1 00:00:07,869 --> 00:00:11,597 -[screaming] 2 00:00:11,632 --> 00:00:12,529 -Shut up! 3 00:00:12,564 --> 00:00:14,393 Shut up! 4 00:00:14,428 --> 00:00:16,188 -What do-- what do you want? 5 00:00:16,223 --> 00:00:18,708 -Ask your little no color choir boy, huh? 6 00:00:18,742 --> 00:00:19,398 -[screaming] 7 00:00:19,433 --> 00:00:21,262 -You owe me six grand. 8 00:00:21,297 --> 00:00:23,057 -Eddie, do you know these boys? 9 00:00:23,092 --> 00:00:24,162 -Look, guys, I'll get it! 10 00:00:24,196 --> 00:00:27,924 I-- I just need more time! 11 00:00:27,958 --> 00:00:33,171 [alarm] 12 00:00:33,205 --> 00:00:35,863 -Keep them away from me, huh? 13 00:00:35,897 --> 00:00:39,522 I feel like a child molester. 14 00:00:39,556 --> 00:00:42,801 -[screams] 15 00:00:42,835 --> 00:00:44,113 -Oh, nice work, kid. 16 00:00:44,147 --> 00:00:46,011 -This department's got an undercover program. 17 00:00:46,046 --> 00:00:48,427 Every year, the department takes younger looking officers. 18 00:00:48,462 --> 00:00:50,429 At least the younger-looking ones we think 19 00:00:50,464 --> 00:00:52,017 can handle the pressure. 20 00:00:52,052 --> 00:00:53,536 Teach them how to be teenagers again. 21 00:00:53,570 --> 00:00:55,469 Then we send them out to various high schools, 22 00:00:55,503 --> 00:00:57,091 where we can use a good man undercover. 23 00:00:57,126 --> 00:00:58,403 -No thanks. 24 00:00:58,437 --> 00:01:00,405 -Either this or I assign you to the desk at Parker Center 25 00:01:00,439 --> 00:01:02,096 until you look old enough to be a cop. 26 00:01:02,131 --> 00:01:06,583 -This is not a real impressive completion record, Bauer. 27 00:01:06,618 --> 00:01:09,103 Seems like at Wilcox High, you threw a lot of interceptions. 28 00:01:12,900 --> 00:01:14,143 -Come on, Waxer! 29 00:01:14,177 --> 00:01:16,110 Leave me alone, man! 30 00:01:20,494 --> 00:01:23,635 -You're gonna like it here at Amherst, boy. 31 00:01:23,669 --> 00:01:25,499 You're gonna like it a lot if you like dying. 32 00:01:36,510 --> 00:01:38,960 THEME SONG: We never thought of finding 33 00:01:38,995 --> 00:01:41,963 a place where we belong. 34 00:01:41,998 --> 00:01:47,383 Don't have to stand alone, we'll never let you fall. 35 00:01:47,417 --> 00:01:51,870 Don't need permission to decide what you believe. 36 00:01:51,904 --> 00:01:55,356 You've gotta learn something when we meet you after school. 37 00:01:55,391 --> 00:01:59,326 I said jump, down on Jump Street. 38 00:01:59,360 --> 00:02:04,296 I said jump, down on Jump Street. 39 00:02:04,331 --> 00:02:10,199 Your friends will be there when your back is to the wall. 40 00:02:10,233 --> 00:02:15,135 You'll find you need us, cause there's no one else to call. 41 00:02:15,169 --> 00:02:19,518 When it looks hopeless, a decision's what you need. 42 00:02:19,553 --> 00:02:22,970 You better be ready cause you're running out of time. 43 00:02:23,004 --> 00:02:25,386 I said jump, 21 Jump Street. 44 00:02:32,221 --> 00:02:33,670 -[shouts] New York Giants. 45 00:02:33,705 --> 00:02:35,189 Great runner. 46 00:02:35,224 --> 00:02:37,191 -Guys, can we talk? 47 00:02:40,229 --> 00:02:42,196 -Penhall! 48 00:02:42,231 --> 00:02:43,197 -All right. 49 00:02:43,232 --> 00:02:44,198 -Guys, look. 50 00:02:44,233 --> 00:02:45,682 I'd really like to get done. 51 00:02:51,792 --> 00:02:54,208 -Guys, can we get down to business here? 52 00:02:59,593 --> 00:03:02,320 Guys, I'd really like to take care of this. 53 00:03:02,354 --> 00:03:04,218 -Huh? 54 00:03:04,253 --> 00:03:07,290 -Well, according to procedure, I'm supposed to debrief. 55 00:03:07,325 --> 00:03:08,118 -Procedure? 56 00:03:08,153 --> 00:03:11,225 Hey, man, I hate that word. 57 00:03:11,260 --> 00:03:13,227 Sounds, uh, Republican or something. 58 00:03:13,262 --> 00:03:15,712 -I am a Republican. 59 00:03:15,747 --> 00:03:17,645 -Yeah, figures. 60 00:03:17,680 --> 00:03:20,130 OK, time's up, gang. 61 00:03:22,650 --> 00:03:24,859 -Bet this is the only precinct in the department that 62 00:03:24,894 --> 00:03:26,067 has recess. 63 00:03:26,102 --> 00:03:26,861 -Ha! 64 00:03:26,896 --> 00:03:29,312 Consider it a break, buddy. 65 00:03:29,347 --> 00:03:35,594 15 years ago, they had everybody meditate for an hour. 66 00:03:35,629 --> 00:03:36,768 OK, buckaroos. 67 00:03:36,802 --> 00:03:38,977 let's tell Jenko, daddy-o, what went 68 00:03:39,011 --> 00:03:42,636 down at the schoolhouse today? 69 00:03:42,670 --> 00:03:44,500 -In case anybody's baby gets constipated. 70 00:03:44,534 --> 00:03:45,811 -You wish, man. 71 00:03:45,846 --> 00:03:47,744 This stuff hasn't even taken his first step. 72 00:03:47,779 --> 00:03:49,263 -I thought Parker Center wasn't gonna 73 00:03:49,298 --> 00:03:51,265 front you the buy money until Thursday. 74 00:03:51,300 --> 00:03:53,543 -Bureaucracy waits for no junkie, Jenk. 75 00:03:53,578 --> 00:03:55,821 Now I got two large out of Hoffs' reserve, 76 00:03:55,856 --> 00:03:58,272 and the suspect in question let me take the rest of it 77 00:03:58,307 --> 00:03:59,239 under my arm. 78 00:03:59,273 --> 00:04:00,792 I mean, this guy's not too bright. 79 00:04:00,826 --> 00:04:02,069 -Good going, Harry. 80 00:04:02,103 --> 00:04:03,864 I'll file a warrant in the morning. 81 00:04:03,898 --> 00:04:05,279 We'll pick the creep up. 82 00:04:05,314 --> 00:04:07,281 -And I share the collar, right? 83 00:04:07,316 --> 00:04:11,043 Hey, Tojo, it was my two grand. 84 00:04:11,078 --> 00:04:15,151 -Hanson, you stay out of trouble today? 85 00:04:15,185 --> 00:04:16,325 -Notes? 86 00:04:16,359 --> 00:04:19,259 What are you, like, related to Steve Garvey? 87 00:04:19,293 --> 00:04:21,019 -Ahem. 88 00:04:21,053 --> 00:04:25,092 6:45 AM, reported to Jump Street headquarters for roll call. 89 00:04:25,126 --> 00:04:26,335 Captain Jenko then-- 90 00:04:26,369 --> 00:04:28,302 -I think we got all that part, Hanson. 91 00:04:28,337 --> 00:04:29,579 We were there too, remember? 92 00:04:33,169 --> 00:04:36,586 -Arrived Amherst High School at 8:37 and immediately 93 00:04:36,621 --> 00:04:39,520 had an altercation with one Tyrell Thompson. 