1 00:00:25,163 --> 00:00:26,992 -Love always, I'll never forget. 2 00:00:27,027 --> 00:00:27,889 Doug Penhall. 3 00:00:30,547 --> 00:00:31,824 Love always, I'll never forget. 4 00:00:31,859 --> 00:00:32,929 Doug Penhall. 5 00:00:32,963 --> 00:00:35,380 -Catchy, huh? 6 00:00:35,414 --> 00:00:36,277 Mm-hm. 7 00:00:36,312 --> 00:00:37,313 Adkinson. 8 00:00:37,347 --> 00:00:39,142 -How many of these are you sending out? 9 00:00:39,177 --> 00:00:40,212 -About 200. 10 00:00:40,247 --> 00:00:41,696 -200? 11 00:00:41,731 --> 00:00:43,491 -Every woman I've ever dated. 12 00:00:43,526 --> 00:00:44,630 -Why? 13 00:00:44,665 --> 00:00:46,391 -Never fails. 14 00:00:46,425 --> 00:00:49,083 One of them who hasn't thought of my name in four years 15 00:00:49,118 --> 00:00:51,465 has just broken up with her boyfriend. 16 00:00:51,499 --> 00:00:52,845 She'll be charmed. 17 00:00:52,880 --> 00:00:53,743 She'll call me. 18 00:00:53,777 --> 00:00:54,537 -And then? 19 00:00:54,571 --> 00:00:56,504 -And then we'll both go out. 20 00:00:56,539 --> 00:00:58,403 And we'll both be disappointed. 21 00:00:58,437 --> 00:00:58,955 See? 22 00:00:58,989 --> 00:00:59,680 Never fails? 23 00:00:59,714 --> 00:01:00,405 -So why bother? 24 00:01:03,132 --> 00:01:04,098 Uh-oh. 25 00:01:04,133 --> 00:01:05,306 What happened to Dorothy? 26 00:01:05,341 --> 00:01:07,308 -Well, this thing with Dorothy's been going on ever 27 00:01:07,343 --> 00:01:08,585 since we were 14. 28 00:01:08,620 --> 00:01:11,278 Never lasts more than six months a shot. 29 00:01:11,312 --> 00:01:12,969 I gotta plan for the future. 30 00:01:13,003 --> 00:01:15,213 -But you're going to get together, do something special 31 00:01:15,247 --> 00:01:17,111 for Valentine's Day, right? 32 00:01:17,146 --> 00:01:20,183 -Uh-- she's with her parents this week. 33 00:01:20,218 --> 00:01:21,219 How about you? 34 00:01:21,253 --> 00:01:23,531 You going out with Amy? 35 00:01:23,566 --> 00:01:27,742 -Well, we had a little bit of a disagreement. 36 00:01:27,777 --> 00:01:30,883 I hate Valentine's Day. 37 00:01:30,918 --> 00:01:33,610 -Enough of a disagreement to blow off Valentine's Day? 38 00:01:33,645 --> 00:01:34,715 That's not a disagreement. 39 00:01:34,749 --> 00:01:36,648 That's a meltdown. 40 00:01:36,682 --> 00:01:39,685 Or was it just that you're too cheap and you break up with her 41 00:01:39,720 --> 00:01:42,136 before the holiday so you won't have to buy no present? 42 00:01:42,171 --> 00:01:42,826 -Oh, no, no. 43 00:01:42,861 --> 00:01:43,896 I hate Valentine's Day. 44 00:01:43,931 --> 00:01:44,449 -Hey, Oke. 45 00:01:44,483 --> 00:01:46,209 You got a date? 46 00:01:46,244 --> 00:01:48,349 -Well, there's this great girl I just met, 47 00:01:48,384 --> 00:01:50,696 but it seems a little too serious 48 00:01:50,731 --> 00:01:52,767 to leap into a Valentine's Day date. 49 00:01:52,802 --> 00:01:55,115 -She blew you off, huh? 50 00:01:55,149 --> 00:01:55,632 -Basically. 51 00:01:55,667 --> 00:01:56,599 -Hey. 52 00:01:56,633 --> 00:01:57,738 -Mm. 53 00:01:57,772 --> 00:02:00,499 -You, uh, spending the night alone too, Jude? 54 00:02:00,534 --> 00:02:02,881 Actually, I just threw this on to go to the gym. 55 00:02:02,915 --> 00:02:04,227 Don't make such a big deal of it. 56 00:02:04,262 --> 00:02:05,435 I'm just going out to dinner. 57 00:02:05,470 --> 00:02:06,264 -Hey. 58 00:02:06,298 --> 00:02:07,748 That dress makes it a big deal. 59 00:02:07,782 --> 00:02:09,094 Who is he? 60 00:02:09,129 --> 00:02:11,890 -Nobody special. 61 00:02:11,924 --> 00:02:13,719 Assistant D.A. Lamar, OK? 62 00:02:13,754 --> 00:02:15,687 TOGETHER: Ooh. 63 00:02:15,721 --> 00:02:16,826 -Just dinner. 64 00:02:16,860 --> 00:02:18,966 -On Valentine's Day. 65 00:02:19,000 --> 00:02:19,794 -On a school night. 66 00:02:19,829 --> 00:02:23,453 I'll be home early, Daddy. 67 00:02:23,488 --> 00:02:25,248 -How come she has a date and we don't. 68 00:02:25,283 --> 00:02:26,836 HANSON: I think it's the dress. 69 00:02:26,870 --> 00:02:27,733 PENHALL: Seriously? 70 00:02:27,768 --> 00:02:31,461 [whistling] 71 00:02:31,496 --> 00:02:32,152 -Eh. 72 00:02:32,186 --> 00:02:33,636 -Why are you so happy? 73 00:02:33,670 --> 00:02:35,707 -It's Valentine's Day. 74 00:02:35,741 --> 00:02:37,605 And for once, I remembered to send 75 00:02:37,640 --> 00:02:39,676 some flowers and candy to my wife. 76 00:02:39,711 --> 00:02:41,644 -Hey, you going home for a home-cooked meal? 77 00:02:41,678 --> 00:02:44,129 -Are you kidding me? 78 00:02:44,164 --> 00:02:45,303 Heh. 79 00:02:45,337 --> 00:02:47,443 I just bought myself an excuse for not coming home 80 00:02:47,477 --> 00:02:49,203 for at least the next five hours. 81 00:02:49,238 --> 00:02:50,722 -So what are you going to do? 82 00:02:50,756 --> 00:02:52,172 -Let me ask you a question. 83 00:02:52,206 --> 00:02:55,347 If I had a seven eight ten jack showing and raised 20, 84 00:02:55,382 --> 00:02:57,729 would you match me? 85 00:02:57,763 --> 00:02:59,834 -You are talking about the manly art of poker 86 00:02:59,869 --> 00:03:01,733 on Valentine's Day. 87 00:03:01,767 --> 00:03:02,492 -Ha-ha! 88 00:03:02,527 --> 00:03:03,907 -Did somebody say poker? 89 00:03:03,942 --> 00:03:06,531 -Hey, I played poker once. 90 00:03:06,565 --> 00:03:08,153 -Night, guys. 91 00:03:08,188 --> 00:03:11,536 -Captain, you gotta date? 92 00:03:11,570 --> 00:03:14,194 -You are asking moi, Adam Fuller, 93 00:03:14,228 --> 00:03:17,783 if I have a date on Valentine's Day, Harry? 94 00:03:21,028 --> 00:03:22,236 No. 95 00:03:22,271 --> 00:03:24,652 -If it looked like Blowfish had an inside straight 96 00:03:24,687 --> 00:03:30,140 and he raised $20, would you match him? 97 00:03:30,175 --> 00:03:32,936 -Depends. 98 00:03:32,971 --> 00:03:34,386 What's wild? 99 00:03:34,421 --> 00:03:36,906 Has he bluffed before? 100 00:03:36,940 --> 00:03:40,772 How much has he had to drink? 101 00:03:40,806 --> 00:03:41,842 What's his bank like? 102 00:03:41,876 --> 00:03:45,259 Has he been losing the rest of the night? 103 00:03:48,849 --> 00:03:50,885 Gentlemen, ante up. 104 00:03:50,920 --> 00:03:51,817 -Woo. 105 00:03:51,852 --> 00:03:52,749 Ha ha. 106 00:03:52,784 --> 00:03:53,612 Pokage. 107 00:03:53,647 --> 00:03:54,130 -Pokage. 108 00:04:04,589 --> 00:04:05,935 THEME SONG: We never thought we'd 109 00:04:05,969 --> 00:04:09,387 find a place where we belong. 110 00:04:09,421 --> 00:04:15,358 Don't have to stand alone, we'll never let you fall. 111 00:04:15,393 --> 00:04:21,813 Don't need permission to decide what you believe. 112 00:04:21,847 --> 00:04:24,298 I said jump. 113 00:04:24,333 --> 00:04:27,267 Down on Jump Street. 114 00:04:27,301 --> 00:04:33,238 Said jump, down on Jump Street. 115 00:04:33,273 --> 00:04:39,175 Your friends will be there when your back is to the wall. 116 00:04:39,209 --> 00:04:43,628 You'll find you need us 'cause there's no one else to call. 117 00:04:43,662 --> 00:04:49,081 And if you told us a decision's what you need, 118 00:04:49,116 --> 00:04:53,051 you better be ready to, be ready to jump. 119 00:04:53,085 --> 00:04:54,535 21 Jump Street. 120 00:04:57,573 --> 00:05:01,024 PENHALL: Seven card, high/low with a declaration, gentlemen. 121 00:05:01,059 --> 00:05:02,578 -You know, I'm not sure I follow this. 122 00:05:02,612 --> 00:05:04,200 -We already told you, we're not buying 123 00:05:04,234 --> 00:05:08,308 the "I never played poker before" routine. 124 00:05:08,342 --> 00:05:09,136 -OK. 125 00:05:09,170 --> 00:05:10,240 I raise. 126 00:05:10,275 --> 00:05:12,173 -You can't raise until I deal. 127 00:05:12,208 --> 00:05:13,899 -I like a man who raises blind. 