1 00:00:37,960 --> 00:00:39,879 1969年3月3日 2 00:00:40,045 --> 00:00:44,508 米海軍はトップ1%の パイロットのために― 3 00:00:44,633 --> 00:00:47,094 エリート学校を設立した 4 00:00:47,261 --> 00:00:51,724 目的は失われつつある 空中戦の技術訓練 5 00:00:51,849 --> 00:00:56,103 世界最高の パイロット学校の呼び名は― 6 00:00:56,187 --> 00:01:01,067 トップガン 7 00:02:53,554 --> 00:02:57,516 耳を聾(ろう)する エンジンのひびき 8 00:02:59,727 --> 00:03:03,564 離陸を待つ 空のマシン 9 00:03:05,816 --> 00:03:10,237 危険な大空への ハイウエー 10 00:03:12,197 --> 00:03:16,577 危険な大空を 目指そう 11 00:03:21,123 --> 00:03:25,085 銀色の翼を 大きく広げて 12 00:03:26,629 --> 00:03:31,258 甲板を飛び立ち 大空を駆ける 13 00:03:33,385 --> 00:03:37,556 危険な大空への ハイウエー 14 00:03:38,891 --> 00:03:43,437 危険な大空を 目指そう 15 00:04:01,038 --> 00:04:06,085 インド洋上 現在 16 00:04:15,886 --> 00:04:20,641 ゴースト・ライダー 国籍不明機が接近中 17 00:04:20,808 --> 00:04:23,227 ベクター090にセット 18 00:04:33,320 --> 00:04:34,321 誰だ 19 00:04:34,571 --> 00:04:36,740 クーガー組と マーベリック組です 20 00:04:37,241 --> 00:04:40,411 くそっ マーベリックとグースか 21 00:04:49,712 --> 00:04:50,838 グース 22 00:04:51,463 --> 00:04:55,342 目標 左20 55キロ 時速1600キロ 23 00:04:56,051 --> 00:04:57,177 クーガー 24 00:04:59,346 --> 00:05:00,306 聞いたか 25 00:05:00,389 --> 00:05:02,349 レーダーにキャッチ 26 00:05:02,599 --> 00:05:04,685 肉眼で確認する 27 00:05:04,768 --> 00:05:07,021 ぶっとばしてやろう 28 00:05:14,028 --> 00:05:17,823 ゴースト・ライダーから ムスタング 29 00:05:17,906 --> 00:05:22,536 敵機接近中 方位270 距離18キロ 30 00:05:22,619 --> 00:05:24,121 時速1600キロ 31 00:05:24,204 --> 00:05:27,166 角度10へ 左30 32 00:05:27,333 --> 00:05:28,834 敵か? 33 00:05:28,917 --> 00:05:30,085 そのようです 34 00:05:37,843 --> 00:05:39,178 1機のようだ 35 00:05:39,303 --> 00:05:40,095 了解 36 00:05:42,306 --> 00:05:43,515 後続機は? 37 00:05:44,349 --> 00:05:45,392 ない 38 00:05:46,685 --> 00:05:47,728 1機だ 39 00:05:47,895 --> 00:05:49,855 確認しよう 40 00:05:49,938 --> 00:05:51,982 注意しろ ヤな感じだ 41 00:05:52,357 --> 00:05:54,485 右上空へ昇る 42 00:06:14,338 --> 00:06:17,382 時速1800キロ 向かってくる 43 00:06:17,549 --> 00:06:19,343 来てみやがれ 44 00:06:22,054 --> 00:06:23,722 くそ 2機だ 45 00:06:24,848 --> 00:06:26,892 手が届くぜ 46 00:06:27,017 --> 00:06:29,228 どうなってる? 位置は? 47 00:06:29,436 --> 00:06:31,271 距離460キロ 48 00:06:31,438 --> 00:06:33,232 460キロ? 呼び戻せ 49 00:06:35,943 --> 00:06:37,820 クーガー そっちを追え 50 00:06:40,030 --> 00:06:41,281 逆光だ 51 00:06:45,077 --> 00:06:46,203 どうだ 52 00:06:48,038 --> 00:06:49,915 食いつかれた 53 00:06:51,834 --> 00:06:53,752 クソ! ピッタリついてる 54 00:06:57,798 --> 00:06:59,049 距離は? 55 00:06:59,174 --> 00:07:00,259 370キロです 56 00:07:01,093 --> 00:07:03,804 援護機 発進スタンバイ 57 00:07:06,765 --> 00:07:08,267 やっつけろ 58 00:07:08,767 --> 00:07:12,980 レーダーに捕捉(ロックオン)して脅かそう 59 00:07:19,194 --> 00:07:20,154 行くぞ 60 00:07:20,487 --> 00:07:21,363 よし 61 00:07:26,660 --> 00:07:29,246 見ろ 逃げてくぜ 62 00:07:29,538 --> 00:07:32,291 マーベリックだ ミグ撃退 63 00:07:33,584 --> 00:07:34,793 位置は? 64 00:07:35,002 --> 00:07:37,671 330キロ 方位010です 65 00:07:41,467 --> 00:07:43,927 撃ってくるぞ よけろ 66 00:07:44,052 --> 00:07:45,846 本気だぜ 67 00:07:47,848 --> 00:07:52,352 ゴースト・ライダーだ ミサイルで狙われてる 68 00:07:52,519 --> 00:07:54,521 反撃の許可を 69 00:07:54,688 --> 00:07:56,690 敵が撃つまで待て 70 00:07:59,193 --> 00:08:00,819 グース 下だ 71 00:08:01,528 --> 00:08:04,364 クーガーのケツを狙ってる 72 00:08:04,531 --> 00:08:07,784 撃ってこない お遊びらしい 73 00:08:07,993 --> 00:08:10,704 こいつを追っ払ってくれ 74 00:08:13,040 --> 00:08:14,249 落ち着け クーガー 75 00:08:15,042 --> 00:08:17,878 右へ急角度で逃げろ 76 00:08:19,463 --> 00:08:20,422 行くぞ 77 00:08:37,940 --> 00:08:40,943 こっちが遊ばせてもらうぜ 78 00:08:46,782 --> 00:08:48,742 おい ムチャだぜ 79 00:08:52,204 --> 00:08:53,247 どうだ 80 00:08:56,333 --> 00:08:57,417 チーズ! 81 00:08:59,545 --> 00:09:00,837 ムチャな奴だ 82 00:09:08,428 --> 00:09:11,682 最高のショットだ プロ・カメラマンもまっ青 83 00:09:12,975 --> 00:09:16,436 クーガー 敵機は追い払った 84 00:09:26,572 --> 00:09:28,448 クーガー マーベリックだ 85 00:09:29,241 --> 00:09:31,201 今日はお開きだ 86 00:09:32,244 --> 00:09:34,454 燃料が心細くなった 87 00:09:37,874 --> 00:09:39,042 艦で会おう 88 00:09:48,594 --> 00:09:50,887 クーガー 帰投しようぜ 89 00:09:53,807 --> 00:09:54,808 クーガー! 90 00:09:57,519 --> 00:10:00,814 ガス欠になるぞ 戻ろう 91 00:10:03,108 --> 00:10:04,651 クーガー どうした? 92 00:10:14,202 --> 00:10:15,996 戻るんだよ 93 00:10:18,373 --> 00:10:20,751 帰投させろ 燃料が切れる 94 00:10:23,045 --> 00:10:27,591 クーガー 艦に戻る 燃料不足だ 聞こえるか? 95 00:10:28,800 --> 00:10:30,093 どうした? 96 00:10:36,892 --> 00:10:39,603 マーベリック 1200メートル 97 00:10:40,395 --> 00:10:42,105 了解 98 00:10:45,484 --> 00:10:47,069 クーガーがトラブルに… 99 00:10:47,194 --> 00:10:50,530 何してる 燃料不足だ 着艦しろ 100 00:10:52,532 --> 00:10:53,283 クーガー! 101 00:11:00,707 --> 00:11:02,167 バカ者めが! 102 00:11:02,292 --> 00:11:04,044 燃料がないんだぞ 103 00:11:04,169 --> 00:11:05,462 クーガーを見に行く 104 00:11:07,130 --> 00:11:09,883 即 着艦させろ 命令だ 105 00:11:10,675 --> 00:11:13,970 ゴースト・ライダー 命令だ 即刻着艦せよ 106 00:11:18,850 --> 00:11:21,395 空母が見えるか? 107 00:11:23,188 --> 00:11:28,318 ミグのショックで操縦不能だ 着艦できない 108 00:11:31,405 --> 00:11:36,326 クーガー おれがついてる 誘導してやるよ 109 00:11:36,535 --> 00:11:37,869 ついて来い 110 00:11:52,801 --> 00:11:55,595 気をラクに ただの公園の散歩だ 111 00:11:57,139 --> 00:12:00,058 下げすぎだ 少し上げろ 112 00:12:01,560 --> 00:12:03,019 上げろ 113 00:12:04,813 --> 00:12:05,856 上げろ クーガー 114 00:12:07,649 --> 00:12:10,193 それでいい あとひと息だ 115 00:12:52,694 --> 00:12:54,988 クーガー 休んでろ 何か考え事でも? 