94 00:04:39,555 --> 00:04:41,729 Altercation took place over proprietorship 95 00:04:41,764 --> 00:04:42,765 of a parking spot. 96 00:04:42,799 --> 00:04:44,007 No shots fired. 97 00:04:44,042 --> 00:04:45,457 -Oh, good thing, Hanson. 98 00:04:45,492 --> 00:04:47,666 You didn't have a gun. 99 00:04:47,701 --> 00:04:49,634 -Thompson is commonly known as Waxer. 100 00:04:49,668 --> 00:04:51,325 He's a repeat offender. 101 00:04:51,360 --> 00:04:52,395 I got that from juvenile. 102 00:04:52,430 --> 00:04:54,190 They know all about him. 103 00:04:54,224 --> 00:04:55,985 And I'm almost certain that Waxer's 104 00:04:56,019 --> 00:04:57,987 one of the suspects from that 211 105 00:04:58,021 --> 00:05:00,092 that Officer Dunnigan and I investigated last week. 106 00:05:00,127 --> 00:05:01,335 -[miming radio] 1 out on 12. 107 00:05:01,370 --> 00:05:02,025 1 out on 12. 108 00:05:02,060 --> 00:05:03,026 2-11, go to heaven. 109 00:05:03,061 --> 00:05:04,890 4-15, if you know what I mean. 110 00:05:04,925 --> 00:05:07,583 Get to the point! 111 00:05:07,617 --> 00:05:09,930 -One of the victims, a Kenneth Weckerle, 112 00:05:09,964 --> 00:05:12,277 is a student at Amherst. 113 00:05:12,312 --> 00:05:13,899 Was observed by this officer being 114 00:05:13,934 --> 00:05:17,317 extorted by Tyrell Thompson. 115 00:05:17,351 --> 00:05:19,698 -I think that means squeezed. 116 00:05:19,733 --> 00:05:23,115 -Well, apparently, Weckerle owes Thompson a lot of money. 117 00:05:23,150 --> 00:05:24,324 -For what? 118 00:05:24,358 --> 00:05:27,292 -That's what he's gonna find out, sweet britches. 119 00:05:27,327 --> 00:05:29,294 -Yeah, and I can't believe it's a coincidence 120 00:05:29,329 --> 00:05:30,744 that I was put into the same school 121 00:05:30,778 --> 00:05:32,262 that Kenny Weckerle goes to. 122 00:05:32,297 --> 00:05:35,921 -No, I tend to doubt it too, Hanson. 123 00:05:35,956 --> 00:05:37,440 Unless you think I just got off tour 124 00:05:37,475 --> 00:05:38,993 with the Monkees or something. 125 00:05:39,028 --> 00:05:41,202 Of course it wasn't an accident. 126 00:05:41,237 --> 00:05:45,034 I thought it would be time for you to cool out for a while, 127 00:05:45,068 --> 00:05:47,795 not go in there and start rousting everybody in study 128 00:05:47,830 --> 00:05:48,865 hall. 129 00:05:48,900 --> 00:05:50,073 -Well, if Kenny would've made me as a cop, 130 00:05:50,108 --> 00:05:52,282 it would have blown both the case and my cover. 131 00:05:52,317 --> 00:05:54,802 -Man, never happen. 132 00:05:54,837 --> 00:05:56,114 Nah. 133 00:05:56,148 --> 00:06:02,603 Look, you and Ioki put a 24 hour stakeout on this kid. 134 00:06:02,638 --> 00:06:07,125 And Harry, I guess you'd better take your car. 135 00:06:07,159 --> 00:06:08,437 -Right. 136 00:06:08,471 --> 00:06:11,025 -So Kenny Wecker-Wenker-what's-it doesn't 137 00:06:11,060 --> 00:06:14,926 recognize your hotshot '68 in the school parking lot. 138 00:06:14,960 --> 00:06:15,858 Comprende? 139 00:06:15,892 --> 00:06:16,824 -Uh-huh. 140 00:06:16,859 --> 00:06:18,205 -OK, class dismissed. 141 00:06:23,935 --> 00:06:27,421 -Man, you know, I learned how to speak English 142 00:06:27,456 --> 00:06:29,389 by watching Dragnet in reruns, right? 143 00:06:29,423 --> 00:06:31,391 And I used to think that a stakeout was 144 00:06:31,425 --> 00:06:34,739 what you did to get a sirloin to go. 145 00:06:34,773 --> 00:06:37,535 Now, don't ask me what I thought assume the position meant. 146 00:06:40,883 --> 00:06:43,782 Man, I hate this. 147 00:06:43,817 --> 00:06:44,611 -I don't know. 148 00:06:44,645 --> 00:06:45,577 We're in the field, you know? 149 00:06:45,612 --> 00:06:46,716 I kind of enjoy it. 150 00:06:46,751 --> 00:06:47,476 -You would. 151 00:06:47,510 --> 00:06:49,719 You're a cop, aren't you? 152 00:06:49,754 --> 00:06:51,445 Like your old man. 153 00:06:51,480 --> 00:06:53,792 You know, I heard he was pretty hard. 154 00:06:53,827 --> 00:06:57,140 He won the Medal of Valor and everything. 155 00:06:57,175 --> 00:07:00,627 What did he win it for? 156 00:07:00,661 --> 00:07:01,628 -Getting killed. 157 00:08:00,790 --> 00:08:01,515 -Some college. 158 00:08:01,550 --> 00:08:04,863 The kid's a newspaper boy. 159 00:08:04,898 --> 00:08:07,314 [alarms] 160 00:08:07,348 --> 00:08:08,488 -I don't believe it. 161 00:08:08,522 --> 00:08:10,766 The little jerk's doing smash and grabs. 162 00:08:10,800 --> 00:08:11,491 -All right! 163 00:08:11,525 --> 00:08:12,733 Time to lose the deuce. 164 00:08:27,576 --> 00:08:28,646 -Hey, go easy, Ioki! 165 00:08:28,680 --> 00:08:30,406 I think we're just supposed to follow him. 166 00:08:30,440 --> 00:08:32,684 -It's a 459, and I need the collar. [inaudible]. 167 00:09:13,587 --> 00:09:15,555 [honk] 168 00:09:38,957 --> 00:09:39,924 -Pull over, Ioki! 169 00:09:39,958 --> 00:09:41,442 It's one of ours! 170 00:09:41,477 --> 00:09:43,444 -Man, he's getting away. 171 00:10:26,764 --> 00:10:28,973 -Get your hands where I can see them and freeze! 172 00:10:29,007 --> 00:10:29,870 -Wait a minute! 173 00:10:29,905 --> 00:10:30,526 Don't shoot! 174 00:10:30,560 --> 00:10:31,734 I'm a cop! 175 00:10:31,769 --> 00:10:33,149 -Says who? 176 00:10:33,184 --> 00:10:33,667 -Says me. 177 00:10:36,705 --> 00:10:38,568 -Hanson. 178 00:10:38,603 --> 00:10:40,536 I should have known. 179 00:10:40,570 --> 00:10:42,262 I didn't recognize you without the bandage 180 00:10:42,296 --> 00:10:43,297 on your partner's nose. 181 00:10:49,925 --> 00:10:51,478 -The meter, or the rhyme, if you will, 182 00:10:51,512 --> 00:10:55,585 of a well written sentence gives us, the writer, the, uh, 183 00:10:55,620 --> 00:11:01,074 poetic platform to, in fact, uh, launch the literary passion 184 00:11:01,108 --> 00:11:02,454 that we, the writers, intended. 185 00:11:05,319 --> 00:11:08,357 Can, uh, anyone tell me another reason 186 00:11:08,391 --> 00:11:10,600 we might choose to diagram a sentence? 187 00:11:10,635 --> 00:11:11,291 Anyone? 188 00:11:11,325 --> 00:11:12,085 Just raise your hand. 189 00:11:12,119 --> 00:11:12,844 Right here. 190 00:11:12,879 --> 00:11:19,126 Uh, uh, David Gubble. 