128 00:05:13,934 --> 00:05:16,419 We may have a compulsive gambler here. 129 00:05:16,454 --> 00:05:17,489 Open for a dollar. 130 00:05:17,524 --> 00:05:19,836 -Oh, two compulsive gamblers. 131 00:05:19,871 --> 00:05:22,598 -I raise. 132 00:05:22,632 --> 00:05:24,876 -There you go, but you might want to look at your cards 133 00:05:24,910 --> 00:05:25,497 first. 134 00:05:25,532 --> 00:05:26,153 -You didn't. 135 00:05:26,187 --> 00:05:26,912 -Yeah. 136 00:05:26,947 --> 00:05:27,741 I'm a compulsive gambler. 137 00:05:31,089 --> 00:05:33,885 Oh, this is pitiful. 138 00:05:33,919 --> 00:05:37,613 Five guys on Valentine's, and not one of us has a date. 139 00:05:37,647 --> 00:05:38,993 -I almost had a date. 140 00:05:39,028 --> 00:05:41,271 -Yeah, you almost had a knock-down, drag-out fight. 141 00:05:41,306 --> 00:05:42,238 -Same thing. 142 00:05:42,272 --> 00:05:43,446 -I call. 143 00:05:43,481 --> 00:05:44,758 -Call. 144 00:05:44,792 --> 00:05:48,486 [fuller laughing] 145 00:05:48,520 --> 00:05:52,455 -I was just remembering the date I had once on Valentine's Day. 146 00:05:52,490 --> 00:05:56,321 It must have been the worst date of my life. 147 00:05:56,356 --> 00:05:59,186 I took this girl Janet Brown to the movies, right? 148 00:05:59,220 --> 00:06:00,394 It rained. 149 00:06:00,429 --> 00:06:01,671 It was a drive-in. 150 00:06:01,706 --> 00:06:02,741 I had a convertible. 151 00:06:02,776 --> 00:06:04,053 The top wouldn't go up. 152 00:06:04,087 --> 00:06:07,850 And the movie was "Tora Tora Tora." 153 00:06:07,884 --> 00:06:09,714 Then, the car got stolen. 154 00:06:09,748 --> 00:06:11,232 And it wasn't even my car. 155 00:06:11,267 --> 00:06:12,924 I mean, I had borrowed the thing. 156 00:06:12,958 --> 00:06:14,650 -I've had worse dates than that. 157 00:06:14,684 --> 00:06:15,789 -So have I. 158 00:06:15,823 --> 00:06:17,549 -It's up to the pair. 159 00:06:17,584 --> 00:06:18,619 -Can I raise? 160 00:06:18,654 --> 00:06:19,344 -Oh. 161 00:06:19,379 --> 00:06:20,414 Good acting job, Harry. 162 00:06:20,449 --> 00:06:22,347 -He bets a dollar. 163 00:06:22,382 --> 00:06:23,383 -Raise a buck. 164 00:06:23,417 --> 00:06:24,211 -Whoa. 165 00:06:24,245 --> 00:06:25,523 -Call. 166 00:06:25,557 --> 00:06:27,490 -I had the worst date of all time. 167 00:06:27,525 --> 00:06:29,837 It changed my life forever. 168 00:06:29,872 --> 00:06:30,459 -In. 169 00:06:30,493 --> 00:06:31,736 Come on, forever? 170 00:06:31,770 --> 00:06:32,253 -For. 171 00:06:32,288 --> 00:06:33,047 Ever. 172 00:06:33,082 --> 00:06:34,566 Get outta Harry. 173 00:06:34,601 --> 00:06:36,361 TOGETHER: Throw in a chip, Harry. 174 00:06:36,396 --> 00:06:37,638 -Pull, poke, you owe me a Coke. 175 00:06:37,673 --> 00:06:38,467 -You dated? 176 00:06:38,501 --> 00:06:40,400 I thought you was born married. 177 00:06:40,434 --> 00:06:41,331 -Just about. 178 00:06:41,366 --> 00:06:42,919 No help? 179 00:06:42,954 --> 00:06:44,300 Trips. 180 00:06:44,334 --> 00:06:46,440 Why you in? 181 00:06:46,475 --> 00:06:47,717 Very nice low. 182 00:06:47,752 --> 00:06:49,581 I'm telling you, I still haven't recovered. 183 00:06:49,616 --> 00:06:53,930 I was 16 years old, had this thing planned for months. 184 00:06:53,965 --> 00:06:57,106 See, Rosa D'Angelo had promised me on her 16th birthday, 185 00:06:57,140 --> 00:06:58,866 we'd go all the way. 186 00:06:58,901 --> 00:07:00,696 PENHALL: Poor Rosa D'Angelo. 187 00:07:00,730 --> 00:07:01,455 -No. 188 00:07:01,490 --> 00:07:02,456 Poor Sal Banducci. 189 00:07:06,633 --> 00:07:10,222 The master was at work making final preparations. 190 00:07:10,257 --> 00:07:11,603 Her father was bowling. 191 00:07:11,638 --> 00:07:13,398 Her mother was in Philadelphia. 192 00:07:18,161 --> 00:07:20,509 ROSA: Sal? 193 00:07:20,543 --> 00:07:21,648 Can't see a thing. 194 00:07:21,682 --> 00:07:23,581 PENHALL: I bet your wife was gorgeous back then. 195 00:07:23,615 --> 00:07:24,478 SAL: Go away. 196 00:07:24,513 --> 00:07:26,446 This is a true story. 197 00:07:26,480 --> 00:07:29,345 -Rosa, I love you. 198 00:07:29,379 --> 00:07:32,762 I really do. 199 00:07:32,797 --> 00:07:34,419 And I'll respect you in the morning. 200 00:07:34,454 --> 00:07:35,627 -Do you respect me now? 201 00:07:35,662 --> 00:07:37,042 -Hey, are we going to tell stories 202 00:07:37,077 --> 00:07:38,975 or are we going to play cards? 203 00:07:39,010 --> 00:07:40,770 -Good poker face, Harry. 204 00:07:40,805 --> 00:07:41,564 Come on. 205 00:07:41,599 --> 00:07:43,117 Was she really into it, Sal? 206 00:07:43,152 --> 00:07:44,256 SAL: Hey, will you come on? 207 00:07:44,291 --> 00:07:45,741 She was crazy for me. 208 00:07:45,775 --> 00:07:49,020 -You know, if he catches us, we're 209 00:07:49,054 --> 00:07:50,849 going to have to get married. 210 00:07:50,884 --> 00:07:52,713 -Jesus? 211 00:07:52,748 --> 00:07:53,507 -My father. 212 00:07:56,890 --> 00:07:58,512 -Rosa, he's not going to catch us. 213 00:07:58,547 --> 00:08:00,203 He's bowling. 214 00:08:00,238 --> 00:08:02,689 Nothing gets in the way of his bowling. 215 00:08:02,723 --> 00:08:03,862 Come on. 216 00:08:03,897 --> 00:08:06,831 Come back here. 217 00:08:06,865 --> 00:08:07,797 That's better. 218 00:08:13,769 --> 00:08:15,322 -What if he comes back early? 219 00:08:15,356 --> 00:08:17,048 -He's not going to come back early. 220 00:08:17,082 --> 00:08:18,567 -I'm going to get something to drink. 221 00:08:18,601 --> 00:08:20,223 Do you want a drink? 222 00:08:20,258 --> 00:08:22,225 [sighs] 223 00:08:22,260 --> 00:08:24,400 -No thank you. 224 00:08:24,434 --> 00:08:26,471 SAL: At this point, I had to start working faster, 225 00:08:26,506 --> 00:08:30,130 because I didn't want to run out of time. 226 00:08:30,164 --> 00:08:34,824 Actually, I knew exactly when Mr. D'Angelo was coming home. 227 00:08:34,859 --> 00:08:36,446 See, I had Harvey Messing. 228 00:08:36,481 --> 00:08:37,413 My man on the inside. 229 00:08:37,447 --> 00:08:39,346 [phone rings] 230 00:08:39,380 --> 00:08:41,728 -Yeah? 231 00:08:41,762 --> 00:08:42,660 No. 232 00:08:42,694 --> 00:08:45,386 Look, I got him in my sights, Sal. 233 00:08:45,421 --> 00:08:45,939 You're golden. 234 00:08:49,183 --> 00:08:49,632 -Yeah. 235 00:08:53,533 --> 00:08:54,913 Strikes. 236 00:08:54,948 --> 00:08:56,846 Strikes. 237 00:08:56,881 --> 00:08:58,814 I believe that ties it up. 238 00:09:02,093 --> 00:09:06,028 -What say we, uh, double it up for this last game, huh? 239 00:09:10,342 --> 00:09:13,173 -You've got it. 240 00:09:13,207 --> 00:09:15,555 -Whoa, great news. 241 00:09:15,589 --> 00:09:17,798 They're upping the stakes. 242 00:09:17,833 --> 00:09:19,455 10 more frames. 243 00:09:19,489 --> 00:09:23,217 That's 40 minutes of serious bowling. 244 00:09:23,252 --> 00:09:23,701 -Sally. 245 00:09:26,635 --> 00:09:27,601 What are you doing? 246 00:09:27,636 --> 00:09:28,568 Who's that? 247 00:09:28,602 --> 00:09:30,949 -Oh, nobody. 248 00:09:30,984 --> 00:09:31,985 -Nobody called? 249 00:09:32,019 --> 00:09:32,537 -No, no. 250 00:09:32,572 --> 00:09:33,227 No. 251 00:09:33,262 --> 00:09:34,435 Come, sit on the couch. 252 00:09:38,267 --> 00:09:40,614 That's better. 253 00:09:40,649 --> 00:09:43,548 PENHALL: This sounds like your best date, Sal. 254 00:09:43,583 --> 00:09:45,446 CAPTAIN FULLER: Except it's with your wife. 255 00:09:45,481 --> 00:09:48,484 SAL: Yeah, it would have been if it wasn't for Harvey Messing. 256 00:09:48,518 --> 00:09:51,556 -Messing, guy lost his cookies in the can. 257 00:09:51,591 --> 00:09:52,419 Grab your mop. 258 00:10:01,808 --> 00:10:03,361 BOSS: Messing. 