116 00:12:55,405 --> 00:12:59,784 危うく妻子を路頭に 迷わすとこでした 117 00:13:03,163 --> 00:13:05,290 恐怖で手足が… 118 00:13:05,749 --> 00:13:07,334 分かってる 119 00:13:10,837 --> 00:13:14,007 限界です 自信を失いました 120 00:13:15,258 --> 00:13:16,092 これを 121 00:13:26,353 --> 00:13:27,312 クーガー 122 00:13:30,357 --> 00:13:31,525 恩に着るよ 123 00:13:34,444 --> 00:13:36,488 マーベリック グース 入りたまえ 124 00:13:37,113 --> 00:13:38,198 何かな? 125 00:13:38,657 --> 00:13:39,699 分からん 126 00:13:46,206 --> 00:13:49,042 君の行いは 信じられないほど勇敢だった 127 00:13:52,420 --> 00:13:57,759 だが君は血税で作られた 飛行機を失いかけた 128 00:13:57,884 --> 00:14:01,012 勝手をするにも限度がある 129 00:14:01,304 --> 00:14:05,934 今までにも編隊長の 資格取り消し3回 130 00:14:06,226 --> 00:14:08,478 謹慎処分2回 131 00:14:08,728 --> 00:14:14,734 管制塔を5回もかすめ飛び 同じ事を司令官の令嬢にも 132 00:14:15,360 --> 00:14:16,403 (ベニーか?) 133 00:14:17,445 --> 00:14:20,615 ここまで来られたのを 幸運と思え 134 00:14:20,699 --> 00:14:21,867 ありがとうございます 135 00:14:22,242 --> 00:14:25,871 それに君の名字は 海軍では汚点だ 136 00:14:25,996 --> 00:14:30,166 人一倍まじめに努力して しかるべきだ 137 00:14:30,917 --> 00:14:33,879 腕を磨き国に尽くします 138 00:14:34,004 --> 00:14:35,714 私はだまされんぞ 139 00:14:35,839 --> 00:14:39,217 君はカンで飛ぶパイロットだ 恐らくカンが良すぎる 140 00:14:39,384 --> 00:14:42,596 シゴいてやりたいができない 残念だ 141 00:14:43,972 --> 00:14:46,766 君らをミラマーへ送る 142 00:14:47,642 --> 00:14:50,937 不本意ではあるが仕方ない 143 00:14:51,271 --> 00:14:55,025 君らはエリートの仲間入りだ 144 00:14:55,150 --> 00:14:58,945 トップガンに名を連ねるのだ 145 00:15:00,488 --> 00:15:03,909 5週間 粒よりの連中が集まる 146 00:15:04,200 --> 00:15:08,371 うちでトップだった クーガーは降りた 147 00:15:09,331 --> 00:15:10,874 君らがトップだ 148 00:15:12,500 --> 00:15:14,252 だが言っておくぞ 149 00:15:14,753 --> 00:15:20,884 恥をさらしたら ホンコン往復の輸送機勤務だ 150 00:15:21,343 --> 00:15:22,260 了解です! 151 00:15:26,264 --> 00:15:27,307 以上だ 152 00:15:28,350 --> 00:15:30,226 ミグの話はいずれ 153 00:15:30,685 --> 00:15:31,645 待て 154 00:15:32,729 --> 00:15:33,897 がんばれ 155 00:15:40,987 --> 00:15:42,989 カリフォルニア 156 00:15:43,114 --> 00:15:46,660 ミラマー 海軍航空基地 157 00:16:17,983 --> 00:16:23,530 朝鮮戦争当時 米戦闘機の撃墜率は12対1 158 00:16:24,030 --> 00:16:26,199 ベトナムでは3対1に低下 159 00:16:26,324 --> 00:16:30,537 ミサイルに頼り 空中戦を忘れた 160 00:16:31,454 --> 00:16:36,960 トップガンは空中戦再教育の ために作られた 161 00:16:37,168 --> 00:16:38,545 おっ立つぜ 162 00:16:38,670 --> 00:16:41,673 ベトナム末期には12対1に 163 00:16:41,840 --> 00:16:42,799 おれも 164 00:16:42,924 --> 00:16:43,842 ブラインドを 165 00:16:44,843 --> 00:16:50,557 ではトップガンの卒業生で 最高責任者を紹介する 166 00:16:51,016 --> 00:16:53,893 世界最高のパイロットだ 167 00:16:54,853 --> 00:16:57,439 メトカフ中佐 “バイパー”だ 168 00:16:58,481 --> 00:16:59,274 諸君 169 00:17:00,775 --> 00:17:05,030 諸君はトップ1%の 優秀パイロットだ 170 00:17:07,198 --> 00:17:12,203 そのエリート中のエリートを さらに鍛える 171 00:17:14,039 --> 00:17:19,669 実戦訓練は日に2回 その上に学科とテスト 172 00:17:19,878 --> 00:17:23,214 実戦訓練は毎日 条件を変化させ― 173 00:17:23,882 --> 00:17:26,676 困難かつ複雑になる 174 00:17:27,135 --> 00:17:31,556 F14の速度と高度の限界に 挑戦するのだ 175 00:17:32,057 --> 00:17:33,349 危険だ 176 00:17:34,642 --> 00:17:36,895 政策方針を考えるのは― 177 00:17:37,979 --> 00:17:40,732 役人と民間関係者の仕事だ 178 00:17:41,149 --> 00:17:43,860 我々は政策の道具であり― 179 00:17:44,402 --> 00:17:48,615 実戦さながらの状況のもとで 訓練を重ねる 180 00:17:48,740 --> 00:17:49,657 何してる? 181 00:17:50,033 --> 00:17:51,076 尖塔の頂点… 182 00:17:51,242 --> 00:17:53,870 ちょっと考えた… 誰がトップかな 183 00:17:54,245 --> 00:17:58,750 成績最優秀の者は そこに名前を刻まれる 184 00:17:59,375 --> 00:18:02,212 最優秀パイロットと レーダー員だ 185 00:18:05,006 --> 00:18:08,426 彼らはトップガン教官の 資格を得る 186 00:18:11,179 --> 00:18:13,431 名前を刻まれる自信が? 187 00:18:15,266 --> 00:18:16,101 あります 188 00:18:17,185 --> 00:18:19,437 このクラスで大した自信だ 189 00:18:23,358 --> 00:18:24,109 はい 190 00:18:25,860 --> 00:18:27,403 自信は悪くない 191 00:18:28,863 --> 00:18:31,741 だがチーム精神も大事だ 192 00:18:35,954 --> 00:18:40,959 いいな コンバット訓練に 2番の席はない 193 00:18:42,794 --> 00:18:43,628 以上 194 00:18:43,711 --> 00:18:44,712 終わった 195 00:18:48,049 --> 00:18:51,761 2番以下の名は女性トイレだ 196 00:18:56,516 --> 00:18:58,143 キツい冗談だ 197 00:19:01,396 --> 00:19:03,648 グースはO(オー)ふたつだ 198 00:19:17,787 --> 00:19:20,165 いいノリだな 199 00:19:20,832 --> 00:19:22,792 あっちも楽しめる 200 00:19:23,251 --> 00:19:25,670 おまえだってモテるぜ 201 00:19:25,920 --> 00:19:29,132 おれはワイ談だけで満足だ 202 00:19:34,345 --> 00:19:38,683 誰が1番か知りたいか? エースのアイスマンだ 203 00:19:40,685 --> 00:19:43,146 氷のように冷静な男 間違いを犯さない 204 00:19:43,771 --> 00:19:47,817 あわてず あせらず 相手のミスを待つ 205 00:19:49,527 --> 00:19:53,656 スライダー おまえもここに来てたのか 206 00:19:54,115 --> 00:19:56,826 おまえは誰にゴマすった 207 00:19:56,951 --> 00:19:58,953 あっちこっちに 208 00:19:59,078 --> 00:20:00,330 ごりっぱ 209 00:20:01,039 --> 00:20:02,540 アイスマンと? 210 00:20:02,707 --> 00:20:03,708 組んでる 211 00:20:03,875 --> 00:20:05,335 やあ グース 212 00:20:05,627 --> 00:20:08,755 これは ピート・“マーベリック” 213 00:20:09,672 --> 00:20:11,132 トップガンへよく来た 214 00:20:11,216 --> 00:20:11,883 どうも 215 00:20:11,966 --> 00:20:16,012 クーガーは気の毒に いい奴だった 216 00:20:16,638 --> 00:20:17,722 死んでないよ 217 00:20:17,805 --> 00:20:18,890 わかってる 218 00:20:20,808 --> 00:20:22,185 教えようか? 219 00:20:24,229 --> 00:20:25,021 彼の奥さん 220 00:20:25,813 --> 00:20:27,023 知りたいだろ? 221 00:20:28,524 --> 00:20:29,234 何? 222 00:20:30,652 --> 00:20:31,903 トップが誰か 223 00:20:32,570 --> 00:20:34,572 それは自分で判断する 224 00:20:35,823 --> 00:20:38,201 聞いたよ 君は1匹狼だとか 225 00:20:41,496 --> 00:20:46,251 ツイてるよ ミグ遭遇とクーガーの引退 226 00:20:46,376 --> 00:20:49,003 ここへ来たのは実力だ 227 00:20:49,128 --> 00:20:54,217 おれもいつかミグに出会って 名をあげたいよ 228 00:20:54,342 --> 00:20:55,718 悪名だろ? 229 00:20:56,844 --> 00:20:57,887 また会おう 230 00:20:58,429 --> 00:20:59,472 またな 231 00:21:01,266 --> 00:21:02,934 いい気なもんだ 232 00:21:04,435 --> 00:21:05,728 楽しい所だ 233 00:21:06,187 --> 00:21:06,980 いつもな 234 00:21:10,441 --> 00:21:13,069 今度はおれの番だ 235 00:21:13,403 --> 00:21:15,697 よし 20ドル賭ける 236 00:21:15,780 --> 00:21:16,531 20ドル 237 00:21:16,614 --> 00:21:20,451 ここにいる女を モノにするんだ 238 00:21:21,286 --> 00:21:22,370 今夜ここで 239 00:21:22,453 --> 00:21:23,538 今夜ここで 240 00:21:25,206 --> 00:21:26,874 おい ビビったのか? 241 00:21:28,042 --> 00:21:31,087 そうじゃないが フェアじゃない 242 00:21:31,212 --> 00:21:32,964 おまえにだ 243 00:21:34,465 --> 00:21:36,467 あの歌でせまろう 244 00:21:36,718 --> 00:21:38,386 彼女は… やめとけよ 245 00:21:38,469 --> 00:21:39,012 いや 246 00:21:39,095 --> 00:21:39,929 よせよ 247 00:21:40,054 --> 00:21:41,764 いいから 248 00:21:42,557 --> 00:21:44,309 イヤになるね 249 00:21:52,900 --> 00:21:54,277 まかせて 250 00:21:55,737 --> 00:21:58,281 熱いキスをしても― 251 00:21:58,406 --> 00:22:02,493 ぼくらは目を 見開いている 252 00:22:03,494 --> 00:22:05,455 君の指先は― 253 00:22:05,580 --> 00:22:10,001 愛のタッチを 失っている 254 00:22:10,585 --> 00:22:13,629 君は隠そうとしてる 255 00:22:13,880 --> 00:22:17,425 でも ベイビー 256 00:22:17,925 --> 00:22:21,304 ぼくは だまされない 257 00:22:21,596 --> 00:22:25,808 ぼくへの愛は 消えてしまった 258 00:22:26,434 --> 00:22:30,188 ぼくへの 愛のフィーリング 259 00:22:30,438 --> 00:22:33,649 愛のフィーリングは― 260 00:22:33,775 --> 00:22:36,360 永遠に消えた 261 00:22:36,527 --> 00:22:37,528 永遠に 262 00:22:55,963 --> 00:22:59,675 あの歌 大好き こんなアプローチは初めて 263 00:23:00,885 --> 00:23:02,678 いつからやってるの? 