191 00:11:19,161 --> 00:11:20,507 -Huh? 192 00:11:20,541 --> 00:11:21,853 [laughter] 193 00:11:21,888 --> 00:11:23,406 -Good morning, Mr. Gubble. 194 00:11:23,441 --> 00:11:24,925 Might you tell the rest of the class 195 00:11:24,960 --> 00:11:26,858 another reason why we might want to learn 196 00:11:26,893 --> 00:11:28,895 how to diagram a sentence? 197 00:11:28,929 --> 00:11:29,999 -So you can draw celery? 198 00:11:33,175 --> 00:11:35,764 -I'll take that, Mr. Bauer. 199 00:11:35,798 --> 00:11:37,248 I'm sure the rest of the class here 200 00:11:37,282 --> 00:11:40,389 is breathless with interest concerning your liaison. 201 00:11:40,423 --> 00:11:41,010 Read it aloud. 202 00:11:43,703 --> 00:11:44,220 -Come on, man. 203 00:11:44,255 --> 00:11:45,049 It's personal. 204 00:11:45,083 --> 00:11:46,913 -I'm not your man, Mr. Bauer. 205 00:11:46,947 --> 00:11:49,709 Read it, or get ready for extra innings with Mr. Schaefer. 206 00:11:53,367 --> 00:11:56,785 -Dear Tom, I hope you're enjoying Mr. Lan's lecture 207 00:11:56,819 --> 00:11:58,890 on diagramming sentences as much as I am. 208 00:11:58,925 --> 00:12:01,824 If you need any study help, I'll be glad-- 209 00:12:07,312 --> 00:12:08,589 -"Hi. 210 00:12:08,624 --> 00:12:10,281 My name is Wendy, and I love to party. 211 00:12:10,315 --> 00:12:12,007 [laughter] 212 00:12:12,041 --> 00:12:13,146 I'll meet you after school. 213 00:12:13,180 --> 00:12:15,942 If you have a car, just tell me where it's at." 214 00:12:15,976 --> 00:12:18,979 Oh, brilliantly written, Miss Meyers. 215 00:12:19,014 --> 00:12:21,119 No, brilliant. 216 00:12:21,154 --> 00:12:22,880 But in my classroom, we like to refrain 217 00:12:22,914 --> 00:12:26,055 from ending a sentence with a preposition. 218 00:12:26,090 --> 00:12:29,127 If you have a car, just tell me where it's at? 219 00:12:29,162 --> 00:12:31,992 Help her out, Mr. Bauer. 220 00:12:32,027 --> 00:12:34,581 -OK, it's in the student lot, a blue '68 Mustang. 221 00:12:34,615 --> 00:12:37,032 -With the prepositional problem at the end of the sentence, 222 00:12:37,066 --> 00:12:39,275 genius. 223 00:12:39,310 --> 00:12:41,484 For example, if you were to ask me, 224 00:12:41,519 --> 00:12:44,211 because you're new here at school, where the cafeteria is 225 00:12:44,246 --> 00:12:49,354 at, how would you ask it properly? 226 00:12:49,389 --> 00:12:52,461 -Where's the cafeteria at, schmoe? 227 00:12:52,495 --> 00:12:54,359 [bell ringing] 228 00:12:58,156 --> 00:13:00,538 -I have been filled in on your potential as a problem 229 00:13:00,572 --> 00:13:01,850 here at Amherst. 230 00:13:01,884 --> 00:13:03,541 So in my own way, I'd like to contribute 231 00:13:03,575 --> 00:13:04,576 to your rehabilitation. 232 00:13:04,611 --> 00:13:06,544 Instead of giving that, uh, wise mouth 233 00:13:06,578 --> 00:13:10,582 of yours a week's detention, I prefer a more civil approach. 234 00:13:10,617 --> 00:13:12,481 Welcome to the drama club. 235 00:13:12,515 --> 00:13:15,898 I'm gonna be directing Rip Van Winkle this year, 236 00:13:15,933 --> 00:13:18,383 and if you don't come out for the school play, 237 00:13:18,418 --> 00:13:20,454 I'm sure I can get Jake Schaefer to assign 238 00:13:20,489 --> 00:13:24,079 you a more barbaric reprisal. 239 00:13:24,113 --> 00:13:26,495 -Look, Wendy, uh, I think you're nice and all, but-- 240 00:13:26,529 --> 00:13:27,254 -Nice? 241 00:13:27,289 --> 00:13:28,946 My mom thinks I'm a tramp. 242 00:13:28,980 --> 00:13:29,912 So I like guys. 243 00:13:29,947 --> 00:13:30,671 I mean, big deal. 244 00:13:30,706 --> 00:13:31,845 It's normal. 245 00:13:31,880 --> 00:13:33,260 Like I got a lot of hormonal activity going on 246 00:13:33,295 --> 00:13:34,537 in my glands or something. 247 00:13:34,572 --> 00:13:37,230 But she makes me watch all these things on public TV, 248 00:13:37,264 --> 00:13:40,440 you know, about teenage pregnancy and venereal disease. 249 00:13:40,474 --> 00:13:41,924 I'm like, I don't do that. 250 00:13:41,959 --> 00:13:45,894 Except I have this friend-- I won't tell you her name. 251 00:13:45,928 --> 00:13:46,826 Well, OK, OK. 252 00:13:46,860 --> 00:13:47,999 So it's Sheila. 253 00:13:48,034 --> 00:13:50,243 And anyway, she thought, like, that she had herpes, 254 00:13:50,277 --> 00:13:51,692 but it was just a cold sore. 255 00:13:51,727 --> 00:13:53,522 But a cold sore-- that's like herpes, right? 256 00:13:53,556 --> 00:13:54,178 -Absolutely. 257 00:13:54,212 --> 00:13:55,006 Same. 258 00:13:55,041 --> 00:13:57,146 -Do you really have a Mustang? 259 00:13:57,181 --> 00:13:58,423 -Yeah. 260 00:13:58,458 --> 00:13:59,183 -That is so hot. 261 00:13:59,217 --> 00:13:59,977 Where'd you get it? 262 00:14:00,011 --> 00:14:01,668 -It was my dad's. 263 00:14:01,702 --> 00:14:03,014 -Mine drives a Chrysler. 264 00:14:03,049 --> 00:14:05,327 Yours must be really cool. 265 00:14:05,361 --> 00:14:06,604 -Yeah, he was. 266 00:14:06,638 --> 00:14:15,371 Look, Wendy, uh, I-- I already, uh, have a girlfriend. 267 00:14:27,280 --> 00:14:29,213 -Lucky girl. 268 00:14:29,247 --> 00:14:30,214 -Who? 269 00:14:30,248 --> 00:14:31,180 -Your girlfriend. 270 00:14:31,215 --> 00:14:32,733 You're a great kisser. 271 00:14:32,768 --> 00:14:34,770 -Yeah, well, I didn't want you to go through life 272 00:14:34,804 --> 00:14:36,392 without at least one, you know? 273 00:14:36,427 --> 00:14:39,671 -Hey, pal, that's my girlfriend. 274 00:14:39,706 --> 00:14:40,431 -Lucky guy. 275 00:14:40,465 --> 00:14:41,397 She's a great kisser. 276 00:14:45,781 --> 00:14:49,129 -For this year's school dramatic presentation, 277 00:14:49,164 --> 00:14:52,926 I have selected Rip Van Winkle. 278 00:14:52,961 --> 00:14:57,275 My fellow thespians, Rip Van Winkle is an American class-- 279 00:14:57,310 --> 00:15:00,692 -Hey, I ain't no Thespian, Mr. Lamb. 280 00:15:00,727 --> 00:15:01,348 -No way, man. 281 00:15:01,383 --> 00:15:02,142 You're a homo. 282 00:15:02,177 --> 00:15:03,661 -All right, class. 283 00:15:07,113 --> 00:15:09,460 Glad that you could make it, Mr. Bauer. 284 00:15:09,494 --> 00:15:11,565 -Oh, yeah, I got hung up with Runa Beret. 