259 00:10:03,395 --> 00:10:04,742 -Ow. 260 00:10:04,776 --> 00:10:06,157 You son of a-- 261 00:10:06,191 --> 00:10:07,123 -Hey, I'm sorry. 262 00:10:07,158 --> 00:10:08,262 -You did that on purpose. 263 00:10:08,297 --> 00:10:09,574 -It slipped, give me a break. 264 00:10:09,609 --> 00:10:11,783 SAL: [inaudible] was not a guy you wanted to mess with. 265 00:10:11,818 --> 00:10:12,784 He was big. 266 00:10:12,819 --> 00:10:14,993 He had his own zip code. 267 00:10:15,028 --> 00:10:17,547 But the rules said, if a guy can't finish a match, 268 00:10:17,582 --> 00:10:18,894 his team loses. 269 00:10:18,928 --> 00:10:20,205 -Well, game forfeit. 270 00:10:20,240 --> 00:10:22,276 -You-- you cheap bum. 271 00:10:22,311 --> 00:10:23,346 Play by the rules. 272 00:10:23,381 --> 00:10:26,660 -Who you calling cheap? 273 00:10:26,695 --> 00:10:27,903 SAL: Big Lou was cheap. 274 00:10:27,937 --> 00:10:30,491 He once tried to toss a quarter into a tollbooth basket 275 00:10:30,526 --> 00:10:31,838 and missed. 276 00:10:31,872 --> 00:10:33,805 He leaned out of the door to get the thing off the ground, 277 00:10:33,840 --> 00:10:35,807 didn't realize he had a seat belt on, 278 00:10:35,842 --> 00:10:37,257 and gave himself a double hernia. 279 00:10:37,291 --> 00:10:38,741 PENHALL: For a quarter? 280 00:10:38,776 --> 00:10:41,399 SAL: Yeah, for a quarter. 281 00:10:41,433 --> 00:10:42,676 -You know, I'll kill you. 282 00:10:42,711 --> 00:10:47,336 Called me cheap-- called me-- I'll kill you. 283 00:10:47,370 --> 00:10:50,822 SAL: By this time, I really had to start moving faster. 284 00:10:50,857 --> 00:10:51,720 -Somebody's here. 285 00:10:51,754 --> 00:10:52,686 -There's nobody here. 286 00:10:52,721 --> 00:10:53,687 -I heard a car. 287 00:10:53,722 --> 00:10:54,481 -There's no car. 288 00:10:54,515 --> 00:10:55,516 [tires squealing outside] 289 00:10:55,551 --> 00:10:56,310 -Oh. 290 00:10:56,345 --> 00:10:57,691 [car door slams] 291 00:10:57,726 --> 00:11:01,108 -Yeah, well nobody just opened up the garage door. 292 00:11:09,013 --> 00:11:09,979 ROSA: There's no room. 293 00:11:10,014 --> 00:11:10,980 There's no room. 294 00:11:11,015 --> 00:11:12,499 -Let me in. 295 00:11:12,533 --> 00:11:15,053 ROSA: Sal, I really think you should go home now. 296 00:11:26,340 --> 00:11:28,032 PENHALL: I'm starting to like this story. 297 00:11:28,066 --> 00:11:31,380 There's great potential for tragedy here. 298 00:11:31,414 --> 00:11:36,178 -Damn kids leaving clothes all over the damn place. 299 00:11:36,212 --> 00:11:36,696 Rosa. 300 00:11:42,149 --> 00:11:42,632 Rosa. 301 00:11:52,781 --> 00:11:54,092 SAL: I was a dead man. 302 00:11:54,127 --> 00:11:54,610 -Rosa. 303 00:12:41,933 --> 00:12:42,416 -Ugh. 304 00:13:10,479 --> 00:13:11,169 -Hi, Mr. D'Angelo. 305 00:13:14,138 --> 00:13:26,322 -Just call me "Dad." 306 00:13:26,357 --> 00:13:28,980 -He had a brother who was a priest, 307 00:13:29,015 --> 00:13:31,569 so we got married the next day at 9:00 AM. 308 00:13:31,603 --> 00:13:34,399 Big Lou was not taking any chances. 309 00:13:37,506 --> 00:13:39,749 Gentlemen, my entire wedding album. 310 00:13:48,897 --> 00:13:52,452 What's ironic is that we never did anything. 311 00:13:52,486 --> 00:13:54,178 My wife was a virgin on our wedding night. 312 00:13:57,008 --> 00:13:57,940 -OK, guys. 313 00:13:57,975 --> 00:13:59,321 Look. 314 00:13:59,355 --> 00:14:02,876 I'm not sure if I understand this idea of a wild card thing. 315 00:14:02,911 --> 00:14:03,877 -Doesn't matter, Harry. 316 00:14:03,912 --> 00:14:04,947 You're winning. 317 00:14:04,982 --> 00:14:07,053 -Harry, look me in the eye and tell me you 318 00:14:07,087 --> 00:14:09,745 have never played poker before. 319 00:14:09,779 --> 00:14:11,643 -Well, just once. 320 00:14:11,678 --> 00:14:14,198 Maybe twice. 321 00:14:14,232 --> 00:14:16,476 OK, new deal. 322 00:14:16,510 --> 00:14:21,274 Uh, sevens and tens are the wild thing. 323 00:14:21,308 --> 00:14:23,345 -Sevens and tens? 324 00:14:23,379 --> 00:14:27,728 -OK, uh-- tens and the guys with the one eye. 325 00:14:27,763 --> 00:14:29,523 PENHALL: I dated a girl with one eye once. 326 00:14:29,558 --> 00:14:33,320 Well, she had two eyes, but she wore an eye patch over one. 327 00:14:33,355 --> 00:14:35,184 And I think it was for that one date too. 328 00:14:35,219 --> 00:14:36,841 -Penhall, give me a break, OK? 329 00:14:36,876 --> 00:14:40,810 -She tied me to the mast of her father's sailboat. 330 00:14:40,845 --> 00:14:43,917 Kept me there for three days. 331 00:14:43,952 --> 00:14:49,543 It was the best weekend of my life. 332 00:14:49,578 --> 00:14:53,306 -Admit it, Penhall, you've had at least one bad date. 333 00:14:53,340 --> 00:14:56,723 -OK, maybe once. 334 00:14:56,757 --> 00:14:58,898 Mary Lou and Betty Sue Fitzgerald. 335 00:14:58,932 --> 00:15:00,140 -Sisters? 336 00:15:00,175 --> 00:15:02,936 -Identical twins, and I'm talking cute. 337 00:15:02,971 --> 00:15:04,938 I was madly in love. 338 00:15:04,973 --> 00:15:06,733 Or at least filled with lust. 339 00:15:06,767 --> 00:15:07,596 -Which one? 340 00:15:07,630 --> 00:15:09,529 -Filled with lust. 341 00:15:09,563 --> 00:15:10,944 -Which sister? 342 00:15:10,979 --> 00:15:11,427 -Oh. 343 00:15:11,462 --> 00:15:12,256 Uh, no. 344 00:15:12,290 --> 00:15:13,395 They were identical twins, man. 345 00:15:13,429 --> 00:15:14,603 It didn't matter. 346 00:15:14,637 --> 00:15:15,845 -Penhall, you are a dog. 347 00:15:15,880 --> 00:15:17,054 -Hey, man. 348 00:15:17,088 --> 00:15:18,607 I wanted to go out with these girls, like, forever. 349 00:15:18,641 --> 00:15:21,299 And I didn't care which, either. 350 00:15:21,334 --> 00:15:23,439 So I run into one, right? 351 00:15:23,474 --> 00:15:24,682 Uh, Betty Lou-- 352 00:15:24,716 --> 00:15:25,648 Betty Sue. 353 00:15:25,683 --> 00:15:26,960 -Betty Sue, at the supermarket. 354 00:15:26,995 --> 00:15:28,341 And I ask her out to dinner. 355 00:15:28,375 --> 00:15:29,204 She says yes. 356 00:15:29,238 --> 00:15:30,412 But then I call her up. 357 00:15:30,446 --> 00:15:33,242 I say, we still on for tonight? 358 00:15:33,277 --> 00:15:34,312 9:00 at the Tiki Room. 359 00:15:34,347 --> 00:15:37,108 Now, the voice sounded exactly the same. 360 00:15:37,143 --> 00:15:39,973 And I didn't realize it was the other one who 361 00:15:40,008 --> 00:15:43,528 answered the phone and agreed to go out with me. 362 00:15:43,563 --> 00:15:46,117 And I didn't find out until it was too late. 363 00:15:52,399 --> 00:15:54,401 PENHALL: We went to one of those Tahitian fishing 364 00:15:54,436 --> 00:15:56,334 village places-- you know, where they got the drinks 365 00:15:56,369 --> 00:15:57,818 with the little umbrellas in them? 366 00:15:57,853 --> 00:15:59,268 With the fruit mix and all that? 367 00:15:59,303 --> 00:16:02,409 Well, two of those and you've either got drunk or sick, 368 00:16:02,444 --> 00:16:03,031 or both. 369 00:16:06,344 --> 00:16:07,759 -So. 370 00:16:07,794 --> 00:16:09,140 -So. 371 00:16:09,175 --> 00:16:11,177 -That's a-- a nice dress. 372 00:16:11,211 --> 00:16:12,178 -Well, thanks. 373 00:16:15,698 --> 00:16:18,874 -This, uh-- this restaurant is nice, isn't it? 374 00:16:18,908 --> 00:16:21,014 HANSON: Who's nightmare is this, hers or yours? 375 00:16:21,049 --> 00:16:22,395 PENHALL: I was nervous. 376 00:16:22,429 --> 00:16:23,499 HANSON: You were boring. 