264 00:23:02,762 --> 00:23:04,555 わからない… あれは… 265 00:23:04,639 --> 00:23:05,681 高校時代? 266 00:23:05,765 --> 00:23:06,974 ああ 高校時代 267 00:23:07,892 --> 00:23:09,185 シャーロットよ 268 00:23:09,352 --> 00:23:10,394 マーベリックだ 269 00:23:10,645 --> 00:23:14,065 “マーベリック”? ママに嫌われたの? 270 00:23:14,565 --> 00:23:16,150 いや コール・サインだ 271 00:23:16,818 --> 00:23:17,985 パイロットなの? 272 00:23:18,111 --> 00:23:19,862 そう 海軍のパイロットだ 273 00:23:21,572 --> 00:23:24,367 歌でせまったのは2度目 274 00:23:24,492 --> 00:23:25,743 どうやったの? 275 00:23:27,078 --> 00:23:29,580 最初は撃墜され黒こげ 276 00:23:30,998 --> 00:23:31,749 2度目は? 277 00:23:32,083 --> 00:23:34,710 今度もやりすぎたらしい 278 00:23:38,506 --> 00:23:44,053 悪いけど つれが来たわ 楽しかったわ 279 00:23:44,178 --> 00:23:44,929 ペリー 280 00:23:45,054 --> 00:23:45,596 やあ 281 00:23:45,680 --> 00:23:48,474 こんばんは 今すぐ行くわ 282 00:23:51,352 --> 00:23:54,730 ねえ 立ち入った事を聞いていい? 283 00:23:55,523 --> 00:23:56,732 何だい? 284 00:23:58,109 --> 00:24:00,444 腕のいいパイロットなの? 285 00:24:02,196 --> 00:24:03,573 自信はある 286 00:24:04,198 --> 00:24:05,283 よかった 287 00:24:06,367 --> 00:24:09,620 歌手では 食べていけなそうだから 288 00:24:16,878 --> 00:24:18,963 ビールで炎を消そう 289 00:24:20,715 --> 00:24:23,092 いいセン行ったのに 290 00:24:47,491 --> 00:24:49,452 飢えてるのね 291 00:24:51,829 --> 00:24:54,999 タイルの床で 寝ようというの? 292 00:24:55,917 --> 00:24:57,335 それより― 293 00:24:58,085 --> 00:24:59,462 この上は? 294 00:25:00,671 --> 00:25:03,299 そうね ずっと居心地がいいわね 295 00:25:03,424 --> 00:25:04,342 かもしれない 296 00:25:07,511 --> 00:25:10,473 本当は君に忠告に来たんだ 297 00:25:10,848 --> 00:25:14,018 オジンとつき合うのは 大間違いだ 298 00:25:14,435 --> 00:25:15,311 そう? 299 00:25:16,520 --> 00:25:20,191 そのかわりに あなたのような若者と? 300 00:25:22,777 --> 00:25:23,694 まあね 301 00:25:25,863 --> 00:25:27,990 明日の朝すごく早いの 302 00:25:28,115 --> 00:25:29,158 何してるの? 303 00:25:31,452 --> 00:25:33,371 あなたの友達 素晴らしいわね 304 00:25:42,296 --> 00:25:46,008 教官の中には 民間の専門家もいる 305 00:25:46,342 --> 00:25:50,388 彼らは敵の航空機の 情報に詳しい 306 00:25:51,138 --> 00:25:54,725 中でもその分野の権威は “チャーリー” 307 00:25:55,017 --> 00:25:57,019 航空物理学博士 308 00:25:57,228 --> 00:26:00,398 民間人なので敬礼は不要だ 309 00:26:00,898 --> 00:26:04,193 国防省は彼女を高く買ってる 310 00:26:04,652 --> 00:26:05,403 チャーリー 311 00:26:05,528 --> 00:26:06,279 ありがとう 312 00:26:08,406 --> 00:26:14,203 ミグ・シミュレーターには F5とA4を用います 313 00:26:14,578 --> 00:26:16,163 言うまでもなく― 314 00:26:16,914 --> 00:26:21,252 F5の推力重量比は ミグより低く― 315 00:26:21,752 --> 00:26:25,548 550キロ以下での 運動量消費も違いますが― 316 00:26:25,756 --> 00:26:31,429 ミグの問題点は 背面飛行用のタンクです 317 00:26:31,762 --> 00:26:34,432 -(マイナス)Gの推進力がないのです 318 00:26:34,849 --> 00:26:39,395 最新の情報では ミグの機能はせいぜい… 319 00:26:40,855 --> 00:26:42,023 大尉 320 00:26:43,190 --> 00:26:44,567 何か問題が? 321 00:26:44,692 --> 00:26:47,111 今の情報は間違ってます 322 00:26:48,863 --> 00:26:50,072 どのように? 323 00:26:51,115 --> 00:26:53,326 僕はミグ28と遭遇して… 324 00:26:53,409 --> 00:26:54,452 “我々”だ 325 00:26:54,535 --> 00:26:59,749 失礼 我々はミグ28の 4G旋回を見ました 326 00:27:01,292 --> 00:27:02,960 場所は? 327 00:27:04,211 --> 00:27:05,087 機密です 328 00:27:05,504 --> 00:27:06,047 え? 329 00:27:07,214 --> 00:27:10,676 機密です 教えると相手を 殺さねばなりません 330 00:27:10,801 --> 00:27:16,640 私は国防省から最高機密に 触れる資格をもらってます 331 00:27:18,726 --> 00:27:21,145 この場合はどうかな 332 00:27:22,396 --> 00:27:23,606 大尉 333 00:27:24,648 --> 00:27:26,609 その時の状況を 334 00:27:27,902 --> 00:27:33,908 我々は6時の方向から追って 雲をつき抜けて相手の上へ 335 00:27:34,033 --> 00:27:36,994 上から真下の ミグが見えたの? 336 00:27:38,329 --> 00:27:39,622 宙返りを 337 00:27:42,249 --> 00:27:45,294 ウソじゃない 見事に決まった 338 00:27:46,921 --> 00:27:51,300 ミグ28と 4G旋回をしたと言うの? 339 00:27:53,219 --> 00:27:54,345 距離は? 340 00:27:54,762 --> 00:27:56,514 約2メートル 341 00:27:56,764 --> 00:28:00,643 1メートル半です ポラロイド写真もあります 342 00:28:00,851 --> 00:28:03,145 あの写真が証拠だ 343 00:28:03,270 --> 00:28:04,480 大尉 344 00:28:07,108 --> 00:28:08,859 それであなたは? 345 00:28:09,860 --> 00:28:10,861 手話を 346 00:28:11,028 --> 00:28:14,323 外交関係の促進です 347 00:28:14,532 --> 00:28:17,118 つまり 指を立てた 348 00:28:19,120 --> 00:28:19,995 おっ立てた 349 00:28:20,121 --> 00:28:21,872 分かってます 350 00:28:22,248 --> 00:28:24,166 失礼 下品でした 351 00:28:27,962 --> 00:28:29,338 あなたなのね 352 00:28:30,631 --> 00:28:31,298 そうです 353 00:28:32,967 --> 00:28:34,677 いよいよ飛ぶぞ 354 00:28:35,803 --> 00:28:39,515 戦闘は1万フィートに 達してからだ 355 00:28:40,433 --> 00:28:41,142 行くぞ 356 00:28:46,689 --> 00:28:47,314 大尉 357 00:28:49,817 --> 00:28:52,528 先に行ってるよ 男前だな 358 00:28:52,653 --> 00:28:53,362 どうも 359 00:28:53,612 --> 00:28:54,488 じゃ 後で 360 00:28:55,239 --> 00:28:59,243 大尉 昨夜なぜミグの話を しなかったの? 361 00:28:59,660 --> 00:29:01,036 君を釣れた? 362 00:29:01,495 --> 00:29:03,038 トイレではダメだった 363 00:29:03,497 --> 00:29:04,749 では どこで? 364 00:29:05,499 --> 00:29:07,042 私はここの教官よ 365 00:29:07,168 --> 00:29:11,756 2ヵ月ごとに20人の 新入生に接してるのよ 366 00:29:12,506 --> 00:29:13,549 私は― 367 00:29:14,842 --> 00:29:17,261 ミグの話を聞きたいの 368 00:29:18,763 --> 00:29:22,600 僕の機密報告書を読めばいい 369 00:29:28,856 --> 00:29:30,065 マーベリック 370 00:29:31,942 --> 00:29:33,110 教えてくれ 371 00:29:34,528 --> 00:29:39,950 君がミグと渡り合ってる間 クーガーの援護は? 