285 00:15:11,600 --> 00:15:12,981 After this, she fingers I'm gonna 286 00:15:13,015 --> 00:15:14,879 be bigger than Paul Newman. 287 00:15:14,914 --> 00:15:17,330 -In that case, maybe I should give you the lead. 288 00:15:17,364 --> 00:15:18,848 -No, kidding. 289 00:15:18,883 --> 00:15:22,611 -Fortunately for Washington Irving, so was I. Kenny. 290 00:15:22,645 --> 00:15:23,094 Kenny! 291 00:15:23,129 --> 00:15:24,130 -Hm? 292 00:15:24,164 --> 00:15:25,994 -If you would, could you please read 293 00:15:26,028 --> 00:15:29,721 through the play with Butch Cassidy here? 294 00:15:29,756 --> 00:15:31,965 Kenny Weckerle, Tom Bauer. 295 00:15:32,000 --> 00:15:33,449 -This place stinks! 296 00:15:33,484 --> 00:15:36,073 Can't we do something with death in the title? 297 00:15:36,107 --> 00:15:38,351 -All right, class, let's get into our rehearsal groups. 298 00:15:38,385 --> 00:15:38,868 -Uh-oh. 299 00:15:46,738 --> 00:15:50,156 -What are you, a hypnotist? 300 00:15:50,190 --> 00:15:51,536 Quit staring, huh? 301 00:15:51,571 --> 00:15:52,848 -Yeah. 302 00:15:52,882 --> 00:15:54,367 -Where do you want to start? 303 00:15:54,401 --> 00:15:55,678 -I-- I don't know. 304 00:15:55,713 --> 00:15:57,611 Uh, I, uh, I don't know the play. 305 00:15:57,646 --> 00:15:58,543 -You're lucky. 306 00:15:58,578 --> 00:15:59,648 That thing could cure an insomniac. 307 00:16:02,927 --> 00:16:04,032 Hey, do I know you? 308 00:16:04,066 --> 00:16:05,516 -No, I'm new. 309 00:16:05,550 --> 00:16:08,864 -No, I know I know you, man. 310 00:16:08,898 --> 00:16:09,623 -No, you couldn't. 311 00:16:09,658 --> 00:16:11,936 See, I'm from Wilcox. 312 00:16:11,971 --> 00:16:13,765 -Yeah, I do. 313 00:16:13,800 --> 00:16:15,284 You used to date my sister. 314 00:16:15,319 --> 00:16:17,528 Half the guys at Wilcox have. 315 00:16:17,562 --> 00:16:19,392 Kind of skinny, a real brat? 316 00:16:19,426 --> 00:16:20,669 Noreen? 317 00:16:20,703 --> 00:16:23,292 Got one of them Sid Vicious haircuts like yours? 318 00:16:23,327 --> 00:16:24,086 -Oh, yeah, Noreen. 319 00:16:24,121 --> 00:16:25,018 Yeah. 320 00:16:25,053 --> 00:16:26,882 Nice girl. 321 00:16:26,916 --> 00:16:28,401 -Wait until you live with her. 322 00:16:34,786 --> 00:16:36,754 -Hey, need a ride home? 323 00:16:36,788 --> 00:16:37,651 -No. 324 00:16:37,686 --> 00:16:39,619 -Come on, it's no problem. 325 00:16:39,653 --> 00:16:41,207 -What are you, a priest? 326 00:16:41,241 --> 00:16:42,104 I don't need a ride. 327 00:16:42,139 --> 00:16:43,105 -Hey, are you all right? 328 00:16:43,140 --> 00:16:44,831 Is something wrong or something? 329 00:16:44,865 --> 00:16:46,764 -Who wants to know? 330 00:16:46,798 --> 00:16:47,730 -Forget it. 331 00:16:47,765 --> 00:16:50,630 -Exactly. 332 00:16:50,664 --> 00:16:51,631 -Hi. 333 00:16:51,665 --> 00:16:53,564 -Hi. 334 00:16:53,598 --> 00:16:56,049 I don't want any more trouble with your boyfriend, OK? 335 00:16:56,084 --> 00:16:57,361 -Oh, he's not my boyfriend. 336 00:16:57,395 --> 00:16:59,535 I just go out with him. 337 00:16:59,570 --> 00:17:00,053 -Really? 338 00:17:00,088 --> 00:17:01,882 -Yeah. 339 00:17:01,917 --> 00:17:02,780 -OK. 340 00:17:02,814 --> 00:17:05,058 I'm sorry I gotta tell you this. 341 00:17:05,093 --> 00:17:06,370 You know your friend Sheila? 342 00:17:06,404 --> 00:17:07,405 -Uh-huh. 343 00:17:07,440 --> 00:17:10,201 -It was me who gave her the cold sore. 344 00:17:10,236 --> 00:17:14,067 I like you and all, but it would be unfair if I didn't tell you. 345 00:17:14,102 --> 00:17:15,137 I think I'm a carrier. 346 00:17:15,172 --> 00:17:15,655 -Really? 347 00:17:15,689 --> 00:17:16,794 -Yep. 348 00:17:16,828 --> 00:17:19,693 Wounded in action during the sexual revolution. 349 00:17:19,728 --> 00:17:21,902 But I'll give you a call when it goes into remission. 350 00:17:21,937 --> 00:17:24,802 -Hey, look, I kinda already have a boyfriend. 351 00:17:24,836 --> 00:17:27,701 Uh, let's just be friends, OK? 352 00:17:27,736 --> 00:17:29,634 -OK. 353 00:17:29,669 --> 00:17:30,118 -Yuck. 354 00:17:33,086 --> 00:17:34,053 -Come on, boy. 355 00:17:34,087 --> 00:17:36,848 Your daddy's Jag was just the interest. 356 00:17:36,883 --> 00:17:38,988 I need you to pay the whole tab. 357 00:17:39,023 --> 00:17:40,197 -Look, man, I'm working on it. 358 00:17:40,231 --> 00:17:41,060 I told you. 359 00:17:41,094 --> 00:17:43,165 -You better work on it faster. 360 00:17:43,200 --> 00:17:45,029 This bank's got a steep rate. 361 00:17:45,064 --> 00:17:46,858 -Leave him alone. 362 00:17:46,893 --> 00:17:48,550 -Look, man, this is none of your problem. 363 00:17:48,584 --> 00:17:50,103 Just get out of here, all right? 364 00:17:50,138 --> 00:17:52,243 -But his problem's some of mine. 365 00:17:52,278 --> 00:17:54,073 I've been waiting for you, boy. 366 00:17:54,107 --> 00:17:55,488 -Leave him alone. 367 00:17:55,522 --> 00:17:56,558 -You best chill. 368 00:17:56,592 --> 00:17:58,663 This square's a business associate of mine. 369 00:17:58,698 --> 00:18:00,148 -Would you shut up about that? 370 00:18:03,841 --> 00:18:05,118 -Start worrying about yourself. 371 00:18:08,432 --> 00:18:10,641 I'm gonna cut you a lesson now, boy. 372 00:18:10,675 --> 00:18:11,849 Come on, get some of this. 373 00:18:11,883 --> 00:18:13,161 You bad, come on. 374 00:18:16,681 --> 00:18:17,130 -Hey! 375 00:18:20,064 --> 00:18:21,479 Get out of here! 376 00:18:21,514 --> 00:18:23,412 What the hell is going on here? 377 00:18:23,447 --> 00:18:25,897 I told you two punks about this. 378 00:18:25,932 --> 00:18:27,589 -Hey, hey, relax, Mr. Schaefer. 379 00:18:27,623 --> 00:18:31,593 Me and my new buddy was just playing the dozens. 380 00:18:31,627 --> 00:18:33,042 -Is that true? 381 00:18:33,077 --> 00:18:33,940 -Oh yeah. 382 00:18:33,974 --> 00:18:35,252 Guy's a real buddy. 383 00:18:35,286 --> 00:18:36,080 -Hey, buddy. 384 00:18:36,115 --> 00:18:37,392 I'll call you later. 385 00:18:37,426 --> 00:18:40,119 -Please do. 386 00:18:40,153 --> 00:18:41,361 -You know I will. 387 00:18:45,745 --> 00:18:50,198 -Don't try pulling Waxer offside, Bauer. 388 00:18:50,232 --> 00:18:53,166 He's a killer. 