:23,916 -Plus, they won't know where to send the bill. 609 00:31:23,951 --> 00:31:25,849 -All right. 610 00:31:25,884 --> 00:31:26,815 Yeah, I like that. 611 00:31:26,850 --> 00:31:28,231 I'll take it. 612 00:31:28,265 --> 00:31:30,336 Uh, $20. 613 00:31:30,371 --> 00:31:33,926 -$20 bucks for a car phone you don't gotta pay for? 614 00:31:33,961 --> 00:31:34,444 $50. 615 00:31:34,478 --> 00:31:35,169 -Aw, man. 616 00:31:35,203 --> 00:31:35,928 Come on. 617 00:31:39,276 --> 00:31:41,037 All right, all right, all right, OK. 618 00:31:41,071 --> 00:31:43,936 Look, I'll tell you what I'm going to do, Daryl. 619 00:31:43,971 --> 00:31:54,602 I'm gonna give you my new number-- 723. 620 00:31:54,636 --> 00:31:55,948 -You want to make a deal? 621 00:31:55,983 --> 00:31:59,262 -Look, the convenience store killer? 622 00:31:59,296 --> 00:32:01,436 I know who he is. 623 00:32:01,471 --> 00:32:03,922 -Daryl, don't waste the lady's time. 624 00:32:03,956 --> 00:32:05,509 You know stuff's been in the papers. 625 00:32:05,544 --> 00:32:08,029 -Yeah, yeah, but I know the one that 626 00:32:08,064 --> 00:32:09,306 killed the cop's girlfriend. 627 00:32:12,413 --> 00:32:14,449 -Where does he live? 628 00:32:14,484 --> 00:32:14,967 -Don't know. 629 00:32:17,659 --> 00:32:18,971 But I know where he hangs out. 630 00:32:30,741 --> 00:32:33,641 [knock on door] 631 00:32:37,576 --> 00:32:38,197 -What? 632 00:32:38,232 --> 00:32:38,922 [knock on door] 633 00:32:38,957 --> 00:32:39,405 Listen-- 634 00:32:44,859 --> 00:32:46,447 -Can I come in? 635 00:32:50,727 --> 00:32:55,214 -This is not a real good time, Captain. 636 00:32:55,249 --> 00:32:56,008 -I can see that. 637 00:33:04,810 --> 00:33:08,710 -I haven't had a lot of time to clean up, you know what I mean? 638 00:33:08,745 --> 00:33:09,918 -Yeah, I know what you mean. 639 00:33:12,991 --> 00:33:15,994 -Look, Coach, I know what you're gonna say. 640 00:33:16,028 --> 00:33:18,548 I'm gonna get through this thing. 641 00:33:18,582 --> 00:33:20,619 -No, you don't know what I'm gonna say. 642 00:33:20,653 --> 00:33:24,002 Because I don't know what I'm gonna say. 643 00:33:24,036 --> 00:33:28,454 I came by here to see what kind of shape your head's in. 644 00:33:28,489 --> 00:33:30,284 All I see is chaos. 645 00:33:30,318 --> 00:33:31,906 -I'm in mourning. 646 00:33:31,940 --> 00:33:32,734 -You're in mourning? 647 00:33:35,772 --> 00:33:37,912 You didn't even go to the funeral. 648 00:33:37,946 --> 00:33:39,051 -It's not until next week. 649 00:33:41,916 --> 00:33:43,745 -Amy Pearson was buried three days ago. 650 00:33:46,610 --> 00:33:47,680 You didn't even know that. 651 00:33:51,443 --> 00:33:53,652 And you didn't love her. 652 00:33:53,686 --> 00:33:55,757 -No, you're wrong, Captain. 653 00:33:55,792 --> 00:33:59,727 I love her. 654 00:33:59,761 --> 00:34:01,832 I didn't love her. 655 00:34:01,867 --> 00:34:04,904 In fact, I was trying to break up with her. 656 00:34:04,939 --> 00:34:10,117 But now that she's gone, I love her. 657 00:34:18,056 --> 00:34:24,510 I keep thinking-- if I'd have driven a little slower 658 00:34:24,545 --> 00:34:30,378 or if I had taken a different street 659 00:34:30,413 --> 00:34:39,870 or if I'd have said yes to Chez Louis-- if. 660 00:34:39,905 --> 00:34:42,080 Five minutes either way, we wouldn't have been there. 661 00:34:46,670 --> 00:34:48,741 -You can't blame yourself, Hanson. 662 00:34:48,776 --> 00:34:52,297 -I should've done something. 663 00:34:52,331 --> 00:34:53,781 The guy turned his back on me. 664 00:34:53,815 --> 00:34:56,335 Now if I'd have done the right thing, I could have saved her. 665 00:34:56,370 --> 00:34:57,336 -Hey. 666 00:34:57,371 --> 00:35:00,236 Every day, every person on this planet 667 00:35:00,270 --> 00:35:02,134 does something they wish they could take back. 668 00:35:02,169 --> 00:35:03,963 But it doesn't work that way. 669 00:35:03,998 --> 00:35:05,172 You've got to leave it behind. 