377 00:16:27,262 --> 00:16:31,921 -So how's the auto rental business been? 378 00:16:31,956 --> 00:16:35,028 -Well, it's made me understand, Doug that there are only two 379 00:16:35,063 --> 00:16:36,305 ways to live your life. 380 00:16:38,894 --> 00:16:41,138 Weekly or by the mile. 381 00:16:41,172 --> 00:16:41,966 -That's funny. 382 00:16:42,001 --> 00:16:43,588 -We've got specials tonight. 383 00:16:43,623 --> 00:16:45,176 You, uh, want to hear what they are? 384 00:16:45,211 --> 00:16:49,077 -Why don't you just bring us anything that comes on fire? 385 00:16:49,111 --> 00:16:50,457 -What, are you kidding? 386 00:16:50,492 --> 00:16:53,943 Most of what we serve comes surrounded by a bit of flame. 387 00:16:53,978 --> 00:16:57,326 I'll, uh, bring menus. 388 00:16:57,361 --> 00:17:01,365 -Is this place great or what? 389 00:17:01,399 --> 00:17:03,539 Uh, will you excuse me a second? 390 00:17:03,574 --> 00:17:04,471 SAL: Great story. 391 00:17:04,506 --> 00:17:06,094 So far you can't make conversation 392 00:17:06,128 --> 00:17:07,992 and you've got to go to the bathroom. 393 00:17:12,721 --> 00:17:14,516 PENHALL: And that's what did me in. 394 00:17:14,550 --> 00:17:16,518 I should have gone before I left the house. 395 00:17:16,552 --> 00:17:19,038 -Doug. 396 00:17:19,072 --> 00:17:21,661 Oh, Doug. 397 00:17:21,695 --> 00:17:23,559 Wake up, Penhall. 398 00:17:23,594 --> 00:17:26,631 I was beginning to think you wouldn't show. 399 00:17:26,666 --> 00:17:27,839 -Wouldn't show? 400 00:17:27,874 --> 00:17:29,462 -Well, you're a little late. 401 00:17:29,496 --> 00:17:30,463 -Late? 402 00:17:30,497 --> 00:17:31,533 PENHALL: Then, baboom. 403 00:17:31,567 --> 00:17:32,948 It hit me. 404 00:17:32,982 --> 00:17:34,536 The woman I left in the dining room and the woman in the bar 405 00:17:34,570 --> 00:17:35,364 were identical. 406 00:17:35,399 --> 00:17:36,641 But they weren't the same woman. 407 00:17:36,676 --> 00:17:40,852 And suddenly I realized, they were both my dates. 408 00:17:40,887 --> 00:17:42,992 -Did I call you and ask you out? 409 00:17:43,027 --> 00:17:44,684 -Well, yeah, of course. 410 00:17:44,718 --> 00:17:45,823 And I accepted. 411 00:17:45,857 --> 00:17:48,412 That's why we're here. 412 00:17:48,446 --> 00:17:51,346 -I didn't run into you at the supermarket? 413 00:17:51,380 --> 00:17:52,381 -No. 414 00:17:52,416 --> 00:17:54,452 Why? 415 00:17:54,487 --> 00:17:54,970 -Nothing. 416 00:17:59,250 --> 00:18:01,425 -Uh-- are you going to sit down, or should we just go 417 00:18:01,459 --> 00:18:02,771 in for dinner? 418 00:18:02,805 --> 00:18:04,359 PENHALL: Now, for a moment I thought about coming clean. 419 00:18:04,393 --> 00:18:08,777 -I've been thinking about this for a long time. 420 00:18:08,811 --> 00:18:12,298 -You know those guys, the devil and the angel, 421 00:18:12,332 --> 00:18:16,336 who appear on your shoulder right about now? 422 00:18:16,371 --> 00:18:16,854 He won. 423 00:18:19,788 --> 00:18:21,617 Me too. 424 00:18:21,652 --> 00:18:26,484 I've always thought of you as being-- very special. 425 00:18:26,519 --> 00:18:28,314 -Wrong, wrong, wrong. 426 00:18:28,348 --> 00:18:29,384 -That was stupid. 427 00:18:29,418 --> 00:18:30,074 -And greedy. 428 00:18:30,109 --> 00:18:31,144 -And stupid. 429 00:18:31,179 --> 00:18:33,112 HANSON: I thought you only wanted one of them. 430 00:18:33,146 --> 00:18:33,905 PENHALL: I do. 431 00:18:33,940 --> 00:18:35,148 Did. 432 00:18:35,183 --> 00:18:38,324 But this way, I got to double my odds for the evening. 433 00:18:38,358 --> 00:18:38,876 -Oh, Penhall. 434 00:18:38,910 --> 00:18:41,396 You ARE a dog. 435 00:18:41,430 --> 00:18:43,708 -Hey, what does it mean when you have three of one kind 436 00:18:43,743 --> 00:18:45,365 and two of the other? 437 00:18:45,400 --> 00:18:46,504 -Full House. 438 00:18:46,539 --> 00:18:49,887 -Ha ha, four kings. 439 00:18:49,921 --> 00:18:51,854 -Your full house is tens over jacks. 440 00:18:51,889 --> 00:18:52,924 -Is that bad? 441 00:18:52,959 --> 00:18:54,754 -Tens and one-eyed jacks are wild. 442 00:18:54,788 --> 00:18:55,617 You have five aces. 443 00:19:00,000 --> 00:19:02,210 HANSON: I still think we're getting jobbed here. 444 00:19:08,526 --> 00:19:10,114 Penhall, you're a pig. 445 00:19:10,149 --> 00:19:12,496 Your date is in the other room, the woman you asked out. 446 00:19:12,530 --> 00:19:13,738 PENHALL: Yeah, I know. 447 00:19:13,773 --> 00:19:16,155 But when you think about it, which one did I ask out? 448 00:19:16,189 --> 00:19:16,983 CAPTAIN FULLER: Dog. 449 00:19:21,436 --> 00:19:22,161 -Oh, gosh. 450 00:19:22,195 --> 00:19:23,127 Look at the time. 451 00:19:23,162 --> 00:19:25,129 I have this very important phone call 452 00:19:25,164 --> 00:19:28,719 I was supposed to make, like, five minutes ago. 453 00:19:28,753 --> 00:19:30,307 Will you be right here? 454 00:19:30,341 --> 00:19:31,825 -Well, yeah. 455 00:19:31,860 --> 00:19:33,931 I'm not going to go anywhere, Doug. 456 00:19:33,965 --> 00:19:35,795 I'm with you. 457 00:19:35,829 --> 00:19:36,278 -Right. 458 00:19:43,009 --> 00:19:44,873 -Twins. 459 00:19:44,907 --> 00:19:48,428 You're really going after a pair of twins. 460 00:19:48,463 --> 00:19:51,155 I swear I read about this in "Forum" once. 461 00:19:51,190 --> 00:19:53,640 Look, I'm a guy, you're a guy. 462 00:19:53,675 --> 00:19:55,228 I'm proud of what you're trying to do. 463 00:19:55,263 --> 00:19:57,334 I'm going to help you if I can. 464 00:19:57,368 --> 00:20:00,682 But if I don't see it in the tip, 465 00:20:00,716 --> 00:20:02,925 I'd feel it was my duty to explain 466 00:20:02,960 --> 00:20:06,895 to those fine young women just what you're up to. 467 00:20:11,313 --> 00:20:13,108 -20% and their phone number. 468 00:20:13,142 --> 00:20:14,799 -Go for it. 469 00:20:14,834 --> 00:20:15,904 -I got it. 470 00:20:15,938 --> 00:20:17,146 The waiter's the devil. 471 00:20:17,181 --> 00:20:19,804 He was the little guy whispering in your ear. 472 00:20:19,839 --> 00:20:20,736 -No. 473 00:20:20,771 --> 00:20:22,255 -Are you sure? 474 00:20:22,290 --> 00:20:24,706 -Yes, I'm sure. 475 00:20:24,740 --> 00:20:25,776 -Just a guess, go on. 476 00:20:25,810 --> 00:20:27,156 -I'm trying to tell a story here. 477 00:20:27,191 --> 00:20:29,573 -OK, I'm sorry. 478 00:20:29,607 --> 00:20:33,784 -OK, so then she says, I was beginning to worry about you. 479 00:20:33,818 --> 00:20:35,303 I'm sorry it took so long. 480 00:20:35,337 --> 00:20:37,339 I, uh-- I saw somebody at the bar I knew 481 00:20:37,374 --> 00:20:39,134 and I had to talk to him for a few minutes. 482 00:20:39,168 --> 00:20:39,962 -Oh. 483 00:20:39,997 --> 00:20:42,171 Why don't you have him join us? 484 00:20:42,206 --> 00:20:44,691 -Uh, he's shy. 485 00:20:44,726 --> 00:20:46,141 -Oh, come on, Doug. 486 00:20:46,175 --> 00:20:49,109 You met some woman at the bar and you're afraid to admit it. 487 00:20:49,144 --> 00:20:50,939 Fess up. 488 00:20:50,973 --> 00:20:52,181 -OK, yeah. 489 00:20:52,216 --> 00:20:52,803 Yeah, I did. 490 00:20:52,837 --> 00:20:54,839 But she's nothing. 491 00:20:54,874 --> 00:20:57,463 I mean, you're special and I'm with you. 492 00:20:57,497 --> 00:20:58,498 HANSON: Get out. 493 00:20:58,533 --> 00:20:59,879 Penhall. 494 00:20:59,913 --> 00:21:01,570 PENHALL: Wait, the girl in the bar was not my type at all. 495 00:21:01,605 --> 00:21:04,504 -Yeah? 496 00:21:04,539 --> 00:21:08,612 Well, maybe I'm not here with you. 497 00:21:08,646 --> 00:21:12,029 Maybe you're not that special. 498 00:21:12,063 --> 00:21:13,202 Maybe I'm Mary Lou. 499 00:21:16,275 --> 00:21:17,310 I'm just kidding. 500 00:21:17,345 --> 00:21:19,692 It was a twin joke. 501 00:21:19,726 --> 00:21:21,728 PENHALL: After this, the date goes fabulously. 