389 00:18:53,201 --> 00:18:55,617 -Is he? 390 00:18:55,651 --> 00:18:57,964 -Shazam, Captain Marvel. 391 00:18:57,998 --> 00:18:59,379 How'd you get this so fast? 392 00:18:59,414 --> 00:19:01,105 -An old friend of my dad's runs the night 393 00:19:01,140 --> 00:19:03,280 shift down at records and IDs, so I got up early 394 00:19:03,314 --> 00:19:04,488 and had him pull the file. 395 00:19:04,522 --> 00:19:06,524 -A little extra credit, huh? 396 00:19:06,559 --> 00:19:08,181 Good licks, bub. 397 00:19:08,216 --> 00:19:09,838 -Listen to this. 398 00:19:09,872 --> 00:19:11,391 In the last six weeks, there have 399 00:19:11,426 --> 00:19:16,189 been 15 459s in the same area, all between 4:00 and 6:00 AM. 400 00:19:16,224 --> 00:19:19,088 I thought for sure Kenny Weckerle was involved in drugs, 401 00:19:19,123 --> 00:19:22,678 but, uh, now it looks more like a burglary ring. 402 00:19:22,713 --> 00:19:24,232 -Maybe. 403 00:19:24,266 --> 00:19:26,199 But then what where does this Waxer guy fit in? 404 00:19:26,234 --> 00:19:28,097 I mean, he's playing the kid pretty hard. 405 00:19:28,132 --> 00:19:31,342 Tried to beat him up, ripped off his old man's car. 406 00:19:31,377 --> 00:19:33,517 -I still think we should pick Kenny up and book him. 407 00:19:33,551 --> 00:19:35,795 Ioki and I can make a pretty good case. 408 00:19:35,829 --> 00:19:38,107 IDed him at the scene and everything. 409 00:19:38,142 --> 00:19:39,419 -Wait a minute. 410 00:19:39,454 --> 00:19:40,455 Here's the deal. 411 00:19:40,489 --> 00:19:42,871 We'll keep an eye on Scooter Weckerle. 412 00:19:42,905 --> 00:19:44,252 You stick with Waxer. 413 00:19:44,286 --> 00:19:45,805 I mean, it just seems to me it'd take 414 00:19:45,839 --> 00:19:48,601 a lot more than a bunch of hot watches and cameras 415 00:19:48,635 --> 00:19:53,122 to pay for that Ferrari he's driving. 416 00:19:53,157 --> 00:19:56,091 Well, see you at the schoolhouse, son. 417 00:19:56,125 --> 00:19:57,541 [phone ringing] 418 00:20:13,867 --> 00:20:17,250 -Hey Waxer! 419 00:20:17,285 --> 00:20:17,768 Waxer! 420 00:20:24,223 --> 00:20:25,189 Hey, Waxer! 421 00:20:34,647 --> 00:20:35,889 -Hey, Ray Ray. 422 00:20:35,924 --> 00:20:38,547 Clarinet player's here. 423 00:20:38,582 --> 00:20:39,307 What's up? 424 00:20:39,341 --> 00:20:40,100 You don't like rap music? 425 00:20:43,518 --> 00:20:47,211 -This better not be my dad's car. 426 00:20:47,246 --> 00:20:48,247 -No, boy. 427 00:20:48,281 --> 00:20:49,869 It's what's left of your daddy's car. 428 00:20:49,903 --> 00:20:53,286 Ray Ray got three grand for the motor and tranny alone. 429 00:20:53,321 --> 00:20:56,151 [laughing] 430 00:21:06,851 --> 00:21:08,715 -Yeah, well, you're not pawning this. 431 00:21:13,168 --> 00:21:14,894 This belonged to my dad. 432 00:21:14,928 --> 00:21:17,621 -Don't push it. 433 00:21:17,655 --> 00:21:20,693 -You owe me the difference for the rest of that car. 434 00:21:20,727 --> 00:21:22,177 -I don't owe you nothing. 435 00:21:40,506 --> 00:21:42,162 -We're square now, right? 436 00:21:45,062 --> 00:21:45,511 Even? 437 00:21:49,825 --> 00:21:53,242 -You can never get even, boy. 438 00:21:53,277 --> 00:21:56,729 But this sure does improve the TRW. 439 00:21:56,763 --> 00:21:59,248 [laughing] 440 00:22:21,063 --> 00:22:22,479 -Hey, what's up with this guy, huh? 441 00:22:22,513 --> 00:22:25,723 I mean, first we follow him from his house, right? 442 00:22:25,758 --> 00:22:26,897 Then through some dump. 443 00:22:26,931 --> 00:22:27,863 Then now what? 444 00:22:27,898 --> 00:22:29,969 He's hungry? 445 00:22:30,003 --> 00:22:31,039 -I'm going in there. 446 00:22:31,073 --> 00:22:32,420 Now, look. 447 00:22:32,454 --> 00:22:35,146 Waxer comes out, hit the horn twice and then follow him, OK? 448 00:22:35,181 --> 00:22:36,424 -Hey, wait a minute, man. 449 00:22:36,458 --> 00:22:38,874 Since when are you in charge of this mission? 450 00:22:38,909 --> 00:22:42,153 -Since I'm the one undercover at Amherst. 451 00:22:42,188 --> 00:22:42,947 But you're right. 452 00:22:42,982 --> 00:22:43,569 I'm sorry. 453 00:22:43,603 --> 00:22:45,674 What do you want? 454 00:22:45,709 --> 00:22:48,436 -I don't want to hit the horn twice. 455 00:22:48,470 --> 00:22:51,231 It's broken. 456 00:22:51,266 --> 00:22:52,025 -What a surprise. 457 00:23:30,857 --> 00:23:31,720 -You're late. 458 00:23:31,755 --> 00:23:32,549 -Maybe you're early. 459 00:23:35,931 --> 00:23:37,346 -You got the stuff? 460 00:23:37,381 --> 00:23:38,831 -Relax, ace. 461 00:23:38,865 --> 00:23:40,660 It's in my trunk. 462 00:23:40,695 --> 00:23:41,696 How about some champagne? 463 00:23:46,252 --> 00:23:47,667 -Sir? 464 00:23:47,702 --> 00:23:49,566 -Oh, uh, give me a draft. 465 00:23:49,600 --> 00:23:50,981 -We don't serve draft. 466 00:23:51,015 --> 00:23:54,467 -OK, then give me a light. 467 00:23:54,502 --> 00:23:56,711 Come on, Cisco, we've all seen the ad. 468 00:23:56,745 --> 00:23:58,126 Bud Light, OK? 469 00:23:58,160 --> 00:24:01,647 -How about some ID, Jack. 470 00:24:01,681 --> 00:24:03,372 -This is all the ID I need, unless you 471 00:24:03,407 --> 00:24:05,651 want me to report this dump to the alcohol beverage 472 00:24:05,685 --> 00:24:07,687 commission, see about pulling your license. 473 00:24:07,722 --> 00:24:09,033 -Uh, Bud Light? 474 00:24:09,068 --> 00:24:09,517 -Right. 475 00:24:27,880 --> 00:24:31,815 -[whistling] 476 00:25:08,472 --> 00:25:09,197 -Police emergency! 477 00:25:09,231 --> 00:25:11,095 Officer Tom Hanson! 478 00:25:11,130 --> 00:25:11,993 -Let me guess. 479 00:25:12,027 --> 00:25:12,752 Follow that car? 480 00:25:12,787 --> 00:25:13,339 -That's right. 481 00:25:13,373 --> 00:25:14,167 -Forget it. 482 00:25:14,202 --> 00:25:14,858 -What? 483 00:25:14,892 --> 00:25:16,376 This is police business! 484 00:25:16,411 --> 00:25:16,860 Let's roll! 485 00:25:16,894 --> 00:25:17,964 -Take a bus. 486 00:25:17,999 --> 00:25:19,690 -Hey, pal, it's in my jurisdictional right 487 00:25:19,725 --> 00:25:21,312 to commandeer this taxicab! 488 00:25:21,347 --> 00:25:22,244 -Commandeer this, pal. 489 00:25:25,869 --> 00:25:26,559 -[inaudible]. 