670 00:35:05,206 --> 00:35:07,139 -I can't. 671 00:35:07,174 --> 00:35:10,108 -You've got to, Hanson. 672 00:35:10,142 --> 00:35:11,557 Nothing can bring that moment back. 673 00:35:14,353 --> 00:35:15,354 Bury the dead. 674 00:35:15,389 --> 00:35:16,838 -I can't just let her go like that. 675 00:35:16,873 --> 00:35:17,701 I need something. 676 00:35:17,736 --> 00:35:21,015 -What do you need? 677 00:35:21,049 --> 00:35:23,155 -I need to know that the job is being done, 678 00:35:23,190 --> 00:35:27,366 that even if I didn't get the guy that somebody will. 679 00:35:27,401 --> 00:35:28,298 -Somebody will. 680 00:35:31,094 --> 00:35:32,164 -What are you saying? 681 00:35:34,960 --> 00:35:36,203 -I'm not saying anything. 682 00:35:36,237 --> 00:35:37,169 -Don't do this to me, Captain. 683 00:35:37,204 --> 00:35:37,963 You know something. 684 00:35:37,997 --> 00:35:39,827 You gotta tell me. 685 00:35:39,861 --> 00:35:42,140 Please, I need it. 686 00:35:42,174 --> 00:35:44,521 -Look, I'll tell you what I know about this case, Hanson. 687 00:35:44,556 --> 00:35:45,902 I'm gonna feel real stupid if you 688 00:35:45,936 --> 00:35:47,524 hit the streets looking for revenge. 689 00:35:47,559 --> 00:35:48,180 -I won't. 690 00:35:48,215 --> 00:35:49,595 You got my word. 691 00:35:53,565 --> 00:35:55,877 -Before this happened, your word would have been enough. 692 00:35:59,467 --> 00:36:01,952 Betray me, and things will never be the same between us. 693 00:36:01,987 --> 00:36:03,782 -I won't. 694 00:36:03,816 --> 00:36:04,714 Please. 695 00:36:04,748 --> 00:36:05,887 I gotta know. 696 00:38:03,453 --> 00:38:04,385 -Police! 697 00:38:04,420 --> 00:38:04,903 Freeze! 698 00:38:12,151 --> 00:38:13,256 -Empty the register. 699 00:38:13,291 --> 00:38:13,739 Now. 700 00:38:21,713 --> 00:38:22,645 -Tom? 701 00:38:22,679 --> 00:38:24,163 -Amy? 702 00:38:24,198 --> 00:38:24,647 No! 703 00:38:30,618 --> 00:38:34,070 [beeping] 704 00:38:58,405 --> 00:39:00,199 Hello, Daryl. 705 00:39:00,234 --> 00:39:01,373 -Who the hell are you? 706 00:39:01,408 --> 00:39:03,375 -I'm the cop who wants to know about the shooter, 707 00:39:03,410 --> 00:39:05,998 and I'm not gonna ask as nicely as the DA. 708 00:39:06,033 --> 00:39:07,552 I'll pull the trigger on you, I swear. 709 00:39:10,727 --> 00:39:12,867 Now, where does he live? 710 00:39:12,902 --> 00:39:14,524 -I don't know. 711 00:39:14,559 --> 00:39:16,215 -Come on. 712 00:39:16,250 --> 00:39:17,216 -I don't know. 713 00:39:17,251 --> 00:39:18,390 -Where is he? 714 00:39:23,775 --> 00:39:25,052 -Doing a job. 715 00:39:25,086 --> 00:39:27,882 -Where? 716 00:39:27,917 --> 00:39:30,091 -Liquor store, Dockside and Third. 717 00:39:36,960 --> 00:39:39,273 You really a cop? 718 00:39:39,307 --> 00:39:40,032 -I used to be. 719 00:39:46,556 --> 00:39:48,040 [gunshot] 720 00:39:56,566 --> 00:39:57,498 This is King-12. 721 00:39:57,533 --> 00:39:58,844 211 in progress, Dockside and Third. 722 00:39:58,879 --> 00:40:00,225 Need emergency medical. 723 00:40:00,259 --> 00:40:02,848 Plainclothes officer in pursuit, requesting backup. 724 00:40:02,883 --> 00:40:04,850 -Captain, Fast & Ready. 725 00:40:04,885 --> 00:40:05,851 Clerk injured. 726 00:40:05,886 --> 00:40:06,783 Hanson called it in. 727 00:40:06,818 --> 00:40:08,095 -Get back to you. 728 00:42:40,937 --> 00:42:42,594 -Drop your gun. 729 00:42:42,629 --> 00:42:43,526 You got three seconds. 730 00:42:48,324 --> 00:42:53,260 One, two-- 731 00:43:26,017 --> 00:43:30,469 -You got him, huh? 732 00:43:30,504 --> 00:43:31,712 -Yeah, I did. 733 00:43:35,682 --> 00:43:38,132 -Good job, Hanson. 734 00:43:38,167 --> 00:43:41,066 -Thanks. 735 00:43:41,101 --> 00:43:44,138 -You did everything the way a good cop is supposed to. 736 00:43:53,182 --> 00:43:55,218 Did you get back that 3.3 seconds? 737 00:43:59,602 --> 00:44:00,051 -No. 738 00:45:33,454 --> 00:45:37,454 [theme music]