372 00:29:41,035 --> 00:29:42,745 彼は独りだった 373 00:29:45,122 --> 00:29:46,916 第1回の飛行だ 374 00:29:47,041 --> 00:29:52,087 “敵機”は実際の場合に似て 小型で動きがいい 375 00:29:52,296 --> 00:29:54,757 では採点を始める 376 00:29:56,133 --> 00:29:57,092 行くぞ 377 00:29:59,386 --> 00:30:00,638 かかって来い 378 00:30:02,139 --> 00:30:02,932 どこだ 379 00:30:03,057 --> 00:30:04,099 待て 380 00:30:06,936 --> 00:30:08,938 いたぞ 背後だ 381 00:30:09,230 --> 00:30:11,273 分かった 行くぞ 382 00:30:24,328 --> 00:30:25,621 どうだ 383 00:30:25,871 --> 00:30:28,791 追ってくる ピッタリついてる 384 00:30:29,375 --> 00:30:31,168 隠れ場所はないぞ 385 00:30:35,923 --> 00:30:38,467 勝負しよう ジェスター 386 00:30:44,932 --> 00:30:45,975 山だ 387 00:30:57,027 --> 00:31:01,031 まだくっついてる 芸当を見せてやれ 388 00:31:12,751 --> 00:31:13,627 右へ行け 389 00:31:15,546 --> 00:31:16,881 しつこいぞ 390 00:31:19,383 --> 00:31:21,051 急回避だ 391 00:31:21,385 --> 00:31:22,553 いただきだ 392 00:31:35,816 --> 00:31:37,526 どうだ ジェスター 393 00:31:37,902 --> 00:31:39,695 まいったか 394 00:31:58,005 --> 00:31:59,590 垂直上昇だ 395 00:31:59,757 --> 00:32:01,884 ぶっつぶそうぜ 396 00:32:11,685 --> 00:32:14,730 下へ逃げてる 追いかけろ 397 00:32:15,022 --> 00:32:16,899 逃がすもんか 398 00:32:33,958 --> 00:32:34,875 行くぞ 399 00:32:38,629 --> 00:32:39,755 ザマ見ろ! 400 00:32:40,798 --> 00:32:42,132 ジェスターめ 401 00:32:45,552 --> 00:32:48,430 下限高度を守れ 帰投する 402 00:33:00,150 --> 00:33:02,778 管制塔 そこを通過する 403 00:33:04,071 --> 00:33:05,990 着艦パターンを守れ 404 00:33:06,573 --> 00:33:08,492 やめたほうがいい 405 00:33:09,159 --> 00:33:11,996 塔にあいさつするんだよ 406 00:33:23,590 --> 00:33:25,968 くそっ! 何しやがる! 407 00:33:30,848 --> 00:33:32,349 どうだ やったぜ! 408 00:33:35,769 --> 00:33:39,940 ジェスターを殺(や)った おれたちの手で 409 00:33:40,024 --> 00:33:42,026 おれたちはアウトだ 410 00:33:42,276 --> 00:33:45,195 たった30秒でこうなった 411 00:33:45,362 --> 00:33:49,700 やられてから “敵は? 敵はどこだ” 412 00:33:50,367 --> 00:33:52,870 無線で奴の笑い声が 413 00:33:53,037 --> 00:33:55,539 笑ってたのはおれだよ 414 00:33:58,208 --> 00:33:59,501 マーベリックも生還 415 00:34:01,128 --> 00:34:02,504 ジェスターを落とした 416 00:34:02,629 --> 00:34:05,674 違うね 下限高度の下だ 417 00:34:05,924 --> 00:34:08,343 上だよ 上で勝負した 418 00:34:08,802 --> 00:34:10,012 よく言うよ 419 00:34:10,137 --> 00:34:11,555 疑うのか? 420 00:34:13,891 --> 00:34:18,479 おまえには みな迷惑してる 安全を考えず― 421 00:34:18,896 --> 00:34:20,522 危険をおかす 422 00:34:20,647 --> 00:34:21,732 そうとも 423 00:34:22,399 --> 00:34:24,026 アイスマン 424 00:34:25,152 --> 00:34:26,528 おれは危険だ 425 00:34:29,573 --> 00:34:30,532 マーベリック 426 00:34:31,450 --> 00:34:34,536 グースもだ バイパーの所へ 427 00:34:38,582 --> 00:34:42,086 忘れるな 2番はないんだぜ 428 00:34:43,170 --> 00:34:44,254 だから? 429 00:34:44,379 --> 00:34:45,297 黙れよ 430 00:34:45,422 --> 00:34:47,299 心配するな 431 00:34:47,674 --> 00:34:51,929 ヒヨッコめが! 管制塔をかすめやがった! 432 00:34:52,262 --> 00:34:55,057 今度こそ首をひねってやる! 433 00:34:56,517 --> 00:34:59,269 1日に2度だ! 434 00:34:59,853 --> 00:35:01,271 覚えてろ! 435 00:35:03,023 --> 00:35:05,567 カッカ来てるようだ 436 00:35:06,777 --> 00:35:07,736 来い 437 00:35:12,825 --> 00:35:13,951 おかげで― 438 00:35:15,869 --> 00:35:17,746 ハデな1日目だ 439 00:35:21,458 --> 00:35:26,421 今日の下限は1万フィート それを破った 440 00:35:27,214 --> 00:35:31,593 君らは中佐機を 下限の下へ追い攻撃した 441 00:35:33,554 --> 00:35:34,596 なぜだ 442 00:35:35,013 --> 00:35:39,601 私は中佐機をずっと 目で捕らえてました 443 00:35:40,227 --> 00:35:44,439 中佐はそれに気づいて 下へ逃げました 444 00:35:45,065 --> 00:35:48,110 1万を割ったのは数秒で― 445 00:35:48,569 --> 00:35:51,780 危険がなかったので ロックオンを 446 00:35:53,740 --> 00:35:57,494 それが重大なルール違反だ 447 00:35:58,871 --> 00:36:01,999 その上 あのサーカス飛行だ 448 00:36:05,043 --> 00:36:10,048 大尉 ルールは君らの 安全のためにある 449 00:36:10,591 --> 00:36:12,634 ルールは絶対だ 450 00:36:13,927 --> 00:36:16,638 従わねば去ってもらう わかったか? 451 00:36:19,141 --> 00:36:19,933 はい 452 00:36:29,109 --> 00:36:29,985 行け 453 00:36:35,949 --> 00:36:39,870 やってくれたな まったくもう 454 00:36:44,708 --> 00:36:46,501 転職を考えよう 455 00:36:46,960 --> 00:36:51,840 TVでダンプ運転手の 講習番組をやってるぜ 456 00:36:53,300 --> 00:36:56,678 評定表にもある “性格は無謀” 457 00:36:57,471 --> 00:37:00,182 “直感と衝動で行動に走る” 458 00:37:01,225 --> 00:37:02,684 だが 君に勝った 459 00:37:05,979 --> 00:37:07,022 マーベリック… 460 00:37:09,316 --> 00:37:10,734 父親の血だ 461 00:37:14,655 --> 00:37:19,201 ひとつ聞く 君は実戦であいつと飛ぶか? 462 00:37:19,326 --> 00:37:20,702 どうかな 463 00:37:21,578 --> 00:37:22,663 分からん 464 00:37:35,592 --> 00:37:36,718 起きてるか? 465 00:37:37,427 --> 00:37:38,136 ああ 466 00:37:41,598 --> 00:37:42,557 どうした 467 00:37:43,684 --> 00:37:44,726 眠れない 468 00:37:46,853 --> 00:37:51,566 最初はトップになる事しか 頭になかった 469 00:37:53,527 --> 00:37:55,070 だが 今は― 470 00:37:57,197 --> 00:37:58,949 卒業できればいい 471 00:38:01,535 --> 00:38:04,454 家族のためにも ムチャはできない 472 00:38:08,709 --> 00:38:11,461 管制塔はマズかった 473 00:38:16,383 --> 00:38:21,805 君はおやじの事で 士官学校へ行けなかった 474 00:38:22,973 --> 00:38:25,100 マイナスを背負ってる 475 00:38:25,475 --> 00:38:29,271 空での君は 亡霊を追ってるようだ 476 00:38:31,315 --> 00:38:32,607 不安になる 477 00:38:37,988 --> 00:38:39,781 おれの家族は君だ 478 00:38:40,741 --> 00:38:42,826 信頼は裏切らない 479 00:38:53,003 --> 00:38:54,171 消えろよ 480 00:39:11,521 --> 00:39:14,316 その場合は切り返しを 481 00:39:16,943 --> 00:39:19,988 急旋回すれば反撃できる 482 00:39:20,197 --> 00:39:22,407 速度がつきすぎるわ 483 00:39:23,700 --> 00:39:25,327 ちょっと強引だわ 484 00:39:26,620 --> 00:39:27,662 強引? 485 00:39:30,540 --> 00:39:33,043 狙った物は逃がさない 486 00:39:35,212 --> 00:39:36,838 この前 教官だって 言わなかった 487 00:39:37,631 --> 00:39:41,343 あの夜 言うチャンスがあった? 488 00:39:43,053 --> 00:39:45,514 分かってる でも― 489 00:39:46,473 --> 00:39:50,519 僕と食事してもいいと 思ったろ? 490 00:39:51,478 --> 00:39:52,020 いいえ 491 00:39:52,312 --> 00:39:53,021 違うの? 492 00:39:53,313 --> 00:39:56,024 生徒とはデートはしないの 493 00:40:05,992 --> 00:40:10,372 政府は危険な僕を 信用してくれてる 494 00:40:11,998 --> 00:40:13,083 たぶん君も 495 00:40:20,757 --> 00:40:23,260 操縦の腕がすべてじゃないわ 496 00:40:28,932 --> 00:40:31,893 〝今夜5時半に食事を 極秘よ 〞 497 00:40:37,524 --> 00:40:39,109 フラれたか 498 00:40:43,697 --> 00:40:44,948 スライダー 499 00:40:48,034 --> 00:40:49,286 臭いぞ 500 00:42:23,630 --> 00:42:26,174 もう1セットやろうぜ 501 00:42:27,634 --> 00:42:29,177 用事がある 502 00:42:29,344 --> 00:42:31,054 あと1セットだ 503 00:42:31,805 --> 00:42:33,181 いいだろ? 504 00:42:33,306 --> 00:42:33,848 ごめん 505 00:42:33,932 --> 00:42:35,267 ごめん? おい… 506 00:43:23,607 --> 00:43:24,524 大尉 507 00:43:31,865 --> 00:43:32,741 歌は? 508 00:43:34,451 --> 00:43:36,077 遅れた 509 00:43:36,202 --> 00:43:37,579 いいのよ 510 00:43:46,046 --> 00:43:50,759 食事を用意する間 よければシャワーを 511 00:43:53,219 --> 00:43:54,471 ダメよ 512 00:43:55,972 --> 00:43:57,140 腹ペコなの 513 00:44:00,852 --> 00:44:03,647 何と言おうか考えたのよ 514 00:44:04,731 --> 00:44:05,940 “彼は―” 515 00:44:07,400 --> 00:44:12,614 “頭がいい 招いたわけを 正直に言おう”と 516 00:44:14,574 --> 00:44:15,241 で? 517 00:44:17,327 --> 00:44:18,453 ミグよ 518 