490 00:25:26,594 --> 00:25:27,733 The other half is yours. 491 00:25:27,767 --> 00:25:29,010 I'll fix the ticket. 492 00:25:29,044 --> 00:25:30,459 -Gee, anything you say, commander. 493 00:25:30,494 --> 00:25:31,150 Hold on. 494 00:26:15,712 --> 00:26:17,679 [honk] 495 00:26:26,067 --> 00:26:28,517 -Wouldn't be related to a guy named Ioki, would you? 496 00:26:28,552 --> 00:26:30,796 -Is he Italian? 497 00:26:30,830 --> 00:26:33,246 [screeching brakes] 498 00:26:40,115 --> 00:26:42,014 -Hey, son of a bitch. 499 00:26:42,048 --> 00:26:43,015 That's my car! 500 00:26:43,049 --> 00:26:44,395 You crazy, man! 501 00:26:44,430 --> 00:26:50,367 Here I am stopping for the red light, and-- Hey, what is this? 502 00:26:52,956 --> 00:26:55,648 What are you doing here? 503 00:26:55,683 --> 00:26:57,650 You following me, boy? 504 00:26:57,685 --> 00:26:59,652 [gunshot] 505 00:27:04,208 --> 00:27:05,175 -Follow him! 506 00:27:16,186 --> 00:27:20,121 [phone ringing] 507 00:27:24,159 --> 00:27:25,126 -Yeah? 508 00:27:25,160 --> 00:27:25,816 -Jenko. 509 00:27:25,851 --> 00:27:27,128 Yeah, this is Hanson. 510 00:27:27,162 --> 00:27:30,200 Look, uh, we messed up. 511 00:27:30,234 --> 00:27:31,442 -What happened? 512 00:27:31,477 --> 00:27:33,513 -Waxer made a vehicle switch with some guy. 513 00:27:33,548 --> 00:27:35,654 Ioki followed him. 514 00:27:35,688 --> 00:27:38,104 1925 High Park, Suit 310. 515 00:27:38,139 --> 00:27:40,693 Name on the door is Benitovich. 516 00:27:40,728 --> 00:27:42,177 I followed Waxer in a cab. 517 00:27:42,212 --> 00:27:42,695 -Yeah? 518 00:27:42,730 --> 00:27:44,870 And? 519 00:27:44,904 --> 00:27:46,216 -Well, we kind of ran into him. 520 00:27:46,250 --> 00:27:48,252 He saw me and then took off. 521 00:27:48,287 --> 00:27:50,047 Shots were fired. 522 00:27:50,082 --> 00:27:51,255 -You OK? 523 00:27:51,290 --> 00:27:52,947 -Yeah, but I don't think the taxi's gonna make it. 524 00:27:52,981 --> 00:27:54,742 -Hey, forget the taxi. 525 00:27:54,776 --> 00:27:57,054 Taxis are easier to come by than good cops. 526 00:27:57,089 --> 00:28:00,713 Listen, uh, pick up the Weckerle kid. 527 00:28:00,748 --> 00:28:01,783 -What charge? 528 00:28:01,818 --> 00:28:04,061 -I'll call in for a Rami warrant on that 459. 529 00:28:04,096 --> 00:28:07,271 Cause, uh, Waxer, he's gonna want to shut him up. 530 00:28:07,306 --> 00:28:10,102 And we'll package that dude in High Park tomorrow morning. 531 00:28:10,136 --> 00:28:11,034 OK? 532 00:28:11,068 --> 00:28:14,382 How's the deuce? 533 00:28:14,416 --> 00:28:15,245 -The best. 534 00:28:49,624 --> 00:28:50,763 -What's up, Kenny? 535 00:28:50,798 --> 00:28:55,112 -What do you want? 536 00:28:55,147 --> 00:28:58,806 -What makes you think I want something? 537 00:28:58,840 --> 00:29:01,084 You done good for me, Kenny. 538 00:29:01,118 --> 00:29:04,708 You made me some money, you got straight. 539 00:29:04,743 --> 00:29:05,916 You're starting to work out. 540 00:29:05,951 --> 00:29:07,538 And I figure like any good businessman, 541 00:29:07,573 --> 00:29:09,782 a little private participation among my employees 542 00:29:09,817 --> 00:29:11,197 will keep morale high. 543 00:29:20,310 --> 00:29:21,138 Speedball this mix. 544 00:29:25,487 --> 00:29:26,626 It's the best. 545 00:29:43,402 --> 00:29:45,818 -OK, I'm gonna tag up with Jenk, all right? 546 00:29:45,853 --> 00:29:46,819 -All right. 547 00:29:56,277 --> 00:29:58,624 -Hey, you're in my English class, right? 548 00:29:58,658 --> 00:29:59,521 -Yeah. 549 00:29:59,556 --> 00:30:00,591 -Loved your hurrah, man. 550 00:30:00,626 --> 00:30:02,110 Made Lamb look like a goon. 551 00:30:02,145 --> 00:30:02,939 -Oh, thanks. 552 00:30:02,973 --> 00:30:04,043 You know a guy named Weckerle? 553 00:30:04,078 --> 00:30:04,975 Kenny Weckerle? 554 00:30:05,010 --> 00:30:06,425 -I know his sister better. [laughs] 555 00:30:06,459 --> 00:30:08,185 -Well, have you seen him around? 556 00:30:08,220 --> 00:30:08,737 -No. 557 00:30:08,772 --> 00:30:09,566 Sorry, man. 558 00:30:12,051 --> 00:30:12,534 -Hello? 559 00:30:39,976 --> 00:30:42,944 -Well, George, while I was in my office today, 560 00:30:42,979 --> 00:30:44,704 I heard a funny sound. 561 00:30:44,739 --> 00:30:45,878 And what do you think it was? 562 00:30:45,913 --> 00:30:47,880 [fart] 563 00:30:47,915 --> 00:30:51,297 [laughter] 564 00:30:54,783 --> 00:30:57,959 -It was your mother chopping wood. 565 00:30:57,994 --> 00:31:00,375 -Is Kenny Weckerle in here? 566 00:31:00,410 --> 00:31:01,721 -Mr. Bauer. 567 00:31:01,756 --> 00:31:03,827 Nice of you to join us, considering you 568 00:31:03,862 --> 00:31:04,586 are in the play. 569 00:31:04,621 --> 00:31:06,209 -Forget the play! 570 00:31:06,243 --> 00:31:07,900 Has anybody seen him? 571 00:31:07,935 --> 00:31:09,350 -Yeah, I saw him down by the gym. 572 00:31:09,384 --> 00:31:12,111 He was, uh, probably sniffing sneakers or something. 573 00:31:12,146 --> 00:31:13,837 [laughter] 574 00:31:13,872 --> 00:31:14,907 -All right, class. 575 00:31:19,291 --> 00:31:19,774 -Kenny! 576 00:31:32,442 --> 00:31:34,340 Give me the paramedics, boys' locker room. 577 00:31:34,375 --> 00:31:35,824 Who cares who is? 578 00:31:35,859 --> 00:31:41,244 Get the paramedics down here, or somebody dies. 579 00:31:41,278 --> 00:31:42,245 -Freeze! 580 00:31:42,279 --> 00:31:42,762 -Freeze! 581 00:31:46,766 --> 00:31:47,698 -Stay down! 582 00:31:52,703 --> 00:31:54,257 -The man said freeze. 583 00:31:54,291 --> 00:31:56,604 You're under arrest, man. 584 00:31:56,638 --> 00:31:58,054 You have the right to remain silent. 585 00:31:58,088 --> 00:32:00,677 Anything you say can and will be used against you 586 00:32:00,711 --> 00:32:02,058 in a court of law. 587 00:32:02,092 --> 00:32:04,198 You have the right at this time to talk to a lawyer 588 00:32:04,232 --> 00:32:06,407 and have them present with you while you're being questioned. 589 00:32:06,441 --> 00:32:07,339 -You understand? 590 00:32:07,373 --> 00:32:10,031 Freeze! 591 00:32:10,066 --> 00:32:12,482 -Look, Hanson, the kid was shooting junk. 592 00:32:12,516 --> 00:32:14,035 It had to happen. 