502 00:21:21,763 --> 00:21:24,490 Now, I'm telling her stories about dangerous shoot-outs 503 00:21:24,524 --> 00:21:28,148 and drug buys, and she's telling me about corporate rates 504 00:21:28,183 --> 00:21:29,771 and, uh, fleet leasing. 505 00:21:29,805 --> 00:21:32,325 SAL: I bet you were so nervous about this you were twitching. 506 00:21:32,360 --> 00:21:33,568 PENHALL: Wouldn't you be? 507 00:21:33,602 --> 00:21:35,880 I had the chance of a lifetime in the palm of my hands. 508 00:21:39,298 --> 00:21:40,713 -Sir, your lights are on. 509 00:21:40,747 --> 00:21:41,817 -Your lights? 510 00:21:41,852 --> 00:21:43,198 -On your car. 511 00:21:43,232 --> 00:21:44,579 -I have a motorcycle. 512 00:21:44,613 --> 00:21:45,925 -Uh, that's what I meant. 513 00:21:57,902 --> 00:21:59,076 -I had to get you. 514 00:21:59,110 --> 00:21:59,766 The one at the bar just went to check the phones. 515 00:21:59,801 --> 00:22:00,422 -Where are the phones? 516 00:22:00,457 --> 00:22:02,907 -By the men's room. 517 00:22:02,942 --> 00:22:07,602 -Ah, I was going to my car to get some change for the phones. 518 00:22:07,636 --> 00:22:08,913 Long distance. 519 00:22:08,948 --> 00:22:11,778 -Well, why don't we go out to your car anyway, Douglas? 520 00:22:15,644 --> 00:22:16,127 -Mm. 521 00:22:22,996 --> 00:22:25,102 PENHALL: The main thing is, I can't get outta there 522 00:22:25,136 --> 00:22:26,759 without Mary Lou, who's in the bar, 523 00:22:26,793 --> 00:22:27,898 'cause then we'd have to get by Betty Sue, who's 524 00:22:27,932 --> 00:22:29,037 in the dining room. 525 00:22:29,071 --> 00:22:31,211 But I can't get by Mary Lou to get to Betty Sue. 526 00:22:34,732 --> 00:22:35,871 Those legs. 527 00:22:35,906 --> 00:22:38,598 Those-- those everything elses. 528 00:22:38,633 --> 00:22:42,637 I knew I'd never make it by her. 529 00:22:42,671 --> 00:22:44,535 SAL: And the same thing is in the dining room. 530 00:22:44,570 --> 00:22:45,571 PENHALL: Right. 531 00:22:45,605 --> 00:22:47,193 But I just couldn't take the pressure. 532 00:22:47,227 --> 00:22:48,815 SAL: Don't tell me, you wimped out. 533 00:22:48,850 --> 00:22:49,713 PENHALL: You're right. 534 00:22:49,747 --> 00:22:51,300 I realized I was surrounded and I 535 00:22:51,335 --> 00:22:52,647 decided to go on a full retreat. 536 00:23:01,897 --> 00:23:05,314 [choking] 537 00:23:05,349 --> 00:23:07,282 [gong] 538 00:23:11,010 --> 00:23:13,530 -Dinner is served. 539 00:23:13,564 --> 00:23:14,979 PENHALL: My escape attempt failed. 540 00:23:15,014 --> 00:23:16,705 I was trapped like a rat. 541 00:23:16,740 --> 00:23:19,087 -I don't even want to ask. 542 00:23:19,121 --> 00:23:21,779 PENHALL: I was going to have to ride this nightmare out. 543 00:23:21,814 --> 00:23:22,504 SAL: Nightmare? 544 00:23:22,539 --> 00:23:23,402 You were with twins. 545 00:23:23,436 --> 00:23:24,299 PENHALL: Yeah, I know. 546 00:23:24,333 --> 00:23:25,507 Just trust me. 547 00:23:25,542 --> 00:23:32,928 -Betty Sue, what do you say we get this food to go? 548 00:23:32,963 --> 00:23:35,172 -If we get home real late, we can always light it back 549 00:23:35,206 --> 00:23:36,863 on fire. 550 00:23:36,898 --> 00:23:39,176 You just give me a minute. 551 00:23:39,210 --> 00:23:41,143 I'm going to freshen up. 552 00:23:48,530 --> 00:23:52,085 -Friend, put out those flames and box that food. 553 00:23:52,120 --> 00:23:53,052 We're out of here. 554 00:23:53,086 --> 00:23:54,571 -But what about the one in the bar? 555 00:23:54,605 --> 00:23:57,263 Oh, you're not quitting, are you? 556 00:23:57,297 --> 00:24:00,197 She's already turned down three guys. 557 00:24:00,231 --> 00:24:02,889 Oh, what happened to your tie? 558 00:24:02,924 --> 00:24:06,168 -Uh-- it was like this. 559 00:24:06,203 --> 00:24:06,652 -Oh. 560 00:24:11,035 --> 00:24:14,280 -You know those horror movies where you're always shouting-- 561 00:24:14,314 --> 00:24:16,972 don't go down to the basement, don't look in the attic, 562 00:24:17,007 --> 00:24:19,527 don't look under the bed? 563 00:24:19,561 --> 00:24:22,668 TOGETHER: Don't go in the bar, Penhall! 564 00:24:31,884 --> 00:24:34,300 PENHALL: Suddenly, the ball game was over. 565 00:24:34,334 --> 00:24:35,888 I got caught and it was overtime. 566 00:24:35,922 --> 00:24:37,061 But I lost. 567 00:24:37,096 --> 00:24:38,615 There I was, caught red-handed. 568 00:24:38,649 --> 00:24:41,376 There was no hope of ever getting out of this alive. 569 00:24:41,410 --> 00:24:45,000 Then I realized, it was all a set-up. 570 00:24:45,035 --> 00:24:46,519 And they both took me home. 571 00:24:46,554 --> 00:24:47,624 I couldn't believe it. 572 00:24:47,658 --> 00:24:49,211 They weren't mad, they were excited. 573 00:24:49,246 --> 00:24:50,765 This kind of thing turned them on. 574 00:24:50,799 --> 00:24:52,594 They decided to teach me a lesson. 575 00:24:52,629 --> 00:24:56,909 So the two of them took me home and taught me a lesson. 576 00:24:56,943 --> 00:24:59,567 Over and over. 577 00:24:59,601 --> 00:25:04,295 And let me tell you something, I learned so many lessons 578 00:25:04,330 --> 00:25:09,369 that night, I deserve an honorary degree from Dr. Ruth. 579 00:25:09,404 --> 00:25:11,026 -You call this a bad date? 580 00:25:11,061 --> 00:25:11,682 -Well, yeah. 581 00:25:11,717 --> 00:25:13,546 They-- they lied to me. 582 00:25:13,581 --> 00:25:14,651 -They lied to you. 583 00:25:14,685 --> 00:25:16,135 -Wait a minute, let me get this straight. 584 00:25:16,169 --> 00:25:18,517 This was a bad date because these two women 585 00:25:18,551 --> 00:25:22,210 who were twins who took you home lied to you? 586 00:25:22,244 --> 00:25:23,522 -Mm-hm. 587 00:25:23,556 --> 00:25:26,455 And there's one more thing. 588 00:25:26,490 --> 00:25:27,456 -More? 589 00:25:27,491 --> 00:25:28,699 -What else could there be? 590 00:25:28,734 --> 00:25:31,219 -After all this, there's more? 591 00:25:31,253 --> 00:25:33,255 -I made it up. 592 00:25:33,290 --> 00:25:34,325 It's not true. 593 00:25:34,360 --> 00:25:36,155 I never had a bad date, and it's my deal. 594 00:25:36,189 --> 00:25:37,570 -How could you? 595 00:25:44,335 --> 00:25:45,716 -You get five cards. 596 00:25:45,751 --> 00:25:47,718 Pass one to the left, two to the right. 597 00:25:47,753 --> 00:25:49,927 The guy on the right gets to choose the cards, 598 00:25:49,962 --> 00:25:51,239 but he doesn't get to look. 599 00:25:51,273 --> 00:25:52,792 -Who doesn't get to look? 600 00:25:52,827 --> 00:25:55,554 -Guy on the right. 601 00:25:55,588 --> 00:25:57,590 -You mean the guy who took two cards? 602 00:25:57,625 --> 00:26:01,318 -Look, just reach out and grab two cards. 603 00:26:01,352 --> 00:26:04,597 -I learned this game at Camp Wonka Manitoba. 604 00:26:04,632 --> 00:26:06,323 -I find that easy to believe. 605 00:26:06,357 --> 00:26:07,462 Captain. 606 00:26:07,496 --> 00:26:08,877 -No, way back then they weren't letting blacks 607 00:26:08,912 --> 00:26:10,879 in to Wonka Manitoba. 608 00:26:10,914 --> 00:26:12,536 -Take two cards. 609 00:26:12,571 --> 00:26:13,157 -Yeah. 610 00:26:13,192 --> 00:26:14,296 -Come on, Hanson. 611 00:26:14,331 --> 00:26:16,402 Tell us the story of the worst date of your life. 612 00:26:16,436 --> 00:26:17,645 -I'm not here to tell stories. 613 00:26:17,679 --> 00:26:19,129 I'm here to play cards. 