00:44:22,999 --> 00:44:27,337 ミグ28と渡り合ったのは あなただけよ 519 00:44:31,174 --> 00:44:34,636 じき昇進で私はここを去るの 520 00:44:36,680 --> 00:44:38,682 すべて計算ずみか 521 00:44:39,766 --> 00:44:40,266 ええ 522 00:44:42,769 --> 00:44:44,312 ワインを 523 00:44:48,024 --> 00:44:48,942 失礼 524 00:44:50,652 --> 00:44:51,820 君も強引だな 525 00:44:52,404 --> 00:44:53,780 そんな事… 526 00:44:54,781 --> 00:44:56,157 かもね 527 00:44:56,533 --> 00:44:58,201 ミグは忘れよう 528 00:45:13,925 --> 00:45:15,176 この曲… 529 00:45:17,720 --> 00:45:19,097 思い出が? 530 00:45:21,307 --> 00:45:25,353 おやじとお袋が好きだった 531 00:45:27,480 --> 00:45:32,527 お袋は自分の部屋から “またあの曲をかけて”と 532 00:45:32,652 --> 00:45:35,238 しまいには聞き飽きた 533 00:45:37,490 --> 00:45:42,579 お袋は独り座って 何時間でも聞き入ってた 534 00:45:44,164 --> 00:45:45,415 お袋も死んだ 535 00:45:48,168 --> 00:45:50,211 おやじのあとで… 536 00:45:51,754 --> 00:45:53,256 お父様は? 537 00:45:59,012 --> 00:46:04,058 機密に近づけるんだろ? 調べろよ 538 00:46:06,436 --> 00:46:08,271 そんな事までは… 539 00:46:11,608 --> 00:46:13,234 謎なんだ 540 00:46:14,944 --> 00:46:19,616 1965年11月5日 F4で行方不明になった 541 00:46:22,535 --> 00:46:25,914 操縦ミスだと言われてるが― 542 00:46:27,874 --> 00:46:29,125 あり得ない 543 00:46:30,043 --> 00:46:32,337 僕の親父は 最高のパイロットだった 544 00:46:36,216 --> 00:46:39,427 だが詳細は機密にされてる 545 00:46:42,305 --> 00:46:43,640 誰かが真相を 546 00:46:44,474 --> 00:46:46,267 誰かが知ってる 547 00:46:47,644 --> 00:46:49,812 それでいつもムチャを? 548 00:46:52,148 --> 00:46:53,608 ズバリ言うね 549 00:47:02,742 --> 00:47:04,619 遅れてすまない 550 00:47:06,996 --> 00:47:09,123 私も言いすぎたわ 551 00:47:09,707 --> 00:47:11,167 あいこだ 552 00:47:13,920 --> 00:47:15,880 むずかしい人ね 553 00:47:28,268 --> 00:47:29,310 どこへ? 554 00:47:31,604 --> 00:47:32,855 シャワーを 555 00:47:37,193 --> 00:47:40,530 ありがとう 楽しかったよ 556 00:48:19,319 --> 00:48:21,863 またシャワー浴びた方が よさそうね 557 00:48:24,073 --> 00:48:24,907 そうだな 558 00:48:31,831 --> 00:48:33,416 言っとくわ 559 00:48:35,752 --> 00:48:38,713 確かにミグは重要だけど― 560 00:48:44,677 --> 00:48:47,722 家に招くのは特別なのよ 561 00:48:57,857 --> 00:49:00,568 私の立場を理解して 562 00:49:27,637 --> 00:49:29,305 立場は分かった 563 00:49:48,574 --> 00:49:53,454 ワイフはおれたちの シゴかれ方を分かってない 564 00:49:53,830 --> 00:49:57,834 女っ気がない事を 信じようとせず― 565 00:49:58,251 --> 00:50:00,795 “浮気してるんでしょ?”と 566 00:50:17,019 --> 00:50:21,149 聞いたわよ 教官と恋をしてるって 567 00:50:21,858 --> 00:50:22,984 僕が? 568 00:50:23,609 --> 00:50:25,695 おれじゃないぜ 569 00:50:26,446 --> 00:50:28,698 だまってろよ おしゃべり 570 00:50:35,997 --> 00:50:39,041 いいか 敵機の位置はここだ 571 00:50:40,293 --> 00:50:45,840 F14は分(ぶ)が悪い この場合は逃げるテだ 572 00:50:46,382 --> 00:50:47,675 ムリせずに 573 00:50:48,217 --> 00:50:52,013 その場を逃げて 機の安全を確保する 574 00:50:52,638 --> 00:50:54,056 チャーリー 意見を 575 00:50:55,224 --> 00:51:00,188 3秒決断が遅れれば 機は粉々だ 576 00:51:00,480 --> 00:51:05,359 右へ急旋回して 第5ゾーンへ逃げ込む 577 00:51:06,486 --> 00:51:07,904 いいな マーベリック 578 00:51:09,655 --> 00:51:10,698 チャーリー 579 00:51:13,326 --> 00:51:18,372 こういう場合のS字機動は まずい手です 580 00:51:18,664 --> 00:51:21,417 ミグに追われてるのよ 581 00:51:22,835 --> 00:51:26,088 何を考えてこういう動きを? 582 00:51:27,006 --> 00:51:31,594 何も考えてない 考えてる間に撃たれる 583 00:51:32,178 --> 00:51:35,223 3000万ドルの飛行機なのよ 584 00:51:43,105 --> 00:51:46,734 彼の賭けは幸いにも当たった 585 00:51:48,277 --> 00:51:54,617 強引にも垂直に昇って 真上から敵機をミサイル攻撃 586 00:51:55,451 --> 00:52:00,915 結果は彼の勝利だけど とってはならない行動です 587 00:52:02,708 --> 00:52:03,584 次を 588 00:52:05,044 --> 00:52:06,963 見上げた勇気だ 589 00:52:11,050 --> 00:52:15,137 これが模範的な 対処のパターンです 590 00:52:28,651 --> 00:52:29,652 大尉 591 00:52:43,165 --> 00:52:47,295 認めるわ あなたのとった行動は正解よ 592 00:52:48,296 --> 00:52:49,338 聞こえない 593 00:53:10,693 --> 00:53:13,321 正気か どっちが無謀だ 594 00:53:13,446 --> 00:53:17,033 おれだって 人命と機は尊重してる 595 00:53:17,199 --> 00:53:22,163 くり返すわ あなたのとった行動は正解よ 596 00:53:22,788 --> 00:53:25,708 もう1つ 言えなかった事が… 597 00:53:26,125 --> 00:53:29,670 あなたは 天才的なパイロットよ 598 00:53:29,837 --> 00:53:33,007 そう言うと皆に 知れてしまうわ 599 00:53:33,633 --> 00:53:36,552 あなたに恋した事を 600 00:55:23,325 --> 00:55:25,828 アイスの事を聞いたか? 601 00:55:28,164 --> 00:55:29,290 また得点だ 602 00:55:32,418 --> 00:55:33,794 やろうぜ 603 00:55:34,587 --> 00:55:36,964 勝負はこれからだ 604 00:55:41,343 --> 00:55:45,639 今日は19回目の飛行だ 敵味方の機数を増やす 605 00:55:45,806 --> 00:55:49,852 トップ争いの正念場は これからだ 606 00:55:50,269 --> 00:55:54,190 成績はアイスマン マーベリックの順だ 607 00:55:56,025 --> 00:55:59,695 敵機だ 向こうは気づいてない 608 00:55:59,820 --> 00:56:00,654 オーケー 609 00:56:01,113 --> 00:56:03,866 敵2機 左10時の方向 610 00:56:13,209 --> 00:56:15,711 おはよう 気温は43度 611 00:56:15,961 --> 00:56:17,379 くそ バイパーだ! 612 00:56:17,880 --> 00:56:19,840 いいぞ バイパーだ! 613 00:56:19,924 --> 00:56:21,509 ちくしょう 614 00:56:21,634 --> 00:56:24,845 おれたちだと知ったら シブい顔するぜ 615 00:56:25,012 --> 00:56:26,597 だろうな 616 00:56:30,476 --> 00:56:31,852 北の敵機を 617 00:56:32,103 --> 00:56:33,687 了解 おれは南だ 618 00:56:36,440 --> 00:56:37,858 援護する 619 00:56:51,247 --> 00:56:52,289 回避旋回だ 620 00:56:57,461 --> 00:56:59,547 バイパーを見失った 621 00:57:05,136 --> 00:57:07,930 グース バイパーを捜せ 622 00:57:08,055 --> 00:57:10,558 ハリウッドを援護しろ 623 00:57:12,685 --> 00:57:14,895 いたぞ 3時の方向だ 624 00:57:15,563 --> 00:57:17,523 ハリウッドの援護を 625 00:57:17,648 --> 00:57:19,066 離れるなよ 626 00:57:19,692 --> 00:57:23,070 おれはバイパー機を追う 627 00:57:26,615 --> 00:57:28,075 見捨てるのか 628 00:57:28,325 --> 00:57:29,702 離れるな 629 00:57:29,827 --> 00:57:32,413 奴の援護よりバイパーだ 630 00:57:36,250 --> 00:57:38,085 見てろよ バイパー 631 00:57:45,259 --> 00:57:48,762 よしてくれ 正面衝突だ 632 00:58:02,818 --> 00:58:06,280 いいぞ! こっちのチャンスだ 633 00:58:20,002 --> 00:58:23,839 サイドワインダーを使おう 634 00:58:34,433 --> 00:58:35,976 どこだ 635 00:58:50,115 --> 00:58:51,325 いい腕だ 636 00:58:53,244 --> 00:58:55,162 近すぎる 機銃を 637 00:59:03,212 --> 00:59:05,673 いいぞ そのまま 638 00:59:09,218 --> 00:59:11,345 待て 背後を見ろ 639 00:59:11,595 --> 00:59:13,180 くそ ジェスターだ 640 00:59:13,639 --> 00:59:15,891 おシャカだ マーベリック 641 00:59:18,394 --> 00:59:22,398 “ご子息は愚かにも 戦死されました” 642 00:59:26,318 --> 00:59:29,863 君らはアウトだ 基地に戻れ 643 00:59:41,750 --> 00:59:46,046 撃墜されるまでの操縦は 見事だった 644 00:59:46,589 --> 00:59:48,716 絶対に僚機を離れるな 645 00:59:56,515 --> 00:59:57,558 マーベリック 646 00:59:59,685 --> 01:00:02,438 腕はいいが態度が悪い 647 01:00:03,606 --> 01:00:07,943 敵も危険だが 君はもっと危険だ 648 01:00:08,944 --> 01:00:10,904 危険で愚かだ 649 01:00:11,530 --> 01:00:16,785 チームを無視してる 一体どっちの味方だ 650 01:00:26,128 --> 01:00:31,634 アイスマンも“撃墜”された 勝負はまだ互角だ 651 01:00:32,551 --> 01:00:35,429 おれはバカだった 652 01:00:36,555 --> 01:00:38,641 2度としないよ 653 01:00:41,810 --> 01:00:42,936 分かってる 654 01:00:48,484 --> 01:00:49,777 分かってる 655 01:01:40,619 --> 01:01:44,498 歌をやめさせて 恥ずかしいわ 656 01:01:44,623 --> 01:01:47,209 ああいう奴だ 以前も… 657 01:01:47,376 --> 01:01:48,669 司令官の娘は? 