593 00:32:14,070 --> 00:32:16,417 -If Waxer hadn't have put me with Kenny, 594 00:32:16,451 --> 00:32:18,005 he wouldn't have given him a hot shot. 595 00:32:18,039 --> 00:32:20,352 -Look, somebody does drug, they're gonna die. 596 00:32:20,386 --> 00:32:22,423 Maybe right away, maybe after a whole lot of pain, 597 00:32:22,457 --> 00:32:23,700 but they're going to die. 598 00:32:23,734 --> 00:32:26,116 You can bust all the dealers you want, man. 599 00:32:26,151 --> 00:32:29,809 The thing is, you've got to bust the Jones. 600 00:32:29,844 --> 00:32:32,709 -Noreen wanted us to tell you that she loves you 601 00:32:32,743 --> 00:32:35,091 and she's real sorry. 602 00:32:35,125 --> 00:32:37,714 -Kenny, we're all sorry. 603 00:32:37,748 --> 00:32:39,509 -For what? 604 00:32:39,543 --> 00:32:41,028 You had nothing to do with it? 605 00:32:41,062 --> 00:32:43,444 -Oh yes we did. 606 00:32:43,478 --> 00:32:46,033 -What is it with parents, man? 607 00:32:46,067 --> 00:32:48,759 It's got more do with who's cool than what kind of mom and dad 608 00:32:48,794 --> 00:32:49,657 you got stuck with. 609 00:32:58,666 --> 00:33:00,668 -Could you excuse us, please? 610 00:33:00,702 --> 00:33:01,186 -Yeah. 611 00:33:01,220 --> 00:33:02,290 Yeah, sure. 612 00:33:02,325 --> 00:33:03,912 Gonna play golf with you this Sunday, kiddo. 613 00:33:03,947 --> 00:33:05,224 Just you and the old man. 614 00:33:05,259 --> 00:33:05,742 OK? 615 00:33:23,415 --> 00:33:24,899 -I hear you're a cop. 616 00:33:28,109 --> 00:33:30,525 That stinks! 617 00:33:30,560 --> 00:33:33,011 Some kind of double agent, huh? 618 00:33:33,045 --> 00:33:34,012 Blowing in your buddies. 619 00:33:37,049 --> 00:33:38,292 -You're not my buddy. 620 00:33:38,326 --> 00:33:41,295 -Oh, breaking my heart. 621 00:33:41,329 --> 00:33:42,813 -Yeah, but I saved your life anyway. 622 00:33:42,848 --> 00:33:44,332 -Who said I was gonna die? 623 00:33:44,367 --> 00:33:47,335 -10 ccs of China white speedballing with pure flake? 624 00:33:50,097 --> 00:33:51,719 Waxer was trying to kill you, man. 625 00:33:56,034 --> 00:33:57,966 He figured I was a cop and that I was onto you. 626 00:33:58,001 --> 00:34:00,348 -Then maybe you and my old man should get together 627 00:34:00,383 --> 00:34:02,488 and split the cost of this room. 628 00:34:02,523 --> 00:34:03,765 Ow! 629 00:34:03,800 --> 00:34:06,251 Spittle! 630 00:34:06,285 --> 00:34:09,461 -Now maybe I can't save your tail, man. 631 00:34:09,495 --> 00:34:11,152 Maybe I don't even want to. 632 00:34:11,187 --> 00:34:13,085 But I want Waxer's! 633 00:34:13,120 --> 00:34:16,364 -[crying] 634 00:34:16,399 --> 00:34:18,056 -You don't tell me where I can find him, 635 00:34:18,090 --> 00:34:20,713 I'm gonna kick it until you do. 636 00:34:20,748 --> 00:34:21,783 Buddy to buddy. 637 00:34:53,988 --> 00:34:57,923 [knocking] 638 00:34:57,957 --> 00:34:58,406 -Yeah? 639 00:34:58,441 --> 00:34:59,580 What's up? 640 00:34:59,614 --> 00:35:01,651 -I'm looking for some OG named Waxer. 641 00:35:04,999 --> 00:35:06,173 -Save the red eye. 642 00:35:06,207 --> 00:35:07,450 -Who's he? 643 00:35:07,484 --> 00:35:08,036 -Relax. 644 00:35:08,071 --> 00:35:09,831 Dude's sprung. 645 00:35:09,866 --> 00:35:11,350 -Who is it? 646 00:35:11,385 --> 00:35:14,629 -Some fresh looking freak. 647 00:35:14,664 --> 00:35:15,561 And a gray boy. 648 00:35:24,156 --> 00:35:24,743 -I'll say. 649 00:35:27,677 --> 00:35:28,402 What do you want? 650 00:35:28,436 --> 00:35:29,368 -I need an eight-track. 651 00:35:29,403 --> 00:35:31,888 I heard you're up on that. 652 00:35:31,922 --> 00:35:34,856 -Says who? 653 00:35:34,891 --> 00:35:38,688 -Original gangster, my eye. 654 00:35:38,722 --> 00:35:40,552 We're out of here, baby. 655 00:35:40,586 --> 00:35:41,967 Come on. 656 00:35:42,001 --> 00:35:42,864 -You got the ducats? 657 00:35:51,735 --> 00:35:53,358 -All right, you can come in. 658 00:35:53,392 --> 00:35:54,911 But the gray boy stays outside. 659 00:36:03,816 --> 00:36:07,303 -Damn, she's not supposed to go in alone. 660 00:36:07,337 --> 00:36:10,064 -How you know I'm dealing, girl? 661 00:36:10,098 --> 00:36:12,411 -You know, man, I just figured you buy all the fancy cars 662 00:36:12,446 --> 00:36:14,275 with your lunch money. 663 00:36:14,310 --> 00:36:17,416 -Cool it, Jude. 664 00:36:17,451 --> 00:36:18,521 -Yo, Hanson. 665 00:36:18,555 --> 00:36:20,316 -Yeah, Jenk. 666 00:36:20,350 --> 00:36:21,006 -Broken play. 667 00:36:21,040 --> 00:36:21,834 Hoffs went in alone. 668 00:36:26,425 --> 00:36:27,771 -Four for three. 669 00:36:27,806 --> 00:36:29,152 -$200 here. 670 00:36:29,187 --> 00:36:33,881 My friend outside has the rest. 671 00:36:33,915 --> 00:36:35,883 -Hold on! 672 00:36:35,917 --> 00:36:37,022 Hey, girl. 673 00:36:37,056 --> 00:36:37,988 What's this? 674 00:36:41,958 --> 00:36:43,891 -Run in! 675 00:36:43,925 --> 00:36:48,309 [gunshots] 676 00:36:56,248 --> 00:36:59,147 [gunshots] 677 00:36:59,182 --> 00:37:00,148 -Hoffs! 678 00:37:00,183 --> 00:37:02,496 -Yeah, I'm all right! 679 00:37:02,530 --> 00:37:04,429 -Drop the weapon, son. 680 00:37:14,715 --> 00:37:16,164 Drop it, now. 681 00:37:16,199 --> 00:37:19,789 [gunshots] 682 00:37:40,223 --> 00:37:42,190 [music playing] 683 00:38:57,265 --> 00:38:59,854 -You're under arrest. 684 00:38:59,889 --> 00:39:01,580 -You're not man enough, boy. 685 00:39:21,807 --> 00:39:25,224 -You're under arrest, Tyrell. 686 00:39:25,259 --> 00:39:29,159 [sirens] 687 00:39:33,647 --> 00:39:34,372 -OK, buddy. 688 00:39:34,406 --> 00:39:34,855 Get going. 689 00:39:34,889 --> 00:39:35,269 Get going. 690 00:39:35,303 --> 00:39:36,995 OK. 691 00:39:37,029 --> 00:39:39,446 Let's go. 692 00:39:39,480 --> 00:39:42,725 -Whoo, and they say white boys ain't fast. 693 00:39:42,759 --> 00:39:44,796 -Funny. 694 00:39:44,830 --> 00:39:45,728 Hey, I didn't finish. 695 00:39:45,762 --> 00:39:47,523 Runi was right. 696 00:39:47,557 --> 00:39:50,249 Someone's gotta finish or we blow it on a Miranda! 697 00:39:50,284 --> 00:39:53,356 -Hanson, I swear, you never quit being a cop, do you? 698 00:39:53,391 --> 00:39:56,290 Never. 