614 00:26:19,163 --> 00:26:20,613 -Well, how about you? 615 00:26:20,648 --> 00:26:21,234 -Hm? 616 00:26:21,269 --> 00:26:22,373 Oh, I don't know. 617 00:26:22,408 --> 00:26:23,651 I don't think I've ever had a bad date, per se. 618 00:26:28,103 --> 00:26:28,828 All right, yeah. 619 00:26:28,863 --> 00:26:30,761 Yeah, well, I guess I did. 620 00:26:30,796 --> 00:26:35,076 Actually, I had the worst worst date of my life. 621 00:26:35,110 --> 00:26:38,700 It, um-- it broke up my marriage. 622 00:26:38,735 --> 00:26:41,876 -Well, that's a clue. 623 00:26:41,910 --> 00:26:45,431 He was married and dating. 624 00:26:45,465 --> 00:26:46,259 -No. 625 00:26:46,294 --> 00:26:47,295 Well, it wasn't exactly a date. 626 00:26:47,329 --> 00:26:48,468 But it ended up like a date. 627 00:26:48,503 --> 00:26:51,368 And it was a mistake, let me tell you. 628 00:26:51,402 --> 00:26:52,921 Well, this was a ways back. 629 00:26:52,956 --> 00:26:54,578 When I was patrol. 630 00:26:54,613 --> 00:26:55,717 PENHALL: How far back? 631 00:26:55,752 --> 00:26:56,891 CAPTAIN FULLER: Way back. 632 00:26:56,925 --> 00:26:58,271 HANSON: Not back to the time when 633 00:26:58,306 --> 00:27:00,653 you wore those stupid sideburns and bell bottoms? 634 00:27:00,688 --> 00:27:04,346 [laughter] 635 00:27:04,381 --> 00:27:05,693 -All right, all right, all right. 636 00:27:05,727 --> 00:27:07,246 What is so funny? 637 00:27:13,528 --> 00:27:14,736 Are you quite done, gentlemen? 638 00:27:17,532 --> 00:27:18,671 Hey, I was young then. 639 00:27:18,706 --> 00:27:19,568 I didn't know better. 640 00:27:19,603 --> 00:27:21,709 Besides that, it was regulation. 641 00:27:21,743 --> 00:27:23,193 -Not that mustache. 642 00:27:26,161 --> 00:27:28,336 -See, I'd been assigned this woman partner. 643 00:27:28,370 --> 00:27:31,926 She was, like, one of the first on the force. 644 00:27:31,960 --> 00:27:34,342 Lynette Johnson. 645 00:27:34,376 --> 00:27:35,723 -Quiet enough for you, fuller? 646 00:27:38,553 --> 00:27:40,486 You think they put us out here to keep me safe? 647 00:27:40,520 --> 00:27:42,626 -What? 648 00:27:42,661 --> 00:27:45,111 They put a woman on the force and you want special treatment 649 00:27:45,146 --> 00:27:48,390 because you're a minority? 650 00:27:48,425 --> 00:27:50,289 -Yeah. 651 00:27:50,323 --> 00:27:52,187 I'd like to be put in danger by something 652 00:27:52,222 --> 00:27:53,188 other than your driving. 653 00:27:55,570 --> 00:27:57,917 CAPTAIN FULLER: Lynette was real likable, and I liked her. 654 00:27:57,952 --> 00:28:00,195 It was the height of the sexual revolution. 655 00:28:00,230 --> 00:28:02,335 She was coming on to me. 656 00:28:02,370 --> 00:28:03,992 Not all the time or anything. 657 00:28:04,027 --> 00:28:05,476 Every once in awhile. 658 00:28:05,511 --> 00:28:10,758 I mean, it wasn't like my father ever taught me to resist women. 659 00:28:10,792 --> 00:28:15,866 So I really wasn't prepared to fend her off. 660 00:28:15,901 --> 00:28:18,869 She was also driving my wife crazy. 661 00:28:18,904 --> 00:28:21,009 PENHALL: Now, pass one to the left. 662 00:28:21,044 --> 00:28:23,115 You get to choose this one. 663 00:28:23,149 --> 00:28:24,979 Pass two to the right. 664 00:28:25,013 --> 00:28:27,015 -Well, you know, it sounds to me like your wife 665 00:28:27,050 --> 00:28:28,707 had a reason for being crazy. 666 00:28:28,741 --> 00:28:30,743 -No, not at first she didn't. 667 00:28:30,778 --> 00:28:33,953 You know, sometimes you spend more time with your partner 668 00:28:33,988 --> 00:28:36,404 than you do your wife. 669 00:28:36,438 --> 00:28:38,544 And in this case, my partner happened 670 00:28:38,578 --> 00:28:41,650 to be a very attractive woman. 671 00:28:41,685 --> 00:28:44,101 -Was there a reason for her to be jealous or not? 672 00:28:44,136 --> 00:28:46,069 -No. 673 00:28:46,103 --> 00:28:49,210 Well, not then. 674 00:28:49,244 --> 00:28:52,938 Look, you-- you guys, you stop after work sometimes, right? 675 00:28:52,972 --> 00:28:55,423 Have a drink with your partner, or get a meal. 676 00:28:55,457 --> 00:28:56,113 Hm? 677 00:28:56,148 --> 00:28:57,701 Nothing wrong with that. 678 00:28:57,736 --> 00:28:58,875 -Want to get a meal sometime? 679 00:28:58,909 --> 00:28:59,599 -Sure, why not? 680 00:28:59,634 --> 00:29:00,255 -We believe you. 681 00:29:00,290 --> 00:29:02,533 Go ahead. 682 00:29:02,568 --> 00:29:05,329 -Anyway, they put us in the Norwich district. 683 00:29:05,364 --> 00:29:07,711 And it was incredibly boring. 684 00:29:07,746 --> 00:29:09,989 I mean, days would go by without a call. 685 00:29:10,024 --> 00:29:12,474 And although everyone was very liberal back then, 686 00:29:12,509 --> 00:29:15,788 they were still afraid to put a woman in a dangerous situation. 687 00:29:15,823 --> 00:29:17,756 So basically, we were babysitting in an area 688 00:29:17,790 --> 00:29:21,069 where nothing ever happens. 689 00:29:21,104 --> 00:29:25,315 I'd been married for about-- well, almost seven years. 690 00:29:25,349 --> 00:29:27,282 And things weren't going too well. 691 00:29:27,317 --> 00:29:29,491 And well, uh-- 692 00:29:29,526 --> 00:29:30,492 -I don't know. 693 00:29:30,527 --> 00:29:32,909 It's not my business or anything, 694 00:29:32,943 --> 00:29:35,946 but, uh, well, why do you stay married to her 695 00:29:35,981 --> 00:29:38,397 if you're this unhappy about it? 696 00:29:38,431 --> 00:29:41,365 -My son. 697 00:29:41,400 --> 00:29:43,195 -That's not a good reason. 698 00:29:43,229 --> 00:29:47,578 Unhappy marriage is no place to bring up a child. 699 00:29:47,613 --> 00:29:50,858 I should know. 700 00:29:50,892 --> 00:29:54,309 We should go see a movie sometime. 701 00:29:54,344 --> 00:29:55,621 Come on. 702 00:29:55,655 --> 00:29:59,728 You, me-- alone in the dark. 703 00:29:59,763 --> 00:30:01,661 You'd like it. 704 00:30:01,696 --> 00:30:04,181 -Oh, I don't know. 705 00:30:04,216 --> 00:30:05,493 I've been in the dark before. 706 00:30:12,327 --> 00:30:14,226 -Huh-ho, thank you. 707 00:30:18,678 --> 00:30:22,544 PENHALL: You in or out? 708 00:30:22,579 --> 00:30:23,511 -What? 709 00:30:23,545 --> 00:30:26,652 -It costs $10 to stay in the game. 710 00:30:26,686 --> 00:30:28,067 -Oh. 711 00:30:28,102 --> 00:30:30,863 -Don't I have to bet for the guy on my left? 712 00:30:30,898 --> 00:30:32,658 -No, I don't think so. 713 00:30:32,692 --> 00:30:33,141 -Oh. 714 00:30:37,318 --> 00:30:38,837 -New deal. 715 00:30:38,871 --> 00:30:40,321 Five card draw. 716 00:30:40,355 --> 00:30:43,186 -So, um, you were saying? 717 00:30:43,220 --> 00:30:44,463 -Oh, yeah. 718 00:30:44,497 --> 00:30:46,879 Well, uh, this one night, it was slower than usual. 719 00:30:46,914 --> 00:30:47,880 Nothing was going on. 720 00:30:47,915 --> 00:30:49,123 I mean nothing. 721 00:30:49,157 --> 00:30:51,780 We couldn't even get a decent radio station. 722 00:30:51,815 --> 00:30:54,783 And Lynette finally laid it on the line-- 723 00:30:54,818 --> 00:30:57,303 hey, why don't we take an extra long coffee break? 724 00:30:57,338 --> 00:30:58,132 [groaning] 725 00:30:58,166 --> 00:30:59,064 MAN: You've got to be kidding. 726 00:30:59,098 --> 00:31:00,099 MAN: Come on. 727 00:31:00,134 --> 00:31:01,204 CAPTAIN FULLER: I'm telling you guys, 728 00:31:01,238 --> 00:31:03,102 it was the height of the sexual revolution. 729 00:31:03,137 --> 00:31:05,346 -You were on duty. 730 00:31:05,380 --> 00:31:06,623 -Hey, I'm human. 731 00:31:06,657 --> 00:31:08,004 It happens. 732 00:31:08,038 --> 00:31:10,592 I told you, it was a mistake. 733 00:31:10,627 --> 00:31:13,595 -I thought you said your wife had no reason to be crazy. 734 00:31:13,630 --> 00:31:16,150 -My wife was crazy long before there was a reason. 735 00:31:16,184 --> 00:31:16,978 -Oh, yeah? 736 00:31:17,013 --> 00:31:20,464 Well, now there was a reason. 