658 01:01:48,919 --> 01:01:49,670 何だって? 659 01:01:51,255 --> 01:01:52,089 ごめん 660 01:01:52,214 --> 01:01:55,718 あなたのおふざけは みな聞いてるわ 661 01:01:56,719 --> 01:01:58,846 グースが? ほんと? 662 01:01:58,971 --> 01:02:00,723 女性関係も 663 01:02:01,306 --> 01:02:04,852 グースはまっすぐ 家へ帰るけど― 664 01:02:04,977 --> 01:02:08,188 あなたはいつも女のコと一緒 665 01:02:08,313 --> 01:02:12,359 ありがとよ キャロル 逃げるよ 666 01:02:31,170 --> 01:02:35,424 女を泣かせる男だけど 彼が大好き 667 01:02:37,509 --> 01:02:40,095 彼とは長いつき合いよ 668 01:02:40,596 --> 01:02:42,431 ひとつだけ言えるわ 669 01:02:42,765 --> 01:02:47,102 今夜はあちこちで 女のコが泣いてるわ 670 01:02:48,437 --> 01:02:50,564 分からないの? 671 01:02:51,190 --> 01:02:52,900 彼が奪われたのよ 672 01:02:53,192 --> 01:02:57,404 彼は100% あんたにイカれてるわ 673 01:02:58,614 --> 01:03:00,949 グース イカすわよ! 674 01:03:01,033 --> 01:03:02,409 俺のことだね ハニー 675 01:03:02,493 --> 01:03:04,411 私をベッドにつれてって 676 01:03:04,536 --> 01:03:06,371 いいとも 677 01:03:08,415 --> 01:03:10,125 さあ 歌えよ 678 01:03:43,158 --> 01:03:44,326 マーベリック 679 01:03:46,245 --> 01:03:50,332 あなた イカすわ ベッドにつれてって 680 01:04:04,638 --> 01:04:08,350 31回目の飛行だ 卒業まで2週間 681 01:04:08,517 --> 01:04:11,687 まだ誰もがトップを狙える 682 01:04:55,230 --> 01:04:58,692 9回裏で スコアは同点ってわけだ 683 01:04:59,026 --> 01:05:00,360 自信は? 684 01:05:00,652 --> 01:05:02,571 ただの公園の散歩だよ 685 01:05:06,950 --> 01:05:11,747 敵機だ 方位165で3・7キロ 遠ざかってく 686 01:05:12,080 --> 01:05:14,875 2時の方向だ 行くぞ 687 01:05:14,958 --> 01:05:15,834 了解 688 01:05:36,104 --> 01:05:38,065 ジャマするな 689 01:05:48,951 --> 01:05:52,537 アイスマン 何してる そこをどけ 690 01:05:52,663 --> 01:05:55,582 接近しすぎだ 機銃を 691 01:05:56,667 --> 01:05:58,126 早く撃て 692 01:06:05,133 --> 01:06:08,303 くそっ ジャマしやがって 693 01:06:08,553 --> 01:06:10,430 20秒待ってくれ 694 01:06:16,353 --> 01:06:17,980 おれがやる 695 01:06:18,146 --> 01:06:20,482 割り込め マーベリック 696 01:06:22,192 --> 01:06:24,111 アイス 撃て! 697 01:06:24,403 --> 01:06:25,821 あと10秒だ 698 01:06:27,906 --> 01:06:29,783 そこをどけ 699 01:06:31,034 --> 01:06:32,744 アイス どけ 700 01:06:32,869 --> 01:06:33,745 5秒だ 701 01:06:34,037 --> 01:06:35,872 さあ 割り込むぞ 702 01:06:35,998 --> 01:06:37,499 俺は退く くそ! 703 01:06:40,752 --> 01:06:42,004 ジェット後流だ! 704 01:06:46,675 --> 01:06:50,303 くそっ! エンジン1 アウト 705 01:06:51,096 --> 01:06:52,556 エンジン2も 706 01:06:52,723 --> 01:06:56,184 ダメだ 舵(かじ)が利かない 707 01:06:59,896 --> 01:07:03,692 コントロール不能 ダメだ 708 01:07:04,026 --> 01:07:07,654 メーデー! マーベリック機だ 709 01:07:11,033 --> 01:07:13,660 高度8000 7000 710 01:07:19,708 --> 01:07:22,669 脱出レバーに手が届かない 711 01:07:24,796 --> 01:07:27,007 グース レバーを! 712 01:07:27,132 --> 01:07:28,842 届かない 713 01:07:28,967 --> 01:07:30,010 引け! 714 01:07:30,886 --> 01:07:33,638 キャノピーに気をつけろ 715 01:08:47,796 --> 01:08:51,424 放しなさい 彼を放しなさい 716 01:09:34,926 --> 01:09:36,136 どうだ 717 01:09:37,012 --> 01:09:37,888 大丈夫だ 718 01:09:40,849 --> 01:09:42,142 彼は死んだ 719 01:09:42,434 --> 01:09:43,643 知ってます 720 01:09:48,023 --> 01:09:51,359 飛行機乗りに 事故はつきものだ 721 01:09:52,777 --> 01:09:55,989 僕のチームです 僕に責任が… 722 01:09:59,284 --> 01:10:03,663 私はベトナムで 10人の部下を失った 723 01:10:05,123 --> 01:10:07,375 最初はひどい衝撃だ 724 01:10:08,460 --> 01:10:10,337 だがまた起こる 725 01:10:11,713 --> 01:10:13,215 それがこの道だ 726 01:10:15,634 --> 01:10:17,052 忘れるんだ 727 01:10:20,722 --> 01:10:22,349 忘れろ 728 01:10:40,325 --> 01:10:41,910 たぶん僕の責任だ 729 01:10:48,083 --> 01:10:50,210 なぜ あんな事に… 730 01:10:53,421 --> 01:10:54,923 力になれれば… 731 01:10:56,174 --> 01:10:57,801 むずかしいわね 732 01:11:03,181 --> 01:11:04,599 死ぬなんて… 733 01:11:11,856 --> 01:11:13,775 気を落とさないで 734 01:13:07,472 --> 01:13:09,849 あなたは親友だった 735 01:13:28,410 --> 01:13:32,205 彼はあなたが いなくても飛ぶわ 736 01:13:34,582 --> 01:13:36,876 くじけずに飛ぶわ 737 01:13:59,023 --> 01:14:02,068 F14のきりもみの原因は― 738 01:14:02,193 --> 01:14:05,447 右エンジンへの 空気が遮断され― 739 01:14:06,364 --> 01:14:09,576 エンジンが止まり― 740 01:14:10,034 --> 01:14:13,246 その結果 偏(かた)ゆれが発生し― 741 01:14:13,371 --> 01:14:17,459 機は回復不能のきりもみに おちいった 742 01:14:17,792 --> 01:14:23,256 ジェット後流の発生を 予知する事は不可能で― 743 01:14:23,798 --> 01:14:29,095 当事故は操縦士の 過失によるものではない 744 01:14:29,471 --> 01:14:31,764 大尉に責任はなく― 745 01:14:32,474 --> 01:14:35,768 飛行訓練への復帰を認める 746 01:14:37,061 --> 01:14:38,771 閉廷する 747 01:14:47,906 --> 01:14:49,824 飛ばせてやれ 748 01:15:17,060 --> 01:15:19,020 さあ 来い 749 01:15:19,270 --> 01:15:22,857 2時の方向に敵機だ マーベリック 750 01:15:27,529 --> 01:15:29,322 さあ 撃ってこい 751 01:15:31,241 --> 01:15:32,825 どうした マーベリック 752 01:15:44,295 --> 01:15:45,505 逃げるのか? 753 01:15:45,755 --> 01:15:48,007 ここからではダメだ 754 01:15:48,216 --> 01:15:51,219 何言ってる? 最高の位置だぞ 755 01:16:04,148 --> 01:16:05,525 やれたのに 756 01:16:06,568 --> 01:16:08,528 腰ぬけだよ! 757 01:16:08,987 --> 01:16:12,865 撃つのはおれの判断だ 758 01:16:13,658 --> 01:16:14,867 分かったか 759 01:16:33,595 --> 01:16:36,055 奴はガッツを失った 760 01:16:36,848 --> 01:16:38,099 とり戻すよ 761 01:16:39,183 --> 01:16:40,935 それはどうかな 762 01:16:45,106 --> 01:16:46,399 飛ばすんだ 763 01:17:06,127 --> 01:17:07,086 ピート 764 01:17:08,796 --> 01:17:10,590 グースは― 765 01:17:14,719 --> 01:17:16,137 いい奴だった 766 01:17:22,226 --> 01:17:23,269 残念だ 767 01:17:43,539 --> 01:17:44,916 ウルフマンだ 768 01:17:48,252 --> 01:17:49,671 奴は降りた 769 01:18:17,949 --> 01:18:18,825 座っても? 770 01:18:30,378 --> 01:18:31,879 同じものを 771 01:18:32,630 --> 01:18:33,881 青酸カリ? 772 01:18:34,799 --> 01:18:35,717 水だ 773 01:18:41,222 --> 01:18:42,849 別れも言わずに? 