699 00:39:56,324 --> 00:39:58,223 I like that in a man. 700 00:40:04,056 --> 00:40:04,747 -Hey, you OK? 701 00:40:04,781 --> 00:40:05,264 -Yeah. 702 00:40:05,299 --> 00:40:06,473 -Huh? 703 00:40:06,507 --> 00:40:07,474 Good work, Tom. 704 00:40:07,508 --> 00:40:08,544 -Thanks. 705 00:40:08,578 --> 00:40:09,545 -You sure you all right? 706 00:40:09,579 --> 00:40:10,546 -Yeah. 707 00:40:10,580 --> 00:40:12,340 -Listen, OK, go on home. 708 00:40:12,375 --> 00:40:13,272 Get some Zs. 709 00:40:13,307 --> 00:40:13,756 -All right. 710 00:40:13,790 --> 00:40:14,757 Hey, Jenk. 711 00:40:14,791 --> 00:40:15,965 You know, I'm starting to like Telli. 712 00:40:15,999 --> 00:40:17,415 What's her deal? 713 00:40:17,449 --> 00:40:18,485 -Hey, don't sweat it, man. 714 00:40:18,519 --> 00:40:20,383 You'd never make the weight. 715 00:40:20,418 --> 00:40:23,973 -Yeah, don't bet on it. 716 00:40:24,007 --> 00:40:26,458 -Except for the parallel parking part of the driver's test, 717 00:40:26,493 --> 00:40:27,839 I almost got a perfect score. 718 00:40:27,873 --> 00:40:29,185 -Oh, wait a minute here. 719 00:40:29,219 --> 00:40:31,463 I mean, I didn't bring my crash helmet, honey. 720 00:40:31,498 --> 00:40:33,016 -Hey, I'm a good driver. 721 00:40:33,051 --> 00:40:34,259 -OK, I'm sorry. 722 00:40:34,293 --> 00:40:36,468 -Anyway, Mom and Dad thought you might get a kick out 723 00:40:36,503 --> 00:40:38,228 of me driving you home. 724 00:40:38,263 --> 00:40:39,989 -What, they don't want to come? 725 00:40:40,023 --> 00:40:40,955 -Of course. 726 00:40:40,990 --> 00:40:43,993 But, uh, well, they wanted to make 727 00:40:44,027 --> 00:40:46,305 sure they didn't start laying all kinds of stuff on you 728 00:40:46,340 --> 00:40:47,997 right away. 729 00:40:48,031 --> 00:40:49,930 -I guess parents kind of do that sort of thing 730 00:40:49,964 --> 00:40:51,276 because they love you, huh? 731 00:40:51,310 --> 00:40:52,691 -Yeah. 732 00:40:52,726 --> 00:40:54,141 It's been hard on them. 733 00:40:54,175 --> 00:40:57,765 Probably almost as hard as it's been on you. 734 00:40:57,800 --> 00:40:59,042 -I'm gonna be OK. 735 00:40:59,077 --> 00:41:00,009 -I know. 736 00:41:04,910 --> 00:41:06,843 -Will you give me a minute, huh? 737 00:41:06,878 --> 00:41:07,810 -Yeah, sure. 738 00:41:15,196 --> 00:41:16,197 -You still talking to me? 739 00:41:16,232 --> 00:41:16,750 -Sure. 740 00:41:16,784 --> 00:41:17,682 -That's great. 741 00:41:17,716 --> 00:41:20,029 -Even though I'm a cop? 742 00:41:20,063 --> 00:41:22,514 -Especially because you're a cop. 743 00:41:22,549 --> 00:41:24,551 -Look, Kenny, you know, a guy messes up 744 00:41:24,585 --> 00:41:26,725 once, it doesn't mean his whole life is over. 745 00:41:26,760 --> 00:41:29,556 Happens to everybody. 746 00:41:29,590 --> 00:41:30,764 -Ever happen to you? 747 00:41:30,798 --> 00:41:32,179 -All the time. 748 00:41:36,735 --> 00:41:38,012 You take care of yourself, OK? 749 00:41:44,156 --> 00:41:46,124 -Hey, Hanson. 750 00:41:46,158 --> 00:41:46,607 Thanks. 751 00:41:50,093 --> 00:41:51,370 -Hey, Kenny. 752 00:41:51,405 --> 00:41:53,441 Say hi to your sister for me. 753 00:41:56,341 --> 00:41:58,136 -I mean, I heard of lucky before, 754 00:41:58,170 --> 00:42:00,552 but Hanson's ridiculous. 755 00:42:00,587 --> 00:42:02,623 He's been here less than a week, and already he's 756 00:42:02,658 --> 00:42:05,523 busted some major dealer who had Waxer working Kenny Weckerle 757 00:42:05,557 --> 00:42:09,216 over on a cocaine payroll, running a burglary ring. 758 00:42:09,250 --> 00:42:10,113 That's three collars! 759 00:42:10,148 --> 00:42:10,666 Count 'em! 760 00:42:10,700 --> 00:42:11,977 We could betray. 761 00:42:12,012 --> 00:42:14,532 Then Kenny's in a drug rehab, and 762 00:42:14,566 --> 00:42:15,878 another middle American family is 763 00:42:15,912 --> 00:42:18,156 saved from the jaws of drugs and destruction. 764 00:42:21,642 --> 00:42:25,025 Hanson's gonna end up with a gold star on his first report 765 00:42:25,059 --> 00:42:26,785 card and get all the glory! 766 00:42:26,820 --> 00:42:29,788 Are we gonna let him get away with that? 767 00:42:29,823 --> 00:42:31,134 Oh. 768 00:42:31,169 --> 00:42:33,067 -I didn't know we got report cards, Doug. 769 00:42:33,102 --> 00:42:35,173 -Usually, Hanson, when Penhall complains that much 770 00:42:35,207 --> 00:42:37,865 about another cop, it means he's impressed. 771 00:42:37,900 --> 00:42:39,349 And you should be. 772 00:42:39,384 --> 00:42:41,800 -Well, if he's not, I am. 773 00:42:41,835 --> 00:42:42,767 Good work, man. 774 00:42:49,774 --> 00:42:51,776 -OK, OK, so I'm impressed. 775 00:42:51,810 --> 00:42:54,157 But don't let them in on it. 776 00:42:54,192 --> 00:42:55,849 I got a rep to protect, you know? 777 00:42:55,883 --> 00:42:56,781 -I know. 778 00:42:56,815 --> 00:42:57,505 Is Jenko in? 779 00:42:57,540 --> 00:42:58,541 I want to debrief. 780 00:42:58,576 --> 00:42:59,473 -Debrief? 781 00:42:59,507 --> 00:43:01,164 Hanson, it's Friday night. 782 00:43:01,199 --> 00:43:02,131 -So? 783 00:43:02,165 --> 00:43:04,167 -So nobody debriefs on Friday night. 784 00:43:04,202 --> 00:43:04,651 -Why not? 785 00:43:18,596 --> 00:43:20,045 -Well, now, there, then. 786 00:43:20,080 --> 00:43:20,977 What did you do? 787 00:43:21,012 --> 00:43:22,600 Win a field trip to Grosse Pointe? 788 00:43:22,634 --> 00:43:23,670 -Off duty. 789 00:43:23,704 --> 00:43:24,981 I'm trying to leave my work at the office. 790 00:43:25,016 --> 00:43:26,155 -Oh yeah? 791 00:43:26,189 --> 00:43:27,087 Groovy. 792 00:43:27,121 --> 00:43:29,365 What you got in that box? 793 00:43:29,399 --> 00:43:30,711 Oh. 794 00:43:30,746 --> 00:43:33,403 -Well, I figured maybe I can sit in with you guys for a set. 795 00:43:33,438 --> 00:43:34,163 -You? 796 00:43:34,197 --> 00:43:36,372 You gonna sit in with us? 797 00:43:36,406 --> 00:43:37,925 You? 798 00:43:37,960 --> 00:43:39,306 -Yeah, if you can keep up. 799 00:43:39,340 --> 00:43:40,134 -Say what? 800 00:43:40,169 --> 00:43:41,998 Hey, don't strain yourself, bro! 801 00:43:42,033 --> 00:43:46,033 [theme music]