737 00:31:20,499 --> 00:31:21,500 IOKI: So was it worth it? 738 00:31:24,744 --> 00:31:26,160 -I was terrified. 739 00:31:26,194 --> 00:31:27,989 I mean, I am basically not that kind of guy. 740 00:31:28,024 --> 00:31:30,509 And it was a lot worse than that. 741 00:31:30,543 --> 00:31:35,065 I mean, for the first time in damn near ever, 742 00:31:35,100 --> 00:31:36,687 some criminal must've gotten lost, 743 00:31:36,722 --> 00:31:39,138 wandered into the Norwich district, and committed a 417. 744 00:31:39,173 --> 00:31:40,933 [police radio chatter] 745 00:31:40,968 --> 00:31:42,728 OPERATOR [ON SCANNER]: Do you read, 94? 746 00:31:42,762 --> 00:31:45,075 94, please respond. 747 00:31:45,110 --> 00:31:47,077 -We missed the call. 748 00:31:47,112 --> 00:31:49,079 And we weren't off the clock. 749 00:31:49,114 --> 00:31:50,978 -What happened? 750 00:31:51,012 --> 00:31:53,118 -Well, we weren't even aware that the call existed. 751 00:31:53,152 --> 00:31:55,810 I mean, we came back out after-- after it all 752 00:31:55,844 --> 00:32:00,401 and, uh-- well, we were brought up before a review board. 753 00:32:00,435 --> 00:32:01,712 There was an investigation. 754 00:32:01,747 --> 00:32:04,646 I had to testify where we were. 755 00:32:04,681 --> 00:32:06,510 I was a police officer. 756 00:32:06,545 --> 00:32:07,304 I was sworn in. 757 00:32:07,339 --> 00:32:10,135 I told the truth. 758 00:32:10,169 --> 00:32:12,482 I testified exactly as to where I 759 00:32:12,516 --> 00:32:17,038 was, who I was with, and what I was doing 760 00:32:17,073 --> 00:32:19,661 at the time of the call, and why I hadn't responded to my duty 761 00:32:19,696 --> 00:32:20,490 as a police officer. 762 00:32:23,182 --> 00:32:24,528 Kaboom. 763 00:32:24,563 --> 00:32:26,013 It ended my marriage. 764 00:32:26,047 --> 00:32:27,462 -How'd your wife find out? 765 00:32:27,497 --> 00:32:28,843 -Well, when the checks were going 766 00:32:28,877 --> 00:32:33,192 to stop coming for six months, I had to tell her. 767 00:32:33,227 --> 00:32:37,438 I came back home after one shift about a week later, 768 00:32:37,472 --> 00:32:41,131 found everything I owned stacked outside. 769 00:32:41,166 --> 00:32:42,512 I threw away six and a half years 770 00:32:42,546 --> 00:32:44,514 of a relatively good marriage. 771 00:32:44,548 --> 00:32:45,756 She hasn't talked to me since. 772 00:32:49,553 --> 00:32:50,520 I call. 773 00:32:59,598 --> 00:33:02,359 Hey, nobody died. 774 00:33:02,394 --> 00:33:04,534 I mean, my wife remarried, OK? 775 00:33:04,568 --> 00:33:07,468 So cheer up. 776 00:33:07,502 --> 00:33:10,609 Gentlemen, we are playing poker in a church. 777 00:33:10,643 --> 00:33:12,369 I mean, we're going to burn for this. 778 00:33:12,404 --> 00:33:13,370 So who's in? 779 00:33:32,182 --> 00:33:35,944 I'll match you, Sal. 780 00:33:35,979 --> 00:33:39,638 And raise you five. 781 00:33:39,672 --> 00:33:40,121 -Call. 782 00:33:45,092 --> 00:33:46,817 -Mr. Fuller, two pair. 783 00:33:46,852 --> 00:33:48,819 -I thought you were bluffing. 784 00:33:48,854 --> 00:33:50,407 -No, I thought I was bluffing. 785 00:33:50,442 --> 00:33:53,272 You could see my card. 786 00:33:53,307 --> 00:33:55,343 -Can we go back to five card draw? 787 00:33:55,378 --> 00:33:56,482 HOFFS: All right, everyone. 788 00:33:56,517 --> 00:34:00,003 This is a raid. 789 00:34:00,038 --> 00:34:01,487 Gentlemen, you seem to be involved 790 00:34:01,522 --> 00:34:03,110 in illegal gambling on police premises. 791 00:34:06,285 --> 00:34:07,873 -There's only one of you, copper. 792 00:34:07,907 --> 00:34:10,496 And five of us. 793 00:34:10,531 --> 00:34:12,740 What're you gonna do? 794 00:34:12,774 --> 00:34:14,224 -Join in the next hand? 795 00:34:14,259 --> 00:34:15,087 -All right. 796 00:34:18,780 --> 00:34:20,748 HANSON: What happened to your hot date? 797 00:34:20,782 --> 00:34:22,508 -Well, it wasn't so hot. 798 00:34:22,543 --> 00:34:23,854 It ended. 799 00:34:23,889 --> 00:34:25,753 -He let you get away? 800 00:34:25,787 --> 00:34:29,136 Wearing that dress? 801 00:34:29,170 --> 00:34:30,516 HOFFS: He didn't let me get away. 802 00:34:30,551 --> 00:34:32,000 I escaped. 803 00:34:32,035 --> 00:34:34,417 But that was much later. 804 00:34:34,451 --> 00:34:37,109 Thank you. 805 00:34:37,144 --> 00:34:39,007 First off, the guy was late. 806 00:34:39,042 --> 00:34:40,768 [gong] 807 00:34:45,221 --> 00:34:47,361 And then I had forgotten about bow ties. 808 00:34:47,395 --> 00:34:49,121 PENHALL: He wears bow ties? 809 00:34:49,156 --> 00:34:51,710 HOFFS: Hey, that's the least of his problems. 810 00:34:51,744 --> 00:34:52,987 -Sorry, Judy. 811 00:34:53,021 --> 00:34:56,128 Uh, things got really tied up. 812 00:34:56,163 --> 00:34:57,647 Well, you know how it is. 813 00:34:57,681 --> 00:34:59,752 Judge Breaker suddenly decided he 814 00:34:59,787 --> 00:35:02,617 wanted to hear one more case before the end of the day. 815 00:35:02,652 --> 00:35:04,688 And half of the, uh, witnesses had already 816 00:35:04,723 --> 00:35:06,380 given up and gone home. 817 00:35:06,414 --> 00:35:07,105 -Yeah. 818 00:35:07,139 --> 00:35:10,556 I know what you mean. 819 00:35:10,591 --> 00:35:12,800 Well, it's good to see you. 820 00:35:18,599 --> 00:35:19,427 -Yeah. 821 00:35:19,462 --> 00:35:21,498 It's, uh, really good to see you. 822 00:35:21,533 --> 00:35:24,881 I've been hoping to see you for a long time. 823 00:35:24,915 --> 00:35:28,264 -Well, I didn't know. 824 00:35:28,298 --> 00:35:31,025 That's real sweet. 825 00:35:31,059 --> 00:35:32,302 -Yeah. 826 00:35:32,337 --> 00:35:35,823 I've seen you in court and everything 827 00:35:35,857 --> 00:35:39,033 and, uh, asked people about you. 828 00:35:42,761 --> 00:35:46,109 So, um, this is kind of like our second date, huh? 829 00:35:46,144 --> 00:35:48,215 -Well, I mean, if you count buying me 830 00:35:48,249 --> 00:35:49,768 a sandwich out of the vending machine 831 00:35:49,802 --> 00:35:51,287 at the courthouse a date. 832 00:35:51,321 --> 00:35:51,839 -I do. 833 00:35:55,153 --> 00:35:59,398 So, uh, have you ever been here before? 834 00:35:59,433 --> 00:36:01,573 -No, but I've had sushi before. 835 00:36:01,607 --> 00:36:05,473 -But you've never been here before? 836 00:36:05,508 --> 00:36:05,991 -No. 837 00:36:09,236 --> 00:36:16,139 -This place-- uh, this is a kind of special place. 838 00:36:16,174 --> 00:36:18,072 -Oh, yeah? 839 00:36:18,106 --> 00:36:21,006 -Oh, yeah. 840 00:36:21,040 --> 00:36:22,007 Come on. 841 00:36:22,041 --> 00:36:24,630 I want to show you something. 842 00:36:24,665 --> 00:36:27,219 It's not like other sushi bars. 843 00:36:27,254 --> 00:36:29,739 I mean, I love this place. 844 00:36:29,773 --> 00:36:34,053 You have a hard day at work, you spend all this time 845 00:36:34,088 --> 00:36:36,573 depressed and getting angry. 846 00:36:36,608 --> 00:36:39,783 And then you can come here. 847 00:36:39,818 --> 00:36:41,992 -For sushi? 848 00:36:42,027 --> 00:36:44,547 -For complete release. 849 00:36:44,581 --> 00:36:48,482 I love this place. 850 00:36:48,516 --> 00:36:53,935 -And-- I think I love you. 851 00:36:53,970 --> 00:36:55,799 -Now, can you believe that? 852 00:36:55,834 --> 00:36:56,904 TOGETHER: No. 853 00:36:56,938 --> 00:37:00,148 -All right, Hanson, it's your turn. 854 00:37:00,183 --> 00:37:02,944 If you don't tell your story, I'm going to sit on you. 855 00:37:06,327 --> 00:37:09,227 -OK. 856 00:37:09,261 --> 00:37:10,297 [sighs] 857 00:37:10,331 --> 00:37:15,233 It was a Valentine's Day dance, 16 years old. 858 00:37:15,267 --> 00:37:19,202 And Diane Thompson had agreed to go with me. 859 00:37:24,414 --> 00:37:26,071 -You look lovely, Diane. 