774 01:18:45,435 --> 01:18:50,231 ワシントンに栄転だって? おめでとう 775 01:18:54,485 --> 01:18:56,904 お別れを言おうと 776 01:19:01,325 --> 01:19:02,702 会えてうれしい 777 01:19:03,995 --> 01:19:05,037 ありがとう 778 01:19:07,331 --> 01:19:08,541 どこへ行くの? 779 01:19:10,168 --> 01:19:11,753 切符はあるの? 780 01:19:13,838 --> 01:19:17,717 調べたけど あなたの責任じゃないのよ 781 01:19:18,676 --> 01:19:20,052 確かよ 782 01:19:22,096 --> 01:19:24,724 あなたは最高のパイロットよ 783 01:19:26,017 --> 01:19:29,270 空を飛ぶのは危険だけど― 784 01:19:30,688 --> 01:19:32,440 あなたの道よ 785 01:19:33,775 --> 01:19:35,568 君には分からない 786 01:19:36,778 --> 01:19:41,616 最初に会った時 あなたは自信に満ちていた 787 01:19:44,035 --> 01:19:45,244 今は? 788 01:19:47,622 --> 01:19:52,418 あなたにはマッハ2の世界が 必要なはずよ 789 01:19:52,668 --> 01:19:55,421 それはもう終わったんだ 790 01:19:55,546 --> 01:19:59,425 トップの人間でも ミスはするわ 791 01:19:59,717 --> 01:20:01,969 でも みな歩みつづける 792 01:20:02,136 --> 01:20:03,596 知ってるよ 793 01:20:06,390 --> 01:20:08,100 力にならせて 794 01:20:09,727 --> 01:20:11,938 気持ちはうれしいが― 795 01:20:13,731 --> 01:20:17,276 助けが必要なら頼んでるよ 796 01:20:23,741 --> 01:20:24,951 遅かったのね 797 01:20:27,411 --> 01:20:28,996 言ってもムダね 798 01:20:31,415 --> 01:20:35,837 ギブアップする事しか 学ばなかったのね 799 01:20:39,757 --> 01:20:42,677 最後まで操縦は見事だったわ 800 01:20:50,560 --> 01:20:52,353 さよなら ピート 801 01:21:18,713 --> 01:21:21,215 マーベリック どうぞ入って 802 01:21:21,299 --> 01:21:22,008 元気? 803 01:21:22,133 --> 01:21:22,675 ああ 804 01:21:22,842 --> 01:21:24,594 本当に元気なの? 805 01:21:24,719 --> 01:21:25,261 ああ 806 01:21:25,386 --> 01:21:26,387 ジェーミー さあ 807 01:21:26,554 --> 01:21:28,139 飲み物でも? 808 01:21:28,264 --> 01:21:29,390 いいえ 結構です 809 01:21:29,557 --> 01:21:33,728 そこで楽にしてて 主人はすぐ降りてくるわ 810 01:21:33,853 --> 01:21:34,604 どうも 811 01:21:54,165 --> 01:21:58,044 おやじさんも VF51部隊だった 812 01:22:01,505 --> 01:22:05,092 君は彼に輪をかけた腕前だ 813 01:22:06,844 --> 01:22:07,929 欠点も多い 814 01:22:10,014 --> 01:22:13,225 彼は生まれつきの英雄だった 815 01:22:17,438 --> 01:22:18,814 父がミスなど… 816 01:22:23,694 --> 01:22:25,112 分かってる 817 01:22:35,790 --> 01:22:39,752 そのこだわりで 危険なマネを? 818 01:22:42,380 --> 01:22:44,298 ミスはなかった 819 01:22:46,217 --> 01:22:50,262 極秘事項を話すと クビがとぶが― 820 01:22:50,471 --> 01:22:53,432 あれは最悪の空中戦だった 821 01:22:54,809 --> 01:22:57,478 空を覆うほどの敵機 822 01:22:59,563 --> 01:23:05,653 おやじさんは友軍3機を助け そのために撃たれた 823 01:23:08,990 --> 01:23:10,282 なぜ秘密に? 824 01:23:10,408 --> 01:23:14,328 地図上の境界線を 少し越えてたために― 825 01:23:14,495 --> 01:23:16,664 国務省が機密に 826 01:23:18,249 --> 01:23:19,625 あなたも? 827 01:23:20,251 --> 01:23:21,335 その場にいた 828 01:23:22,753 --> 01:23:23,963 それで君は? 829 01:23:25,840 --> 01:23:27,633 どうすべきかと 830 01:23:28,759 --> 01:23:29,844 簡単だ 831 01:23:31,429 --> 01:23:35,975 明日のトップガンの 卒業式に出るか― 832 01:23:37,101 --> 01:23:38,352 やめるかだ 833 01:23:40,271 --> 01:23:43,983 恥ではない ひどい事故のあとだ 834 01:23:44,275 --> 01:23:45,818 やめるべきだと? 835 01:23:46,277 --> 01:23:47,486 そうではない 836 01:23:49,613 --> 01:23:54,535 君はグースの死に責任を感じ 自信を失った 837 01:23:56,537 --> 01:23:59,540 私はヘタな慰めはしない 838 01:23:59,915 --> 01:24:03,669 自分で判断するのが パイロットだ 839 01:24:04,628 --> 01:24:06,213 できるはずだ 840 01:24:07,965 --> 01:24:09,759 飛んだら命を懸ける 841 01:24:11,135 --> 01:24:12,344 それがパイロットだ 842 01:24:15,306 --> 01:24:18,684 君の道を決めるのは君だ 843 01:24:30,988 --> 01:24:34,700 せっかくの日曜に おジャマしました 844 01:24:35,076 --> 01:24:37,536 いいんだ がんばれ 845 01:24:41,791 --> 01:24:45,461 “貸家” 846 01:25:28,212 --> 01:25:29,421 マーベリックは? 847 01:25:31,382 --> 01:25:32,633 いない 848 01:25:34,385 --> 01:25:35,928 どこかな 849 01:25:38,389 --> 01:25:40,141 奴にはつらい 850 01:26:12,339 --> 01:26:13,632 おめでとう 851 01:26:16,760 --> 01:26:18,012 おめでとう 852 01:26:23,100 --> 01:26:23,976 諸君 853 01:26:25,019 --> 01:26:29,190 盛り上がりかけたところを 悪いが任務だ 854 01:26:29,398 --> 01:26:31,859 一部の者に今すぐ 飛んでもらう 855 01:26:32,193 --> 01:26:34,069 緊急事態だ 856 01:26:34,737 --> 01:26:35,821 アイス組 857 01:26:37,198 --> 01:26:38,532 ハリウッド組 858 01:26:40,868 --> 01:26:41,994 マーベリック 859 01:26:42,286 --> 01:26:42,786 はい 860 01:26:47,458 --> 01:26:51,503 レーダー員は 飛び立つまでに決める 861 01:26:53,047 --> 01:26:55,507 いなければ私が飛ぶ 862 01:26:58,469 --> 01:26:59,011 はい 863 01:27:05,184 --> 01:27:09,063 24時間後 インド洋上 864 01:27:09,230 --> 01:27:10,981 これは本番だ 865 01:27:11,106 --> 01:27:14,526 情報収集艦が 操縦不能となり― 866 01:27:14,652 --> 01:27:16,737 他国領海内に入った 867 01:27:17,071 --> 01:27:19,240 救出作戦の開始は1時間後 868 01:27:19,365 --> 01:27:22,701 空から作戦を援助するのだ 869 01:27:23,661 --> 01:27:28,082 相手側のミグ機が 攻撃をしかけたら― 870 01:27:28,415 --> 01:27:29,750 反撃しろ 871 01:27:30,876 --> 01:27:35,714 ミグは長距離対艦ミサイルを 搭載している 872 01:27:36,423 --> 01:27:40,386 訓練の成果を 発揮する時が来たのだ 873 01:27:40,511 --> 01:27:44,265 米国の誇る君らの腕前を 見せてくれ 874 01:27:44,682 --> 01:27:48,102 アイス ハリウッド 第2区域だ 875 01:27:48,435 --> 01:27:50,562 マーベリック 君は援護機だ 876 01:27:52,564 --> 01:27:53,232 了解です 877 01:27:55,317 --> 01:27:56,026 起立 878 01:27:59,822 --> 01:28:04,243 援護機はどうしても マーベリックを? 879 01:28:04,368 --> 01:28:07,246 いいから命令どおりにしろ 880 01:29:26,158 --> 01:29:29,661 敵機2機 12時の方向 24キロ 881 01:29:29,953 --> 01:29:33,999 こちらブードゥー090 レーダー・キャッチ 24キロ 882 01:29:34,124 --> 01:29:35,667 時速930キロ 883 01:29:35,793 --> 01:29:37,044 了解 それだ 884 01:29:40,547 --> 01:29:43,717 まっ正面にいる 距離24キロ 時速1111キロ 885 01:29:52,267 --> 01:29:57,397 高度1万5000 距離18キロ 時速1480キロ 886 01:29:57,981 --> 01:30:00,734 まっ正面だ 距離15キロ 887 01:30:00,984 --> 01:30:01,902 見えたか? 888 01:30:02,236 --> 01:30:05,364 まだだ だがすぐ先にいる 889 01:30:12,621 --> 01:30:14,748 おれが先頭に立つ 890 01:30:14,998 --> 01:30:18,544 よし おれは左翼の下につく 891 01:30:20,420 --> 01:30:22,005 マーベリック機 スタンバイ 892 01:30:22,089 --> 01:30:22,923 いいぞ 893 01:30:25,801 --> 01:30:28,554 敵機 進行方向左へ 894 01:30:30,264 --> 01:30:32,391 方位090 895 01:30:34,101 --> 01:30:37,062 右へ出て アングルを確保する 896 01:30:46,446 --> 01:30:47,781 アイス 問題が 897 01:30:48,031 --> 01:30:51,952 敵機は4機だ レーダーで確認した 898 01:30:52,244 --> 01:30:53,453 4機? 899 01:30:56,665 --> 01:30:57,749 5機だ 900 01:30:57,875 --> 01:30:58,834 5機です 901 01:30:58,959 --> 01:30:59,918 5機? 902 01:31:00,085 --> 01:31:00,878 はい 903 01:31:02,880 --> 01:31:06,175 くそっ! レーダーに捕まったぞ 904 01:31:08,677 --> 01:31:11,138 ハリウッド 逃げろ! 905 01:31:22,524 --> 01:31:25,652 ダメだ 高度が落ちてる 906 01:31:25,861 --> 01:31:28,447 ハリウッドがやられた 907 01:31:28,655 --> 01:31:33,160 ブードゥー 聞こえるか? ハリウッドがやられた 908 01:31:34,077 --> 01:31:35,787 マーベリックを 909 01:31:36,079 --> 01:31:40,292 救援ヘリ 直ちに出動せよ ハリウッド機を捜せ 910 01:32:06,944 --> 01:32:09,029 アイスマン 位置を 911 01:32:09,279 --> 01:32:11,365 090 340キロ 912 01:32:11,615 --> 01:32:12,783 左から来た 913 01:32:13,784 --> 01:32:15,661 左からミグ2機 914 01:32:18,330 --> 01:32:20,499 左方へ追いつめる 915 01:32:23,377 --> 01:32:27,714 背後から4機 追いついてくる 916 01:32:36,640 --> 01:32:39,351 囲まれた 援護機を 917 01:32:39,434 --> 01:32:40,394 どこだ? 918 01:32:40,519 --> 01:32:42,562 距離290 接近中 919 01:32:42,729 --> 01:32:44,898 ウィラード組 待機 920 01:32:47,943 --> 01:32:49,903 超音速で援護に向かう 921 01:32:50,153 --> 01:32:53,699 急げ 敵機5機に囲まれてる 922 01:32:56,368 --> 01:32:57,536 ウィラード機は? 923 01:32:58,412 --> 01:33:01,248 脱出装置が故障だ 924 01:33:01,915 --> 01:33:02,874 あと10分 925 01:33:03,000 --> 01:33:06,086 戦いは2分で終わるぞ 急げ! 926 01:33:08,797 --> 01:33:10,924 頭上にミグ1機 927 01:33:22,144 --> 01:33:23,437 くそ! スレスレだ 928 01:33:23,520 --> 01:33:25,439 マーベリック どこだ 929 01:33:25,522 --> 01:33:27,065 頑張るんだ 930 01:33:33,155 --> 01:33:35,115 マーベリック どこだ! 931 01:33:37,492 --> 01:33:38,577 背後だ 932 01:33:46,293 --> 01:33:48,295 ジェット後流だ! 933 01:33:50,881 --> 01:33:52,424 バランスを! 934 01:34:00,307 --> 01:34:01,600 バランス回復 935 01:34:02,351 --> 01:34:03,602 行くぞ 936 01:34:03,894 --> 01:34:08,231 アイスが危ない 何とかしろ マーベリック 937 01:34:08,357 --> 01:34:10,734 ダメだ ダメだ 938 01:34:13,820 --> 01:34:15,697 くそ! あいつ離れてくぞ! 939 01:34:15,822 --> 01:34:17,240 こうなると思った くそ! 940 01:34:17,324 --> 01:34:18,950 マーベリックの野郎め! 941 01:34:22,162 --> 01:34:25,916 マーベリック 援護しろ! 何してるんだ! 942 01:34:26,083 --> 01:34:27,334 グース… 943 01:34:27,417 --> 01:34:29,169 くそ! トラブった 944 01:34:29,336 --> 01:34:30,796 グース 守ってくれ 945 01:34:34,299 --> 01:34:36,551 マーベリック 946 01:34:39,513 --> 01:34:40,722 戻りました 947 01:34:46,895 --> 01:34:48,021 追われてる 948 01:34:48,271 --> 01:34:51,149 まっ正面だ やっつける 949 01:34:53,068 --> 01:34:54,319 接近中 950 01:34:55,112 --> 01:34:56,822 行くぞ 発射! 951 01:35:08,125 --> 01:35:09,042 位置は? 952 01:35:09,251 --> 01:35:10,669 280キロ 953 01:35:10,836 --> 01:35:13,004 前方にミグ2機 時速1300キロ 954 01:35:13,130 --> 01:35:15,507 見えた 左から攻める 955 01:35:22,139 --> 01:35:24,558 アイスが追われてる 956 01:35:26,977 --> 01:35:28,395 左へ逃げろ! 957 01:35:32,232 --> 01:35:33,859 よく狙え! 958 01:35:35,110 --> 01:35:36,528 行くぞ 959 01:35:39,489 --> 01:35:40,657 ミグ2機 960 01:35:42,367 --> 01:35:44,035 割り込んでくるぞ 961 01:35:48,665 --> 01:35:52,252 3時方向にミグ 撃ってくるぞ! 962 01:36:00,177 --> 01:36:02,387 北から敵機接近! 963 01:36:05,640 --> 01:36:06,725 左へ旋回 964 01:36:10,020 --> 01:36:11,771 アイス やっつけろ! 965 01:36:12,355 --> 01:36:13,648 オーケー まかせろ 966 01:36:18,987 --> 01:36:21,448 マーベリック 逃げろ! 967 01:36:22,199 --> 01:36:23,283 アイスが… 968 01:36:23,408 --> 01:36:25,785 逃げろ 撃たれるぞ! 969 01:36:26,161 --> 01:36:28,121 おれはアイスを守る 970 01:36:30,999 --> 01:36:32,959 背後から攻める 971 01:36:33,126 --> 01:36:36,421 背後から撃つ 972 01:36:39,049 --> 01:36:40,467 レーダーにロックオン! 973 01:36:41,510 --> 01:36:43,470 発射する! 974 01:36:48,308 --> 01:36:48,934 ビンゴ! 975 01:36:49,059 --> 01:36:50,268 ザマ見ろ! 976 01:36:50,393 --> 01:36:52,854 アイス 右だ 撃ってくる 977 01:36:55,232 --> 01:36:56,316 やられた! 978 01:36:58,735 --> 01:37:00,111 右エンジンに被弾! 979 01:37:11,748 --> 01:37:14,626 待て 背後の敵を始末する 980 01:37:14,751 --> 01:37:17,796 外すなよ ぶっとばせ! 981 01:37:18,171 --> 01:37:19,673 ダメだ アイス 982 01:37:19,923 --> 01:37:21,800 撃て マーベリック! 983 01:37:27,847 --> 01:37:30,183 何とか飛び続ける 984 01:37:30,350 --> 01:37:33,144 アイス 3つ数える 右急旋回を 985 01:37:33,562 --> 01:37:36,398 3… 2… 1… 986 01:37:36,565 --> 01:37:37,315 行け! 987 01:37:45,699 --> 01:37:46,866 くそ! 外れた! 988 01:37:47,075 --> 01:37:49,536 もう1発 989 01:37:49,869 --> 01:37:51,162 いたぞ 990 01:37:52,956 --> 01:37:53,999 行くぞ 991 01:37:59,713 --> 01:38:00,839 3機撃墜! 992 01:38:03,300 --> 01:38:05,677 ケツから1機来るぞ 993 01:38:05,885 --> 01:38:07,721 ミサイルはあと1発だ 994 01:38:08,013 --> 01:38:09,556 200キロの距離です 995 01:38:09,681 --> 01:38:10,724 ちくしょう 996 01:38:11,016 --> 01:38:13,393 いたぞ ケツについてる 997 01:38:21,318 --> 01:38:22,736 しつこい奴だ 998 01:38:27,449 --> 01:38:29,576 何してる? 速度を落とせ 999 01:38:29,826 --> 01:38:31,036 おびき寄せる 1000 01:38:31,161 --> 01:38:32,370 何だって! 1001 01:38:37,626 --> 01:38:38,793 これで終わりだ 1002 01:38:39,169 --> 01:38:40,879 急回避するぞ 1003 01:38:41,004 --> 01:38:42,631 撃たれるぞ! 1004 01:38:52,474 --> 01:38:53,767 ロックオン! 1005 01:38:58,855 --> 01:39:00,273 4機撃墜! 1006 01:39:04,778 --> 01:39:08,448 ムスタングへ 残りのミグは逃走 1007 01:39:23,505 --> 01:39:26,591 こちらマーベリック 管制塔にあいさつをしたい 1008 01:39:27,300 --> 01:39:29,135 着艦パターンを守れ 1009 01:39:31,805 --> 01:39:34,140 いい加減にしろ 1010 01:40:55,722 --> 01:40:57,390 おまえはムチャだ 1011 01:41:01,728 --> 01:41:03,855 いつでも おれの僚機にするよ 1012 01:41:05,148 --> 01:41:07,567 何言ってる 君がおれの僚機だ 1013 01:41:59,869 --> 01:42:00,787 マーベリック 1014 01:42:01,955 --> 01:42:05,291 どの新聞もトップは君の事だ 1015 01:42:05,875 --> 01:42:08,628 相手国は事件を否定してる おめでとう 1016 01:42:08,711 --> 01:42:09,629 ありがとうございます 1017 01:42:09,712 --> 01:42:13,299 上層部は君の望む進路を とらせると言っている 1018 01:42:13,550 --> 01:42:14,801 どうする? 1019 01:42:16,553 --> 01:42:19,138 できれば教官の仕事を 1020 01:42:20,014 --> 01:42:20,932 トップガンで? 1021 01:42:21,933 --> 01:42:22,642 はい 1022 01:42:23,351 --> 01:42:24,811 思いやられる 1023 01:42:36,406 --> 01:42:39,075 “ミラマー海軍航空基地(ファイタータウンUSA)” 1024 01:42:39,200 --> 01:42:40,493 “トップガン” 1025 01:42:50,336 --> 01:42:52,171 〝25セントのみ使用可 〞 1026 01:43:45,224 --> 01:43:46,601 ピート 1027 01:43:51,898 --> 01:43:55,234 戻ったと聞いて 私も… 1028 01:44:00,990 --> 01:44:02,408 むずかしい女だ 1029 01:44:04,494 --> 01:44:08,539 最初のアプローチは あえなく黒こげ 1030 01:44:09,999 --> 01:44:11,209 2度目は? 1031 01:44:18,758 --> 01:44:19,759 分からない 1032 01:44:20,677 --> 01:44:21,886 だが― 1033 01:44:23,262 --> 01:44:24,931 望みはありそうだ