860 00:37:26,105 --> 00:37:27,521 -Thank you, Mr. Hanson. 861 00:37:27,555 --> 00:37:29,868 [police radio chatter ] 862 00:37:29,902 --> 00:37:30,627 -You ready to roll? 863 00:37:30,662 --> 00:37:31,594 -Sure, Dad. 864 00:37:39,153 --> 00:37:41,328 PENHALL: You took your date to a Valentine's Day dance 865 00:37:41,362 --> 00:37:42,846 in a squad car? 866 00:37:42,881 --> 00:37:44,745 How romantic. 867 00:37:44,779 --> 00:37:48,058 HANSON: Yeah, I did. 868 00:37:48,093 --> 00:37:49,405 -Midnight, sport? 869 00:37:49,439 --> 00:37:50,164 -Come on, Dad. 870 00:37:50,198 --> 00:37:51,165 We talked about this. 871 00:37:51,199 --> 00:37:51,648 1:30? 872 00:37:55,134 --> 00:37:56,550 -OK. 873 00:37:56,584 --> 00:37:57,516 1:30. 874 00:37:57,551 --> 00:38:00,278 Only because I trust Diane. 875 00:38:00,312 --> 00:38:01,727 -Thanks, Mr. Hanson. 876 00:38:14,499 --> 00:38:16,949 -Thanks, Dad. 877 00:38:16,984 --> 00:38:19,366 Oh, excuse me. 878 00:38:19,400 --> 00:38:21,782 Oh, and, uh, you're not going to bring Charlie, are you? 879 00:38:21,816 --> 00:38:22,921 -Well, sure. 880 00:38:22,955 --> 00:38:26,511 He'd love to see you in your tux. 881 00:38:26,545 --> 00:38:28,996 I'm kidding' I'll drop him somewhere. 882 00:38:29,030 --> 00:38:30,308 -Thanks, Dad. 883 00:38:30,342 --> 00:38:31,964 -You have a good time. 884 00:38:31,999 --> 00:38:32,448 -Thanks. 885 00:38:37,384 --> 00:38:39,489 -Your dad seems really nice. 886 00:38:39,524 --> 00:38:40,939 So what'd you do? 887 00:38:47,601 --> 00:38:48,222 -Oh. 888 00:38:48,256 --> 00:38:49,154 Jeez, I'm sorry. 889 00:38:49,188 --> 00:38:50,500 I must have dozed off. 890 00:38:50,535 --> 00:38:53,054 -Forget it. 891 00:38:53,089 --> 00:38:55,263 -I'm just-- I was just kidding. 892 00:39:01,615 --> 00:39:02,926 -Hey, look. 893 00:39:02,961 --> 00:39:04,480 If you don't want to tell your story, you don't have to. 894 00:39:11,556 --> 00:39:13,730 -No, I want to tell it. 895 00:39:16,457 --> 00:39:19,046 -You know something, Charlie? 896 00:39:19,080 --> 00:39:21,704 I can hardly believe that Tommy is already 16. 897 00:39:21,738 --> 00:39:22,429 -Hey, believe it. 898 00:39:22,463 --> 00:39:23,706 You're an old man. 899 00:39:23,740 --> 00:39:26,191 -Thanks. 900 00:39:26,225 --> 00:39:29,056 Doesn't seem like more than a week ago 901 00:39:29,090 --> 00:39:30,644 that Morg and I were dating. 902 00:39:30,678 --> 00:39:32,473 -That was a week ago. 903 00:39:32,508 --> 00:39:33,957 -Well, that doesn't count. 904 00:39:33,992 --> 00:39:35,096 That was our anniversary. 905 00:39:38,445 --> 00:39:39,480 -Tommy's a good kid. 906 00:39:48,489 --> 00:39:51,941 [distant whooping and hollering] 907 00:39:51,975 --> 00:39:52,942 -What are we doing? 908 00:39:52,976 --> 00:39:53,943 -Come on. 909 00:39:53,977 --> 00:39:55,427 -Where are we going? 910 00:39:55,462 --> 00:39:57,912 -Just come on. 911 00:39:57,947 --> 00:39:59,914 -What are we doing here? 912 00:40:09,441 --> 00:40:11,374 Why'd you do that? 913 00:40:11,409 --> 00:40:13,859 -It's Valentine's Day. 914 00:40:13,894 --> 00:40:15,378 And I like you. 915 00:40:15,413 --> 00:40:17,345 And we're at a dance. 916 00:40:17,380 --> 00:40:20,348 What do you want to do, dance? 917 00:40:20,383 --> 00:40:22,834 -I'm not much of a dancer. 918 00:40:28,840 --> 00:40:31,290 Where'd you learn how to do that? 919 00:40:31,325 --> 00:40:32,291 -Dancing school. 920 00:40:38,850 --> 00:40:40,058 -Anyway, it's the prom. 921 00:40:40,092 --> 00:40:43,475 And I make my entrance in a lime green tuxedo. 922 00:40:43,510 --> 00:40:44,442 -Yeah, so? 923 00:40:44,476 --> 00:40:45,408 -Yeah, so? 924 00:40:45,443 --> 00:40:47,168 So it's 1957. 925 00:40:47,203 --> 00:40:48,687 Nobody's got a lime green tuxedo. 926 00:40:48,722 --> 00:40:49,930 I mean, I had this made on account 927 00:40:49,964 --> 00:40:50,827 I'm the master of ceremonies. 928 00:40:50,862 --> 00:40:52,070 I had it special made. 929 00:40:52,104 --> 00:40:54,003 -Well, how'd you get picked master of ceremonies? 930 00:40:54,037 --> 00:40:56,592 -I rigged the vote. 931 00:40:56,626 --> 00:40:58,317 Hey, Frank. 932 00:40:58,352 --> 00:40:59,802 Two cups, huh? 933 00:40:59,836 --> 00:41:02,667 -Hey, I gotta make a pit stop. 934 00:41:02,701 --> 00:41:05,255 What's the matter with you? 935 00:41:05,290 --> 00:41:05,911 -Nothing. 936 00:41:05,946 --> 00:41:06,981 -You sure? 937 00:41:07,016 --> 00:41:09,018 You don't look so good. 938 00:41:09,052 --> 00:41:10,364 What, have you been eating here? 939 00:41:10,398 --> 00:41:13,332 [gunshot] 940 00:41:40,325 --> 00:41:43,328 [hanson sighs] 941 00:41:43,362 --> 00:41:46,227 I don't know why, he's never late. 942 00:41:46,262 --> 00:41:48,816 -I had a really nice time. 943 00:41:48,851 --> 00:41:51,612 You weren't such a bad dancer. 944 00:41:51,647 --> 00:41:53,372 -You weren't such a bad kisser. 945 00:41:53,407 --> 00:41:55,098 -Yeah? 946 00:41:55,133 --> 00:41:57,135 We should do it again sometime. 947 00:41:57,169 --> 00:41:59,447 Let's not wait till Valentine's Day. 948 00:41:59,482 --> 00:42:02,278 -Okee dokee. 949 00:42:02,312 --> 00:42:02,761 -Finally. 950 00:42:15,015 --> 00:42:15,774 Tommy? 951 00:42:15,809 --> 00:42:16,810 Are you OK? 952 00:42:31,341 --> 00:42:32,584 -Charlie's still on patrol. 953 00:42:35,725 --> 00:42:38,694 My father never made it out of the emergency room. 954 00:42:42,421 --> 00:42:44,631 Look, I dealt with all this stuff a long time ago. 955 00:42:44,665 --> 00:42:46,425 Charlie Rosemont sat me down. 956 00:42:46,460 --> 00:42:48,393 He told me what happened. 957 00:42:56,090 --> 00:43:01,164 I'm proud of what my father did that night. 958 00:43:01,199 --> 00:43:05,997 And I'm proud to be able to tell you about it. 959 00:43:06,031 --> 00:43:11,347 But still doesn't mean I gotta like Valentine's Day. 960 00:43:11,381 --> 00:43:12,313 Now deal. 961 00:43:18,699 --> 00:43:20,701 -That's not fair. 962 00:43:20,736 --> 00:43:22,013 -What? 963 00:43:22,047 --> 00:43:24,463 -You hate Valentine's Day, but you took it out on Amy. 964 00:43:24,498 --> 00:43:26,604 You picked a fight with her on purpose, didn't you? 965 00:43:26,638 --> 00:43:27,121 -No. 966 00:43:27,156 --> 00:43:28,467 -Yeah, you did. 967 00:43:28,502 --> 00:43:30,538 She's probably still sitting in her apartment right now, 968 00:43:30,573 --> 00:43:31,539 feeling bad. 969 00:43:31,574 --> 00:43:32,955 -Come on, that was hours ago. 970 00:43:32,989 --> 00:43:33,576 HOFFS: Hanson. 971 00:43:36,510 --> 00:43:37,200 New deal? 972 00:43:39,893 --> 00:43:41,411 -All right. 973 00:43:41,446 --> 00:43:44,242 Here, cash me out Fish Man. 974 00:43:44,276 --> 00:43:46,624 Put it in the safe, will you? 975 00:43:46,658 --> 00:43:47,107 -It's $4. 976 00:43:49,799 --> 00:43:52,388 -Guys, I know it's officially after Valentine's Day, 977 00:43:52,422 --> 00:43:54,804 but could I buy you a drink? 978 00:43:57,462 --> 00:44:00,120 -All of us? 979 00:44:00,154 --> 00:44:02,674 -Well, I never refuse a drink from a beautiful woman. 980 00:44:02,709 --> 00:44:05,297 -According to the Penhall rules of dating, 981 00:44:05,332 --> 00:44:08,818 it's not the next day until the sun actually rises. 982 00:44:08,853 --> 00:44:10,233 -So? 983 00:44:10,268 --> 00:44:13,547 -So it's still Valentine's Day and we got dates. 984 00:44:13,581 --> 00:44:16,032 -Well, date. 985 00:44:16,067 --> 00:44:16,792 -OK, date. 986 00:44:16,826 --> 00:44:19,001 Let's not picky.